
PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
1
Skrócona instrukcja użytkowania telefonu
myPhone Halo A
Nr. partii: 202109
Spis treści
Spis treści ........................................................................................................ 1
Bezpieczeństwo.............................................................................................. 2
Zawartość zestawu ...................................................................................... 4
Specyfikacja techniczna .............................................................................. 5
Telefon, jego przyciski i funkcje ................................................................. 5
Włączanie i wyłączanie telefonu .............................................................. 7
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora......................... 7
Ładowanie akumulatora telefonu............................................................ 7
Awaryjna zmiana języka ............................................................................. 8
Ustawienia fabryczne .................................................................................. 8
Rozwiązywanie problemów ....................................................................... 8
Utrzymanie i konserwacja telefonu .........................................................9
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego ..............................................................................................9
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora ................................... 10
Producent nie jest odpowiedzialny
za konsekwencje sytuacji
spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem telefonu lub
niezastosowaniem się do
powyższych zaleceń.
Wersja oprogramowania może być
ulepszona bez wcześniejszego
powiadomienia. Reprezentant
zachowuje sobie prawo do
decydowania o właściwej
interpretacji powyższej instrukcji.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej
instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana,
tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy
użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź
mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii, rejestrowanie

PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
2
lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania
i udostępniania informacji.
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z
informacjami o środkach ostrożności oraz instrukcją obsługi
telefonu. W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi
uwzględniono domyślne ustawienia telefonu. Najnowszą oraz
pełną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie WWW:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-a
W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, dostawcy
usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej
instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom telefonu, a telefon i
akcesoria mogą wyglądać inaczej niż na ilustracjach
zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
Bezpieczeństwo
—STACJE PALIW—
Nie używaj telefonu komórkowego podczas tankowania paliwa na
stacji paliw ani w pobliżu chemikaliów.
UWAGA! W miejscach, gdzie istnieje zagrożenie eksplozją (np.
stacje benzynowe, fabryki chemiczne etc.) wskazane jest
wyłączenie telefonu. Zapoznaj się z regulacjami dotyczącymi
używania sprzętu GSM w tych miejscach.
—POŁĄCZENIA ALARMOWE—
Wykonywanie połączeń alarmowych z telefonu może nie być
możliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznościach.
Zaleca się, aby znaleźć alternatywny sposób powiadamiania służb
ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub
odległe tereny.
—PROFESJONALNY SERWIS—
Ten produkt może być naprawiany wyłącznie przez
wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt
serwisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany lub
nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą
gwarancji.
—NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI—

PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
3
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także
dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub
psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w
obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać
jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich
bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest zabawką. Karta pamięci i
karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko
lub spowodować zadławienie. Przechowuj urządzenie oraz jego
akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
—PROWADZENIE POJAZDÓW—
Nie korzystaj z urządzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek
pojazdów.
—WODA I INNE PŁYNY—
Nie narażaj urządzenia na działanie wody i innych płynów. Może
to niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów
elektronicznych. Unikaj pracy w środowisku o dużej wilgotności –
zaparowane kuchnie, łazienki, deszczowa pogoda. Drobinki wody
mogą spowodować pojawienie się wilgoci w urządzeniu, a to nie
wpływa korzystnie na pracę podzespołów elektronicznych.
—AKUMULATORY I AKCESORIA—
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub
bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C
/ 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na
pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania
akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami,
gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego
uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie z
jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj
akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować
pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w
specjalnym pojemniku. Przeładowanie akumulatora może
powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj
jednorazowo akumulatora dłużej niż 1 dzień. Zamontowanie
akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Nie
otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcją.
Nieużywaną ładowarkę odłączaj od zasilania. W przypadku

PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
4
uszkodzenia przewodu ładowarki nie naprawiaj go, tylko wymień
ładowarkę na nową. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów
producenta.
—SŁUCH—
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj
urządzenia na wysokim poziomie głośności przez
dłuższy czas, ani nie przykładaj włączonego
urządzenia bezpośrednio do ucha.
—WZROK—
Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska
w kierunku diody podczas jej pracy. Mocny
strumień światła może doprowadzić do trwałego
uszkodzenia wzroku!
Dane producenta:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa, Polska
E-mail: pomoc@mptech.eu
Strona internetowa:
www.mptech.eu
Punkt przyjęć urządzeń:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
Zaprojektowane w UE
Wyprodukowano w Chinach
Zawartość zestawu
Zanim zaczniesz używać telefonu sprawdź, czy wszystkie poniższe
elementy znajdują się w pudełku:
• telefon myPhone Halo A
• akumulator
• ładowarka sieciowa
• instrukcja obsługi
Jeśli którejkolwiek z powyższych pozycji brakuje, lub jest
uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą. Radzimy zachować
opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj
opakowanie z dala od zasięgu dzieci.

PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
5
Specyfikacja techniczna
Dwa gniazda na kartę SIM; tryb głośnomówiący; latarka; kamera;
radio FM, funkcja SOS, Bluetooth
Wyświetlacz: 1.77”
Pojemność akumulatora: 800 mAh
Wymiary: 113.5 x 52.8 x 13,3 mm
Waga: 73 g
Obsługa kart pamięci: do 256 GB
Parametry wej. ładowarki: 100-240V~ 0.2A, 50/60Hz
Parametry wyj. ładowarki: 5.0V 0.5A, 2.5W
Średnia sprawność podczas pracy (dla 230V, 50Hz): 72.83%
Zużycie energii w stanie bez obciążenia: poniżej 0.3W
Telefon, jego przyciski i funkcje
Głośnik do prowadzenia rozmów
telefonicznych.
Obiektyw aparatu fotograficznego.
Wciśnij i przytrzymaj, aby aktywować
alarm i / lub funkcję automatycznego
dzwonienia do wcześniej
zdefiniowanych numerów.
Dioda służy jako latarka.
Pozwala na włączenie lub wyłączenie
diody latarki w dowolnym momencie.
Na ekranie głównym pozwala wejść do
Menu, a w nim potwierdza wybór.
Przycisk
nawigacji W
górę / W dół
/ OK
W menu pozwala na poruszanie się po
nim. Na ekranie głównym W górę
uruchamia budzik, a W dół uruchomi
skróty do wybranych funkcji, OK działa
jak przycisk Menu.

PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
6
Na ekranie głównym uruchamia
książkę telefoniczną. W menu pozwala
wyjść z opcji lub rezygnować z wyboru.
Przycisk
Zielona
słuchawka
Pozwala odebrać przychodzące
połączenie, a w trybie gotowości
przejrzeć listę połączeń.
Przycisk
Czerwona
słuchawka
Pozwala odrzucić przychodzące
połączenie. W Menu pozwala wrócić do
ekranu głównego. Po dłuższym
przytrzymaniu wyłącza telefon lub, gdy
ten jest wyłączony, włącza go.
Przyciski pozwalające wybrać na
ekranie głównym numer telefonu, a w
trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry
treści.
Przełącza tryby dźwiękowe i tryby
wprowadzania znaków przy pisaniu
SMSów, zwiększa głośność w
aplikacjach multimedialnych.
Wciskana po przycisku Menu pozwala
zablokować lub odblokować telefon.
Zmniejsza głośność w aplikacjach
multimedialnych. Podczas tworzenia
SMSów wyświetla symbole do
wstawienia do treści.
Pozwala zdjąć klapkę telefonu.
Nie zakrywaj go podczas rozmowy.
Gniazdo
słuchawkowe
minijack 3,5
mm
Pozwala podłączyć do telefonu
słuchawki, dzięki którym można
słuchać radia (działają jak dodatkowa
antena), muzyki, a także prowadzić
rozmowy, gdy słuchawki wyposażone
są w mikrofon.

PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
7
Po podłączeniu ładowarki pozwala
naładować akumulator. Po połączeniu
przewodem z komputerem można
przesyłać dane (zdjęcia, filmy, muzykę).
Włączanie i wyłączanie telefonu
Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk
Czerwona słuchawka aż telefon się uruchomi. Jeśli zaraz po
włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN,
wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij
przycisk Menu.
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora
Jeśli telefon jest włączony wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę
obudowy – podważ ją paznokciem za pomocą szczeliny w
obudowie. Włóż kartę (karty) SIM - kartę SIM należy umieścić
stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, w taki sposób, w jaki
wytłoczona jest wnęka.
Włóż kartę pamięci – aby otworzyć klapkę czytnika kart pamięci
przesuń ją lekko w prawo. Kartę pamięci microSD umieść stroną
ze złotymi stykami skierowaną w dół, tak jak wytłoczona jest
wnęka. Zamknij klapkę przesuwając ją lekko w lewo. Włóż baterię
w taki sposób, aby jej złote styki dotykały potrójnego złącza we
wnęce telefonu. Załóż i delikatnie dociśnij klapkę, aż usłyszysz
kliknięcia zatrzasków. Upewnij się, że klapka jest dobrze
zamknięta.
Ładowanie akumulatora telefonu
Podłącz wtyczkę microUSB ładowarki do złącza ładowania w
telefonie, następnie podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego.
*Uwaga: Niewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować
poważne uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użyciem telefonu nie są objęte gwarancją.
Podczas ładowania ikona baterii w prawym górnym rogu ekranu
powinna być animowana. Po naładowaniu ikona baterii przestanie
być animowana, a wtedy odłącz ładowarkę od gniazdka

PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
8
elektrycznego. Odłącz przewód od gniazda w telefonie.
Awaryjna zmiana języka
Aby ustawić język użytkownika, gdy ktoś przypadkiem wybrał
nieznany mu, należy nacisnąć przy aktywnym ekranie głównym
sekwencję przycisków [Menu] > <3 razy - w dół> > <OK> > <W
dół> > <OK> > <W dół> > <OK> > <OK>, a następnie wybrać
żądany język menu.
Ustawienia fabryczne
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy wybrać w trybie
menu telefonu: [Ustawienia] > [Ustawienia telefonu] >
[Przywracanie ust fabrycznych]. Kod dla przywracania ustawień
fabrycznych to: 1122.
Rozwiązywanie problemów
Należy się upewnić, czy karta SIM jest
poprawnie zainstalowana.
Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem
PIN, po włączeniu telefonu należy podać kod
PIN, po czym wcisnąć przycisk <OK>.
Nikt nie może się
do mnie dodzwonić
Telefon musi być włączony i być w zasięgu
sieci GSM.
Na obszarach, na których występuje słaby
sygnał lub odbiór, wykonywanie połączeń
może okazać się niemożliwe. Również odbiór
połączeń może być niemożliwy. Przenieś się
w inne miejsce i spróbuj ponownie.
Słaba jakość
dźwięku podczas
rozmowy
Upewnij się, czy głośnik i mikrofon nie zostały
zakryte.

PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
9
Nie słychać
rozmówcy /
rozmówca mnie nie
słyszy
Mikrofon powinien znajdować się blisko ust.
Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie został
zakryty.
Jeśli wykorzystywany jest zestaw
słuchawkowy, sprawdź, czy zestaw jest
poprawnie podłączony.
Sprawdź, czy wbudowany głośnik nie został
zakryty.
Nie można
nawiązać
połączenia
Sprawdź, czy wpisany z klawiatury numer
telefonu jest poprawny.
Sprawdź, czy numer telefonu wpisany do
[Kontakty] jest poprawny.
Jeśli to konieczne, wpisz poprawnie numer
telefonu.
Utrzymanie i konserwacja telefonu
Przestrzegaj poniższych zaleceń.
• Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki.
Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub
zasadowym.
• Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej
zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego
kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym (Waste Electrical and Electronic
Equipment – WEEE). Produktów oznaczonych tym
symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy
utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do

PL © mPTech 2021. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo A
10
wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady
poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu
odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich
odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych.
Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie
człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu
elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z
odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki
odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami
zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji
akumulatora, produkt ten jest oznaczony symbolem
przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że
zastosowane w tym produkcie baterie lub
akumulatory nie powinny być wyrzucane razem z normalnymi
odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z
dyrektywą i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej
sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling
oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i
akumulatorów podlega osobnym procedurom.
Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach
recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontaktować się z
urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub
wysypiskiem.

EN © mPTech 2021. All Rights Reserved . Halo A
11
Quick Start Guide
myPhone Halo A
Lot number: 202109
Table of contents
Table of contents .......................................................................................... 11
Safety .............................................................................................................. 12
Package content .......................................................................................... 14
Technical specification ............................................................................... 14
Phone, its functions and buttons ........................................................... 15
Turning the phone on/off ......................................................................... 16
Inserting SIM card(s), memory card and battery .............................. 16
Charging the battery ...................................................................................17
Emergency change of language ..............................................................17
Factory settings ............................................................................................17
Troubleshooting ............................................................................................17
Device maintenance ................................................................................... 18
Correct disposal of electrical and electronic equipment ................ 18
Correct disposal of used batteries ........................................................ 19
The manufacturer is not
responsible for any
consequences caused by
improper usage of the phone and
not obeying the above
instructions.
The software version can be
upgraded without earlier notice. The
representative retains the right to
determine the correct interpretation
of the above instructions.
THE USE OF THE MANUAL
Without prior written consent of the manufacturer, no part of this
manual may be photocopied, reproduced, translated or
transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying, recording or storing in any
systems of storing and sharing information.

EN © mPTech 2021. All Rights Reserved . Halo A
12
Please read the precautions and phone user’s manual before use.
The descriptions contained in this manual are based on the
default settings of the phone. The newest version of the manual
can be found on our company website:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-a
Depending on the installed version of the software, service
provider, SIM card or country, some of the descriptions in this
manual may not match your phone, and the phone and
accessories attached to the set may differ from the illustrations
included in manual.
Safety
—PETROL STATIONS—
Do not use your mobile phone while refuelling at a petrol station
or in the vicinity of chemicals.
CAUTION! In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol
stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the
phone. Please refer to regulations governing the use of GSM
equipment in these places.
—ALARM CALLS—
Making alarm calls may not be possible in some areas or
circumstances. It is recommended to find an alternative way to
notify emergency services if you are going to undeveloped or
remote areas.
—QUALIFIED SERVICE—
Only qualified personnel or an authorized service center may
install or repair this product. Repairing by an unauthorized or
unqualified service may cause device damage and warranty loss.
—CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED PEOPLE —
This device should not be operated by people (including children)
with limited physical or mental abilities, as well as by people with
no earlier experience in operation of electronic equipment. They
may use the device only under supervision of people responsible
for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card
are small enough to be swallowed by a child and cause choking.
Keep the device and its accessories out of reach of children.

EN © mPTech 2021. All Rights Reserved . Halo A
13
—ROAD SAFETY—
Do not use this device while driving any kind of vehicle.
—WATER AND OTHER LIQUIDS—
Protect the device from water and other liquids. It can influence
work and the life span of electronic components. Avoid using the
device in environments with high humidity like kitchens,
bathrooms or during rainy weather. Particles of water can cause
the liquefaction of moisture in the device, and this may have a
negative impact on the work of electronic components.
—BATTERY AND ACCESSORIES—
Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below
0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may
influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and
metal objects as it may cause partial or complete battery damage.
The battery should be used only according to its purpose. Do not
destroy, impair or throw the battery into flames - it is dangerous
and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be
placed in a dedicated container. Excessive charging the battery
can cause damage. Therefore a single battery charge should not
last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can
cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of
battery according to the instructions. Disconnect an unused
charger from power grid. In case of the charger wire damage, it
should not be repaired but replaced with a new one. Use only the
original manufacturer’s accessories
—HEARING—
To avoid hearing damage, do not use the device
at high volume levels for a long period of time, do
not put operating device directly to the ear.
—EYESIGHT—
To avoid eyesight damage do not look closely onto
the diode during its work. A strong bean of light
may cause permanent eye damage!

EN © mPTech 2021. All Rights Reserved . Halo A
14
Manufacturer:
mPTech Sp. z o. o.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw, Poland
E-mail: pomoc@mptech.eu
Website:
www.mptech.eu
Package content
Before you start using your phone, make sure all of the following
items are included in the box:
• myPhone Halo A
• battery
• charger
• User manual
If any of the above items is missing or damaged, please contact
your dealer. We advise to keep the container in case of any
complaints. Keep the container out of reach of children.
Technical specification
Two SIM cards slots; loudspeaker mode; Torch; Photo camera; FM
radio, SOS function, Bluetooth
Display: 1.77”
Battery capacity: 800 mAh
Dimensions: 113.5 x 52.8 x 13,3 mm
Weight: 73 g
Memory cards support: up to 256 GB
Input parameters chargers: 100-240V~ 0.2A, 50/60Hz
Output parameters chargers: 5.0V 0.5A, 2.5W
Average efficiency during operation (for 230V, 50hz): 72.83%
Energy consumption in no-load condition: less than 0.3W

EN © mPTech 2021. All Rights Reserved . Halo A
15
Phone, its functions and buttons
A speaker used in phone conversations.
Press and hold to activate an alarm
and/or auto-dial of predefined
numbers.
Diode is used as a torch.
Allows you to turn on or off the
flashlight diode at any time.
While on the main screen enables
entering the Menu, and confirms choice
while in the Menu.
Navigation
button Up /
Down / OK
While in Menu enables navigating
around it. On the main screen Up
launches alarm clock, a Down launches
shortcuts to selected functions, OK
works as a button Menu.
Press to enter the phonebook. While in
the Menu you can exit or opt out.
Allows you to receive an incoming call
or look through the list of calls.
Allows you to reject an incoming call.
While in the Menu allows you to return
to the main screen. When held for a
long time, it turns off the phone or, if it
is switched off, turns it on.
Buttons for dialing a phone number on
the main screen and entering letters or
numbers in the SMS writing mode.
Switches between audio modes and
character input modes for texting,

EN © mPTech 2021. All Rights Reserved . Halo A
16
increases the volume in multimedia
applications.
Pressed after button Menu allows to
lock or unlock the phone. Decreases
volume in multimedia apps. When
writing an SMS, it displays symbols for
insertion into the content.
Allows to take off a cover of the phone.
Do not cover it while on the phone.
Headphone
port minijack
3.5 mm
Allows you to connect headphones to
your phone so you can listen to radio
(act as an extra antenna), music, and
conversations with headphones
equipped with a microphone.
When connected enables recharging
the battery. You can transfer data
(photos, videos, music) when you
connect it to your computer.
Turning the phone on/off
To turn the phone on/off press and hold Red handset until the
phone switches on. If directly after turning the phone on you will
see the PIN code request, (in form of “****”) type the code and
press button Menu.
Inserting SIM card(s), memory card and battery
If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover
of the phone - use your fingernail to raise it using the gap in the
case. Insert the SIM card(s) - place the SIM card(s) with its (their)
golden contacts facing down as the recess is embossed.
Insert the memory card - to open the cover of the card reader
slide it gently to the right. Insert the microSD memory card with
its gold contacts facing down, the way in which the slot is made.
Zamknij klapkę przesuwając ją lekko Left. Insert the battery so
that its gold contacts touch the tripple connector in the phone
bay. Put on and gently press down the cover until you hear the
click of the latches. Make sure the cover is well attached.

EN © mPTech 2021. All Rights Reserved . Halo A
17
Charging the battery
Connect the microUSB charger to the charger connector on your
phone, then connect the charger into the power grid. *CAUTION:
Improper connection of the charger can cause serious damage to
the phone. Damages caused by an improper use of the phone are
not covered by the warranty.
During charging, the battery icon in the upper right corner of the
screen should be animated. When charged, the battery icon will
no longer be animated and then disconnect the charger from the
wall outlet. Unplug the cable from the socket on the phone.
Emergency change of language
To set the user’s language, if someone accidentally chose an
unknown one, press the [Menu] > <3 times - Down> > <OK> >
<Down> > <OK> > <Down> > <OK> > <OK>, and choose the
language you want.
Factory settings
To restore the factory settings, select in the phone Menu:
[Settings] > [Phone Settings] > [Factory settings] . The code for
resetting to factory settings is: 1122.
Troubleshooting
Make sure that the SIM card is installed
correctly.
If the SIM card is secured with the PIN code
you have to enter the PIN when turning the
phone on and press <OK>.
The phone has to be on and within GSM
network reach.
In areas where signal or reception is weak,
calls may not be possible. Also receiving calls
may not be possible. Move to another
location and try again.

EN © mPTech 2021. All Rights Reserved . Halo A
18
Poor sound quality
during
conversation
Make sure that the speaker and microphone
are not covered.
I cannot hear the
caller./ The caller
cannot hear me
The mic. should be close to mouth.
Check if the built-in mic. is not covered.
When a headset is un use, check if it has
been connected correctly.
Check if the built-in speaker isn’t covered.
The connection
cannot be
established
Check if the typed-in phone number is
correct.
Check if the phone number entered to the
[Contacts] is correct.
Enter the correct phone number if necessary.
Device maintenance
Follow the instructions below.
• For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with
a high concentration of acids or alkalis.
• Use the original accessories only. Violation of this rule may
result in an invalidation of the warranty.
Correct disposal of electrical and electronic equipment
The device is marked with a crossed-out garbage bin,
in accordance with the European Directive
2012/19/EU on used electrical and electronic
Equipment (Waste Electrical and Electronic
equipment - WEEE). Products marked with this
symbol should not be disposed of or dumped with
other household waste after a period of use. The user is obliged
to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering
it to designated recycling point in which dangerous waste are
being recycled. Collecting this type of waste in designated
locations, and the actual process of their recovery contribute to
the protection of natural resources. Proper disposal of used

EN © mPTech 2021. All Rights Reserved . Halo A
19
electrical and electronic equipment is beneficial to human health
and environment. To obtain information on where and how to
dispose of used electrical and electronic equipment in an
environmentally friendly manner user should contact their local
government office, the waste collection point, or point of sale,
where the equipment was purchased.
Correct disposal of used batteries
According to the EU directive 2006/66/EC with
changes contained in EU directive 2013/56/UE on the
disposal of batteries, this product is marked with
crossed-out garbage bin symbol. The symbol
indicates that the batteries used in this product
should not be disposed with regular household waste, but treated
according to the legal directives and local regulations. It is not
allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted
municipal waste. Users of batteries and accumulators must use
the available collection points of these items, which allows them
to return, recycle and disposal. Within the EU, the collection and
recycling of batteries and accumulators is a subject to separate
procedures.
To learn more about existing procedures of recycling of ba tteries
and accumulators please contact your local office or an institution
for waste disposal or landfill.

CZ © mPTech 2021. Všechna práva vyhrazena. Halo A
20
Rychlý návod
myPhone Halo A
Verze: 202109
Obsah balení
Obsah balení ................................................................................................ 20
Bezpečnost .................................................................................................... 21
Obsah balení ................................................................................................ 23
Technická specifikace ................................................................................ 23
Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlačítek ................................................. 24
Zapnutí / vypnutí telefonu ...................................................................... 25
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie ................................................ 25
Nabíjení baterie ........................................................................................... 26
Nechtěná změna jazyku ........................................................................... 26
Tovární nastavení ....................................................................................... 26
Poradce při potížích ................................................................................... 26
Údržba zařízení ............................................................................................. 27
Správná likvidace elektrických a elektronických zařízení ................ 27
Správná likvidace použitých baterií ...................................................... 28
Výrobce nezodpovídá za následky
způsobené nesprávným
používáním zařízení nebo
nedodržením výše uvedených
doporučení.
Verze softwaru může být
aktualizována bez předchozího
upozornění. Distributor si vyhrazuje
právo určit správný výklad výše
uvedených pokynů.
POUŽITÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY
Bez písemného souhlasu výrobce nesmí být žádná část této
příručky reprodukována, distribuována, přeložena nebo
přednášena v jakékoliv formě, elektronicky nebo fyzicky, včetně
kopírování, nahrávání nebo ukládání v jakémkoli systému pro
sdílení informací.

CZ © mPTech 2021. Všechna práva vyhrazena. Halo A
21
Před použitím si přečtěte bezpečnostní upozornění a uživatelskou
příručku. Popisy obsažené v této příručce jsou založeny na
výchozím nastavení telefonu. Nejnovější verzi příručky naleznete
na našich webových stránkách:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-a
V závislosti na verzi softwaru v telefonu, službě operátora, SIM
kartě nebo zemi, se některé části této uživatelské příručky nemusí
shodovat s telefonem, a telefon a příslušenství připojené z balení
se mohou lišit od ilustrací uvedených v příručce.
Bezpečnost
—ČERPACÍ STANICE—
Nepoužívejte mobilní telefon při tankování na čerpací stanici nebo
v blízkosti chemikálií.
POZOR! V místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. čerpací
stanice, chemické továrny, atd.) je vhodné telefon zcela vypnout.
Na těchto místech se řiďte předpisy pro používání GSM zařízení.
—NOUZOVÉ VOLÁNÍ—
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být
možné uskutečnit nouzové hovory. Pokud se chystáte do odlehlých
oblastí, doporučuje se zajistit alternativní způsob, jak kontaktovat
tísňové služby.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO—
Tento přístroj může být opravován pouze kvalifikovaným
personálem nebo v autorizovaném servisním středisku. Opravou
zařízení neoprávněnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by
mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky.
—DĚTI A FYZICKY NEBO MENTÁLNĚ POSTIŽENÉ OSOBY—
Přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým
nebo mentálním omezením, stejně jako osobami bez předchoz ích
zkušeností s provozem elektronických zařízení. Takovéto osoby
mohou používat přístroj pouze pod dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost. Zařízení není hračka. Pam. karta a SIM karta jsou
malé a mohou být snadno spolknuty dítětem a způsobit dušení.
Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí.

CZ © mPTech 2021. Všechna práva vyhrazena. Halo A
22
—BEZPEČNOST NA SILNICÍCH—
Nepoužívejte toto zařízení při řízení jakéhokoli vozidla.
—VODA A OSTATNÍ TEKUTINY—
Chraňte zařízení před vodou a jinými kapalinami. Toto může
ovlivnit práci a životnost elektronických součástek. Nepoužívejte
zařízení za deště a ve vlhkém prostředí jako jsou kuchyně,
koupelny. Částice vody mohou mít negativní vliv na funkčnost
elektronických součástek uvnitř zařízení.
—BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ—
Nevystavujte baterii vysokým nebo nízkým teplotám (pod
0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémní teploty mohou ovlivnit
kapacitu a životnost baterie. Zabraňte kontaktu s kapalinami a
kovovými předměty - ty mohou způsobit poškození baterie. Baterii
používejte pouze v souladu s jejím účelem. Baterii nepoškozujte
ani ji nevhazujte do ohně - je to nebezpečné a může to způsobit
požár. Opotřebená nebo poškozená baterie by měla být umístěna
do vyhrazeného kontejneru. Nadměrné nabíjení baterie může
způsobit poškození. Proto by jedno nabíjení bate rie nemělo trvat
déle než 1 den. Instalace baterie nesprávného typu může způsobit
výbuch. Nikdy neotvírejte baterii. Baterii likvidujte v souladu s
pokyny. Odpojte nepoužívanou nabíječku od elektrické sítě. V
případě poškození nabíjecího kabelu se jej nepokoušejte opravovat
- měl by být vyměněn za nový. Používejte pouze originální
příslušenství od výrobce.
—SLUCH—
Abyste předešli poškození sluchu, nepoužívejte
zařízení dlouhou dobu při vysoké hlasitosti a
nedávejte zařízení přímo do ucha.
—ZRAK—
Aby nedošlo k poškození zraku, nedívejte se do
zapnuté diody. Silný paprsek světla může způsobit
trvalé poškození očí!

CZ © mPTech 2021. Všechna práva vyhrazena. Halo A
23
Distributor
C.P.A CZECH s.r.o.
U Panasonicu 376
Pardubice – Staré Čívice -
53006
Tel: 466 734 110
Web: www.cpa.cz
Informace k výrobku
naleznete na
www.myphone.cz nebo
www.cpa.cz
Výrobce:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31
Varšava, Polsko
Webové stránky:
www.myphone.cz
Vyrobeno v Číně
Obsah balení
Než začnete telefon používat, zkontrolujte, zda jsou v balení
obsaženy všechny následující položky:
• telefon myPhone Halo A
• baterie
• nabíječka
• Uživatelský manuál
Pokud některá z výše uvedených položek chybí nebo je poškozena,
obraťte se na svého prodejce. Doporučujeme uchovat obal pro
případ reklamace. Uchovávejte balení mimo dosah dětí.
Technická specifikace
Dva sloty pro SIM karty; režim hlasitého reproduktoru; Svítilna;
Fotoaparát; Rádio FM, Funkce SOS, Bluetooth
Displej: 1.77”
Kapacita baterie: 800 mAh
Rozměry: 113.5 x 52.8 x 13,3 mm
Hmotnost: 73 g
Podpora paměťových karet: až 256 GB
Vstupní parametry nabíječek: 100-240V~ 0.2A, 50/60Hz
Výstupní parametry nabíječek: 5.0V 0.5A, 2.5W
Průměrná účinnost během provozu (pro 230V, 50Hz): 72.83%
Spotřeba energie v nezatíženém stavu: méně než 0,3 W

CZ © mPTech 2021. Všechna práva vyhrazena. Halo A
24
Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlačítek
Reproduktor používaný během
telefonních hovorů.
Stiskněte a držte pro aktivaci budíku
nebo automatického vytočení
přednastavených čísel.
Dioda se používá jako svítilna.
Umožňuje kdykoli zapnout nebo
vypnout diodu blesku.
Na hlavní obrazovce umožňuje vstup do
Menu a potvrzení volby v Menu.
Navigační
tlačíko
Nahoru / Dolů
/ OK
Umožňuje navigaci v Menu. Na hlavní
obrazovce Nahoru spustí budík, a Dolů
spouští zkratky vybraných funkcí, OK
funguje jako tlačítko Menu.
Stiskněte pro vstup do telefonního
seznamu. V Menu můžete ukončit nebo
zrušit.
Tlačítko
<Zelené
sluchátko>
Umožňuje přijímat příchozí hovory nebo
procházet výpis hovorů.
Tlačítko
<Červené
sluchátko>
Umožňuje odmítnout příchozí hovor. V
Menu se můžete vrátit na hlavní
obrazovku. Pokud ho budete držet delší
dobu, telefon se vypne, nebo, pokud je
vypnutý, zapne se.
Tlačítka pro zadání vytáčeného čísla na
hlavní obrazovce a pro zadání písmen v
režimu psaní SMS.
Přepínání mezi režimy zvuku a režimy
zadávání znaků pro textové zprávy

CZ © mPTech 2021. Všechna práva vyhrazena. Halo A
25
zvyšuje hlasitost v multimediálních
aplikacích.
Po stisknutí tlačítka Menu umožňuje
zamknout nebo odemknout telefon.
Snižuje hlasitost v multimediálních
aplikacích. Při psaní SMS zobrazí
symboly pro vložení do obsahu.
Umožňuje sundat kryt telefonu.
Nezakrývejte jej během konverzace.
Sluchátkový
konektor jack
3,5 mm
Umožňuje připojit sluchátka k telefonu
pro poslech rádia (fungují jako anténa),
hudby a konverzaci v případě, že mají
sluchátka Mikrofon.
Při připojení umožňuje dobíjení baterie.
Po připojení k počítači můžete přenášet
data (fotografie, videa, hudbu).
Zapnutí / vypnutí telefonu
Pro zapnutí/vypnutí telefonu stiskněte a podržte Červené
sluchátko dokud se telefon nezapne. Pokud hned po zapnutí
uvidíte výzvu k zadání PIN kódu (ve tvaru „****”), zadejte kód a
stiskněte Menu.
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie
Je-li telefon zapnutý - vypněte jej. Odstraňte zadní kryt telefonu nehtem ho zvedněte pomocí mezery na krytu. Vložte SIM kartu
(karty) ano aby seděl výřez a zlaté Kontakty směřovaly dolů.
Vložení paměťové karty - opatrně otevřete krytku slotu pam. karty.
Vložte paměťovou kartu microSD tak, aby její zlaté Kontakty
směřovaly dolů. Klapku zavřete mírným posunutím doleva.. Vložte
baterii tak, aby se její zlaté Kontakty dotýkaly konektoru v místě
určeném pro baterii. Nasaďte a jemně zatlačte kryt, doku d
neuslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je kryt dobře nasazen.

CZ © mPTech 2021. Všechna práva vyhrazena. Halo A
26
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku microUSB k telefonu a poté připojte nabíječku
do elektrické sítě. *POZOR: Nesprávné připojení nabíječky může
způsobit vážné poškození telefonu. Na mechanické poškozené
způsobené nesprávným použitím telefonu se nevztahuje záruka.
Během nabíjení by měla být animována ikona baterie v pravém
horním rohu obrazovky. Až bude telefon nabitý, ikona baterie již
nebude animovaná. Poté odpojte nabíječku ze sítě. Odpojte kabel
od telefonu.
Nechtěná změna jazyku
Pokud omylem zvolíte jazyk, kterému nerozumíte, pro nastavení
svého jazyku stiskněte [Menu] > <3 krát dolů> > <OK> > <Dolů> >
<OK> > <Dolů> > <OK> > <OK> , a poté vyberte požadovaný jazyk
z nabídky.
Tovární nastavení
Pro obnovení továrního nastavení zvolte: [Nastavení] > [Nastavení
telefonu] > [Obnovení továrního nastavení]. Kód pro obnovení
továrního nastavení je: 1122.
Poradce při potížích
Ujistěte se, že je SIM karta vložena správně.
Je-li karta SIM zabezpečena kódem PIN,
musíte při zapnutí telefonu zadat kód PIN a
stisknout <OK>.
Telefon musí být zapnutý a v dosahu sítě
GSM.
V oblastech, kde je signál slabý, nemusí být
možné uskutečnit hovor. Také příjem hovorů
nemusí být možný. Přesuňte se na jiné místo
a zkuste to znovu.
Nízká kvalita
během hovoru
Ujistěte se, že reproduktor a Mikrofon nic
nezakrývá.

CZ © mPTech 2021. Všechna práva vyhrazena. Halo A
27
Neslyším volajícího
/ Volající neslyší mě
Mikrofon by měl být blízko úst.
Zkontrolujte, zda není vestavěný Mikrofon
zakrytý.
Pokud používáte headset, zkontrolujte, zda je
správně připojen.
Zkontrolujte, zda není vestavěný reproduktor
zakrytý.
Zkontrolujte, zda je zadané telefonní číslo
správné.
Zkontrolujte, zda je telefonní číslo zadáno
[Kontakty] je správné.
V případě potřeby zadejte správné telefonní
číslo.
Údržba zařízení
Postupujte podle níže uvedených pokynů.
• K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte
žádné látky s vysokou koncentrací kyselin nebo zásad.
• Používejte pouze originální příslušenství. Porušení tohoto
pravidla může mít za následek zrušení záruky.
Správná likvidace elektrických a elektronických zařízení
Toto zařízení je označeno shodně s nařízením
Evropské unie číslo 2012/19/EC o použití elektrických
a elektronických zařízeních (odpadní elektrická a
elektronická zařízení - OEEZ) a je označeno symbolem
přeškrtnutého odpadkového koše. Produkty
označené tímto symbolem by neměly být po uplynutí
doby použití likvidovány s běžným netříděným komunálním
odpadem. Uživatel je povinen zbavit se použitých elektrických a
elektronických zařízením odevzdáním na určené sběrné místa, kde
se recykluje nebezpečný odpad. Sběr tohoto typu odpadu na
určených sběrných místech a následný proces recyklace přispívají
k ochraně životního prostředí. Správná likvidace použitých

CZ © mPTech 2021. Všechna práva vyhrazena. Halo A
28
elektrických a elektronických součástí zařízení je prospěšná pro
lidské zdraví a životní prostředí. Chcete-li získat informace o tom,
kde a jak nakládat s použitými elektrickými a elektronickými
zařízeními způsobem šetrným k životnímu prostředí, informujte se
na místních úřadech, místo sběru odpadu nebo místo prodeje, kde
bylo zařízení zakoupeno.
Správná likvidace použitých baterií
V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění
směrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento
výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše.
Tento symbol znamená, že baterie používané v
zařízení by neměly být likvidovány s domovním
odpadem, ale v souladu se směrnicí a místními předpisy. Není
dovoleno likvidovat baterie a akumulátory netříděným
komunálním odpadem. Uživatelé baterie by měli využívat
dostupných sběrných míst pro příjem baterií, které zajišťují
recyklaci a likvidaci. V EU platí zvláštní postupy sběru a recyklace
baterií a akumulátorů.
Chcete-li se dozvědět více o stávajících postupech recyklace
baterií, kontaktujte obecní úřady a instituce, které nakládají s
odpady, nebo skládky.

SK © mPTech 2021. Všetky práva vyhradené Halo A
29
Rýchly návod
myPhone Halo A
Verzia: 202109
Obsah balenia
Obsah balenia .............................................................................................. 29
Bezpečnosť ................................................................................................... 30
Obsah súpravy ............................................................................................. 32
Technická špecifikácia ............................................................................... 32
Vzhľad telefónu, jeho funkcií a tlačidiel............................................... 33
Zapnutie / vypnutie telefónu ................................................................. 34
Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie .............................................. 34
Nabíjanie batérie ........................................................................................ 34
Nechcená zmena jazyka ........................................................................... 35
Továrenské nastavenia ............................................................................. 35
Riešenie problémov.................................................................................... 35
Údržba zariadení ......................................................................................... 36
Správna likvidácia elektrických a elektronických zariadení ........... 36
Správna likvidácia použitých batérií ...................................................... 37
Výrobca nezodpovedá za
následky spôsobené
nesprávnym používaním
zariadení alebo nedodržaním
vyššie uvedených odporúčaní.
Verzia softvéru môže byť aktualizovaná
bez predchádzajúceho upozornenia.
Distribútor si vyhradzuje právo určiť
správny výklad vyššie uvedených
pokynov.
POUŽITIE PRÍRUČKY
Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto
príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená alebo
prednášala v akejkoľvek forme, elektronicky alebo fyzicky, vrátane
kopírovanie, nahrávanie alebo ukladanie v akomkoľvek systéme
na zdieľanie informácií.

SK © mPTech 2021. Všetky práva vyhradené Halo A
30
Pred použitím si prečítajte bezpečnostné upozornenia a návod.
Popisy obsiahnuté v tejto príručke sú založené na predvolenom
nastavení telefónu. Najnovšiu verziu príručky nájdete na našich
webových stránkach:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-a
V závislosti na verzii softvéru v telefóne, službe operátora, SIM
karte alebo krajinu, sa niektoré časti tejto používateľskej príručky
nemusí zhodovať s telefónom, a telefón a príslušenstvo pripojené
z balenia sa môžu líšiť od ilustrácií uvedených v príručke.
Bezpečnosť
—ČERPACIE STANICE—
Nepoužívajte mobilný telefón pri tankovaní na čerpacej stanici
alebo v blízkosťou chemikálií.
POZOR! V miestach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu (napr.
čerpacie stanice, chemické továrne, atď.) je vhodné telefón úplne
vypnúť. Na týchto miestach sa riaďte predpismi pre používanie
GSM zariadenia.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO—
Tento prístroj môže byť opravovaný iba kvalifikovaným
personálom výrobcu alebo v autorizovanom servisnom stredisku.
Opravou zariadenia neoprávnenou alebo nekvalifikovanú
servisnou firmou by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude
zrušená platnosť záruky.
—DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY—
Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým
alebo mentálnym obmedzením, rovnako ako osobami bez
predchádzajúcich skúseností s prevádzkou elektronických
zariadení. Takéto osoby môžu používať prístroj iba pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Zariadenie nie je hračka.
Pam. karta a SIM karta sú malé a môžu byť ľahko prehltnuté
dieťaťom a spôsobiť dusenie. Prístroj a jeho príslušenstvo
uchovávajte mimo dosahu detí.
—BEZPEČNOSŤ NA CESTÁCH—
Nepoužívajte toto zariadenie pri riadení akéhokoľvek vozidla.

SK © mPTech 2021. Všetky práva vyhradené Halo A
31
—NÚDZOVÉ VOLANIE—
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť
možné uskutočniť núdzové hovory. Ak sa chystáte do odľahlých
oblastí, odporúča sa zabezpečiť alternatívny spôsob, ako
kontaktovať tiesňové služby.
—VODA A OSTATNÉ TEKUTINY—
Chráňte zariadenie pred vodou a inými kvapalinami. Toto môže
ovplyvniť prácu a životnosť elektronických súčiastok. Nepoužívajte
zariadenie za dažďa a vo vlhkom prostredí ako sú kuchyne,
kúpeľne. Častice vody môžu mať negatívny vplyv na funkčnosť
elektronických súčiastok vo vnútri zariadenia.
—BATÉRIA A PRÍSLUŠENSTVO—
Nevystavujte batériu nízkym alebo vysokým teplotám (pod
0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémne teploty môžu ovplyvniť
kapacitu a životnosť batérie. Zabráňte kontaktu s kvapalinami
a kovovými predmetmi – môžu spôsobiť poškodenie batérie.
Batériu používajte len v súlade s jej účelom. Batériu nepoškodzujte
ani ju nevhadzujte do ohňa – je to nebezpečné a môže to spôsobiť
požiar. Opotrebované a poškodené batérie by mali byť
umiestnené do vyhradeného kontajneru. Nadmerné nabíjanie
batérie môže spôsobiť poškodenie. Preto by jedno nabíjanie
batérie nemalo trvať dlhšie ako 1 deň. Inštalácia batérie
nesprávneho typu môže spôsobiť výbuch. Nikdy neotvárajte
batériu. Batériu likvidujte v súlade s pokynmi. Odpojte
nepoužívanú nabíjačku od elektrickej siete. V prípade poškodenia
nabíjacieho káblu sa ho nepokúšajte opravovať – mal by byť
vymenený za nový. Používajte iba originálne príslušenstvo od
výrobcu.
—SLUCH—
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepoužívajte
zariadenie dlhú dobu pri vysokej hlasitosti a
nedávajte zariadenie priamo do ucha.
—ZRAK—
Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte sa do
zapnutej diódy. Silný lúč svetla môže spôsobiť
trvalé poškodenie očí!

SK © mPTech 2021. Všetky práva vyhradené Halo A
32
Výrobca:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31
Varšava, Poľsko
Webové stránky:
www.myphone.cz
Vyrobeno v Číně
Obsah súpravy
Než začnete telefón používať, skontrolujte, či sú v balení
obsiahnuté všetky nasledovné položky:
• telefón myPhone Halo A
• batéria
• nabíjačka
• Užívateľský manuál
Ak niektorá z vyššie uvedených položiek chýba alebo je poškodená,
obráťte sa na svojho predajcu. Odporúčame uchovať obal pre
prípad reklamácie. Uchovávajte balenie mimo dosahu detí.
Technická špecifikácia
Dva sloty na SIM karty; režim hlasného reproduktora; Svietidlo;
fotoaparát; Rádio FM, Funkcia SOS, Bluetooth
Displej: 1.77”
Kapacita batérie: 800 mAh
Rozmery: 113.5 x 52.8 x 13,3 mm
Hmotnosť: 73 g
Podpora pamäťových kariet: až 256 GB
Vstupné parametre nabíjačiek: 100-240V~ 0.2A, 50/60Hz
Výstupné parametre nabíjačiek: 5.0V 0.5A, 2.5W
Priemerná účinnosť počas prevádzky (pre 230V, 50Hz): 72.83%
Spotreba energie v nezaťaženom stave: menej než 0,3 W

SK © mPTech 2021. Všetky práva vyhradené Halo A
33
Vzhľad telefónu, jeho funkcií a tlačidiel
Reproduktor používaný počas
telefonických hovorov.
Stlačte a držte pre aktiváciu budíka
alebo automatického vytočenie
prednastavených čísel.
Dióda sa používa ako svietidlo.
Umožňuje kedykoľvek zapnúť alebo
vypnúť diódu blesku.
Na hlavnej obrazovke umožňuje vstup
do Menu a potvrdenie voľby v Menu.
Navigačné
tlačidlami
Hore / Dole /
OK
Umožňuje navigáciu v Menu. Na hlavnej
obrazovke Hore spustí budík, a Dole
spúšťa skratky vybraných funkcií, OK
funguje ako tlačidlo Menu.
Stlačte pre vstup do telefónneho
zoznamu. V Menu môžete ukončiť
alebo zrušiť.
Tlačidlo
<Zelené
slúchadlo>
Umožňuje prijímať prichádzajúce
hovory alebo prechádzať výpis hovorov.
Tlačidlo
<Červené
slúchadlo>
Umožňuje odmietnuť prichádzajúci
hovor. V Menu sa môžete vrátiť na
hlavnú obrazovku. Pokiaľ ho budete
držať dlhšiu dobu, telefón sa vypne,
alebo, ak je vypnutý, zapne sa.
Tlačidlá pre zadanie vytáčaného čísla
na hlavnej obrazovke a pre zadanie
písmen v režime písaní SMS.
Prepínanie medzi režimami zvuku a
režimy zadávania znakov pre textové

SK © mPTech 2021. Všetky práva vyhradené Halo A
34
správy zvyšuje hlasitosť v
multimediálnych aplikáciách.
Po stlačení tlačidla Menu umožňuje
zamknúť alebo odomknúť telefón.
Znižuje hlasitosť v multimediálnych
aplikáciách. Pri písaní SMS zobrazia
symboly pre vloženie do obsahu.
Umožňuje zložiť kryt telefónu.
Nezakrývajte ho počas konverzácie.
Slúchadlový
konektor jack
3,5 mm
Umožňuje pripojiť slúchadlá k telefónu
pre počúvanie rádia (fungujú ako
anténa), hudby a konverzáciu v prípade,
že majú slúchadlá mikrofón.
Pri pripojení umožňuje dobíjanie
batérie. Po pripojení k počítaču môžete
prenášať dáta (fotografie, videá,
hudbu).
Zapnutie / vypnutie telefónu
Pre zapnutie / vypnutie telefónu stlačte a podržte kým sa telefón
nezapne. Pokiaľ hneď po zapnutí uvidíte výzvu na zadanie PIN
kódu (v tvare „****”), zadajte kód a stlačte Menu.
Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie
Ak je telefón zapnutý - vypnite ho. Odstráňte zadný kryt telefónu
- nechtom ho nadvihnite pomocou medzery na kryte. Vložte SIM
kartu (karty) áno aby sedel výrez a zlaté kontakty smerovali nadol.
Vloženie pamäťovej karty - opatrne otvorte dvierka otvoru pam.
Karty. Vložte pamäťovú kartu microSD tak, aby jej zlaté kontakty
smerovali nadol. Zatvorte klapku miernym posunutím doľava.
Vložte batériu tak, aby sa jej zlaté kontakty dotýkali konektora v
mieste určenom pre batériu. Nasaďte a jemne zatlačte kryt, kým
nezačujete cvaknutie. Skontrolujte, či je kryt dobre nasadený.
Nabíjanie batérie
Pripojte nabíjačku microUSB k telefónu a potom pripojte nabíjačku

SK © mPTech 2021. Všetky práva vyhradené Halo A
35
do elektrickej siete. *POZOR: Nesprávne pripojenie nabíjačky môže
spôsobiť vážne poškodenie telefónu. Na mechanické poškodené
spôsobené nesprávnym použitím telefónu sa nevzťahuje záruka.
Počas nabíjania by mala byť animovaná ikona batérie v pravom
hornom rohu obrazovky. Keď bude telefón nabitý, ikona batérie už
nebude animovaná. Potom odpojte nabíjačku zo siete. Odpojte
kábel od telefónu.
Nechcená zmena jazyka
Ak omylom zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, pre nastavenie
svojho jazyka stlačte [Menu] > <3 krát dole> > <OK> > <Dole> >
<OK> > <Dole> > <OK> > <OK>, a potom vyberte požadovaný
jazyk z ponuky.
Továrenské nastavenia
Pre obnovenie továrenského nastavenia vyberte: [Nastavenie]>
[Nastavenia telefónu]> [Obnovenie továrenského nastavenia].
Kód pre obnovenie továrenského nastavenia je: 1122.
Riešenie problémov
Uistite sa, že je SIM karta vložená správne.
Ak je karta SIM zabezpečená kódom PIN,
musíte pri zapnutí telefónu zadať kód PIN a
stlačiť <OK>.
Telefón musí byť zapnutý a v dosahu siete
GSM.
V oblastiach, kde je signál slabý, nemusí byť
možné uskutočniť hovor. Tiež príjem hovorov
nemusí byť možný. Presuňte sa na iné miesto
a skúste to znova.
Nízka kvalita počas
hovoru
Uistite sa, že reproduktor a mikrofón nič
nezakrýva.

SK © mPTech 2021. Všetky práva vyhradené Halo A
36
Nepočujem
volajúceho /
Volajúci nepočuje
ma
Mikrofón by mal byť blízko úst.
Skontrolujte, či nie je vstavaný mikrofón
zakrytý.
Ak používate headset, skontrolujte, či je
správne pripojený.
Skontrolujte, či nie je vstavaný reproduktor
zakrytý.
Spojenie nemožno
nadviazať
Skontrolujte, či je zadané telefónne číslo
správne.
Skontrolujte, či je telefónne číslo zadané
[Kontakty] je správne.
V prípade potreby zadajte správne telefónne
číslo.
Údržba zariadení
Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
• Na čistenie používajte iba suchú handričku. Nikdy
nepoužívajte žiadne látky s vysokou koncentráciou kyselín
alebo zásad.
• Používajte iba originálne príslušenstvo. Porušenie tohto
pravidla môže mať za následok zrušenie záruky.
Správna likvidácia elektrických a elektronických zariadení
Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením
Európskej únie číslo 2012/19 / EC o použitie
elektrických a elektronických zariadeniach (odpadové
elektrické a elektronické zariadenia - OEEZ) a je
označené symbolom prečiarknutého odpadkového
koša. Produkty označené týmto symbolom by nemali
byť po uplynutí doby použitia likvidované s bežným netriedeným
komunálnym odpadom. Používateľ je povinný zbaviť sa použitých
elektrických a elektronických zariadení odovzdaním na určené
zberné miesta, kde sa recykluje nebezpečný odpad. Zber tohto
typu odpadu na určených zberných miestach a následný proces

SK © mPTech 2021. Všetky práva vyhradené Halo A
37
recyklácie prispievajú k ochrane životného prostredia. Správna
likvidácia použitých elektrických a elektronických častí zariadenia
je prospešná pre ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete
získať informácie o tom, kde a ako nakladať s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami spôsobom šetrným k
životnému prostrediu, informujte sa na miestnych úradoch, miesto
zberu odpadu alebo miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené.
Správna likvidácia použitých batérií
V súlade so smernicou UE 2006/66/EC v znení
smernice 2013/56/UE o likvidácii batérie je tento
výrobok označený symbolom prečiarknutého koša.
Tento symbol znamená, že batérie používané v
zariadení by nemali byť likvidované s domovým
odpadom, ale v súlade so smernicou a miestnymi predpismi. nie
je dovolené likvidovať batérie a akumulátory netriedeným
komunálnym odpadom. Používatelia batérie by mali využívať
dostupných zberných miest pre príjem batérií, ktoré zaisťujú
recykláciu a likvidáciu. V EÚ platia osobitné postupy zberu a
recyklácie batérií a akumulátorov.
Ak sa chcete dozvedieť viac o existujúcich postupoch recyklácie
batérií, kontaktujte obecné úrady a inštitúcie, ktoré nakladajú s
odpadom, alebo skládky.

HU © mPTech 2021. Minden jog fenntartva. Halo A
38
Gyors Használati Útmutató
myPhone Halo A
Gyártási szám: 202109
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék .......................................................................................... 38
Biztonság ...................................................................................................... 39
Csomag tartalma......................................................................................... 41
Specifikáció .................................................................................................... 41
Készülék részei, funkciók és gombok ................................................... 42
A telefon be-/kikapcsolása ...................................................................... 43
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése ...... 43
Akkumulátor töltése .................................................................................. 44
Véletlen nyelv váltás ................................................................................. 44
Gyári beállítások ......................................................................................... 44
Hibakeresés .................................................................................................. 44
Készülék karbantartás .............................................................................. 45
Elektromos hulladék elhelyezése .......................................................... 45
Használt akkumulátor elhelyezése ....................................................... 46
A gyártó nem vállal felelősséget a
mobiltelefon nem megfelelő
használatából vagy a fenti ajánlások
be nem tartásából származó helyzetek
következményeiért.
A szoftver verzió előzetes jelzés
nélkül frissülhet. A képviselő
fenntartja a jogot, hogy
döntsön a fenti utasítások
helyes értelmezéséről.
ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA
A gyártó előzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató
sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása,
megosztása, tárolása, mind mechanikai beleértve bármilyen
eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat.

HU © mPTech 2021. Minden jog fenntartva. Halo A
39
Kérem, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót használat
előtt. Az útmutatóban leírtak a mobil mobiltelefon
alapbeállításaira vonatkoznak. Az útmutató legújabb verziója a
cég honlapján található:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-a
A készülékre telepített szoftver verziójától, a szolgáltatótól, a SIM
kártyától vagy használat helyétől függően az útmutató egyes
részei eltérhetnek az eszköztől, a mobiltelefon és a tartozékok a
csomagban külalakban eltérhetnek az útmutatóban szereplő
ábráktól.
Biztonság
—TÖLTŐÁLLOMÁSOK—
Mindig kapcsolja ki a készüléket tankolás idejére. Ne használja a
készüléket vegyszer közelében.
FIGYELEM! Olyan helyeken, ahol robbanás veszélye állhat fenn (pl.
benzinkút, vegyipari gyárak stb.), ajánlott a készülék kikapcsolása.
Kérjük, tartsa be a GSM eszközökre vonatkozó előírásokat,
szabályozást.
—SEGÉLYHÍVÁSOK—
Egyes területeken, és körülmények közt a segélyhívások indítása
nem lehetséges. Ajánlott más módot találni a segélyhívásra,
amennyiben gyenge lefedettségű területen tartózkodik.
—SZAKSZERVÍZ—
A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az arra kijelölt
hivatalos szervizben. Nem szakszerviz által végzett javítás a
jótállás elvesztésével jár.
—HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT —
Gyermekeknek, műszaki elektronikai termékek használatában
nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képességű
személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet
nélkül. Használják az eszközt minden esetben felelős személy
felügyelete mellett. A készülék nem játékszer. A memória és SIM
kártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermeke lenyelje, fulladás
kockázatát okozva. Tartsa gyermekektől távol a készüléket.
—KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG—
Ne használja a készüléket jármű vezetés közben.

HU © mPTech 2021. Minden jog fenntartva. Halo A
40
—VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK—
Óvja a készüléket a víztől, folyadékoktól, nedvességtől. A készülék
és alkatrészeinek élettartamát befolyásolhatja. Magas
páratartalom mellett és esőben lehetőség szerint ne használja a
készüléket. A folyadék bejuthat a készülék házába, és roncsolhatja
az elektromos alkatrészeket.
—AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK—
Ne használja az akkumulátort túl magas, vagy túl alacsony
hőmérséklet mellett (0°C/32°F alatt vagy 40°C/104°F felett). A
szélsőséges hőmérséklet befolyásolja az akkumulátor
kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtől.
és a fémekkel való érintkezéstől, mindkettő részlegesen vagy
teljesen tönkre teheti az akkumulátort. Az akkumulátort csak
rendeltetésszerűen használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja
nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat. A használt,
hulladék akkumulátort az arra kijelölt tárolóhelyre kell vinni. A túl
erős töltés rongálhatja az akkumulátort. Egy töltés maximum 1
napig tarthat. Nem megfelelő akkumulátor behelyezése
robbanáshoz vezethet. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A
használt akkumulátort a jogszabályoknak megfelelően helyezze
el. Töltés után távolítsa el a töltőt a fali aljzatból. Amennyiben a
töltő vezetéke sérül, ne próbálja megjavítani, cserélje ki egy újra.
Csak gyári tartozékokat használjon.
—HALLÁS—
Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa az
eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy hangerőn,
közvetlenül a fülhöz tartva.
—LÁTÁS—
Látáskárosodás elkerülése végett ne nézzen
közvetlenül a lámpa fényébe. Erősebb fénysugár
látáskárosodást okozhat!

HU © mPTech 2021. Minden jog fenntartva. Halo A
41
Gyártó:
mPTech Sp. z o. o.
Nowogrodzka utca 31
00-511 Varsó, Lengyelország
E-mail: pomoc@mptech.eu
Website:
www.mptech.eu
Csomag tartalma
A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az alábbi
tartozékok a dobozban vannak:
• mobiltelefon myPhone Halo A
• akkumulátor
• töltő
• Használati Útmutató
Amennyiben a fenti tartozékok bármelyike is sérült, vagy hiányzik,
jelezze az eladónak. Ajánlott a készülék csomagolását megőrizni,
garanciális ügyintézés végett. Tartsa távol gyermekektől a termék
csomagolását.
Specifikáció
Két SIM-kártya nyílás; kihangosítás üzemmód; Zseblámpa;
Fényképezőgép; FM rádió, SOS funkció, Bluetooth
Kijelző: 1.77”
Töltöttségi szint: 800 mAh
Méretek: 113.5 x 52.8 x 13,3 mm
Súly: 73 g
Memóriakártya támogatás: akár 256 GB
Be/kimeneti értékek: 100-240V~ 0.2A, 50/60Hz
Kimeneti töltési értékek: 5.0V 0.5A, 2.5W
Működési átlagos hatékonyság (230V, 50hz mellett): 72.83%
Fogyasztás nem betöltött állapotban: kevessebb, mint 0.3W

HU © mPTech 2021. Minden jog fenntartva. Halo A
42
Készülék részei, funkciók és gombok
Hangszóró telefonbeszélgetésekhez.
Tartsa nyomva a riasztás aktiválásához
és/vagy az előre beprogramozott
üzenetküldéshez.
A led zseblámpaként funkcionál.
Zseblámpa be vagy kikapcsolása.
A főképernyőn belépés a Menübe,
belépés a menü opcióba.
Navigációs
gombok Fel /
Le / OK
Segítségével a menüben navigálhat. A
főképernyőn Fel elindítja az
ébresztőórát, a Le parancsikon
kiválasztott funkcióknak, OK gombként
működik Menü.
Nyomja meg a telefonkönyvhöz. A
menüből kiléphet, vagy visszaléphet.
Hívás fogadása vagy belépés a
híváselőzményekbe.
Segítségével elutasíthat egy bejövő
hívást. Segítségével a menüből
visszaléphet a főképernyőre. Hosszan
megnyomva kapcsolhatja be a
telefont, vagy kapcsolhatja ki.
Gombok a telefonszám tárcsázásához
a főképernyőn és betűk vagy számok
bevitele SMS-írási módban.
Audió üzemmód és karakter bevitel
közt válthat szövegbevitelkor, hangerőt

HU © mPTech 2021. Minden jog fenntartva. Halo A
43
növelhet multimédia alkalmazásokban.
Megnyomva ez után Menü
mobiltelefon lezárása, feloldása.
Hangerő csökkentése multimédia
alkalmazásokban. SMS üzenet írása
közben írásjelek megjelenítése,
melyeket beszúrhat.
Ne takarja le beszélgetés közben.
Fülhallgató
csatlakozó
minijack 3.5
mm
Segítségével fülhallgatót
csatlakoztathat a mobiltelefonhoz,
mellyel rádiót, zenét hallgathat,
telefonbeszélgetéseket folytathat,
amennyiben Mikrofon is elérhető.
Csatlakoztatva töltheti az
akkumulátort. Adatot továbbíthat
(fényképet, videót, zenét) ha
számítógéphez csatlakoztatja.
A telefon be-/kikapcsolása
A telefon be- és kikapcsolásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a piros kézibeszélőt, amíg a telefon be nem kapcsol.
Ha közvetlenül a bekapcsolás után a készülék PIN-kódjának
megadására szólítja fel a rendszer ("****" formában), írja be a
kódot, és nyomja meg a Menü gombot.
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése
Ha a mobiltelefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Vegye le a
mobiltelefon hátlapját - ujjával óvatosan pattintsa fel a nyílásnál.
Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat)az aranyszínű érintkezőivel
lefelé.
Helyezze be a memóriakártyát - a foglalat felnyitásához tolja fel
felső keretet. Tegye be a memóriakártyát, a rét érintkezőkkel
lefelé, a helyes irányba. Zárja be a fedelet enyhén balra
csúsztatva. Helyezze be az akkumulátort, a réz érintkezőit a
telefonon lévő három érintkezőhöz igazítva. Helyezze vissza és

HU © mPTech 2021. Minden jog fenntartva. Halo A
44
óvatosan pattintsa rá a fedelet. Ellenőrizze, hogy a fedél
megfelelően helyre került.
Akkumulátor töltése
Csatlakoztassa a microUSB töltőt a mobiltelefon töltő
csatlakozójába, majd dugja be a töltőt a hálózatba. *FIGYELEM: A
töltő helytelen csatlakoztatása komoly meghibásodást okozhat a
telefonban. A helytelen használatból fakadó hiba, sérülés nem
tartozik a garancia hatálya alá.
Töltés közben az akkumulátor ikon a jobb felső sarokban
animációval jelzi a folyamatot. Töltés befejeztével az animáció
leáll, húzza ki a töltőt a fali aljzatból. Húzza ki a kábelt a
mobiltelefon csatlakozójából.
Véletlen nyelv váltás
Ha véletlenül olyan nyelvet választ ki, amelyet nem ért, nyomja
meg a [Menü] > <3-szor lefelé> > <OK> > <lefelé> > <OK> >
<lefelé> > <OK> > <OK> > <OK> > <OK> a nyelv beállításához,
majd válassza ki a kívánt nyelvet a menüből.
Gyári beállítások
A gyári beállítások visszaállításához válassza a [Beállítások]>
[Telefonbeállítások]> [Gyári beállítások visszaállítása]
lehetőséget. A gyári visszaállítási kód: 1122.
Hibakeresés
Helyezze be a SIM
kártyát
Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya megfelelően
van-e behelyezve.
Ha a SIM kártya PIN kóddal van levédve, meg
kell adnia bekapcsolás után a PIN kódot
<OK>.
A mobil mobiltelefon legyen bekapcsolva, és
GSM hálózat hatókörében legyen.

HU © mPTech 2021. Minden jog fenntartva. Halo A
45
Gyenge lefedettségű területeken a
mobiltelefon használata nem lehetséges.
Telefonhívások fogadása problémákba
ütközhet. Változtassa meg helyét, és próbálja
újra.
Rossz
hangminőség
beszélgetés közben
Ügyeljen rá, hogy a hangszóró és a Mikrofon
ne legyenek letakarva.
Nem hallani a
másik felet./ A
másik fél nem
hallja Önt
A Mikrofont a szájához közel tartsa.
Ellenőrizze, hogy a Mikrofon nincs letakarva.
Ha a headset nem működik, ellenőrizze, hogy
megfelelően van csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy a hangszóró nincs letakarva.
A kapcsolat nem
hozható létre
Ellenőrizze, hogy a telefonszám helyes.
Ellenőrizze, hogy a telefonszám meg lett
adva itt [Névjegyek] helyes.
Adja meg a helyes telefonszámot, ha
szükséges.
Készülék karbantartás
Tartsa be az útmutatóban foglaltakat.
• Tisztításhoz száraz rongyot használjon. Ne használjon erős
vegyszereket, savakat vagy lúgokat.
• Csak gyári tartozékokat használjon. Ellenkező esetben a
garancia elveszhet.
Elektromos hulladék elhelyezése
A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést
találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról
(WEEE) szóló EU direktíva alapján. Az ilyen terméket
a terméket tilos más háztartási felesleggel a
szemétbe dobni. Gondoskodni kell róla, hogy minden
elektromos és elektronikus készüléket az arra kijelölt
helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd

HU © mPTech 2021. Minden jog fenntartva. Halo A
46
újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek
szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes
energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít
az emberek egészségének és a környezet tisztaságának
megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai
hulladékok elhelyezéséről a helyi önkormányzattól kérhet,
hulladékelhelyező telepre vagy ahol vásárolta a terméket.
Használt akkumulátor elhelyezése
A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor
elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken
az alábbi jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a
terméket tilos más háztartási felesleggel a
szemétbe dobni, a helyi jogszabályoknak
megfelelően kell elhelyezni. Tilos a használt akkumulátorokat más
hulladékkal összekeverni. Az akkumulátor használójának az
elhelyezett gyűjtőpontokat kell használni, melyek összegyűjtik és
újrafelhasználják az elektromos hulladékot. Az EU területén, az
akkumulátor összegyűjtése és újrafelhasználása különböző
szabályozások mentén zajlik.
További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról,
az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont
hulladékgyűjtési és szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket
vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet.