MYPHONE Halo 4 Plus LTE Praline Collection Brązowy User guide [pl]

Page 1
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
1
Polski
English
Česky
Slovenská
Magyar nyelv
Italiano
Español
Português
Français
Eesti keel
Lietuvių kalba
Latviešu valoda
Română
Русский язык
Български език
Greek
Page 2
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
2
Instrukcja użytkowania telefonu
myPhone MF2501_MF2501e
1. Spis treści
Spis treści .............................................................................. 2
Bezpieczeństwo ..................................................................... 3
Zawartość zestawu ................................................................ 6
Specyfikacja techniczna.......................................................... 6
Telefon, jego przyciski i funkcje .............................................. 7
Włączanie i wyłączanie telefonu ........................................... 10
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora ............. 11
Ładowanie akumulatora telefonu ......................................... 11
Awaryjna zmiana języka ....................................................... 11
Aktualizacja oprogramowania .............................................. 12
Rozwiązywanie problemów.................................................. 12
Utrzymanie i konserwacja telefonu ...................................... 13
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego ................................................................... 13
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora ........................ 14
Warunki gwarancji ............................................................... 15
Uwaga
Oświadczenie
Producent nie jest odpowiedzialny
za konsekwencje sytuacji
spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem telefonu lub
niezastosowaniem się do
powyższych zaleceń.
Wersja oprogramowania może być
ulepszona bez wcześniejszego
powiadomienia. Reprezentant
zachowuje sobie prawo do
decydowania o właściwej
interpretacji powyższej instrukcji.
Page 3
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
3
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie
fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji.
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z informacjami o środkach ostrożności oraz instrukcją obsługi telefonu. W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi uwzględniono domyślne ustawienia telefonu. Najnowszą oraz pełną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie WWW:
https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-
plus-lte/
W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji, dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom
telefonu.
Bezpieczeństwo
PROFESJONALNY SERWIS
Ten produkt może być naprawiany wyłącznie przez
wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt
serwisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany lub
nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
—POŁĄCZENIA ALARMOWE—
Page 4
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
4
Wykonywanie połączeń alarmowych z telefonu może nie być możliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznościach. Zaleca się, aby znaleźć alternatywny sposób powiadamiania służb ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub odległe tereny.
—PROWADZENIE POJAZDÓW—
Nie korzystaj z urządzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek pojazdów.
STACJE PALIW
Nie używaj telefonu komórkowego podczas tankowania paliwa na stacji paliw ani w pobliżu chemikaliów.
UWAGA! W miejscach, gdzie istnieje zagrożenie eksplozją (np.
stacje benzynowe, fabryki chemiczne etc.) wskazane jest
wyłączenie telefonu. Zapoznaj się z regulacjami dotyczącymi używania sprzętu GSM w tych miejscach.
—NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI—
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także
dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub
psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest zabawką. Karta pamięci i karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko lub spowodować zadławienie. Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
—WODA I INNE PŁYNY—
Page 5
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
5
Nie narażaj urządzenia na działanie wody i innych płynów. Może to niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów elektronicznych. Unikaj pracy w środowisku o dużej wilgotności – zaparowane kuchnie, łazienki, deszczowa pogoda. Drobinki wody mogą spowodować pojawienie się wilgoci w urządzeniu, a to nie wpływa korzystnie na pracę podzespołów elektronicznych.
AKUMULATORY I AKCESORIA
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie z
jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować
pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku. Przeładowanie akumulatora może powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj jednorazowo akumulatora dłużej niż 1 dzień. Zamontowanie
akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Nie
otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcją. Nieużywaną ładowarkę odłączaj od zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu ładowarki nie naprawiaj go, tylko wymień ładowarkę na nową. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów
producenta.
Page 6
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
6
—SŁUCH—
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas, ani nie przykładaj włączonego urządzenia bezpośrednio do
ucha.
WZROK
Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska w kierunku diody podczas jej pracy. Mocny strumień światła może doprowadzić do trwałego uszkodzenia
wzroku!
Dane producenta:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa, Polska
E-mail: pomoc@mptech.eu
Strona internetowa:
www.mptech.eu
Punkt przyjęć urządzeń:
mPTech Sp. z o. o. ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
Zaprojektowane w UE
Wyprodukowano w Chinach
Zawartość zestawu
Radzimy zachować opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
Specyfikacja techniczna
GSM: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Procesor: Unisoc T117, Jednordzeniowy Wyświetlacz: 3.5” 320x480 IPS IPS
Page 7
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
7
Tryb głośnomówiący, latarka, kamera, radio FM, funkcja SOS,
Bluetooth 2.1
Obsługa kart pamięci: max. 32 GB Złącza: Jack 3.5 mm, USB-C Pojemność akumulatora:
MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Wymiary: 152 x 64 x 14.2 mm Waga: 140 g
Specyfikacja techniczna zasilacza:
Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między
minimalnie 1,5 W wymaganych przez urządzenie radiowe a maksymalnie 5 W, aby osiągnąć maksymalną prędkość ładowania.
Telefon, jego przyciski i funkcje
1
Głośnik
słuchawki
Głośnik do prowadzenia rozmów
telefonicznych.
2
Wyświetlacz
Ekran LCD.
3
Przycisk
Menu
Na ekranie głównym pozwala wejść do Menu, a w nim potwierdza wybór. Potwierdzenie wyboru możliwe jest również za pomocą klawisza numer 5 na
klawiaturze telefonu.
4
Przycisk
Zielona
słuchawka
Pozwala odebrać przychodzące połączenie, a w trybie gotowości przejrzeć listę połączeń.
5/6
Przycisk
nawigacji
W menu pozwala na poruszanie
się po nim. Na ekranie głównym
Page 8
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
8
W górę / W dół
uruchomi skróty do wybranych funkcji, pozwala również sterowac głośnością ciszej/głośniej.
7
Przycisk
Kontakty
Na ekranie głównym uruchamia książkę telefoniczną. W menu pozwala wyjść z opcji lub rezygnować z wyboru.
8
Przycisk
Czerwona
słuchawka
Pozwala odrzucić przychodzące połączenie. W Menu pozwala wrócić do ekranu głównego. Po dłuższym przytrzymaniu wyłącza
telefon lub, gdy ten jest wyłączony, włącza go.
9
Przycisk
*
Wciskana po przycisku Menu
pozwala zablokować lub odblokować telefon. Podczas tworzenia SMSów wyświetla symbole do wstawienia do treści.
10
Przycisk
#
Przełącza tryby wprowadzania znaków przy pisaniu SMSów.
11
Włącznik latarki
Pozwala na włączenie lub wyłączenie diody latarki w
dowolnym momencie.
12
Aparat
Obiektyw aparatu fotograficznego.
13
Przycisk
SOS
Wciśnij i przytrzymaj, aby aktywować alarm i / lub funkcję
automatycznego dzwonienia do
Page 9
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
9
wcześniej zdefiniowanych numerów.
14
Głośnik
zewnętrzny
Głośnik do odtwarzania dźwięków systemowych, dzwonków, muzyki.
15
Klawiatura
telefonu
Przyciski pozwalające wybrać na
ekranie głównym numer
telefonu, a w trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry treści.
16
Dioda LED
Dioda służy jako latarka.
17
Lampa
błyskowa
Dioda słuzy jako lampa błyskowa.
18
Gniazdo USB-C
Po podłączeniu ładowarki pozwala naładować akumulator. Po połączeniu przewodem z komputerem można przesyłać dane (zdjęcia, filmy, muzykę).
19
Szczelina
Pozwala zdjąć klapkę telefonu.
20
Gniazdo
słuchawkowe
Do podłączenia słuchawek (są anteną przy słuchawniu radnia
FM).
21
Mikrofon
Podczas rozmowy nie zakrywaj go dłonią.
22
Piny
Pozwalają ładować telefon w stacji ładującej.
Page 10
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
10
Włączanie i wyłączanie telefonu
Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk Czerwona słuchawka aż telefon się uruchomi. Jeśli zaraz po włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij
przycisk Menu.
Page 11
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
11
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora
Jeśli telefon jest włączony wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę obudowy – podważ ją paznokciem za pomocą szczeliny w obudowie i wyciągnij baterię. Włóż kartę (karty) SIM - kartę SIM należy umieścić stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, w taki sposób, w jaki wytłoczona jest wnęka. Kartę pamięci microSD wsuń stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, tak jak wytłoczona jest wnęka. Włóż baterię w taki sposób, aby jej złote styki dotykały potrójnego złącza we wnęce telefonu. Załóż i delikatnie dociśnij klapkę, aż usłyszysz kliknięcia zatrzasków. Upewnij się, że klapka jest dobrze zamknięta.
Ładowanie akumulatora telefonu
Podłącz wtyczkę USB-C ładowarki do złącza ładowania w telefonie, następnie podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego. *Uwaga: Niewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować poważne uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem telefonu nie są objęte gwarancją. Podczas ładowania ikona baterii w prawym górnym rogu ekranu powinna być animowana. Po naładowaniu ikona baterii przestanie być animowana, a wtedy odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Odłącz przewód od gniazda w telefonie.
Awaryjna zmiana języka
Aby ustawić język użytkownika, gdy ktoś przypadkiem wybrał nieznany mu, należy nacisnąć przy aktywnym ekranie głównym sekwencję przycisków [Menu] > <W górę> > <OK> ><W dół> <OK>< W dół> <OK><Wybierz> ,a następnie wybrać żądany język menu i zatwierdzić <OK>.
Page 12
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
12
Aktualizacja oprogramowania
Producent, co jakiś czas, udostępnia aktualizacje oprogramowania systemowego, dzięki którym urządzenia otrzymują nowe możliwości, poprawki, etc. Telefon poinformuje użytkownika o dostępnej aktualizacji. Po otrzymaniu powiadomienia przejdź do centrum aktualizacji:
Ustawienia -> Aktualizacja systemu, w celu jej uruchomienia.
Informacje o dostępnej aktualizacji można sprawdzać w każdej chwili. Po wybraniu dostępnej aktualizacji telefon automatycznie ją zainstaluje.
Podczas procesu aktualizacji urządzenie może samo zrestartować się kilka razy. Nie należy wtedy wyjmować z niego akumulatora ani korzystać z jego funkcji, gdyż może to sprawić, że urządzenie przestanie działać.
Rozwiązywanie problemów
Komunikat
Przykładowe rozwiązanie
Włóż kartę SIM
Należy się upewnić, czy karta SIM jest
poprawnie zainstalowana.
Podaj PIN
Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem PIN, po włączeniu telefonu należy podać kod PIN, po czym wcisnąć przycisk <OK>.
Nikt nie może się
do mnie
dodzwonić
Telefon musi być włączony i być w zasięgu
sieci GSM.
Słaba jakość
dźwięku podczas
rozmowy
Upewnij się, czy głośnik i mikrofon nie zostały zakryte.
Page 13
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
13
Nie słychać
rozmówcy /
rozmówca mnie
nie słyszy
Mikrofon powinien znajdować się blisko ust. Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie został zakryty. Sprawdź, czy wbudowany głośnik nie został zakryty. Jeśli wykorzystywany jest zestaw słuchawkowy, sprawdź, czy zestaw jest poprawnie podłączony
Nie można
nawiązać
połączenia
Sprawdź, czy wpisany z klawiatury numer
telefonu jest poprawny.
Sprawdź, czy numer telefonu wpisany do
[Kontakty] jest poprawny. Jeśli to konieczne, wpisz poprawnie numer telefonu.
Błąd sieci
Na obszarach, na których występuje słaby sygnał lub odbiór, wykonywanie połączeń może okazać się niemożliwe. Również odbiór połączeń może być niemożliwy. Przenieś się w inne miejsce i spróbuj ponownie.
Utrzymanie i konserwacja telefonu
Przestrzegaj poniższych zaleceń.
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki.
Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub zasadowym.
Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej
zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i
Page 14
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
14
elektronicznego
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Produktów oznaczonych tym
symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami
zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest oznaczony symbolem
przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że
zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie
powinny być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektywą i
Page 15
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
15
miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i akumulatorów podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontaktować się z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.
Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego zgłoszenia,
w sprawach serwisowych prosimy o kontakt telefoniczny
(71) 71 77 400. Nasi pracownicy chętnie udzielą niezbędnego
wsparcia i wyczerpująco odpowiedzą na Państwa pytania.
Serdecznie zapraszamy do kontaktu!
Warunki gwarancji
1. Wada urządzenia zostanie usunięta w terminie 14 (czternastu) dni kalendarzowych, licząc od dnia przyjęcia produktu do
Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz
z dokumentem zakupu z czytelną datą).
2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na:
2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej;
2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urządzenia i części zamienne;
Page 16
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
16
2.3. Nieprzewidziane okoliczności uniemożliwiające wykonanie
naprawy;
2.4. Zaistnienie siły wyższej;
2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady. W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien przekraczać 30 dni roboczych.
3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy będą nieodwracalnie usunięte. Przed oddaniem urządzenia do obsługi serwisowej należy wykonać kopię zapasową we własnym zakresie za pomocą dostępnych narzędzi. Autoryzowany Punkt Serwisowy nie świadczy usług transferu ani zachowywania danych zapisanych w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzęt lub części, które wymieniono na nowe, stają się własnością Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegają utylizacji.
4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają urządzenia, jeżeli:
4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do naprawy
gwarancyjnej nie jest czytelna.
4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdził wadę
spowodowaną z winy Klienta jak np.:
uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez
uderzenie lub upadek;
zawilgocenie:
− działanie środków chemicznych;
− nieautoryzowana ingerencja poprzez np. naprawę
w nieautoryzowanym punkcie napraw;
Page 17
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
17
nieprawidłowa eksploatacja urządzenia np. zanieczyszczenia;
− nieprawidłową obsługę;
− oprogramowanie inne niż, preinstalowane lub autoryzowane dla danego urządzenia, przez producenta.
Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady
spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji i koniecznością pokrycia kosztów przesyłki.
4.3. Istnieją zastrzeżenia co do jakości odbioru sygnału
radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami
niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału).
4.4. Wystąpią problemy związane ze współdziałaniem
nabytego sprzętu z urządzeniami i oprogramowaniem innych producentów i dostawców lub związane z konfiguracją podaną
przez producenta.
5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji
produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu.
6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualną ofertą uwzględniającą stopień niesprawności sprzętu.
7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej. Urządzenia zakupione poza terytorium RP obsługiwane są w ramach gwarancji przez Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów znajdujących się na terytorium kraju, w którym zostały zakupione.
Page 18
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
18
Wykonanie uprawnień z tytułu gwarancji nie wpływa
na odpowiedzialność mPTech Sp. z o.o. z tytułu
rękojmi.
OKRES GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu oryginalnego produktu mPTech przez pierwszego Klienta końcowego.
1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres 24 (dwudziestu czterech) miesięcy gwarancję na produkt.
2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa przez
okres 6 (sześciu) miesięcy od daty zakupu.
3. Okres gwarancji może być dłuższy, niż zapisano w niniejszej gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych
z gwarantem.
4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp.
z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część.
KARTA GWARANCYJNA
Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej.
Szczegółowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokół Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostępne są na stronie internetowej:
https://www.myphone.pl/support-warranty/
Page 19
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e
19
Lp.
Data
przyjęci a
Opis napra wy Data Nr zgłos zenia naprawy Pieczątka Podpi s
DRODZY KLIENCI! W CELU NAJSZYBSZEJ OBSŁUGI WASZEGO ZGŁOSZENIA, W SPRAWACH
SERWISOWYCH PROSIMY O KONTAKT TELEFONICZNY (71) 71 77 400. NASI PRACOWNICY CHĘTNIE
UDZIELĄ NIEZBĘDNEGO WSPARCIA I WYCZERPUJĄCO ODPOWIEDZĄ NA PAŃSTWA PYTANIA.
SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO KONTAKTU!
Model:
Nr seryjny:
Data zakupu:
Pieczątka i podpis
sprzedawcy / gwaranta
1. Zgłoszenie reklamacji za pośrednictwem miejsca zakupu może
wydłużyć czas naprawy nawet o 14 dni.
2. W celu skrócenia czasu realizacji procesu reklamacyjnego, prosimy o
wpisanie PEŁNYCH danych kontaktowych poniżej.
Dane kli enta końcowego:
Imię:.................................................... Nazwis ko:.....................................................
Uli ca/nr domu:................................................... Mias to:..........................................
Kod pocztowy:........................... Numer telefonu:....................................................
Adres e-mail :.............................................................................................................
Page 20
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
20
START MANUAL
myPhone MF2501_MF2501e
2.Table of contents Table of contents………………………………………………………………… 20 Safety……………………………………………………………………………… 21 Package content…………………………………………………………………. 23 Technical specification………………………………………………………. 23 Phone, its functions and buttons……………………………………… 24 Turning the phone on/off…………………………………………………. 27 Inserting SIM card(s), memory card and battery…………………. 28 Charging the battery……………………………………………………………. 28 Emergency change of language……………………………………………. 28 Software update………………………………………………………………… 29 Troubleshooting…………………………………………………………………. 29 Device maintenance……………………………………………………….. 30 Correct disposal of electrical and electronic equipment…….. 30
Caution
Statement
The manufacturer is not
responsible for any
consequences caused by
improper usage of the phone
and not obeying the above
instructions.
The software version can be
upgraded without earlier notice. The
representative retains the right to
determine the correct interpretation
of the above instructions.
THE USE OF THE MANUAL
Without prior written consent of the manufacturer, no part of
Page 21
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
21
this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying, recording or storing in any
systems of storing and sharing information.
Please read the precautions and phone user’s manual before use.
The descriptions contained in this manual are based on the default settings of the phone. The newest version of the manual can be found on our company website:
https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-
plus-lte/
Depending on the installed version of the software, applications, service provider, SIM card or country, some of the descriptions in this manual may not match your phone.
Safety
QUALIFIED SERVICE
Only qualified personnel or an authorized service center may install or repair this product. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause device damage and warranty loss.
ALARM CALLS
Making alarm calls may not be possible in some areas or circumstances. It is recommended to find an alternative way to notify emergency services if you are going to undeveloped or remote areas.
ROAD SAFETY
Do not use this device while driving any kind of vehicle.
PETROL STATIONS
Do not use your mobile phone while refuelling at a petrol station or in the vicinity of chemicals.
Page 22
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
22
CAUTION! In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the phone. Please refer to regulations governing the use of GSM equipment in these places.
CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED
PEOPLE
This device should not be operated by people (including children) with limited physical or mental abilities, as well as by people with no earlier experience in operation of electronic equipment. They may use the device only under supervision of people responsible for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card are small enough to be swallowed by a child and cause choking. Keep the device and its accessories out of reach of children.
WATER AND OTHER LIQUIDS
Protect the device from water and other liquids. It can influence work and the life span of electronic components. Avoid using the device in environments with high humidity like kitchens, bathrooms or during rainy weather. Particles of water can cause the liquefaction of moisture in the device, and this may have a negative impact on the work of electronic components.
BATTERY AND ACCESSORIES
Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below
0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may
influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. The battery should be used only according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it is dangerous and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be
Page 23
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
23
placed in a dedicated container. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions. Disconnect an unused charger from power grid. In case of the charger wire damage, it should not be repaired but replaced with a new one. Use only the original manufacturer’s accessories.
HEARING
To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear.
EYESIGHT
To avoid eyesight damage do not look closely onto the diode during its work. A strong bean of light may
cause permanent eye damage!
Producent:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw, Poland
www.mptech.eu
Package content
We advise to keep the container in case of any complaints. Keep the container out of reach of children.
Technical specification
GSM: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz
Page 24
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
24
Processor: Unisoc T117, single-core Display: 3.5” 320x480 IPS Loudspeaker mode; Torch; Photo camera; FM radio, SOS function, Bluetooth 2.1 Memory cards support: max. 32 GB Connectors: Jack 3.5 mm, USB-C Battery capacity: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Dimensions: 152 x 64 x 14.2 mm Weight: 140 g
Power supply technical specifications:
The power delivered by the charger must be between min 1,5 Watts required by the radio equipment, and max 5 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
Phone, its functions and buttons
1
Speaker
A speaker used in phone conversations.
2
Display
LCD display.
3
Menu
button
While on the main screen enables entering the Menu, and confirms choice while in the Menu.
Confirmation of selection is also possible using the number 5 key on the phone keypad.
4
Green handset
button
Allows you to receive an incoming call or look through the list of calls.
Page 25
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
25
5/6
Navigation
button
Up / Down
While in Menu enables navigating around it. On the main screen launches shortcuts to selected functions. Allows you to increase or decrease the volume of a phone call or radio.
7
Contacts
button
Press to enter the phonebook. While in the Menu you can exit or opt out.
8
Red handset
button
Allows you to reject an incoming call. While in the Menu allows you to return to the main screen. When held for a long time, it turns off the phone or, if it is switched off, turns it on.
9
*
button
Pressed after button Menu allows to lock or unlock the phone. When writing an SMS, it displays symbols for insertion into the content.
10
#
button
Switches the character input mode for text messages.
11
Torch On / Off
Allows you to turn on or off the flashlight diode at any time.
12
Camera
Camera lens.
13
SOS
button
Press and hold to activate an alarm and/or auto-dial of predefined numbers.
14
External
Loudspeaker for system sounds,
Page 26
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
26
speaker
ringtones, music.
15
Phone keypad
Buttons for dialing a phone number on the main screen and entering letters or numbers in the SMS writing mode.
16
LED
Diode is used as a torch.
17
Flash
The diode serves as a flash.
18
USB-C port
When connected enables recharging the battery. You can transfer data (photos, videos, music) when you connect it to your computer.
19
Gap
Allows to take off a cover of the phone.
20
Headphone
jack
For connecting headphones (they function as an antenna when listening to FM radio).
21
Microphone
When talking, do not cover it with your hand.
22
Pins
Allow you to charge your phone in the charging station.
Page 27
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
27
Turning the phone on/off
To turn the phone on/off press and hold Red handset until the phone switches on/off. If directly after turning the phone on you
will see the PIN code request, (in form of “****”) type the code
and press button Menu.
Page 28
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
28
Inserting SIM card(s), memory card and battery
If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover of the phone - use your fingernail to raise it using the gap in the case and remove the battery. Insert the SIM card(s) - place the SIM card(s) with its (their) golden contacts facing down as the recess is embossed. Insert the memory card - Insert the microSD memory card with its gold contacts facing down, the way in which the slot is made.. Insert the battery so that its gold contacts touch the tripple connector in the phone bay. Put on and gently press down the cover until you hear the click of the latches. Make sure the cover is well attached.
Charging the battery
Connect the USB-C charger to the charger connector on your phone, then connect the charger into the power grid. *CAUTION: Improper connection of the charger can cause serious damage to the phone. Damages caused by an improper use of the phone are not covered by the warranty. During charging, the battery icon in the upper right corner of the screen should be animated. When charged, the battery icon will no longer be animated and then disconnect the charger from the wall outlet. Unplug the cable from the socket on the phone.
Emergency change of language
To restore the factory settings, enter, starting from the phone Menu: [Menu] > <Up> > <OK> > <Down> > <OK> > <Down> > <OK> > <Select> and then select the desired menu language and confirm with <OK>.
Page 29
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
29
Software update
The manufacturer, from time to time, provides system software updates through which devices receive new capabilities, fixes, etc. The phone will inform the user about the available update. After receiving the notification, go to the update center: Settings -> Check update, in order to run it. The information about an available update can be checked at any time. After choosing an available update, the phone will automatically install it.
During the update process, the device may reboot itself several times. Do not remove the battery or use its functions at that time, as this may cause the device to stop working.
Troubleshooting
Message
Possible solution
Insert SIM card
Make sure that the SIM card is installed correctly.
Input PIN
If the SIM card is secured with the PIN code you have to enter the PIN when turning the phone on and press <OK>.
No one can call me
The phone has to be on and within GSM network reach.
Network fail
In areas where signal or reception is weak, calls may not be possible. Also receiving calls may not be possible. Move to another location and try again.
Poor sound quality
during
conversation
Make sure that the speaker and microphone are not covered.
Page 30
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
30
I cannot hear the caller./ The caller
cannot hear me
The mic. should be close to mouth. Check if the built-in mic. is not covered. When a headset is in use, check if it has been connected correctly. Check if the built-in speaker isn’t covered.
The connection
cannot be
established
Check if the typed-in phone number is correct. Check if the phone number entered to the [Contacts] is correct. Enter the correct phone number if necessary.
Device maintenance
Follow the instructions below.
For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with
a high concentration of acids or alkalis.
Use the original accessories only. Violation of this rule
may result in an invalidation of the warranty.
Correct disposal of electrical and electronic equipment
The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic
equipment - WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of waste in designated locations,
Page 31
EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e
31
and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased.
Correct disposal of used batteries
According to the EU directive 2006/66/EC with
changes contained in EU directive 2013/56/UE on the
disposal of batteries, this product is marked with
crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the batteries used in this product should not be disposed with regular household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal. Within the EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a subject to separate procedures. To learn more about existing procedures of recycling of batteries and accumulators please contact your local office or an institution for waste disposal or landfill.
Page 32
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
32
Pokyny pro používání telefonu
myPhone MF2501_MF2501e
3.Obsah
Obsah.................................................................................. 32
Bezpečnost .......................................................................... 33
Obsah balení ....................................................................... 35
Technická specifikace ........................................................... 36
Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlačítek .................................. 36
Zapnutí / vypnutí telefonu ................................................... 39
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie .................................. 39
Nabíjení baterie ................................................................... 40
Nechtěná změna jazyku ....................................................... 40
Aktualizace softwaru ........................................................... 41
Poradce při potížích ............................................................. 41
Pozor
Prohlášení
Výrobce nezodpovídá za následky
způsobené nesprávným
používáním zařízení nebo
nedodržením výše uvedených
doporučení.
Verze softwaru může být
aktualizována bez předchozího
upozornění. Distributor si vyhrazuje
právo určit správný výklad výše
uvedených pokynů.
POUŽITÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY Bez písemného souhlasu výrobce nesmí být žádná část této příručky reprodukována, distribuována, přeložena nebo přednášena v jakékoliv formě, elektronicky nebo fyzicky, včetně kopírování, nahrávání nebo ukládání v jakémkoli systému pro sdílení informací.
Page 33
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
33
Před použitím si přečtěte bezpečnostní upozornění a uživatelskou příručku. Popisy obsažené v této příručce jsou založeny na výchozím nastavení telefonu. Nejnovější verzi příručky naleznete na našich webových stránkách:
https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-
plus-lte/
V závislosti na nainstalované verzi softwaru, aplikace, poskytovatele služeb, SIM karty nebo zemi nemusí některé popisy v této příručce odpovídat vašemu telefonu.
Bezpečnost
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO—
Tento přístroj může být opravován pouze kvalifikovaným personálem nebo v autorizovaném servisním středisku. Opravou zařízení neoprávněnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky.
—NOUZOVÉ VOLÁNÍ—
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být možné uskutečnit nouzové hovory. Pokud se chystáte do odlehlých oblastí, doporučuje se zajistit alternativní způsob, jak kontaktovat tísňové služby.
—BEZPEČNOST NA SILNICÍCH—
Nepoužívejte toto zařízení při řízení jakéhokoli vozidla.
—ČERPACÍ STANICE—
Nepoužívejte mobilní telefon při tankování na čerpací stanici nebo v blízkosti chemikálií.
Page 34
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
34
POZOR! V místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. čerpací stanice, chemické továrny, atd.) je vhodné telefon zcela vypnout. Na těchto místech se řiďte předpisy pro používání GSM zařízení.
—DĚTI A FYZICKY NEBO MENTÁLNĚ POSTIŽENÉ OSOBY—
Přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým nebo mentálním omezením, stejně jako osobami bez předchozích zkušeností s provozem elektronických zařízení. Takovéto osoby mohou používat přístroj pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Zařízení není hračka. Pam. karta a SIM karta jsou malé a mohou být snadno spolknuty dítětem a způsobit dušení. Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí.
—VODA A OSTATNÍ TEKUTINY—
Chraňte zařízení před vodou a jinými kapalinami. Toto může ovlivnit práci a životnost elektronických součástek. Nepoužívejte zařízení za deště a ve vlhkém prostředí jako jsou kuchyně, koupelny. Částice vody mohou mít negativní vliv na funkčnost elektronických součástek uvnitř zařízení.
—BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ—
Nevystavujte baterii vysokým nebo nízkým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémní teploty mohou ovlivnit kapacitu a životnost baterie. Zabraňte kontaktu s kapalinami a kovovými předměty - ty mohou způsobit poškození baterie. Baterii používejte pouze v souladu s jejím účelem. Baterii nepoškozujte ani ji nevhazujte do ohně - je to nebezpečné a může to způsobit požár. Opotřebená nebo poškozená baterie by měla být umístěna do vyhrazeného kontejneru. Nadměrné nabíjení baterie může způsobit poškození. Proto by jedno nabíjení baterie nemělo trvat déle než 1 den. Instalace baterie nesprávného typu
Page 35
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
35
může způsobit výbuch. Nikdy neotvírejte baterii. Baterii likvidujte v souladu s pokyny. Odpojte nepoužívanou nabíječku od elektrické sítě. V případě poškození nabíjecího kabelu se jej nepokoušejte opravovat - měl by být vyměněn za nový. Používejte pouze originální příslušenství od výrobce.
SLUCH
Abyste předešli poškození sluchu, nepoužívejte zařízení dlouhou dobu při vysoké hlasitosti a nedávejte zařízení přímo do ucha.
ZRAK
Aby nedošlo k poškození zraku, nedívejte se do zapnuté diody. Silný paprsek světla může způsobit trvalé poškození očí!
Distributor:
C.P.A
CZECH s.r.o.
U Panasonicu 376
Pardubice – Staré Čívice -53006
Tel: 466 734 110
Web: www.cpa.cz
Informace k výrobku naleznete
na www.myphone.cz nebo
www.cpa.cz
Výrobce:
mPTech Sp. z o.o.
ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava, Polsko
www.mptech.eu
Obsah balení
Doporučujeme uchovat obal pro případ reklamace. Uchovávejte balení mimo dosah dětí.
Page 36
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
36
Technická specifikace
GSM: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Procesor: Unisoc T117, jednojádrové Displej: 3.5” 320x480 IPS
Režim hlasitého reproduktoru, Svítilna, Fotoaparát, Rádio FM,
Funkce SOS, Bluetooth 2.1 Podpora paměťových karet: max 32 GB Konektory: Jack 3.5 mm, USB-C Kapacita baterie: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Rozměry: 152 x 64 x 14.2 mm Hmotnost: 140 g
Technické specifikace napájecího zdroje:
Příkon dodávaný nabíjecím zařízením musí být mezi minimálně 1,5 watty požadovanými rádiovým zařízením a maximálně 5 watty nezbytnými k dosažení maximální rychlosti nabíjení.
Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlačítek
1
Reproduktor
Reproduktor používaný během telefonních hovorů.
2
Displej
LCD displej.
3
Tlačítko
Menu
Na hlavní obrazovce umožňuje vstup do Menu a potvrzení volby
v Menu. Potvrzení výběru je také
Page 37
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
37
možné pomocí klávesy číslo 5 na klávesnici telefonu.
4
Tlačítko
Zelené
sluchátko
Umožňuje přijímat příchozí hovory nebo procházet výpis hovorů.
5/6
Navigační
tlačíko
Nahoru / Dolů
Umožňuje navigaci v Menu. Na hlavní obrazovce spouští zkratky vybraných funkcí. Umožňují zvýšit nebo snížit hlasitost telefonního hovoru nebo rádia.
7
Tlačítko
Kontakty
Stiskněte pro vstup do telefonního seznamu. V Menu můžete ukončit nebo zrušit.
8
Tlačítko
Červené
sluchátko
Umožňuje odmítnout příchozí hovor. V Menu se můžete vrátit na hlavní obrazovku. Pokud ho budete držet delší dobu, telefon se vypne, nebo, pokud je vypnutý,
zapne se.
9
Tlačítko
*
Po stisknutí tlačítka Menu umožňuje zamknout nebo odemknout telefon.. Při psaní SMS zobrazí symboly pro vložení
do obsahu.
10
Tlačítko
#
Přepíná režim zadávání znaků pro textové zprávy.
11
Zap/Vyp svítilnu
Umožňuje kdykoli zapnout nebo
vypnout diodu blesku.
12
Fotoaparát
Čočky fotoaparátu.
Page 38
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
38
13
Tlačítko
SOS
Stiskněte a držte pro aktivaci budíku nebo automatického vytočení přednastavených čísel.
14
Externí
reproduktor
Reproduktor pro systémové zvuky, vyzvánění, hudbu.
15
Klávesnice
telefonu
Tlačítka pro zadání vytáčeného čísla na hlavní obrazovce a pro zadání písmen v režimu psaní
SMS.
16
LED
Dioda se používá jako svítilna.
17
Blesk
Dioda slouží jako blesk.
18
USB-C port
Při připojení umožňuje dobíjení baterie. Po připojení k počítači můžete přenášet data (fotografie,
videa, hudbu).
19
Mezera
Umožňuje sundat kryt telefonu.
20
Konektor pro
sluchátka
Pro připojení sluchátek (při poslechu FM rádia slouží jako anténa).
21
Mikrofon
Při hovoru jej nezakrývejte rukou.
22
Kolíky
Umožňují nabíjet telefon v nabíjecí stanici.
Page 39
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
39
Zapnutí / vypnutí telefonu
Chcete-li telefon zapnout/vypnout, stiskněte a podržte červené sluchátko, dokud se telefon nezapne/vypne. Pokud budete ihned po zapnutí vyzváni k zadání PIN kódu (ve tvaru "****"), zadejte kód a stiskněte Menu.
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie
Je-li telefon zapnutý - vypněte jej. Odstraňte zadní kryt telefonu -
Page 40
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
40
nehtem ho zvedněte pomocí mezery na krytu a vytáhněte baterii. Vložte SIM kartu (karty) tak aby seděl výřez a zlaté kontakty směřovaly dolů. Vložení paměťové karty - Vložte paměťovou kartu microSD zlatými kontakty směrem dolů, tak jak je slot
vyroben.
Vložte baterii tak, aby se její zlaté Kontakty dotýkaly konektoru v místě určeném pro baterii. Nasaďte a jemně zatlačte kryt, dokud neuslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je kryt dobře nasazen.
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku USB-C k telefonu a poté připojte nabíječku do elektrické sítě. *POZOR: Nesprávné připojení nabíječky může způsobit vážné poškození telefonu. Na mechanické poškozené způsobené nesprávným použitím telefonu se nevztahuje záruka. Během nabíjení by měla být animována ikona baterie v pravém horním rohu obrazovky. Až bude telefon nabitý, ikona baterie již nebude animovaná. Poté odpojte nabíječku ze sítě. Odpojte kabel
od telefonu.
Nechtěná změna jazyku
Pokud máte telefon v jazyce, kterému nerozumíte, nastavte telefon do úvodní obrazovky a postupujte dle následujících kroků:
[Menu] > <Nahoru> > <OK> > <Dolů> > <OK> > <Dolů> > <OK> >
<Vyberte> a poté vyberte požadovaný jazyk nabídky a potvrďte tlačítkem <OK>.
Page 41
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
41
Aktualizace softwaru
Výrobce čas od času poskytuje aktualizace systémového softwaru, prostřednictvím kterých zařízení získávají nové funkce,
opravy atd.
Telefon uživatele informuje o dostupné aktualizaci. Po přijetí oznámení přejděte do centra aktualizací: Pro její spuštění přejděte do centra pro aktualizace a přejděte do Nastavení -> Aktualizace systemu. Informaci o dostupné aktualizaci můžete kdykoli zkontrolovat. Po výběru dostupné aktualizace ji telefon
automaticky nainstaluje.
Během procesu aktualizace se může zařízení několikrát restartovat. V této době nevyjímejte baterii ani nepoužívejte její funkce, protože by to mohlo způsobit, že zařízení přestane
fungovat.
Poradce při potížích
Problém/Zpráva
Možné řešení
Vložit SIM kartu
Ujistěte se, že je SIM karta vložena správně.
Vložit PIN
Je-li karta SIM zabezpečena kódem PIN, musíte při zapnutí telefonu zadat kód PIN a
stisknout <OK>.
Nikdo mi nemůže
zavolat
Telefon musí být zapnutý a v dosahu sítě
GSM.
Chyba sítě
V oblastech, kde je signál slabý, nemusí být možné uskutečnit hovor. Také příjem hovorů nemusí být možný. Přesuňte se na jiné místo
a zkuste to znovu.
Nízká kvalita
během hovoru
Ujistěte se, že reproduktor a Mikrofon nic nezakrývá.
Page 42
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
42
Neslyším volajícího
/ Volající neslyší
Mikrofon by měl být blízko úst. Zkontrolujte, zda není vestavěný Mikrofon zakrytý. Pokud používáte headset, zkontrolujte, zda je správně připojen. Zkontrolujte, zda není vestavěný reproduktor zakrytý.
Spojení nelze
navázat
Zkontrolujte, zda je zadané telefonní číslo správné. Zkontrolujte [Kontakty], zda je telefonní číslo uložené správně. V případě potřeby zadejte správné telefonní číslo.
Údržba zařízení
Postupujte podle níže uvedených pokynů.
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nikdy
nepoužívejte žádné látky s vysokou koncentrací kyselin nebo zásad.
Používejte pouze originální příslušenství. Porušení tohoto
pravidla může mít za následek zrušení záruky.
Správná likvidace elektrických a elektronických zařízení
Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EC o použití elektrických a elektronických zařízeních (odpadní elektrická a elektronická zařízení - OEEZ) a je označeno symbolem
přeškrtnutého odpadkového koše. Produkty označené tímto symbolem by neměly být po uplynutí doby použití likvidovány s běžným netříděným komunálním odpadem. Uživatel je povinen zbavit se použitých elektrických a elektronických zařízením odevzdáním na určené sběrné místa, kde se recykluje nebezpečný odpad. Sběr tohoto typu odpadu na určených sběrných místech a následný proces recyklace přispívají
Page 43
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e
43
k ochraně životního prostředí. Správná likvidace použitých elektrických a elektronických součástí zařízení je prospěšná pro lidské zdraví a životní prostředí. Chcete-li získat informace o tom, kde a jak nakládat s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními způsobem šetrným k životnímu prostředí, informujte se na místních úřadech, místo sběru odpadu nebo místo prodeje, kde bylo zařízení zakoupeno.
Správná likvidace použitých baterií
V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění
směrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento
výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše.
Tento symbol znamená, že baterie používané v zařízení by neměly být likvidovány s domovním odpadem, ale v souladu se směrnicí a místními předpisy. Není dovoleno likvidovat baterie a akumulátory netříděným komunálním odpadem. Uživatelé by měli využívat dostupných sběrných míst pro příjem baterií, které zajišťují recyklaci a likvidaci. V EU platí zvláštní postupy sběru a recyklace baterií a akumulátorů. Chcete-li se dozvědět více o stávajících postupech recyklace baterií, kontaktujte obecní úřady a instituce, které nakládají s odpady, nebo skládky.
Page 44
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
44
Pokyny na používanie telefonu
myPhone MF2501_MF2501e
4.Obsah
Obsah.................................................................................. 44
Bezpečnosť .......................................................................... 45
Obsah balenia...................................................................... 47
Technická špecifikácia .......................................................... 47
Vzhľad telefónu, jeho funkcií a tlačidiel ................................ 48
Zapnutie / vypnutie telefónu................................................ 51
Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie ................................ 51
Nabíjanie batérie ................................................................. 52
Nechcená zmena jazyka ....................................................... 52
Aktualizace softwaru ........................................................... 52
Riešenie problémov ............................................................. 53
Údržba zariadení .................................................................. 54
Pozor
Vyhlásenie
Výrobca nezodpovedá za
následky spôsobené
nesprávnym používaním
zariadení alebo nedodržaním
vyššie uvedených odporúčaní.
Verzia softvéru môže byť aktualizovaná
bez predchádzajúceho upozornenia.
Distribútor si vyhradzuje právo určiť
správny výklad vyššie uvedených
pokynov.
POUŽITIE PRÍRUČKY Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená alebo prednášala v akejkoľvek forme, elektronicky alebo fyzicky, vrátane kopírovanie, nahrávanie alebo ukladanie v akomkoľvek
Page 45
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
45
systéme na zdieľanie informácií.
Pred použitím si prečítajte bezpečnostné upozornenia a návod. Popisy obsiahnuté v tejto príručke sú založené na predvolenom nastavení telefónu. Najnovšiu verziu príručky nájdete na našich webových stránkach:
https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-
plus-lte/
V závislosti od verzie nainštalovaného softvéru, aplikácie, poskytovateľa služieb, karty SIM alebo krajiny nemusia niektoré z popisov v tejto príručke zodpovedať funkciám telefónu.
Bezpečnosť
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO—
Tento prístroj môže byť opravovaný iba kvalifikovaným personálom výrobcu alebo v autorizovanom servisnom stredisku. Opravou zariadenia neoprávnenou alebo nekvalifikovanú servisnou firmou by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky.
—NÚDZOVÉ VOLANIE—
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť možné uskutočniť núdzové hovory. Ak sa chystáte do odľahlých oblastí, odporúča sa zabezpečiť alternatívny spôsob, ako kontaktovať tiesňové služby.
—BEZPEČNOSŤ NA CESTÁCH—
Nepoužívajte toto zariadenie pri riadení akéhokoľvek vozidla.
—ČERPACIE STANICE—
Nepoužívajte mobilný telefón pri tankovaní na čerpacej stanici alebo v blízkosťou chemikálií.
Page 46
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
46
POZOR! V miestach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu (napr. čerpacie stanice, chemické továrne, atď.) je vhodné telefón úplne vypnúť. Na týchto miestach sa riaďte predpismi pre používanie
GSM zariadenia.
—DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY—
Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým alebo mentálnym obmedzením, rovnako ako osobami bez predchádzajúcich skúseností s prevádzkou elektronických zariadení. Takéto osoby môžu používať prístroj iba pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Zariadenie nie je hračka. Pam. karta a SIM karta sú malé a môžu byť ľahko prehltnuté dieťaťom a spôsobiť dusenie. Prístroj a jeho príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí.
—VODA A OSTATNÉ TEKUTINY—
Chráňte zariadenie pred vodou a inými kvapalinami. Toto môže ovplyvniť prácu a životnosť elektronických súčiastok. Nepoužívajte zariadenie za dažďa a vo vlhkom prostredí ako sú kuchyne, kúpeľne. Častice vody môžu mať negatívny vplyv na funkčnosť elektronických súčiastok vo vnútri zariadenia.
—BATÉRIA A PRÍSLUŠENSTVO—
Nevystavujte batériu nízkym alebo vysokým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémne teploty môžu ovplyvniť kapacitu a životnosť batérie. Zabráňte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi – môžu spôsobiť poškodenie batérie. Batériu používajte len v súlade s jej účelom. Batériu nepoškodzujte ani ju nevhadzujte do ohňa – je to nebezpečné a môže to spôsobiť požiar. Opotrebované a poškodené batérie by mali byť umiestnené do vyhradeného kontajneru. Nadmerné nabíjanie batérie môže spôsobiť poškodenie. Preto by jedno
Page 47
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
47
nabíjanie batérie nemalo trvať dlhšie ako 1 deň. Inštalácia batérie nesprávneho typu môže spôsobiť výbuch. Nikdy neotvárajte batériu. Batériu likvidujte v súlade s pokynmi. Odpojte nepoužívanú nabíjačku od elektrickej siete. V prípade poškodenia nabíjacieho káblu sa ho nepokúšajte opravovať – mal by byť vymenený za nový. Používajte iba originálne príslušenstvo od výrobcu.
SLUCH
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepoužívajte zariadenie dlhú dobu pri vysokej hlasitosti a nedávajte zariadenie priamo do ucha.
ZRAK
Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte sa do zapnutej diódy. Silný lúč svetla môže spôsobiť trvalé poškodenie očí!
Výrobca:
mPTech Sp. z o.o.
ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava, Polsko
www.mptech.eu
Obsah balenia
Odporúčame uchovať obal pre prípad reklamácie. Uchovávajte balenie mimo dosahu detí.
Technická špecifikácia
GSM: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Procesor: Unisoc T117, jednojadrové
Page 48
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
48
Displej: 3.5” 320x480 IPS Režim hlasného reproduktora, Svietidlo, Fotoaparát, Rádio FM,
Funkcia SOS, Bluetooth 2.1 Podpora pamäťových kariet: max 32 GB Konektory: Jack 3.5 mm, USB-C Kapacita batérie: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Rozmery: 152 x 64 x 14.2 mm Hmotnosť: 140 g
Technické špecifikácie napájacieho zdroja:
Výkon nabíjačky musí byť najmenej 1,5 wattov požadovaných rádiovým zariadením a najviac 5 wattov, aby sa dosiahla maximálna rýchlosť nabíjania.
Vzhľad telefónu, jeho funkcií a tlačidiel
1
Reproduktor
Reproduktor používaný počas telefonických hovorov.
2
Displej
LCD displej.
3
Tlačidlo
Menu
Na hlavnej obrazovke umožňuje vstup do Menu a potvrdenie voľby v
Menu. Potvrdenie výberu je tiež
možné pomocou klávesy číslo 5 na klávesnici telefónu.
4
Tlačidlo Zelené
slúchadlo
Umožňuje prijímať prichádzajúce hovory alebo prechádzať výpis
hovorov.
5/6
Navigačné
Umožňuje navigáciu v Menu. Na
Page 49
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
49
tlačidlami Hore
/ Dole
hlavnej obrazovke spúšťa skratky vybraných funkcií. Umožňujú zvýšiť alebo znížiť hlasitosť telefónneho hovoru alebo rádia.
7
Tlačidlo
Kontakty
Stlačte pre vstup do telefónneho zoznamu. V Menu môžete ukončiť alebo zrušiť.
8
Tlačidlo
Červené
slúchadlo
Umožňuje odmietnuť prichádzajúci hovor. V Menu sa môžete vrátiť na hlavnú obrazovku. Pokiaľ ho budete držať dlhšiu dobu, telefón sa vypne, alebo, ak je vypnutý, zapne sa.
9
Tlačidlo
*
Po stlačení tlačidla Menu umožňuje zamknúť alebo odomknúť telefón. Pri písaní SMS zobrazia symboly pre vloženie do obsahu.
10
Tlačidlo
#
Prepína režim zadávania znakov pre
text.
11
Spínač svítilny
Umožňuje kedykoľvek zapnúť alebo vypnúť diódu blesku.
12
Fotoaparát
Šošovky fotoaparátu.
13
Tlačidlo SOS
Stlačte a držte pre aktiváciu budíka alebo automatického vytočenie prednastavených čísel.
14
Externý
reproduktor
Reproduktor pre systémové zvuky,
zvonenia, hudbu.
15
Klávesnica
telefónu
Tlačidlá pre zadanie vytáčaného čísla na hlavnej obrazovke a pre
Page 50
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
50
zadanie písmen v režime písaní SMS.
16
LED
Dióda sa používa ako svietidlo.
17
Blesk
Dióda slúži ako blesk.
18
USB-C port
Pri pripojení umožňuje dobíjanie batérie. Po pripojení k počítaču môžete prenášať dáta (fotografie, videá, hudbu).
19
Medzera
Umožňuje zložiť kryt telefónu.
20
Konektor pre
slúchadlá
a pripojenie slúchadiel (pri počúvaní FM rádia slúžia ako anténa).
21
Mikrofón
Pri hovore ho nezakrývajte rukou.
22
Kolíky
Umožňujú nabíjať telefón v nabíjacej stanici.
Page 51
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
51
Zapnutie / vypnutie telefónu
Ak chcete telefón zapnúť/vypnúť, stlačte a podržte, kým sa telefón nezapne/vypne. Ak budete ihneď po zapnutí vyzvaní na zadanie PIN kódu (v tvare „****“), zadajte kód a stlačte Menu.
Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie
Ak je telefón zapnutý - vypnite ho. Odstráňte zadný kryt telefónu
- nechtom ho nadvihnite pomocou medzery na kryte a vyberte
Page 52
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
52
batériu. Vložte SIM kartu (karty) tak aby sedel výrez a zlaté
kontakty smerovali nadol.
Vloženie pamäťovej karty - Vložte pamäťovú kartu microSD zlatými kontaktmi smerom nadol, tak ako je vyrobený slot. Vložte batériu tak, aby sa jej zlaté kontakty dotýkali konektora v mieste určenom pre batériu. Nasaďte a jemne zatlačte kryt, kým nezačujete cvaknutie. Skontrolujte, či je kryt dobre nasadený.
Nabíjanie batérie
Pripojte nabíjačku USB-C k telefónu a potom pripojte nabíjačku do elektrickej siete.
*POZOR: Nesprávne pripojenie nabíjačky môže spôsobiť vážne poškodenie telefónu. Na mechanické poškodené spôsobené nesprávnym použitím telefónu sa nevzťahuje záruka. Počas nabíjania by mala byť animovaná ikona batérie v pravom hornom rohu obrazovky. Keď bude telefón nabitý, ikona batérie už nebude animovaná. Potom odpojte nabíjačku zo siete. Odpojte kábel od telefónu.
Nechcená zmena jazyka
Ak chcete nastaviť jazyk používateľa, keď niekto náhodou vybral neznámy jazyk, stlačte aktívnu postupnosť obrazovky s tlačidlami
[Menu] > <Nahor> > <OK> > <Dole> > <OK> > <Dole> > <OK> > <Vyberte> a potom vyberte požadovaný jazyk menu a potvrďte <OK>.
Aktualizace softwaru
Výrobce čas od času poskytuje aktualizace systémového softwaru, prostřednictvím kterých zařízení získává nové funkce,
opravy atd.
Page 53
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
53
Telefon uživatele informuje o dostupné aktualizaci. Po přijetí oznámení přejděte do centra aktualizací: Pro její spuštění přejděte do centra aktualizací a přejděte do části Nastavení -> Aktualizace systemu. Informaci o dostupné aktualizaci můžete kdykoli zkontrolovat. Po výběru dostupné aktualizace ji telefon
automaticky nainstaluje.
Během procesu aktualizace se může zařízení několikrát restartovat. V této době nevyjímejte baterii ani nepoužívejte její funkce, protože by to mohlo způsobit, že zařízení přestane
fungovat.
Riešenie problémov
Problém/Správa
Možné riešenie
Vložiť SIM kartu
Uistite sa, že je SIM karta vložená správne.
Vložiť PIN
Ak je karta SIM zabezpečená kódom PIN, musíte pri zapnutí telefónu zadať kód PIN a stlačiť <OK>.
Nikto mi nemôže
zavolať
Telefón musí byť zapnutý a v dosahu siete
GSM.
Nízka kvalita počas
hovoru
Uistite sa, že reproduktor a mikrofón nič nezakrýva.
Chyba siete
V oblastiach, kde je signál slabý, nemusí byť možné uskutočniť hovor. Tiež príjem hovorov nemusí byť možný. Presuňte sa na iné miesto a skúste to znova.
Page 54
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
54
Nepočujem
volajúceho /
Volajúci nepočuje
ma
Mikrofón by mal byť blízko úst. Skontrolujte, či nie je vstavaný mikrofón zakrytý. Ak používate headset, skontrolujte, či je správne pripojený. Skontrolujte, či nie je vstavaný reproduktor zakrytý.
Spojenie nemožno
nadviazať
Skontrolujte, či je zadané telefónne číslo správne. Skontrolujte, či je telefónne číslo zadané [Kontakty] je správne. V prípade potreby zadajte správne telefónne číslo.
Údržba zariadení
Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Na čistenie používajte iba suchú handričku. Nikdy
nepoužívajte žiadne látky s vysokou koncentráciou kyselín alebo zásad.
Používajte iba originálne príslušenstvo. Porušenie tohto
pravidla môže mať za následok zrušenie záruky.
Správna likvidácia elektrických a elektronických zariadení
Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením Európskej únie číslo 2012/19 / EC o použitie elektrických a elektronických zariadeniach (odpadové elektrické a elektronické zariadenia - OEEZ) a je
označené symbolom prečiarknutého odpadkového koša. Produkty označené týmto symbolom by nemali byť po uplynutí doby použitia likvidované s bežným netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ je povinný zbaviť sa použitých elektrických a elektronických zariadení odovzdaním na určené zberné miesta, kde sa recykluje nebezpečný odpad. Zber tohto typu odpadu na určených zberných miestach a následný proces
Page 55
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e
55
recyklácie prispievajú k ochrane životného prostredia. Správna likvidácia použitých elektrických a elektronických častí zariadenia je prospešná pre ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získať informácie o tom, kde a ako nakladať s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami spôsobom šetrným k životnému prostrediu, informujte sa na miestnych úradoch,
miesto zberu odpadu alebo miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené.
Správna likvidácia použitých batérií
V súlade so smernicou UE 2006/66/EC v znení
smernice 2013/56/UE o likvidácii batérie je tento
výrobok označený symbolom prečiarknutého koša.
Tento symbol znamená, že batérie používané v zariadení by nemali byť likvidované s domovým odpadom, ale v súlade so smernicou a miestnymi predpismi. nie je dovolené likvidovať batérie a akumulátory netriedeným komunálnym odpadom. Používatelia batérie by mali využívať dostupných zberných miest pre príjem batérií, ktoré zaisťujú recykláciu a likvidáciu. V EÚ platia osobitné postupy zberu a recyklácie batérií a akumulátorov. Ak sa chcete dozvedieť viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií, kontaktujte obecné úrady a inštitúcie, ktoré nakladajú s odpadom, alebo skládky.
Page 56
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
56
üzembe helyezési útmutató
myPhone MF2501_MF2501e
5.Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék....................................................................56
Biztonság...............................................................................57
Csomag tartalma................................................................... 59
Specifikáció............................................................................ 59
Készülék részei, funkciók és gombok..................................... 60
Mobiltelefon be / kikapcsolása.............................................. 63
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése. 64
Akkumulátor töltése........................................................... 64
Véletlen nyelv váltás............................................................. 64
Szoftverfrissítés..................................................................... 65
Hibakeresés........................................................................... 65
Készülék karbantartás........................................................... 66
Elektromos hulladék elhelyezése.......................................... 66
Használt akkumulátor elhelyezése........................................ 67
FIGYELEM
Nyilatkozat
A gyártó nem felelős a helytelen
használat okozta
következményekért.
A szoftver verzió előzetes jelzés nélkül
frissülhet. A gyártó fenntartja a jogot, hogy meghatározza a fenti utasítások
helyes értelmezését.
ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A gyártó előzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása,
Page 57
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
57
továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat.
Kérem, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót használat előtt. Az útmutatóban leírtak a mobil mobiltelefon alapbeállításaira vonatkoznak. Az útmutató legújabb verziója a cég honlapján található:
https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-
plus-lte/
A telepített szoftver verziójától a mobilszolgáltatótól, alkalmazások, a SIM kártyától vagy az földrajzi helytől függően egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól.
Biztonság
—SZAKSZERVÍZ—
A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az arra kijelölt hivatalos szervizben. Nem szakszerviz által végzett javítás a jótállás elvesztésével jár.
—SEGÉLYHÍVÁSOK—
Egyes területeken, és körülmények közt a segélyhívások indítása nem lehetséges. Ajánlott más módot találni a segélyhívásra, amennyiben gyenge lefedettségű területen tartózkodik.
—TÖLTŐÁLLOMÁSOK—
Mindig kapcsolja ki a készüléket tÖLT idejére. Ne használja a készüléket vegyszer közelében.
FIGYELEM! Olyan helyeken, ahol robbanás veszélye állhat fenn (pl. benzinkút, vegyipari gyárak stb.), ajánlott a készülék kikapcsolása. Kérjük, tartsa be a GSM eszközökre vonatkozó előírásokat, szabályozást.
Page 58
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
58
—KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG—
Ne használja a készüléket jármű vezetés közben.
—HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT —
Gyermekeknek, műszaki elektronikai termékek használatában nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képességű személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet nélkül. Használják az eszközt minden esetben felelős személy felügyelete mellett. A készülék nem játékszer. A memória és SIM kártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermeke lenyelje, fulladás kockázatát okozva. Tartsa gyermekektől távol a készüléket.
—VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK—
Óvja a készüléket a víztől, folyadékoktól, nedvességtől. A készülék és alkatrészeinek élettartamát befolyásolhatja. Magas páratartalom mellett és esőben lehetőség szerint ne használja a készüléket. A folyadék bejuthat a készülék házába, és roncsolhatja az elektromos alkatrészeket.
—AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK—
Ne használja az akkumulátort túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett (0°C / 32°F alatt vagy 40°C / 104°F felett). A szélsőséges hőmérséklet befolyásolja az akkumulátor kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtől. és a fémekkel való érintkezéstől, mindkettő részlegesen vagy teljesen tönkre teheti az akkumulátort. Az akkumulátort csak rendeltetésszerűen használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat. A használt, hulladék akkumulátort az arra kijelölt tárolóhelyre kell vinni. A túl erős töltés rongálhatja az akkumulátort. Egy töltés maximum 1 napig tarthat. Nem megfelelő akkumulátor behelyezése robbanáshoz vezethet. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A
Page 59
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
59
használt akkumulátort a jogszabályoknak megfelelően helyezze el. Töltés után távolítsa el a töltőt a fali aljzatból. Amennyiben a töltő vezetéke sérül, ne próbálja megjavítani, cserélje ki egy újra. Csak gyári tartozékokat használjon.
—HALLÁS—
Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa az eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy hangerőn, közvetlenül a fülhöz tartva.
—LÁTÁS—
Látáskárosodás elkerülése végett ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe. Erősebb fénysugár látáskárosodást okozhat!
Termék:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka utca 31
00-511 Varsó
Lengyelország
www.mptech.eu
Csomag tartalma
Ajánlott a készülék csomagolását megőrizni, garanciális ügyintézés végett. Tartsa távol gyermekektől a termék csomagolását.
Specifikáció
GSM: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Processzor: Unisoc T117, egymagvú
Page 60
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
60
Kijelző: 3.5” 320x480 IPS Kihangosítás üzemmód; Zseblámpa; Fényképezőgép; FM rádió, SOS funkció, Bluetooth 2.1 Memóriakártya támogatás: max 32 GB Csatlakozók: csatlakozó: 3.5 mm-es jack, USB-C Töltöttségi szint:
MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V
Méretek: 152 x 64 x 14.2 mm Súly: 140 g
Tápegység műszaki specifikációi:
A töltő által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés működtetéséhez szükséges minimum 1,5 watt és a maximális töltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 5 watt között
kell lennie.
Készülék részei, funkciók és gombok
1
Hangszóró
Hangszóró telefonbeszélgetésekhez.
2
Kijelző
LCD kijelző.
3
Menü
gomb
A főképernyőn belépés a Menübe, belépés a menü opcióba. A
kiválasztás megerősítése szintén lehetséges a telefon billentyűzetén lévő 5-ös számmal.
4
Zöld kagyló
gomb
Hívás fogadása vagy belépés a híváselőzményekbe.
5/6
Navigációs
Segítségével a menüben navigálhat.
Page 61
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
61
gombok
Fel / Le
A főképernyőn parancsikon kiválasztott funkcióknak. Lehetővé teszi a telefonhívás vagy a rádió hangerejének növelését vagy csökkentését.
7
Névjegyek
gomb
Nyomja meg a telefonkönyvhöz. menüből kiléphet, vagy visszaléphet.
8
Piros kagyló
gomb
Segítségével elutasíthat egy bejövő hívást. Segítségével a menüből visszaléphet a főképernyőre.
Hosszan megnyomva kapcsolhatja be a telefont, vagy kapcsolhatja ki.
9
*
gomb
Megnyomva ez után Menü mobiltelefon lezárása, feloldása. SMS üzenet írása közben írásjelek megjelenítése, melyeket beszúrhat.
10
#
gomb
Szöveg beírásakor átkapcsolhatja a karakterbeviteli módot.
11
Zseblámpa
Be / Ki
Zseblámpa be vagy kikapcsolása.
12
Fényképezőgép
Digitális Fényképezőgép.
13
SOS gomb
Tartsa nyomva a riasztás aktiválásához és/vagy az előre beprogramozott üzenetküldéshez.
14
Hangszóró
Rendszer, csengőhang és zene hangszóró.
15
mobiltelefon
billentyűzet
Gombok a telefonszám tárcsázásához a főképernyőn és
Page 62
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
62
betűk vagy számok bevitele SMS- írási módban.
16
LED
A led zseblámpaként funkcionál.
17
Flash
A dióda villanásként szolgál.
18
USB-C
csatlakozó
Csatlakoztatva töltheti az akkumulátort. Adatot továbbíthat (fényképet, videót, zenét) ha számítógéphez csatlakoztatja.
19
Nyílás
Fedél leszedéséhez.
20
Fejhallgató-
csatlakozó
Fejhallgató csatlakoztatására (FM rádióhallgatáskor antennaként funkcionál).
21
Mikrofon
Beszélgetés közben ne takarja el a kezével.
22
Tűket
Lehetővé teszi a telefon töltését a töltőállomáson.
Page 63
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
63
Mobiltelefon be / kikapcsolása
Kapcsolja be vagy ki a mobiltelefonját a piros fülhallgató hosszan történő megnyomásával, amíg a készülék be/ki nem kapcsol. Ha a készülék bekapcsoláskor PIN kódot kér, írja be a kódot ("****" formában), majd nyomja meg a Menü gombot.
Page 64
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
64
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése
Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Vegye le a telefon
hátlapját - ujjával óvatosan pattintsa fel a nyílásnál, és vegye ki az akkumulátort. Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat)az aranyszínű érintkezőivel lefelé. Helyezze be a memóriakártyát - Helyezze be a microSD memóriakártyát úgy, hogy az aranyérintkezők lefelé nézzenek, ahogyan a foglalat van kialakítva. Helyezze be az akkumulátort, a réz érintkezőit a telefonon lévő három érintkezőhöz igazítva. Helyezze vissza és óvatosan pattintsa rá a fedelet. Ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően helyre került.
Akkumulátor töltése
Csatlakoztassa a USB-C töltőt a mobiltelefon töltő csatlakozójába, majd dugja be a töltőt a hálózatba. *FIGYELEM: A töltő helytelen csatlakoztatása komoly meghibásodást okozhat a telefonban. A helytelen használatból fakadó hiba, sérülés nem tartozik a garancia hatálya alá. Töltés közben az akkumulátor ikon a jobb felső sarokban animációval jelzi a folyamatot. Töltés befejeztével az animáció leáll, húzza ki a töltőt a fali aljzatból. Húzza ki a kábelt a mobiltelefon csatlakozójából.
Véletlen nyelv váltás
A készülék nyelvének beállításához, vagy ha véletlenül elállítja a nyelvet nyomja az alábbi gombokat, majd válassza ki a nyelvet:
[Menu] > <Fel> > <OK> > <Le> > <OK> > <Le> > <OK> >
<Kiválasztás>, majd válassza ki a kívánt menünyelvet, és erősítse meg a <OK> billentyűvel.
Page 65
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
65
Szoftverfrissítés
A gyártó időről időre rendszerszoftver-frissítéseket biztosít, amelyek révén a készülékek új képességeket, javításokat stb.
kapnak.
A telefon tájékoztatja a felhasználót az elérhető frissítésről. Miután megkapta az értesítést, lépjen a frissítőközpontba: Beállítások -> Rendszerfrissites, annak futtatásához. Az elérhető frissítésről szóló információ bármikor ellenőrizhető. Az elérhető frissítés kiválasztása után a telefon automatikusan telepíti azt.
A frissítési folyamat során a készülék többször is újraindulhat. Ilyenkor ne vegye ki az akkumulátort, és ne használja annak funkcióit, mert ez a készülék működésének leállását okozhatja.
Hibakeresés
Jelentés
Lehetséges megoldás
Adja meg a PIN
kódot
Ha a SIM kártya PIN kóddal van levédve, meg kell adnia bekapcsolás után a PIN kódot
<OK>.
Helyezze be a SIM
kártyát
Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya megfelelően
van-e behelyezve.
Senki nem tud
hívni
A mobil mobiltelefon legyen bekapcsolva, és GSM hálózat hatókörében legyen.
Rossz hangminőség beszélgetés közben
Ügyeljen rá, hogy a hangszóró és a Mikrofon
ne legyenek letakarva.
Hálózati hiba
Gyenge lefedettségű területeken a mobiltelefon használata nem lehetséges. Telefonhívások fogadása problémákba ütközhet. Változtassa meg helyét, és próbálja újra.
Page 66
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
66
Nem hallani a
másik felet./ A
másik fél nem
hallja Önt
A Mikrofont a szájához közel tartsa. Ellenőrizze, hogy a Mikrofon nincs letakarva. Ha a headset nem működik, ellenőrizze, hogy megfelelően van csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy a hangszóró nincs letakarva.
A kapcsolat nem
hozható létre
Ellenőrizze, hogy a telefonszám helyes. Ellenőrizze, hogy a telefonszám meg lett
adva itt [Névjegyek]. Adja meg a helyes telefonszámot, ha szükséges.
Készülék karbantartás
Tartsa be az útmutatóban foglaltakat.
Tisztításhoz száraz rongyot használjon. Ne használjon erős
vegyszereket, savakat vagy lúgokat.
Csak gyári tartozékokat használjon. Ellenkező esetben a
garancia elveszhet.
Elektromos hulladék elhelyezése
A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról (WEEE) szóló EU direktíva alapján. Az ilyen terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni.
Gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékok elhelyezéséről a helyi
Page 67
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e
67
önkormányzattól kérhet, hulladékelhelyező telepen vagy ahol vásárolta a terméket.
Használt akkumulátor elhelyezése
A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor
elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken
az alábbi jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a
terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni, a helyi jogszabályoknak megfelelően kell elhelyezni. Tilos a használt akkumulátorokat más hulladékkal összekeverni. Az akkumulátor használójának az elhelyezett gyűjtőpontokat kell használni, melyek összegyűjtik és újrafelhasználják az elektromos hulladékot. Az EU területén, az akkumulátor összegyűjtése és újrafelhasználása különböző szabályozások mentén zajlik. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet.
Page 68
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
68
Schnellstart-Anleitung
myPhone MF2501_MF2501e
6.Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ................................................................ 68
Sicherheit ............................................................................ 69
Inhalt des Sets ..................................................................... 72
Technische Spezifikation ...................................................... 72
Technische Spezifikation ...................................................... 73
Ein- und Ausschalten des Telefons ........................................ 77
Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku .............. 78
Der Telefonakku wird geladen .............................................. 78
Sprachwechsel im Notfall ..................................................... 79
Software-Aktualisierung ...................................................... 79
Problemlösung .................................................................... 79
Instandhaltung und Wartung des Telefons ............................ 80
Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Elektro- und
Elektronikgeräte .................................................................. 81
Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus ......... 82
Achtung
Erklärung
Der Hersteller ist für die Folgen von
Situationen nicht verantwortlich,
die durch unsachgemäßen
Gebrauch des Telefons oder
Nichtbeachtung der obigen
Empfehlungen verursacht werden.
Die Softwareversion kann ohne
vorherige Ankündigung verbessert
werden. Der Vertreter behält sich
das Recht vor, über die richtige
Auslegung der obigen Anweisung
zu entscheiden.
BENUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Page 69
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
69
Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers in irgendeiner Form oder auf elektronischem oder mechanischem Wege
reproduziert, verbreitet, übersetzt oder übertragen werden, einschließlich durch Erstellen von Fotokopien, Aufzeichnen oder
Speichern in beliebigen Informationsspeicher- und ­austauschsystemen.
Vor der Verwendung des Geräts machen Sie sich mit den Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und mit der
Bedienungsanleitung vertraut. Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung werden die Standardeinstellungen des
Telefons berücksichtigt. Die neueste und vollständige Version des
Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website:
https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-
plus-lte/
Je nach Netzbetreiber, installierter Softwareversion, Applikationen, SIM-Karte oder Land kann es vorkommen, dass einige Beschreibungen in der Anleitung nicht mit den Telefonfunktionen übereinstimmen.
Sicherheit
PROFESSIONELLER SERVICE
Dieses Produkt darf nur von einer qualifizierten Service des Herstellers oder einem autorisierten Servicecenter repariert
werden. Wenn das Gerät durch einen nicht qualifizierten oder nicht autorisierten Service repariert wird, kann das Gerät beschädigt werden und die Garantie erlischt.
ALARMVERBINDUNGEN
Page 70
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
70
In bestimmten Regionen oder unter bestimmten Umständen können von Ihrem Telefon aus möglicherweise keine Notrufe getätigt werden. Es wird empfohlen, eine alternative Methode
zur Benachrichtigung von Rettungsdiensten im Falle einer Reise in unbebaute oder weit entfernte Gebiete zu finden.
TANKSTELLEN
Verwenden Sie kein Mobiltelefon, wenn Sie an einer Tankstelle tanken oder in der Nähe von Chemikalien sind.
ACHTUNG! In explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Tankstellen,
Chemiefabriken usw.) ist es ratsam, das Telefon auszuschalten.
Machen Sie sich mit den Vorschriften für die Verwendung von GSM-Geräten an diesen Orten vertraut.
FAHRZEUGE FAHREN
Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie ein Fahrzeug führen.
—KÖRPERLICH ODER GEISTIG BEHINDERTE UND KINDER—
Das Gerät darf nicht von Personen (auch Kindern) von eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie
von Personen ohne Erfahrung in der Bedienung elektronischer
Ausrüstung bedient werden. Sie können das Gerät nur unter Aufsicht von Personen bedienen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind. Das Gerät ist kein Spielzeug. Die
Speicherkarte und die SIM-Karte sind klein genug, um von einem Kind verschluckt zu werden oder Ersticken zu verursachen. Bewahren Sie das Gerät und dessen Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern.
—WASSER UND SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN—
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten
aus. Dies kann die Arbeit und Lebensdauer elektronischer
Bauteile beeinträchtigen. Vermeiden Sie den Betrieb in einer
Page 71
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
71
Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit - dampfende Küchen, Badezimmer und regnerisches Wetter. Geringes Wasser kann
Feuchtigkeit im Gerät verursachen, was die Arbeit elektronischer Bauteile beeinträchtigt.
—AKKUS UND ZUBEHÖR—
Vermeiden Sie, den Akku keinen sehr niedrigen oder sehr hohen
Temperaturen auszusetzen (unter 0 °C / 32 °F oder über 40 °C / 104 °F). Extreme Temperaturen können die Kapazität und
Lebensdauer des Akkus beeinflussen. Vermeiden Sie, den Akku dem Einfluss von Flüssigkeiten oder Metallgegenständen
auszusetzen, da der Akku dadurch ganz oder teilweise beschädigt werden kann. Der Akku ist nur bestimmungsgemäß zu nutzen. Der Akku darf nicht zerstört, beschädigt sowie in den Feuer geworfen werden - dies kann gefährlich sein und Brand verursachen. Verbrauchter oder beschädigter Akku ist in eine Sondermülltonne zu werfen. Überladung eines Akkus kann zu dessen Beschädigung führen. Laden Sie den Akku daher nicht länger als 1 Tag auf. Die Benutzung eines falschen Akkutyps kann dessen Ausbruch zur Folge haben. Öffnen Sie den Akku nicht. Der Akku ist anweisungsgemäß zu entsorgen. Trennen Sie das nicht verwendete Ladegerät von der Stromversorgung. Bei Beschädigung eines Ladekabels reparieren Sie es nicht, sondern ersetzen Sie das Ladegerät nur durch ein Neues. Benutzen Sie nur Originalzubehör des Herstellers.
—GEHÖR—
Verwenden Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden, und legen Sie das eingeschaltete Gerät
direkt an Ihr Ohr nicht an.
Page 72
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
72
SEHKRAFT
Um Augenschäden zu vermeiden, schauen Sie während des Betriebs der Diode nicht genau auf sie.
Ein starker Lichtstrahl kann zu dauerhaften
Augenschäden führen!
Daten des Herstellers:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warschau, Polen
www.www.mptech.eu
Inhalt des Sets
Es wird empfohlen, die Verpackung für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Bewahren Sie die Verpackung für Kinder unzugänglich auf.
Technische Spezifikation
GSM: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Prozessor: Unisoc T117, Single-Core Display: 3.5” 320x480 IPS Freisprechmodus, Taschenlampe, Kamera, UKW-Radio, SOS­Funktion, Bluetooth 2.1 Speicherkarten-Bedienung: max. 32 GB
Anschlüsse: Klinke 3,5 mm, USB-C Akkukapazität:
MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V
Page 73
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
73
Abmessungen: 152 x 64 x 14.2 mm Gewicht: 140 g
Technische Daten des Netzteils:
Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 1,5 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 5 Watt reichen.
Technische Spezifikation
1
Hörerlautsprecher
Lautsprecher zum Telefonieren.
2
Display
LCD-Bildschirm.
3
Menütaste
Auf dem Hauptbildschirm
können Sie das Menü aufrufen und die Auswahl bestätigen.
Die Bestätigung der Auswahl
ist auch mit der Taste 5 auf der Telefon-Tastatur möglich.
4
Taste
Grüner Hörer
Hiermit können Sie einen
eingehenden Anruf annehmen und in der Ausgangsanzeige die Anrufliste anzeigen.
5/6
Navi-Taste
Auf / Ab
Im Menü ermöglicht es Ihnen,
sich darin zu bewegen. Auf dem Startbildschirm startet
Verknüpfungen zu ausgewählten Funktionen. Ermöglicht das Erhöhen oder
Page 74
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
74
Verringern der Lautstärke eines Telefongesprächs oder
des Radios.
7
Taste
Kontakte
Startet auf dem Hauptbildschirm die Kontakte.
Im Menü ermöglicht es Ihnen,
die Option zu verlassen oder zu deaktivieren.
8
Taste
Roter Hörer
Ermöglicht es Ihnen, einen
eingehenden Anruf abweisen.
Im Menü ermöglicht es Ihnen,
zum Hauptbildschirm
zurückkehren. Wenn Sie es längere Zeit gedrückt halten,
wird das Telefon ausgeschaltet oder es wird aus, wird es wieder eingeschaltet.
9
Taste
*
Betätigt nach der Taste Menü ermöglicht es Ihnen, das
Telefon zu sperren oder zu entsperren. Beim Erstellen von SMS warden Symbole angezeigt, die in die Nachricht eingefügt werden sollen.
10
Taste
#
Sie können zwischen den
Audio- und Zeicheneingabemodi beim Erstellen von SMS wechseln
11
Taschenlampensc
Ermöglicht es Ihnen, die
Page 75
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
75
halter
Taschenlampediode jederzeit ein- oder auszuschalten.
12
Kamera
Kameraobjektiv.
13
SOS
Taste
Drücken Sie es und halten Sie gedrückt, um den Alarm und /
oder den automatischen Anruf an vordefinierte Nummern zu aktivieren.
14
Externer
Lautsprecher
Lautsprecher zum Abspielen
von Systemtönen, Klingeltönen, Musik.
15
Telefontastatur
Tasten zum Wählen einer
Telefonnummer auf dem Hauptbildschirm und zur Eingabe von Buchstaben im SMS-Schreibmodus.
16
LED-Leuchte
Die Diode dient als Taschenlampe.
17
Blitzlicht
Die Diode dient als Blitzlicht.
18
USB-C-Buchse
Nach dem Anschließen des Ladegeräts können Sie den
Akku aufladen. Nach dem
Anschließen an einen Computer können Sie Daten
(Fotos, Videos, Musik) übertragen.
19
Spalt
Ermöglicht das Entfernen der
Telefonabdeckung.
20
Kopfhörerbuchse
Für den Anschluss von
Page 76
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
76
Kopfhörern (sie dienen als
Antenne beim Hören von FM­Radio).
21
Mikrofon
Bedecken Sie es beim Sprechen nicht mit Ihrer Hand.
22
Stifte
Ermöglichen das Aufladen des
Telefons in der Ladestation.
Page 77
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
77
Ein- und Ausschalten des Telefons
Um das Telefon ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste
Roter Hörer gedrückt bis das Telefon startet. Wenn Sie
unmittelbar nach dem Einschalten des Telefons aufgefordert werden, Ihre PIN einzugeben, geben Sie den Code ein (er wird in
Form von Sternchen angezeigt: ****) und drücken Sie die Taste
Menü.
Page 78
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
78
Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku
Wenn das Telefon eingeschaltet ist, schalten Sie es aus. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Gehäuses – heben Sie sie mit dem Fingernagel mit den Schlitz im Gehäuse an und entfernen Sie den Akku. Legen Sie die SIM-Karte(n) ein - legen Sie die SIM-Karte(n) auf die Seite mit den goldenen Kontakten nach unten, so wie die Vertiefung eingeprägt ist. Legen Sie eine Speicherkarte ein – Setzen Sie die microSD-Speicherkarte so ein, dass die Goldkontakte nach unten zeigen, so wie der Steckplatz beschaffen ist. Legen Sie den Akku so ein, dass seine goldenen Kontakte den dreifachen Anschluss in der Aussparung des
Telefons berühren. Setzen Sie die Klappe auf und drücken Sie sie leicht an, bis Sie ein Klick der Verriegelung hören. Stellen Sie
sicher, dass die Klappe richtig geschlossen ist.
Der Telefonakku wird geladen
Schließen Sie den USB-C Stecker des Ladegeräts an den Ladeanschluss des Telefons und dann schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. *Achtung: Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann das Telefon schwer beschädigen. Die Beschädigungen, die durch unsachgemäße Verwendung des
Telefons verursacht wurden, werden von der Garantie nicht gedeckt. Während des Ladevorgangs sollte das Akkusymbol in der oberen rechten Ecke des Bildschirms animiert sein. Nach dem Aufladen wird das Akkusymbol nicht mehr animiert und dann
trennen Sie das Ladegerät vom Netz. Ziehen Sie das Kabel aus der
Steckdose im Telefon.
Page 79
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
79
Sprachwechsel im Notfall
Um die Sprache des Benutzers einzustellen, wenn jemand
versehentlich eine unbekannte Sprache wählt, drücken Sie die
Taste [Menü] > <Auf> > <OK> > <Ab> > <OK> > <Ab> <OK> > <Auswählen>, und dann die gewünschte Menüsprache
auswählen und mit <OK> bestätigen. Software-Aktualisierung
Der Hersteller bietet von Zeit zu Zeit Systemsoftware-Updates an,
durch die die Geräte neue Funktionen, Korrekturen usw. erhalten. Das Telefon informiert den Benutzer über das verfügbare Update. Nachdem Sie die Benachrichtigung erhalten
haben, rufen Sie das Update-Center auf: Einstellungen -> Update,
um es auszuführen. Die Informationen über ein verfügbares Update können jederzeit überprüft werden. Nachdem Sie ein verfügbares Update ausgewählt haben, wird es vom Telefon
automatisch installiert.
Während des Aktualisierungsvorgangs kann sich das Gerät
mehrmals neu starten. Nehmen Sie in dieser Zeit nicht den Akku
heraus und verwenden Sie keine Funktionen, da dies dazu führen kann, dass das Gerät nicht mehr funktioniert.
Problemlösung
Komunikat
Beispiellösung
Legen Sie die SIM-
Karte ein
Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte korrekt installiert ist.
Geben Sie Ihre PIN
ein
Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code
geschützt ist, geben Sie nach dem
Einschalten des Telefons den PIN-Code ein
und drücken Sie die Taste <OK>.
Page 80
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
80
Ich kann den Anrufer nicht
hören / der
Anrufer kann mich
nicht hören
Das Mikrofon sollte sich in der Nähe des Mundes befinden. Überprüfen Sie, ob der
eingebaute Mikrofon nicht abgedeckt ist.
Beim Gebrauch von Headset überprüfen Sie,
ob das Headset richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der eingebaute
Lautsprecher nicht abgedeckt ist.
Schlechte
Tonqualität
während des
Gesprächs
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher und das Mikrofon nicht verdeckt sind.
Niemand kann mich erreichen
Das Telefon muss eingeschaltet sein und sich innerhalb der Reichweite des GSM-Netzes befinden.
Netzwerkfehler
In Gebieten mit schwachem Signal oder
Empfang können möglicherweise keine Anrufe getätigt werden. Es kann auch unmöglich sein, Anrufe aufzunehmen.
Bewegen Sie sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut.
Es kann keine
Verbindung
hergestellt werden
Überprüfen Sie, ob die über die Tastatur
eingegebene Telefonnummer korrekt ist. Überprüfen Sie, ob die in [Kontakte] eingegebene Telefonnummer richtig ist. Geben Sie gegebenenfalls die Telefonnummer richtig ein.
Instandhaltung und Wartung des Telefons
Folgen Sie den Empfehlungen unten.
Page 81
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
81
Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um das Gerät zu
reinigen. Verwenden Sie keine Mittel mit hoher Säure­oder Laugenkonzentration.
Benutzen Sie nur Originalzubehör. Die Verletzung dieser
Regel kann die Garantie ungültig machen.
Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte
Das Gerät ist mit einem Symbol des
durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet,
gemäß Richtlinie der EU 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE). Die mit diesem
Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nach der Anwendungszeit nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt oder verwertet werden. Der Anwender ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu entsorgen, indem er sie in einer dazu vorgesehene Stelle abgibt, in der solche, gefährliche
Abfälle der Wiederverwertung unterworfen werden. Die Sammlung solcher Abfälle in vorgesehenen Stellen und rechtmäßiges Verfahren der Wiederverwertung tragen zum Schutz natürlicher Ressourcen bei. Die ordnungsgemäße Wiederverwertung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte hat günstigen Einfluss auf die Gesundheit und Umgebung des
Menschen. Um Informationen zum Ort und zur Methode der
umweltgerechten Entsorgung gebrauchter elektronischer Geräte einzuholen, soll sich der Benutzer an zuständige örtlichen Behörde wenden, mit einer Abfallsammelstelle oder einer Verkaufsstelle, bei der er die Ausrüstung gekauft hat.
Page 82
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e
82
Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus
Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG mit den
Änderungen in der Richtlinie 2013/56/EU über die
Entsorgung des Akkus ist dieses Produkt mit dem
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass die Batterien oder Akkus, die in diesem Produkt eingesetzt werden, nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern gemäß der Richtlinie und den örtlichen Vorschriften behandelt werden. Die Akkus dürfen nicht zusammen mit unsortierten Haushaltsabfällen
entsorgt werden. Die Anwender der Batterien oder Akkus sollen
das verfügbare Netz der Abnahme der Elemente in Anspruch nehmen, die deren Rückgabe, Recycling und Wiederverwertung ermöglicht. In der EU unterliegt die Sammlung und
Wiederverwertung der Batterien und Akkus getrennten
Verfahren. Um mehr über die lokal geltenden Prozeduren der
Wiederverwertung von den Batterien und Akkus zu erfahren, soll
Rücksprache mit der Stadtverwaltung, dem Institut für
Abfallwirtschaft oder mit der Abfalldeponie genommen werden.
Page 83
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
83
Guida rapida
myPhone MF2501_MF2501e
7.Indice dei contenuti
Indice dei contenuti ............................................................. 83
Sicurezza ............................................................................. 84
Contenuto del pacco ............................................................ 87
Technical specification ......................................................... 87
Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti .............. 88
Accensione e spegnimento del telefono................................ 91
Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della
batteria ............................................................................... 92
Caricamento della batteria del telefono ................................ 92
Cambio della lingua in caso di emergenza ............................. 92
Aggiornamento software ..................................................... 93
Risoluzione dei problemi ...................................................... 93
Manutenzione e riparazione del telefono ............................. 94
Smaltimento corretto dei rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche .................................................................... 95
Corretto smaltimento della batteria esausta ......................... 95
Attenzione
Dichiarazione
Il produttore non è responsabile
delle conseguenze di una
situazione causata da un uso improprio del telefono o dalla mancata osservanza di queste
istruzioni.
La versione del software può essere
aggiornata senza previo avviso. Il
rappresentante si riserva il diritto di
decidere in merito alla corretta
interpretazione del presente
manuale.
Page 84
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
84
L’USO DEL MANUALE
Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, compresa la fotocopia, registrazione o memorizzazione in qualsiasi sistema di archiviazione o recupero delle informazioni.
Leggere le precauzioni e le istruzioni per l’uso del telefono prima
di utilizzare il dispositivo. Nelle descrizioni di questo manuale vengono prese in considerazione le impostazioni predefinite del telefono. La versione più recente del manuale utente si trova sul sito web:
https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-
plus-lte/
A seconda della versione del software installata, applicazioni, fornitori di servizi, schede SIM o il paese, alcune delle descrizioni contenute nel presente manuale possono non corrispondere alle funzioni del telefono.
Sicurezza
——ASSISTENZA TECNICA PROFESSIONALE
Questo prodotto può essere riparato solo dal punto di assistenza
qualificato del produttore o da un centro di assistenza autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il telefono e invalidare la garanzia.
—CHIAMATE D’EMERGENZA—
È possibile che non si riesca a effettuare chiamate di emergenza
dal telefono in tutte le aree o in tutte le circostanze. Si
Page 85
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
85
raccomanda di trovare un modo alternativo per avvisare i servizi di emergenza in caso di partenza per aree non sviluppate o remote.
STAZIONI DI SERVIZIO
Non utilizzare il telefono cellulare durante il rifornimento di
carburante presso stazione di servizio o in prossimità di sostanze
chimiche.
ATTENZIONE! In luoghi a rischio di esplosione (ad es. stazioni di servizio, industrie chimiche, ecc.), si consiglia di spegnere il
telefono. Osservare le norme che regolano l’utilizzo delle
apparecchiature GSM in questi luoghi.
GUIDARE I VEICOLI
Non utilizzare il dispositivo, guidando qualsiasi veicolo.
—PERSONE CON DISABILITÀ FISICHE O MENTALI E BAMBINI—
L’apparecchio non deve essere azionato da persone con mobilità ridotta o predisposizione mentale (compresi i bambini), nonché da persone senza esperienza nell’uso di apparecchiature
elettroniche. Essi possono utilizzarlo solo sotto la supervisione delle persone responsabili della loro sicurezza. Questo dispositivo
non è un giocattolo. La scheda di memoria e la scheda SIM sono
abbastanza piccole da poter essere ingerite da un bambino o da poter causare soffocamento. Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
ACQUA E ALTRI LIQUIDI
Non esporre il dispositivo all’acqua o ad altri liquidi. Può
influenzare il lavoro e la durata di vita dei componenti elettronici.
Evitare di utilizzare il dispositivo in ambienti con elevata umidità – cucine umide, bagni, o in tempo piovoso. Le particelle d’acqua possono causare la comparsa di umidità nel dispositivo e questo
Page 86
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
86
può avere un impatto negativo sul funzionamento dei
componenti elettronici.
BATTERIE ED ACCESSORI
Evitare di esporre la batteria a temperature molto basse o molto
alte (meno di 0°C / 32° o oltre i 40°C / 104°F). Le temperature estreme possono influire sulla capacità e sulla durata della
batteria. Evitare di esporre la batteria a liquidi o oggetti metallici,
in quanto ciò potrebbe causare danni totali o parziali alla batteria
stessa. Utilizzare la batteria solo per lo scopo previsto. Si prega di non distruggere, danneggiare o gettare la batteria nel fuoco – può essere pericoloso e causare incendi. La batteria consumata o danneggiata deve essere collocata in un contenitore dedicato.
Caricare la batteria troppo a lungo può causarne il
danneggiamento. Pertanto un singolo caricamento della batteria
non dovrebbe durare più 1 giorno. L’installazione di un tipo di batteria non corretto può causare un’esplosione. Si prega di non
aprire la batteria. Smaltire la batteria secondo le istruzioni. Scollegare sempre un caricabatterie non utilizzato dalla rete elettrica. Nel caso di danneggiamento del cavo caricabatterie, non ripararlo, ma sostituirlo con uno nuovo. Utilizzare solo accessori originali del produttore.
UDITO
Per evitare danni all’udito, non utilizzare il dispositivo ad alto volume per un lungo periodo di tempo, e non
avvicinare all’orecchio in modo diretto il dispositivo
acceso.
VISTA
Page 87
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
87
Per evitare danni agli occhi, non guardare da vicino verso il diodo
mentre è in funzione. Un forte flusso luminoso può causare danni
permanenti agli occhi!
Dati produttore:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Varsavia, Polonia
Contenuto del pacco
Si consiglia di mantenere il contenitore in caso di eventuali reclami. Tenere il contenitore fuori dalla portata dei bambini.
Technical specification
GSM: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Processore: Unisoc T117, single-core Schermo: 3.5” 320x480 IPS
Modalità vivavoce, Torcia, Fotocamera, Radio FM, Funzione SOS,
Bluetooth 2.1 Schede di memoria: max. 32 GB Connettori: Jack 3,5 mm, USB-C Capacità della batteria: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Dimensioni: 152 x 64 x 14.2 mm Peso: 140 g
Specifiche tecniche dell’alimentatore:
Page 88
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
88
La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1,5
watt richiesta dall’apparecchiatura radio e max 5 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica.
Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti
1
Altoparlante
Altoparlante per le conversazioni telefoniche.
2
Schermo
LCD.
3
Pulsante
Menu
Nella schermata iniziale, consente di
accedere al menù, e nel menù il
pulsante conferma la selezione. La
conferma della selezione è anche
possibile utilizzando il tasto numero 5 sulla tastiera del telefono.
4
Pulsante
Cornetta verde
Consente di rispondere a una
chiamata in arrivo, e in modalità
standby consente di visualizzare l’elenco delle chiamate.
5/6
Pulsante di
navigazione
Su / Giù
Nel menù il pulsante consente di navigare all’interno di esso. Nella schermata iniziale attiverà i tasti
rapidi di funzioni selezionate. Consentono di aumentare o diminuire il volume di una telefonata o della radio.
7
Pulsante Contatti
Nella schermata iniziale, avvia i
contatti. Nel menù, il pulsante permette di uscire dall’opzione o di
uscire dalla selezione.
Page 89
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
89
8
Pulsante
Cornetta rossa
Consente di rifiutare una chiamata
in arrivo. Nel menù, consente di
tornare alla schermata iniziale. Consente di spegnere il telefono tenendo premuto il pulsante e, quando è spento, di accenderlo.
9
Pulsante
*
Premere dopo il pulsante Menu consente di bloccare o sbloccare il telefono. Quando si crea un messaggio SMS, vengono visualizzati i simboli da inserire nel contenuto.
10
Pulsante
#
Cambia tra le modalità audio e le modalità di immissione dei caratteri
per gli SMS.
11
Interruttore
torcia
Consente di accendere o spegnere il diodo della torcia in qualsiasi momento.
12
Fotocamera
Obiettivo fotocamera.
13
Pulsante
SOS
Tenere premuto per attivare la funzione di allarme e/o chiamata automatica a numeri predefiniti.
14
Altoparlante
esterno
Altoparlante per suoni di sistema, suonerie, musica.
15
Tastiera del
telefono
Pulsanti per comporre un numero di telefono nella schermata principale e per inserire lettere o numeri in modalità di scrittura SMS.
16
Diodo LED
Il LED funge da torcia.
Page 90
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
90
17
Flash
Il diodo funge da flash.
18
Presa USB-C
Quando il caricabatterie è collegato,
consente di caricare la batteria. Dopo aver collegato il cavo al computer, i dati possono essere trasmessi (foto, video, musica).
19
Fessura
Consente di rimuovere l’involucro
del telefono.
20
Presa per le
cuffie
Per il collegamento delle cuffie (che fungono da antenna durante l'ascolto della radio FM).
21
Microfono
Quando si parla, non coprirlo con la mano.
22
Pin
Consentono di caricare il telefono nella stazione di ricarica.
Page 91
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
91
Accensione e spegnimento del telefono
Per accendere o spegnere il telefono, tenere premuto il tasto Cornetta rossa fino a quando il telefono non si accende. Se, non
appena si accende il telefono, vi verrà richiesto di inserire un codice PIN, immetterlo (verrà visualizzato sotto forma di
asterischi: ****) e premere il pulsante Menu.
Page 92
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
92
Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria
Se il telefono è acceso, spegnerlo. Rimuovere l’involucro
posteriore della custodia – usare l’unghia per sollevarla con la fessura presente nella custodia e rimuovere la batteria. Inserire la o le schede SIM - posizionare la o le schede SIM sul lato con i contatti dorati rivolti verso il basso, mentre lo slot viene premuto. Inserisci la scheda di memoria - Inserisci la scheda di memoria
microSD con i contatti dorati rivolti verso il basso, come è fatto lo
slot. Inserire la batteria in modo che i suoi contatti dorati tocchino
il triplo connettore nell’alloggiamento del telefono. Inserire l’involucro e premerlo delicatamente verso il basso fino a quando non scatta in posizione. Assicurarsi che l’involucro sia chiuso in
modo sicuro.
Caricamento della batteria del telefono
Collegare la spina USB-C del cavo del caricabatterie alla presa USB-C del telefono e collegare il caricabatterie a una presa di corrente. *Attenzione: Un collegamento errato del caricabatterie può causare gravi danni al telefono. I danni causati da un uso improprio del telefono non sono coperti dalla garanzia. Durante
la carica, l’icona della batteria nell’angolo superiore destro dello schermo sarà animata. Dopo che la batteria sarà stata ricaricata, l’icona della batteria non sarà più animata, e poi scollegare il
caricabatterie dalla presa di corrente. Scollegare il cavo dalla presa sul telefono.
Cambio della lingua in caso di emergenza
Per impostare la lingua dell’utente, se qualcuno sceglie
Page 93
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
93
accidentalmente una lingua sconosciuta, premete il tasto:
[Menu] > <Su> > <OK> > <Giù> > <OK> > <Giù> > <OK> >
<Seleziona> quindi selezionare la lingua del menu desiderata e confermare con <OK>.
Aggiornamento software
Il produttore, di tanto in tanto, fornisce aggiornamenti del software di sistema attraverso i quali i dispositivi ricevono nuove
funzionalità, correzioni, ecc. Il telefono informa l'utente
dell'aggiornamento disponibile. Dopo aver ricevuto la notifica, accedere al centro aggiornamenti: Impostazioni -> Aggiornamento, per eseguirlo. Le informazioni su un aggiornamento disponibile possono essere controllate in qualsiasi momento. Dopo aver scelto un aggiornamento disponibile, il telefono lo installerà automaticamente.
Durante il processo di aggiornamento, il dispositivo potrebbe
riavviarsi più volte. Non rimuovere la batteria e non utilizzare le
sue funzioni in quel momento, per evitare che il dispositivo smetta di funzionare.
Risoluzione dei problemi
Messaggio
Esempio di soluzione
Inserire la scheda
SIM
Assicurarsi che la scheda SIM sia installata correttamente.
Inserire il PIN
Se la carta SIM è protetta da un codice PIN, immettere il codice PIN all’accensione del
telefono e premere il tasto <OK>.
Page 94
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
94
Nessuno mi può
chiamare
Il telefono deve essere acceso e trovarsi nel raggio d’azione della rete GSM.
Guasto rete
È possibile che effettuare una chiamata, in aree in cui il segnale è debole o la ricezione è
scarsa, non sia possibile. Potrebbe anche non essere possibile rispondere alle chiamate. Spostarsi in un altro luogo e riprovare.
Scarsa qualità del
suono durante la
conversazione
Assicurarsi che l’altoparlante e il microfono
non siano coperti.
Non è possibile
stabilire
collegamento
Assicurarsi che il numero di telefono inserito dalla tastiera sia corretto. Assicurarsi che il numero di telefono inserito in [Contatti] è corretto. Se necessario, inserire correttamente il numero di telefono.
Non riesco a
sentire la persona
con cui sto
parlando /
l’interlocutore non
mi sente
Il microfono deve essere vicino alla bocca. Verificare che il microfono incorporato non sia coperto. Se si utilizza un auricolare, assicurarsi che sia collegato correttamente.
Verificare se l’altoparlante incorporato non
sia coperto.
Manutenzione e riparazione del telefono
Seguire le istruzioni riportate di seguito.
Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto. Non
utilizzare mai alcun agente ad alta concentrazione di acidi o alcali.
Utilizzare solo accessori originali. La violazione di questa
Page 95
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
95
regola può annullare la garanzia.
Smaltimento corretto dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Il dispositivo è contrassegnato dal simbolo del
contenitore di spazzatura mobile barrato, in
conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). I prodotti contrassegnati da questo simbolo
dopo la fine della loro vita utile non devono essere smaltiti
insieme ad altri rifiuti domestici. L’utente è tenuto a smaltire le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, consegnandole in un punto designato dove tali rifiuti pericolosi sono sottoposti a un processo di riciclaggio. La raccolta di questo tipo di rifiuti in luoghi separati e il corretto processo di recupero contribuiscono alla protezione delle risorse naturali. Il corretto riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha un effetto
benefico sulla salute umana e sull’ambiente. Per informazioni su
dove e come smaltire in sicurezza le apparecchiature elettroniche
usate contattare l’autorità locale competente, il punto di raccolta dei rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il dispositivo.
Corretto smaltimento della batteria esausta
In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE,
modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo
smaltimento della batteria, questo prodotto è
contrassegnato con il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato. Il simbolo indica che le batterie o gli accumulatori utilizzati in questo prodotto non devono essere
smaltiti con e normali rifiuti domestici ma trattati in conformità
con la direttiva e le normative locali. Non smaltire le batterie
Page 96
IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e
96
insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Gli utenti di batteria e di batterie ricaricabili devono utilizzare la rete di raccolta di questi elementi, che consente la loro restituzione, riciclaggio e smaltimento. All’interno dell’UE, la raccolta e il riciclaggio di batteria e di batterie ricaricabili sono soggette a procedure
separate. Per saperne di più sulle procedure di riciclaggio locali per batteria e batterie ricaricabili, contattare l’ufficio comunale, l’istituzione di gestione dei rifiuti o la discarica.
Page 97
ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e
97
Manual de instrucciones del teléfono
myPhone MF2501_MF2501e
8.Índice
Índice .................................................................................. 97
Seguridad ............................................................................ 99
Contenido de la caja .......................................................... 101
Especificación técnica ........................................................ 101
Aspecto del teléfono, sus botones y funciones .................... 102
Encender y apagar el teléfono ............................................ 105
Introducción de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la
batería .............................................................................. 105
Carga de la batería del teléfono .......................................... 106
Cambio de idioma de emergencia ....................................... 106
Actualización del software ................................................. 107
Solución de problemas ....................................................... 107
Mantenimiento del teléfono .............................................. 108
Eliminación adecuada de los residuos de equipos eléctricos y
electrónicos ....................................................................... 109
Eliminación adecuada de los residuos de baterías ............... 109
¡Atención!
Declaración
Page 98
ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e
98
El fabricante no se hace responsable
de las consecuencias de situaciones
causadas por el uso inadecuado del
teléfono o por el incumplimiento de
las recomendaciones anteriores.
La versión del software puede
actualizarse sin aviso previo. El
representante se reserva el derecho de decidir sobre la
correcta interpretación del
presente manual de
instrucciones.
USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cualquier forma o por cualquier medio electrónico o mecánico, incluso
fotocopiando, registrando o almacenando en cualquier sistema de almacenamiento y facilitación de información.
Antes de utilizar este dispositivo, lea las precauciones y el manual
de instrucciones del teléfono. En las descripciones de este manual se han tomado en consideración los ajustes por defecto del teléfono. La versión más reciente de este manual de instrucciones se puede encontrar en la página web:
https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-
plus-lte/
Dependiendo de la versión de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que
algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las funciones del teléfono.
Page 99
ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e
99
Seguridad
SERVICIO PROFESIONAL
Este producto puede ser reparado únicamente por el servicio técnico cualificado del fabricante o por un centro de servicio técnico autorizado. La reparación del dispositivo por un servicio técnico no cualificado o no autorizado puede provocar daños en el dispositivo y anular la garantía.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Es posible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde
el teléfono en ciertas áreas o circunstancias. Se recomienda
encontrar una forma alternativa de notificar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.
GASOLINERAS
No utilice el teléfono al repostar en una gasolinera o cerca de productos químicos.
¡ATENCIÓN! En lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fábricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el teléfono. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en estos
lugares.
—CONDUCIR VEHÍCULOS—
No utilice el dispositivo mientras conduce cualquier vehículo.
—PERSONAS CON DISCAPACIDADES FÍSICAS O MENTALES Y
NIÑOS—
El dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utilizarlo únicamente bajo el control de las personas responsables
de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de
memoria y la tarjeta SIM son lo suficientemente pequeñas como
Page 100
ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e
100
para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
—AGUA Y OTROS LÍQUIDOS—
No exponga el dispositivo al agua u otros líquidos. Esto puede afectar negativamente al funcionamiento y la vida útil de los componentes electrónicos. Evite trabajar en ambientes húmedos
- cocinas empañadas, baños, clima lluvioso. Las partículas de agua pueden provocar la aparición de humedad en el dispositivo y esto no tiene un efecto positivo en el funcionamiento de los componentes electrónicos.
—BATERÍAS Y ACCESORIOS—
Evite exponer el acumulador a temperaturas muy bajas o muy
altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las
temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de la
batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con líquidos y objetos metálicos, ya que esto puede provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o deseche la batería en el fuego - esto puede ser peligroso y causar un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipiente especial. La sobrecarga de la batería puede causar daños en la misma. Por lo tanto, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de un tipo de batería inapropiada puede provocar una explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no esté en uso, desconecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado,
no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.
Loading...