
PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
1
Skrócona instrukcja użytkowania telefonu
myPhone Halo 3
Nr. partii: 202207
Spis treści
Spis treści ........................................................................................................ 1
Bezpieczeństwo ........................................................................................... 3
Zawartość zestawu ..................................................................................... 5
Specyfikacja techniczna ............................................................................ 6
Telefon, jego przyciski i funkcje ............................................................. 6
Włączanie i wyłączanie telefonu ........................................................... 9
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora .................... 9
Ładowanie akumulatora telefonu......................................................... 9
Awaryjna zmiana języka .......................................................................... 10
Ustawienia fabryczne ............................................................................... 10
Rozwiązywanie problemów .................................................................... 10
Utrzymanie i konserwacja telefonu ...................................................... 11
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego ........................................................................................... 12
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora ................................ 13
Warunki gwarancji ..................................................................................... 14

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
2
Producent nie jest odpowiedzialny
za konsekwencje sytuacji
spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem telefonu lub
niezastosowaniem się do
powyższych zaleceń.
Wersja oprogramowania może być
ulepszona bez wcześniejszego
powiadomienia. Reprezentant
zachowuje sobie prawo do
decydowania o właściwej
interpretacji powyższej instrukcji.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część
niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana,
rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w
jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków
elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie
fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek
systemach przechowywania i udostępniania informacji.
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z
informacjami o środkach ostrożności oraz instrukcją obsługi
telefonu. W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi
uwzględniono domyślne ustawienia telefonu. Najnowszą oraz
pełną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie WWW:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji,
dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów
zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom
telefonu.

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
3
Bezpieczeństwo
—STACJE PALIW—
Nie używaj telefonu komórkowego podczas tankowania paliwa na
stacji paliw ani w pobliżu chemikaliów.
UWAGA! W miejscach, gdzie istnieje zagrożenie eksplozją (np.
stacje benzynowe, fabryki chemiczne etc.) wskazane jest
wyłączenie telefonu. Zapoznaj się z regulacjami dotyczącymi
używania sprzętu GSM w tych miejscach.
—POŁĄCZENIA ALARMOWE—
Wykonywanie połączeń alarmowych z telefonu może nie być
możliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznościach.
Zaleca się, aby znaleźć alternatywny sposób powiadamiania służb
ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub
odległe tereny.
—PROFESJONALNY SERWIS—
Ten produkt może być naprawiany wyłącznie przez
wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt
serwisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany lub
nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą
gwarancji.
—PROWADZENIE POJAZDÓW—
Nie korzystaj z urządzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek
pojazdów.
—NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI—
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także
dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub
psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w
obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
4
jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich
bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest zabawką. Karta pamięci i
karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko
lub spowodować zadławienie. Przechowuj urządzenie oraz jego
akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
—WODA I INNE PŁYNY—
Nie narażaj urządzenia na działanie wody i innych płynów. Może
to niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów
elektronicznych. Unikaj pracy w środowisku o dużej wilgotności –
zaparowane kuchnie, łazienki, deszczowa pogoda. Drobinki wody
mogą spowodować pojawienie się wilgoci w urządzeniu, a to nie
wpływa korzystnie na pracę podzespołów elektronicznych.
—AKUMULATORY I AKCESORIA—
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub
bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C
/ 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na
pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania
akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami,
gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego
uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie z
jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj
akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować
pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w
specjalnym pojemniku. Przeładowanie akumulatora może
powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj
jednorazowo akumulatora dłużej niż 1 dzień. Zamontowanie
akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Nie

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
5
otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcją.
Nieużywaną ładowarkę odłączaj od zasilania. W przypadku
uszkodzenia przewodu ładowarki nie naprawiaj go, tylko wymień
ładowarkę na nową. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów
producenta.
—SŁUCH—
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj
urządzenia na wysokim poziomie głośności przez
dłuższy czas, ani nie przykładaj włączonego
urządzenia bezpośrednio do ucha.
—WZROK—
Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska
w kierunku diody podczas jej pracy. Mocny strumień
światła może doprowadzić do trwałego uszkodzenia
wzroku!
Dane producenta:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa, Polska
E-mail: pomoc@mptech.eu
Strona internetowa:
www.mptech.eu
Punkt przyjęć urządzeń:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
Zaprojektowane w UE
Wyprodukowano w Chinach
Zawartość zestawu
Zanim zaczniesz używać telefonu sprawdź, czy wszystkie poniższe
elementy znajdują się w pudełku:

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
6
• telefon myPhone Halo 3
• akumulator
• ładowarka sieciowa
• baza ładująca
• instrukcja obsługi
Jeśli którejkolwiek z powyższych pozycji brakuje, lub jest
uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą. Radzimy zachować
opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj
opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
Specyfikacja techniczna
Tryb głośnomówiący; latarka; kamera; radio FM, funkcja SOS
Wyświetlacz: 2.31” 320x240
Pojemność akumulatora: 1000 mAh
Wymiary: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Waga: 86 g
Obsługa kart pamięci: do 32 GB
Parametry wej. ładowarki: 100-240V~, 50/60Hz, 0.15A
Parametry wyj. ładowarki: 5.0 V 0.5A, 2.5W
Średnia sprawność podczas pracy (dla 230V, 50Hz): 72.83%
Zużycie energii w stanie bez obciążenia: poniżej 0.3W
Telefon, jego przyciski i funkcje
Głośnik do prowadzenia rozmów
telefonicznych.
Na ekranie głównym pozwala wejść
do Menu, a w nim potwierdza wybór.

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
7
Przycisk
Zielona
słuchawka
Pozwala odebrać przychodzące
połączenie, a w trybie gotowości
przejrzeć listę połączeń.
Przycisk
nawigacji W
górę / W dół
W menu pozwala na poruszanie się
po nim. Na ekranie głównym
uruchomi skróty do wybranych
funkcji.
Na ekranie głównym uruchamia
książkę telefoniczną. W menu
pozwala wyjść z opcji lub
rezygnować z wyboru.
Przycisk
Czerwona
słuchawka
Pozwala odrzucić przychodzące
połączenie. W Menu pozwala wrócić
do ekranu głównego. Po dłuższym
przytrzymaniu wyłącza telefon lub,
gdy ten jest wyłączony, włącza go.
Wciskana po przycisku Menu
pozwala zablokować lub odblokować
telefon. Zmniejsza głośność w
aplikacjach multimedialnych.
Podczas tworzenia SMSów
wyświetla symbole do wstawienia
do treści.
Przełącza tryby dźwiękowe i tryby
wprowadzania znaków przy pisaniu
SMSów, zwiększa głośność w
aplikacjach multimedialnych.

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
8
Pozwala na włączenie lub
wyłączenie diody latarki w
dowolnym momencie.
Obiektyw aparatu fotograficznego.
Wciśnij i przytrzymaj, aby aktywować
alarm i / lub funkcję
automatycznego dzwonienia do
wcześniej zdefiniowanych numerów.
Głośnik do odtwarzania dźwięków
systemowych, dzwonków, muzyki.
Przyciski pozwalające wybrać na
ekranie głównym numer telefonu, a
w trybie pisania SMS wpisać litery i
cyfry treści.
Dioda służy jako latarka.
Pozwalają połączyć telefon z bazą
ładującą.
Po podłączeniu ładowarki pozwala
naładować akumulator. Po
połączeniu przewodem z
komputerem można przesyłać dane
(zdjęcia, filmy, muzykę).
Pozwala zdjąć klapkę telefonu.
Po podłączeniu ładowarki pozwala
naładować akumulator w
podłączonym telefonie
Pozwalają na połaczenie telefonu z

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
9
bazą i ładowanie akumulatora
Włączanie i wyłączanie telefonu
Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk
Czerwona słuchawka aż telefon się uruchomi. Jeśli zaraz po
włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN,
wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij
przycisk Menu.
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora
Jeśli telefon jest włączony wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę
obudowy – podważ ją paznokciem za pomocą szczeliny w
obudowie i wyciąg baterię. Włóż kartę (karty) SIM - kartę SIM
należy umieścić stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, w
taki sposób, w jaki wytłoczona jest wnęka.
Włóż kartę pamięci – aby otworzyć klapkę czytnika kart pamięci
przesuń ją lekko w górę. Kartę pamięci microSD umieść stroną ze
złotymi stykami skierowaną w dół, tak jak wytłoczona jest wnęka.
Zamknij klapkę przesuwając ją lekko w dół. Włóż baterię w taki
sposób, aby jej złote styki dotykały potrójnego złącza we wnęce
telefonu. Załóż i delikatnie dociśnij klapkę, aż usłyszysz kliknięcia
zatrzasków. Upewnij się, że klapka jest dobrze zamknięta.
Ładowanie akumulatora telefonu
Podłącz wtyczkę USB-C ładowarki do złącza ładowania w
telefonie, następnie podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego.
*Uwaga: Niewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować
poważne uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użyciem telefonu nie są objęte gwarancją.

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
10
Podczas ładowania ikona baterii w prawym górnym rogu ekranu
powinna być animowana. Po naładowaniu ikona baterii przestanie
być animowana, a wtedy odłącz ładowarkę od gniazdka
elektrycznego. Odłącz przewód od gniazda w telefonie.
Awaryjna zmiana języka
Aby ustawić język użytkownika, gdy ktoś przypadkiem wybrał
nieznany mu, należy nacisnąć przy aktywnym ekranie głównym
sekwencję przycisków [Menu] > <W górę> > <OK> > <OK> > <W
dół> > <OK>, a następnie wybrać żądany język menu.
Ustawienia fabryczne
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy wybrać w trybie
menu telefonu: [Ustawienia] > [Przywróć ust fabryczne]. Kod dla
przywracania ustawień fabrycznych to: 1122.
Rozwiązywanie problemów
Należy się upewnić, czy karta SIM jest
poprawnie zainstalowana.
Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem
PIN, po włączeniu telefonu należy podać kod
PIN, po czym wcisnąć przycisk <OK>.
Nikt nie może się
do mnie dodzwonić
Telefon musi być włączony i być w zasięgu
sieci GSM.

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
11
Na obszarach, na których występuje słaby
sygnał lub odbiór, wykonywanie połączeń
może okazać się niemożliwe. Również odbiór
połączeń może być niemożliwy. Przenieś się
w inne miejsce i spróbuj ponownie.
Słaba jakość
dźwięku podczas
rozmowy
Upewnij się, czy głośnik i mikrofon nie zostały
zakryte.
Nie słychać
rozmówcy /
rozmówca mnie nie
słyszy
Mikrofon powinien znajdować się blisko ust.
Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie został
zakryty.
Jeśli wykorzystywany jest zestaw
słuchawkowy, sprawdź, czy zestaw jest
poprawnie podłączony.
Sprawdź, czy wbudowany głośnik nie został
zakryty.
Nie można
nawiązać
połączenia
Sprawdź, czy wpisany z klawiatury numer
telefonu jest poprawny.
Sprawdź, czy numer telefonu wpisany do
[Kontakty] jest poprawny.
Jeśli to konieczne, wpisz poprawnie numer
telefonu.
Utrzymanie i konserwacja telefonu
Przestrzegaj poniższych zaleceń.
• Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki.
Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub
zasadowym.

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
12
• Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej
zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego
kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym (Waste Electrical and Electronic
Equipment – WEEE). Produktów oznaczonych tym
symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować
lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego
punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są
procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w
wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania
przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy
recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma
korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego
użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem
władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem
sprzedaży, w którym kupił sprzęt.

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
13
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami
zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji
akumulatora, produkt ten jest oznaczony symbolem
przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że
zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie
powinny być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z
gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektywą i
miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów
razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy
baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru
tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz
utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i akumulatorów
podlega osobnym procedurom.
Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach
recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontaktować się z
urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub
wysypiskiem.
Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego zgłoszenia,
w sprawach serwisowych prosimy o kontakt telefoniczny
(71) 71 77 400. Nasi pracownicy chętnie udzielą niezbędnego
wsparcia i wyczerpująco odpowiedzą na Państwa pytania.
Serdecznie zapraszamy do kontaktu!

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
14
Warunki gwarancji
1. Wada urządzenia zostanie usunięta w terminie 14 (czternastu)
dni kalendarzowych, licząc od dnia przyjęcia produktu do
Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz
z dokumentem zakupu z czytelną datą).
2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu
naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze
względu na:
2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej;
2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urządzenia
i części zamienne;
2.3. Nieprzewidziane okoliczności uniemożliwiające wykonanie
naprawy;
2.4. Zaistnienie siły wyższej;
2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady.
W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien
przekraczać 30 dni roboczych.
3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia
przekazywanego do naprawy będą nieodwracalnie usunięte. Przed
oddaniem urządzenia do obsługi serwisowej należy wykonać kopię
zapasową we własnym zakresie za pomocą dostępnych narzędzi.
Autoryzowany Punkt Serwisowy nie świadczy usług transferu ani
zachowywania danych zapisanych w pamięci urządzenia
przekazywanego do naprawy.
Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i straty powstałe
w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzęt lub części, które

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
15
wymieniono na nowe, stają się własnością Autoryzowanego
Punktu Serwisowego mPTech i podlegają utylizacji.
4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają urządzenia, jeżeli:
4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do naprawy
gwarancyjnej nie jest czytelna.
4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdził wadę
spowodowaną z winy Klienta jak np.:
− uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez
uderzenie lub upadek;
− zawilgocenie:
− działanie środków chemicznych;
− nieautoryzowana ingerencja poprzez np. naprawę
w nieautoryzowanym punkcie napraw;
− nieprawidłowa eksploatacja urządzenia np.
zanieczyszczenia;
− nieprawidłową obsługę;
− oprogramowanie inne niż, preinstalowane lub
autoryzowane dla danego urządzenia, przez producenta.
Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady
spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji
i koniecznością pokrycia kosztów przesyłki.
4.3. Istnieją zastrzeżenia co do jakości odbioru sygnału
radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami
niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału).
4.4. Wystąpią problemy związane ze współdziałaniem
nabytego sprzętu z urządzeniami i oprogramowaniem innych

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
16
producentów i dostawców lub związane z konfiguracją podaną
przez producenta.
5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji
produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo
do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu.
6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta,
naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie
z indywidualną ofertą uwzględniającą stopień niesprawności
sprzętu.
7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej. Urządzenia zakupione poza terytorium
RP obsługiwane są w ramach gwarancji przez Autoryzowane
Punkty Serwisowe lub dystrybutorów znajdujących się na
terytorium kraju, w którym zostały zakupione.
Wykonanie uprawnień z tytułu gwarancji nie wpływa
na odpowiedzialność mPTech Sp. z o.o. z tytułu rękojmi.
OKRES GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu oryginalnego
produktu mPTech przez pierwszego Klienta końcowego.
1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres
24 (dwudziestu czterech) miesięcy gwarancję na produkt.
2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa przez
okres 6 (sześciu) miesięcy od daty zakupu.
3. Okres gwarancji może być dłuższy, niż zapisano w niniejszej
gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych
z gwarantem.

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
17
4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres
gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp.
z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na
naprawioną część.
KARTA GWARANCYJNA
Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie
Gwarancyjnej.
Szczegółowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura
Reklamacji, Protokół Reklamacyjny oraz Lista Punktów
nadawczych dostępne są na stronie internetowej:
http://www.myphone.pl/gwarancja

PL © mPTech 2022. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo 3
18
Opis napra wy Data Nr zgłoszenia naprawy Pieczątka Podpi s
DRODZY KLIENCI! W CELU NAJSZYBSZEJ OBSŁUGI WASZEGO ZGŁOSZENIA, W SPRAWACH
SERWISOWYCH PROSIMY O KONTAKT TELEFONICZNY (71) 71 77 400. NASI PRACOWNICY CHĘTNIE
UDZIELĄ NIEZBĘDNEGO WSPARCIA I WYCZERPUJĄCO ODPOWIEDZĄ NA PAŃSTWA PYTANIA.
SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO KONTAKTU!
Pieczątka i podpis
sprzedawcy / gwaranta
1. Zgłoszenie reklamacji za pośrednictwem miejsca zakupu może
wydłużyć czas naprawy nawet o 14 dni.
2. W celu skrócenia czasu realizacji procesu reklamacyjnego, prosimy o
wpisanie PEŁNYCH danych kontaktowych poniżej.
Dane kli enta końcowego:
Imię:.................................................... Nazwis ko:.....................................................
Uli ca/nr domu:................................................... Miasto:..........................................
Kod pocztowy:........................... Numer telefonu:....................................................
Adres e-mail :.............................................................................................................

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
19
QUICK START MANUAL
myPhone Halo 3
Lot number: 202207
Table of contents
Table of contents ........................................................................................ 19
Safety ............................................................................................................ 20
Package content myPhone Halo 3 ....................................................... 23
Technical specification ............................................................................ 23
Phone, its functions and buttons ......................................................... 24
Turning the phone on/off ....................................................................... 26
Inserting SIM card(s), memory card and battery ........................... 26
Charging the battery ................................................................................ 26
Emergency change of language ........................................................... 27
Factory settings ......................................................................................... 27
Troubleshooting ......................................................................................... 27
Device maintenance ................................................................................. 28
Correct disposal of electrical and electronic equipment ............ 29
Correct disposal of used batteries ...................................................... 29
The manufacturer is not
responsible for any
consequences caused by
improper usage of the phone and
not obeying the above
instructions.
The software version can be
upgraded without earlier notice. The
representative retains the right to
determine the correct interpretation
of the above instructions.

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
20
THE USE OF THE MANUAL
Without prior written consent of the manufacturer, no part of
this manual may be photocopied, reproduced, translated or
transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying, recording or storing in any
systems of storing and sharing information.
Please read the precautions and phone user’s manual before use.
The descriptions contained in this manual are based on the
default settings of the phone. The newest version of the manual
can be found on our company website:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Depending on the installed version of the software, applications,
service provider, SIM card or country, some of the descriptions in
this manual may not match your phone.
Safety
—PETROL STATIONS—
Do not use your mobile phone while refuelling at a petrol station
or in the vicinity of chemicals.
CAUTION! In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol
stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the
phone. Please refer to regulations governing the use of GSM
equipment in these places.
—ALARM CALLS—
Making alarm calls may not be possible in some areas or
circumstances. It is recommended to find an alternative way to
notify emergency services if you are going to undeveloped or
remote areas.

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
21
—QUALIFIED SERVICE—
Only qualified personnel or an authorized service center may
install or repair this product. Repairing by an unauthorized or
unqualified service may cause device damage and warranty loss.
—CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED PEOPLE—
This device should not be operated by people (including children)
with limited physical or mental abilities, as well as by people with
no earlier experience in operation of electronic equipment. They
may use the device only under supervision of people responsible
for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card
are small enough to be swallowed by a child and cause choking.
Keep the device and its accessories out of reach of children.
—ROAD SAFETY—
Do not use this device while driving any kind of vehicle.
—WATER AND OTHER LIQUIDS—
Protect the device from water and other liquids. It can influence
work and the life span of electronic components. Avoid using the
device in environments with high humidity like kitchens,
bathrooms or during rainy weather. Particles of water can cause
the liquefaction of moisture in the device, and this may have a
negative impact on the work of electronic components.
—BATTERY AND ACCESSORIES—
Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below
0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may
influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and
metal objects as it may cause partial or complete battery damage.

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
22
The battery should be used only according to its purpose. Do not
destroy, impair or throw the battery into flames - it is dangerous
and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be
placed in a dedicated container. Excessive charging the battery
can cause damage. Therefore a single battery charge should not
last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can
cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of
battery according to the instructions. Disconnect an unused
charger from power grid. In case of the charger wire damage, it
should not be repaired but replaced with a new one. Use only the
original manufacturer’s accessories.
—HEARING—
To avoid hearing damage, do not use the
device at high volume levels for a long period
of time, do not put operating device directly to
the ear.
—EYESIGHT—
To avoid eyesight damage do not look closely
onto the diode during its work. A strong bean
of light may cause permanent eye damage!
Producent:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
23
Poland
www.mptech.eu
Package content myPhone Halo 3
Before you start using your phone, make sure all of the following
items are included in the box:
• mobilephone myPhone Halo 3
• battery
• charger
• cradle charger
• User manual
If any of the above items is missing or damaged, please contact
your dealer. We advise to keep the container in case of any
complaints. Keep the container out of reach of children.
Technical specification
Loudspeaker mode; Torch; Photo camera; FM radio, SOS function
Display: 2.31” 320x240
Battery capacity: 1000 mAh
Dimensions: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Weight: 86 g
Memory cards support: up to 32 GB
Input/output parameters chargers: 100-240V~, 50/60Hz, 0.15A
Output parameters chargers: 5.0V 0.5A, 2.5W
Average efficiency during operation (for 230V, 50hz):72.83%
Energy consumption in no-load condition: less than 0.3W

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
24
Phone, its functions and buttons
A speaker used in phone
conversations.
While on the main screen enables
entering the Menu, and confirms
choice while in the Menu.
Allows you to receive an incoming
call or look through the list of calls.
Navigation
button Up /
Down
While in Menu enables navigating
around it. On the main screen
launches shortcuts to selected
functions.
Press to enter the phonebook. While
in the Menu you can exit or opt out.
Allows you to reject an incoming call.
While in the Menu allows you to
return to the main screen. When
held for a long time, it turns off the
phone or, if it is switched off, turns it
on.
Pressed after button Menu allows to
lock or unlock the phone. Decreases
volume in multimedia apps. When
writing an SMS, it displays symbols
for insertion into the content.

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
25
Switches between audio modes and
character input modes for texting,
increases the volume in multimedia
applications.
Allows you to turn on or off the
flashlight diode at any time.
Press and hold to activate an alarm
and/or auto-dial of predefined
numbers.
Loudspeaker for system sounds,
ringtones, music.
Buttons for dialing a phone number
on the main screen and entering
letters or numbers in the SMS
writing mode.
Diode is used as a torch.
Allow you to connect your phone to
the charging base.
When connected enables recharging
the battery. You can transfer data
(photos, videos, music) when you
connect it to your computer.
Allows to take off a cover of the
phone.
When connected enables recharging
the battery of the connected phone

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
26
Connects the phone to the charging
base and charges the battery
Turning the phone on/off
To turn the phone on/off press and hold Red handset until the
phone switches on. If directly after turning the phone on you will
see the PIN code request, (in form of “****”) type the code and
press button Menu.
Inserting SIM card(s), memory card and battery
If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover
of the phone - use your fingernail to raise it using the gap in the
case and remove the battery. Insert the SIM card(s) - place the
SIM card(s) with its (their) golden contacts facing down as the
recess is embossed.
Insert the memory card - to open the cover of the card reader
slide it gently up. Insert the microSD memory card with its gold
contacts facing down, the way in which the slot is made. Close the
flip by sliding it delicately downwards. Insert the battery so that
its gold contacts touch the tripple connector in the phone bay. Put
on and gently press down the cover until you hear the click of the
latches. Make sure the cover is well attached.
Charging the battery
Connect the USB-C charger to the charger connector on your
phone, then connect the charger into the power grid. *CAUTION:
Improper connection of the charger can cause serious damage to

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
27
the phone. Damages caused by an improper use of the phone are
not covered by the warranty.
During charging, the battery icon in the upper right corner of the
screen should be animated. When charged, the battery icon will
no longer be animated and then disconnect the charger from the
wall outlet. Unplug the cable from the socket on the phone.
Emergency change of language
To restore the factory settings, enter, starting from the phone
Menu: [Menu] > <Up> > <OK> > <OK> > < Down> > <OK> and then
select desired Menu language.
Factory settings
To restore the factory settings, select in the phone Menu:
[Settings] > [Restore Settings]. The code for resetting to factory
settings is: 1122.
Troubleshooting
Make sure that the SIM card is installed
correctly.
If the SIM card is secured with the PIN code
you have to enter the PIN when turning the
phone on and press <OK>.
The phone has to be on and within GSM
network reach.

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
28
In areas where signal or reception is weak,
calls may not be possible. Also receiving calls
may not be possible. Move to another
location and try again.
Poor sound quality
during
conversation
Make sure that the speaker and microphone
are not covered.
I cannot hear the
caller./ The caller
cannot hear me
The mic. should be close to mouth.
Check if the built-in mic. is not covered.
When a headset is un use, check if it has
been connected correctly.
Check if the built-in speaker isn’t covered.
The connection
cannot be
established
Check if the typed-in phone number is
correct.
Check if the phone number entered to the
[Contacts] is correct.
Enter the correct phone number if necessary.
Device maintenance
Follow the instructions below.
• For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with
a high concentration of acids or alkalis.
• Use the original accessories only. Violation of this rule may
result in an invalidation of the warranty.

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
29
Correct disposal of electrical and electronic equipment
The device is marked with a crossed-out garbage bin,
in accordance with the European Directive
2012/19/EU on used electrical and electronic
Equipment (Waste Electrical and Electronic
equipment - WEEE). Products marked with this
symbol should not be disposed of or dumped with other
household waste after a period of use. The user is obliged to get
rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to
designated recycling point in which dangerous waste are being
recycled. Collecting this type of waste in designated locations, and
the actual process of their recovery contribute to the protection
of natural resources. Proper disposal of used electrical and
electronic equipment is beneficial to human health and
environment. To obtain information on where and how to dispose
of used electrical and electronic equipment in an environmentally
friendly manner user should contact their local government office,
the waste collection point, or point of sale, where the equipment
was purchased.
Correct disposal of used batteries
According to the EU directive 2006/66/EC with
changes contained in EU directive 2013/56/UE on the
disposal of batteries, this product is marked with
crossed-out garbage bin symbol. The symbol
indicates that the batteries used in this product should not be
disposed with regular household waste, but treated according to
the legal directives and local regulations. It is not allowed to

EN © mPTech 2022. All rights reserved. Halo 3
30
dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal
waste. Users of batteries and accumulators must use the
available collection points of these items, which allows them to
return, recycle and disposal. Within the EU, the collection and
recycling of batteries and accumulators is a subject to separate
procedures.
To learn more about existing procedures of recycling of batteries
and accumulators please contact your local office or an institution
for waste disposal or landfill.

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
31
Krátké pokyny pro používání telefonu
myPhone Halo 3
Číslo šarže: 202207
Obsah
Obsah .............................................................................................................. 31
Bezpečnost ................................................................................................... 32
Obsah balení myPhone Halo 3 .............................................................. 35
Technická specifikace............................................................................... 35
Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlačítek .............................................. 36
Zapnutí / vypnutí telefonu ..................................................................... 38
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie ............................................... 38
Nabíjení baterie .......................................................................................... 38
Nechtěná změna jazyku .......................................................................... 39
Tovární nastavení ...................................................................................... 39
Poradce při potížích .................................................................................. 39
Údržba zařízení .......................................................................................... 40
Správná likvidace elektrických a elektronických zařízení .......... 40
Správná likvidace použitých baterií .................................................... 41
Výrobce nezodpovídá za následky
způsobené nesprávným
používáním zařízení nebo
nedodržením výše uvedených
doporučení.
Verze softwaru může být
aktualizována bez předchozího
upozornění. Distributor si vyhrazuje
právo určit správný výklad výše
uvedených pokynů.
POUŽITÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
32
Bez písemného souhlasu výrobce nesmí být žádná část této
příručky reprodukována, distribuována, přeložena nebo
přednášena v jakékoliv formě, elektronicky nebo fyzicky, včetně
kopírování, nahrávání nebo ukládání v jakémkoli systému pro
sdílení informací.
Před použitím si přečtěte bezpečnostní upozornění a uživatelskou
příručku. Popisy obsažené v této příručce jsou založeny na
výchozím nastavení telefonu. Nejnovější verzi příručky naleznete
na našich webových stránkách:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
V závislosti na nainstalované verzi softwaru, aplikace,
poskytovatele služeb, SIM karty nebo zemi nemusí některé popisy
v této příručce odpovídat vašemu telefonu.
Bezpečnost
—ČERPACÍ STANICE—
Nepoužívejte mobilní telefon při tankování na čerpací stanici nebo
v blízkosti chemikálií.
POZOR! V místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. čerpací
stanice, chemické továrny, atd.) je vhodné telefon zcela vypnout.
Na těchto místech se řiďte předpisy pro používání GSM zařízení.
—NOUZOVÉ VOLÁNÍ—
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být
možné uskutečnit nouzové hovory. Pokud se chystáte do odlehlých
oblastí, doporučuje se zajistit alternativní způsob, jak kontaktovat
tísňové služby.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO—

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
33
Tento přístroj může být opravován pouze kvalifikovaným
personálem nebo v autorizovaném servisním středisku. Opravou
zařízení neoprávněnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by
mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky.
—DĚTI A FYZICKY NEBO MENTÁLNĚ POSTIŽENÉ OSOBY—
Přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým
nebo mentálním omezením, stejně jako osobami bez předchozích
zkušeností s provozem elektronických zařízení. Takovéto osoby
mohou používat přístroj pouze pod dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost. Zařízení není hračka. Pam. karta a SIM karta jsou
malé a mohou být snadno spolknuty dítětem a způsobit dušení.
Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí.
—BEZPEČNOST NA SILNICÍCH—
Nepoužívejte toto zařízení při řízení jakéhokoli vozidla.
—VODA A OSTATNÍ TEKUTINY—
Chraňte zařízení před vodou a jinými kapalinami. Toto může
ovlivnit práci a životnost elektronických součástek. Nepoužívejte
zařízení za deště a ve vlhkém prostředí jako jsou kuchyně,
koupelny. Částice vody mohou mít negativní vliv na funkčnost
elektronických součástek uvnitř zařízení.
—BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ—
Nevystavujte baterii vysokým nebo nízkým teplotám (pod
0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémní teploty mohou ovlivnit
kapacitu a životnost baterie. Zabraňte kontaktu s kapalinami a
kovovými předměty - ty mohou způsobit poškození baterie. Baterii

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
34
používejte pouze v souladu s jejím účelem. Baterii nepoškozujte
ani ji nevhazujte do ohně - je to nebezpečné a může to způsobit
požár. Opotřebená nebo poškozená baterie by měla být umístěna
do vyhrazeného kontejneru. Nadměrné nabíjení baterie může
způsobit poškození. Proto by jedno nabíjení baterie nemělo trvat
déle než 1 den. Instalace baterie nesprávného typu může způsobit
výbuch. Nikdy neotvírejte baterii. Baterii likvidujte v souladu s
pokyny. Odpojte nepoužívanou nabíječku od elektrické sítě. V
případě poškození nabíjecího kabelu se jej nepokoušejte opravovat
- měl by být vyměněn za nový. Používejte pouze originální
příslušenství od výrobce.
—SLUCH—
Abyste předešli poškození sluchu, nepoužívejte
zařízení dlouhou dobu při vysoké hlasitosti a
nedávejte zařízení přímo do ucha.
—ZRAK—
Aby nedošlo k poškození zraku, nedívejte se do
zapnuté diody. Silný paprsek světla může
způsobit trvalé poškození očí!
Distributor
C.P.A CZECH s.r.o.
U Panasonicu 376
Pardubice – Staré Čívice - 53006
Tel: 466 734 110
Web: www.cpa.cz

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
35
Informace k výrobku naleznete
na www.myphone.cz nebo
www.cpa.cz
Producent:
mPTech Sp. z o.o.
ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava
Polsko
www.mptech.eu
Obsah balení myPhone Halo 3
Než začnete telefon používat, zkontrolujte, zda jsou v balení
obsaženy všechny následující položky:
• telefon myPhone Halo 3
• baterie
• nabíječka
• nabíjecí stojánek
• Uživatelský manuál
Pokud některá z výše uvedených položek chybí nebo je poškozena,
obraťte se na svého prodejce. Doporučujeme uchovat obal pro
případ reklamace. Uchovávejte balení mimo dosah dětí.
Technická specifikace
Režim hlasitého reproduktoru; Svítilna; Fotoaparát; Rádio FM,
Funkce SOS
Displej: 2.31” 320x240
Kapacita baterie: 1000 mAh
Rozměry: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Hmotnost: 86 g
Podpora paměťových karet: max 32 GB

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
36
Vstupní parametry nabíječek: 100-240V~, 50/60Hz, 0.15A
Výstupní parametry nabíječek: 5.0V 0.5A, 2.5W
Průměrná účinnost během provozu (pro 230V, 50Hz): 72.83%
Spotřeba energie v nezatíženém stavu: méně než 0,3 W
Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlačítek
Reproduktor používaný během
telefonních hovorů.
Na hlavní obrazovce umožňuje vstup
do Menu a potvrzení volby v Menu.
Tlačítko
<Zelené
sluchátko>
Umožňuje přijímat příchozí hovory
nebo procházet výpis hovorů.
Navigační
tlačíko
Nahoru /
Dolů
Umožňuje navigaci v Menu. Na hlavní
obrazovce spouští zkratky vybraných
funkcí.
Stiskněte pro vstup do telefonního
seznamu. V Menu můžete ukončit
nebo zrušit.
Tlačítko
<Červené
sluchátko>
Umožňuje odmítnout příchozí hovor.
V Menu se můžete vrátit na hlavní
obrazovku. Pokud ho budete držet
delší dobu, telefon se vypne, nebo,
pokud je vypnutý, zapne se.
Po stisknutí tlačítka Menu umožňuje
zamknout nebo odemknout telefon.

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
37
Snižuje hlasitost v multimediálních
aplikacích. Při psaní SMS zobrazí
symboly pro vložení do obsahu.
Přepínání mezi režimy zvuku a
režimy zadávání znaků pro textové
zprávy zvyšuje hlasitost v
multimediálních aplikacích.
Umožňuje kdykoli zapnout nebo
vypnout diodu blesku.
Stiskněte a držte pro aktivaci budíku
nebo automatického vytočení
přednastavených čísel.
Reproduktor pro systémové zvuky,
vyzvánění, hudbu.
Tlačítka pro zadání vytáčeného čísla
na hlavní obrazovce a pro zadání
písmen v režimu psaní SMS.
Dioda se používá jako svítilna.
Umožní vám připojit telefon k
nabíjecímu stojánku.
Při připojení umožňuje dobíjení
baterie. Po připojení k počítači
můžete přenášet data (fotografie,
videa, hudbu).
Umožňuje sundat kryt telefonu.
Po připojení umožňuje dobíjení

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
38
baterie připojeného telefonu
Připojí telefon k nabíjecí základně a
dobíjí baterii
Zapnutí / vypnutí telefonu
Pro zapnutí/vypnutí telefonu stiskněte a podržte Červené
sluchátko dokud se telefon nezapne. Pokud hned po zapnutí
uvidíte výzvu k zadání PIN kódu (ve tvaru „****”), zadejte kód a
stiskněte Menu.
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie
Je-li telefon zapnutý - vypněte jej. Odstraňte zadní kryt telefonu nehtem ho zvedněte pomocí mezery na krytu a vytáhněte baterii.
Vložte SIM kartu (karty) tak aby seděl výřez a zlaté kontakty
směřovaly dolů.
Vložení paměťové karty - opatrně otevřete krytku slotu pam. karty.
Vložte paměťovou kartu microSD tak, aby její zlaté Kontakty
směřovaly dolů. Zavřete krytku jemným posunutím směrem dolů.
Vložte baterii tak, aby se její zlaté Kontakty dotýkaly konektoru v
místě určeném pro baterii. Nasaďte a jemně zatlačte kryt, dokud
neuslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je kryt dobře nasazen.
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku USB-C k telefonu a poté připojte nabíječku do
elektrické sítě. *POZOR: Nesprávné připojení nabíječky může
způsobit vážné poškození telefonu. Na mechanické poškozené
způsobené nesprávným použitím telefonu se nevztahuje záruka.
Během nabíjení by měla být animována ikona baterie v pravém

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
39
horním rohu obrazovky. Až bude telefon nabitý, ikona baterie již
nebude animovaná. Poté odpojte nabíječku ze sítě. Odpojte kabel
od telefonu.
Nechtěná změna jazyku
Pokud máte telefon v jazyce, kterému nerozumíte, nastavte
telefon do úvodní obrazovky a postupujte dle následujících kroků:
Menu > Nahoru > OK > OK > Dolů > OK a poté vyberte požadovaný
jazyk z nabídky.
Tovární nastavení
Pro obnovení továrního nastavení, zvolte: [Nastavení] > [Obnovei
nastavení]. Kód pro obnovení továrního nastavení je: 1122.
Poradce při potížích
Ujistěte se, že je SIM karta vložena správně.
Je-li karta SIM zabezpečena kódem PIN,
musíte při zapnutí telefonu zadat kód PIN a
stisknout <OK>.
Telefon musí být zapnutý a v dosahu sítě
GSM.
V oblastech, kde je signál slabý, nemusí být
možné uskutečnit hovor. Také příjem hovorů
nemusí být možný. Přesuňte se na jiné místo
a zkuste to znovu.
Nízká kvalita
během hovoru
Ujistěte se, že reproduktor a Mikrofon nic
nezakrývá.

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
40
Neslyším volajícího
/ Volající neslyší mě
Mikrofon by měl být blízko úst.
Zkontrolujte, zda není vestavěný Mikrofon
zakrytý.
Pokud používáte headset, zkontrolujte, zda je
správně připojen.
Zkontrolujte, zda není vestavěný reproduktor
zakrytý.
Zkontrolujte, zda je zadané telefonní číslo
správné.
Zkontrolujte, zda je telefonní číslo zadáno
[Kontakty] je správné.
V případě potřeby zadejte správné telefonní
číslo.
Údržba zařízení
Postupujte podle níže uvedených pokynů.
• K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte
žádné látky s vysokou koncentrací kyselin nebo zásad.
• Používejte pouze originální příslušenství. Porušení tohoto
pravidla může mít za následek zrušení záruky.
Správná likvidace elektrických a elektronických zařízení
Toto zařízení je označeno shodně s nařízením
Evropské unie číslo 2012/19/EC o použití elektrických
a elektronických zařízeních (odpadní elektrická a
elektronická zařízení - OEEZ) a je označeno symbolem
přeškrtnutého odpadkového koše. Produkty
označené tímto symbolem by neměly být po uplynutí doby použití

CZ © mPTech 2022. Všechna práva vyhrazena. Halo 3
41
likvidovány s běžným netříděným komunálním odpadem. Uživatel
je povinen zbavit se použitých elektrických a elektronických
zařízením odevzdáním na určené sběrné místa, kde se recykluje
nebezpečný odpad. Sběr tohoto typu odpadu na určených
sběrných místech a následný proces recyklace přispívají k ochraně
životního prostředí. Správná likvidace použitých elektrických a
elektronických součástí zařízení je prospěšná pro lidské zdraví a
životní prostředí. Chcete-li získat informace o tom, kde a jak
nakládat s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními
způsobem šetrným k životnímu prostředí, informujte se na
místních úřadech, místo sběru odpadu nebo místo prodeje, kde
bylo zařízení zakoupeno.
Správná likvidace použitých baterií
V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění
směrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento
výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše.
Tento symbol znamená, že baterie používané v
zařízení by neměly být likvidovány s domovním odpadem, ale v
souladu se směrnicí a místními předpisy. Není dovoleno likvidovat
baterie a akumulátory netříděným komunálním odpadem.
Uživatelé baterie by měli využívat dostupných sběrných míst pro
příjem baterií, které zajišťují recyklaci a likvidaci. V EU platí zvláštní
postupy sběru a recyklace baterií a akumulátorů.
Chcete-li se dozvědět více o stávajících postupech recyklace
baterií, kontaktujte obecní úřady a instituce, které nakládají s
odpady, nebo skládky.

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
42
Gyors üzembe helyezési útmutató
myPhone Halo 3
Tétel szama: 202207
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék ........................................................................................ 42
Biztonság ...................................................................................................... 43
Csomag tartalma myPhone Halo 3 ..................................................... 45
Specifikáció.................................................................................................. 46
Készülék részei, funkciók és gombok ................................................. 46
Mobiltelefon be / kikapcsolása ............................................................ 48
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése ... 49
Akkumulátor töltése ................................................................................. 49
Véletlen nyelv váltás ................................................................................ 49
Gyári beállítások ........................................................................................ 50
Hibakeresés ................................................................................................. 50
Készülék karbantartás ............................................................................. 51
Elektromos hulladék elhelyezése ......................................................... 51
Használt akkumulátor elhelyezése ..................................................... 52
A gyártó nem felelős a
helytelen használat okozta
következményekért.
A szoftver verzió előzetes jelzés nélkül
frissülhet. A gyártó fenntartja a jogot,
hogy meghatározza a fenti utasítások
helyes értelmezését.
ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA
A gyártó előzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
43
útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása,
továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai beleértve
bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat,
fénymásolatokat.
Kérem, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót használat
előtt. Az útmutatóban leírtak a mobil mobiltelefon
alapbeállításaira vonatkoznak. Az útmutató legújabb verziója a
cég honlapján található:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
A telepített szoftver verziójától a mobilszolgáltatótól,
alkalmazások, a SIM kártyától vagy az földrajzi helytől függően
egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól.
Biztonság
—TÖLTŐÁLLOMÁSOK—
Mindig kapcsolja ki a készüléket tÖLT idejére. Ne használja a
készüléket vegyszer közelében.
FIGYELEM! Olyan helyeken, ahol robbanás veszélye állhat fenn (pl.
benzinkút, vegyipari gyárak stb.), ajánlott a készülék kikapcsolása.
Kérjük, tartsa be a GSM eszközökre vonatkozó előírásokat,
szabályozást.
—SEGÉLYHÍVÁSOK—
Egyes területeken, és körülmények közt a segélyhívások indítása
nem lehetséges. Ajánlott más módot találni a segélyhívásra,
amennyiben gyenge lefedettségű területen tartózkodik.
—SZAKSZERVÍZ—

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
44
A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az a rra kijelölt
hivatalos szervizben. Nem szakszerviz által végzett javítás a
jótállás elvesztésével jár.
—HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT —
Gyermekeknek, műszaki elektronikai termékek használatában
nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képességű
személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet
nélkül. Használják az eszközt minden esetben felelős személy
felügyelete mellett. A készülék nem játékszer. A memória és SIM
kártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermeke lenyelje, fulladás
kockázatát okozva. Tartsa gyermekektől távol a készüléket.
—VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK—
Óvja a készüléket a víztől, folyadékoktól, nedvességtől. A készülék
és alkatrészeinek élettartamát befolyásolhatja. Magas
páratartalom mellett és esőben lehetőség szerint ne használja a
készüléket. A folyadék bejuthat a készülék házába, és roncsolhatja
az elektromos alkatrészeket.
—KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG—
Ne használja a készüléket jármű vezetés közben.
—AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK—
Ne használja az akkumulátort túl magas, vagy túl alacsony
hőmérséklet mellett (0°C/32°F alatt vagy 40°C/104°F felett). A
szélsőséges hőmérséklet befolyásolja az akkumulátor
kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtől.
és a fémekkel való érintkezéstől, mindkettő részlegesen vagy
teljesen tönkre teheti az akkumulátort. Az akkumulátort csak
rendeltetésszerűen használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja
nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat. A használt,

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
45
hulladék akkumulátort az arra kijelölt tárolóhelyre kell vinni. A túl
erős töltés rongálhatja az akkumulátort. Egy töltés maximum 1
napig tarthat. Nem megfelelő akkumulátor behelyezése
robbanáshoz vezethet. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A
használt akkumulátort a jogszabályoknak megfelelően helyezze
el. Töltés után távolítsa el a töltőt a fali aljzatból. Amennyiben a
töltő vezetéke sérül, ne próbálja megjavítani, cserélje ki egy újra.
Csak gyári tartozékokat használjon.
—HALLÁS—
Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa
az eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy hangerőn,
közvetlenül a fülhöz tartva.
—LÁTÁS—
Látáskárosodás elkerülése végett ne nézzen
közvetlenül a lámpa fényébe. Erősebb
fénysugár látáskárosodást okozhat!
Termék:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka utca 31
00-511 Varsó
Lengyelország
www.mptech.eu
Csomag tartalma myPhone Halo 3
A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az alábbi
tartozékok a dobozban vannak:

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
46
• mobiltelefon myPhone Halo 3
• akkumulátor
• töltő
• Töltő dokkoló
• Használati Útmutató
Amennyiben a fenti tartozékok bármelyike is sérült, vagy hiányzik,
jelezze az eladónak. Ajánlott a készülék csomagolását megőrizni,
garanciális ügyintézés végett. Tartsa távol gyermekektől a termék
csomagolását.
Specifikáció
Kihangosítás üzemmód; Zseblámpa; Fényképezőgép; FM rádió,
SOS funkció
Kijelző: 2.31” 320x240
Töltöttségi szint: 1000 mAh
Méretek: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Súly: 86 g
Memóriakártya támogatás: max 32 GB
Be/kimeneti értékek: 100-240V~, 50/60Hz, 0.15A
Kimeneti töltési értékek: 5.0V 0.5A, 2.5W
Működési átlagos hatékonyság (230V, 50hz mellett): 72.83%
Fogyasztás nem betöltött állapotban: kevessebb, mint 0.3W
Készülék részei, funkciók és gombok
Hangszóró telefonbeszélgetésekhez.
A főképernyőn belépés a Menübe,

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
47
Hívás fogadása vagy belépés a
híváselőzményekbe.
Navigációs
gombok Fel /
Le
Segítségével a menüben navigálhat.
A főképernyőn parancsikon
kiválasztott funkcióknak.
Nyomja meg a telefonkönyvhöz.
menüből kiléphet, vagy visszaléphet.
Segítségével elutasíthat egy bejövő
hívást. Segítségével a menüből
visszaléphet a főképernyőre.
Hosszan megnyomva kapcsolhatja
be a telefont, vagy kapcsolhatja ki.
Megnyomva ez után Menü
mobiltelefon lezárása, feloldása.
Hangerő csökkentése multimédia
alkalmazásokban. SMS üzenet írása
közben írásjelek megjelenítése,
melyeket beszúrhat.
Audió üzemmód és karakter bevitel
közt válthat szövegbevitelkor,
hangerőt növelhet multimédia
alkalmazásokban.
Zseblámpa be vagy kikapcsolása.

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
48
Tartsa nyomva a riasztás
aktiválásához és/vagy az előre
beprogramozott üzenetküldéshez.
Rendszer, csengőhang és zene
hangszóró.
Gombok a telefonszám
tárcsázásához a főképernyőn és
betűk vagy számok bevitele SMSírási módban.
A led zseblámpaként funkcionál.
Asztali dokkolóhoz csatlakozhat.
Csatlakoztatva töltheti az
akkumulátort. Adatot továbbíthat
(fényképet, videót, zenét) ha
számítógéphez csatlakoztatja.
Ha csatlakoztatva van, lehetővé
teszi a csatlakoztatott telefon
akkumulátorának feltöltését
Csatlakoztatja a telefont a
töltőalaphoz és tölti az
akkumulátort
Mobiltelefon be / kikapcsolása
Mobiltelefon bekapcsolás, vagy kikapcsolása hosszan nyomva
Piros kagyló amíg a készülék be nem kapcsol. Ha a bekapcsolást

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
49
követően PIN kódot kér a készülék, („****” formájában) adja meg
a kódot, és nyomja meg a Menü gombot.
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése
Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Vegye le a telefon
hátlapját - ujjával óvatosan pattintsa fel a nyílásnál, és vegye ki
az akkumulátort. Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat)az
aranyszínű érintkezőivel lefelé.
Helyezze be a memóriakártyát - a foglalat felnyitásához tolja fel
óvatosan a felső keretet. Tegye be a memóriakártyát, a réz
érintkezőkkel lefelé, a helyes irányba. Óvatosan lefelé hajtva
zárhatja le a fedlapot. Helyezze be az akkumulátort, a réz
érintkezőit a telefonon lévő három érintkezőhöz igazítva. Helyezze
vissza és óvatosan pattintsa rá a fedelet. Ellenőrizze, hogy a fedél
megfelelően helyre került.
Akkumulátor töltése
Csatlakoztassa a USB-C töltőt a mobiltelefon töltő
csatlakozójába, majd dugja be a töltőt a hálózatba. *FIGYELEM: A
töltő helytelen csatlakoztatása komoly meghibásodást okozhat a
telefonban. A helytelen használatból fakadó hiba, sérülés nem
tartozik a garancia hatálya alá.
Töltés közben az akkumulátor ikon a jobb felső sarokban
animációval jelzi a folyamatot. Töltés befejeztével az animáció
leáll, húzza ki a töltőt a fali aljzatból. Húzza ki a kábelt a
mobiltelefon csatlakozójából.
Véletlen nyelv váltás
A készülék nyelvének beállításához, vagy ha véletlenül elállítja a

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
50
nyelvet nyomja az alábbi gombokat, majd válassza ki a nyelvet:
Menü > fel > OK > OK > le > OK.
Gyári beállítások
A gyári beállítások visszaállításához válassza a következőket:
[Beállítások]> [Gyári alapbeállítások visszaállítása]. A gyári
visszaállítás kódja: 1122.
Hibakeresés
Helyezze be a SIM
kártyát
Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya megfelelően
van-e behelyezve.
Ha a SIM kártya PIN kóddal van levédve, meg
kell adnia bekapcsolás után a PIN kódot
<OK>.
A mobil mobiltelefon legyen bekapcsolva, és
GSM hálózat hatókörében legyen.
Gyenge lefedettségű területeken a
mobiltelefon használata nem lehetséges.
Telefonhívások fogadása problémákba
ütközhet. Változtassa meg helyét, és próbálja
újra.
Rossz
hangminőség
beszélgetés közben
Ügyeljen rá, hogy a hangszóró és a Mikrofon
ne legyenek letakarva.

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
51
Nem hallani a
másik felet./ A
másik fél nem
hallja Önt
A Mikrofont a szájához közel tartsa.
Ellenőrizze, hogy a Mikrofon nincs letakarva.
Ha a headset nem működik, ellenőrizze, hogy
megfelelően van csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy a hangszóró nincs letakarva.
A kapcsolat nem
hozható létre
Ellenőrizze, hogy a telefonszám helyes.
Ellenőrizze, hogy a telefonszám meg lett
adva itt [Névjegyek].
Adja meg a helyes telefonszámot, ha
szükséges.
Készülék karbantartás
Tartsa be az útmutatóban foglaltakat.
• Tisztításhoz száraz rongyot használjon. Ne használjon erős
vegyszereket, savakat vagy lúgokat.
• Csak gyári tartozékokat használjon. Ellenkező esetben a
garancia elveszhet.
Elektromos hulladék elhelyezése
A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést
találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról
(WEEE) szóló EU direktíva alapján. Az ilyen terméket
tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni.
Gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és
elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az
efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos
és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása
segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az

HU © mPTech 2022. Minden jog fenntartva. Halo 3
52
újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet
tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos
és elektronikai hulladékok elhelyezéséről a helyi önkormányzattól
kérhet, hulladékelhelyező telepen vagy ahol vásárolta a terméket.
Használt akkumulátor elhelyezése
A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor
elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken
az alábbi jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a
terméket tilos más háztartási felesleggel a
szemétbe dobni, a helyi jogszabályoknak megfelelően kell
elhelyezni. Tilos a használt akkumulátorokat más hulladékkal
összekeverni. Az akkumulátor használójának az elhelyezett
gyűjtőpontokat kell használni, melyek összegyűjtik és
újrafelhasználják az elektromos hulladékot. Az EU területén, az
akkumulátor összegyűjtése és újrafelhasználása különböző
szabályozások mentén zajlik. További információt az elektromos
és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő
pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és
újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készü léket
vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
53
Krátke pokyny na používanie telefonu
myPhone Halo 3
Číslo parcely: 202207
Obsah
Obsah ............................................................................................................. 53
Bezpečnosť .................................................................................................. 54
Obsah balenia myPhone Halo 3 ............................................................ 57
Technická špecifikácia ............................................................................. 57
Vzhľad telefónu, jeho funkcií a tlačidiel ............................................ 58
Zapnutie / vypnutie telefónu ................................................................ 60
Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie ............................................ 60
Nabíjanie batérie ....................................................................................... 60
Nechcená zmena jazyka ........................................................................... 61
Továrenské nastavenia ............................................................................ 61
Riešenie problémov ................................................................................... 61
Údržba zariadení ........................................................................................ 62
Správna likvidácia elektrických a elektronických zariadení ...... 62
Správna likvidácia použitých batérií .................................................. 63
Výrobca nezodpovedá za
následky spôsobené
nesprávnym používaním
zariadení alebo nedodržaním
vyššie uvedených odporúčaní.
Verzia softvéru môže byť aktualizovaná
bez predchádzajúceho upozornenia.
Distribútor si vyhradzuje právo určiť
správny výklad vyššie uvedených
pokynov.

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
54
Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto
príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená alebo
prednášala v akejkoľvek forme, elektronicky alebo fyzicky,
vrátane kopírovanie, nahrávanie alebo ukladanie v akomkoľvek
systéme na zdieľanie informácií.
Pred použitím si prečítajte bezpečnostné upozornenia a návod.
Popisy obsiahnuté v tejto príručke sú založené na predvolenom
nastavení telefónu. Najnovšiu verziu príručky nájdete na našich
webových stránkach:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
V závislosti od verzie nainštalovaného softvéru, aplikácie,
poskytovateľa služieb, karty SIM alebo krajiny nemusia niektoré z
popisov v tejto príručke zodpovedať funkciám telefónu.
Bezpečnosť
—ČERPACIE STANICE—
Nepoužívajte mobilný telefón pri tankovaní na čerpacej stanici
alebo v blízkosťou chemikálií.
POZOR! V miestach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu (napr.
čerpacie stanice, chemické továrne, atď.) je vhodné telefón úplne
vypnúť. Na týchto miestach sa riaďte predpismi pre používanie
GSM zariadenia.
—NÚDZOVÉ VOLANIE—
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť
možné uskutočniť núdzové hovory. Ak sa chystáte do odľahlých
oblastí, odporúča sa zabezpečiť alternatívny spôsob, ako
kontaktovať tiesňové služby.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO—

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
55
Tento prístroj môže byť opravovaný iba kvalifikovaným
personálom výrobcu alebo v autorizovanom servisnom stredisku.
Opravou zariadenia neoprávnenou alebo nekvalifikovanú
servisnou firmou by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude
zrušená platnosť záruky.
—DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY—
Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým
alebo mentálnym obmedzením, rovnako ako osobami bez
predchádzajúcich skúseností s prevádzkou elektronických
zariadení. Takéto osoby môžu používať prístroj iba pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Zariadenie nie je hračka.
Pam. karta a SIM karta sú malé a môžu byť ľahko prehltnuté
dieťaťom a spôsobiť dusenie. Prístroj a jeho príslušenstvo
uchovávajte mimo dosahu detí.
—BEZPEČNOSŤ NA CESTÁCH—
Nepoužívajte toto zariadenie pri riadení akéhokoľvek vozidla.
—VODA A OSTATNÉ TEKUTINY—
Chráňte zariadenie pred vodou a inými kvapalinami. Toto môže
ovplyvniť prácu a životnosť elektronických súčiastok. Nepoužívajte
zariadenie za dažďa a vo vlhkom prostredí ako sú kuchyne,
kúpeľne. Častice vody môžu mať negatívny vplyv na funkčnosť
elektronických súčiastok vo vnútri zariadenia.
—BATÉRIA A PRÍSLUŠENSTVO—
Nevystavujte batériu nízkym alebo vysokým teplotám (pod
0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémne teploty môžu ovplyvniť
kapacitu a životnosť batérie. Zabráňte kontaktu s kvapalinami
a kovovými predmetmi – môžu spôsobiť poškodenie batérie.

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
56
Batériu používajte len v súlade s jej účelom. Batériu nepoškodzujte
ani ju nevhadzujte do ohňa – je to nebezpečné a môže to spôsobiť
požiar. Opotrebované a poškodené batérie by mali byť
umiestnené do vyhradeného kontajneru. Nadmerné nabíjanie
batérie môže spôsobiť poškodenie. Preto by jedno nab íjanie
batérie nemalo trvať dlhšie ako 1 deň. Inštalácia batérie
nesprávneho typu môže spôsobiť výbuch. Nikdy neotvárajte
batériu. Batériu likvidujte v súlade s pokynmi. Odpojte
nepoužívanú nabíjačku od elektrickej siete. V prípade poškodenia
nabíjacieho káblu sa ho nepokúšajte opravovať – mal by byť
vymenený za nový. Používajte iba originálne príslušenstvo od
výrobcu.
—SLUCH—
Aby ste predišli poškodeniu sluchu,
nepoužívajte zariadenie dlhú dobu pri vysokej
hlasitosti a nedávajte zariadenie priamo do
ucha.
—ZRAK—
Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte
sa do zapnutej diódy. Silný lúč svetla môže
spôsobiť trvalé poškodenie očí!
Producent:
mPTech Sp. z o.o.
ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
57
Polsko
www.mptech.eu
Obsah balenia myPhone Halo 3
Než začnete telefón používať, skontrolujte, či sú v balení
obsiahnuté všetky nasledovné položky:
• myPhone Halo 3
• batéria
• nabíjačka
• Nabíjací stojan
• Užívateľský manuál
Ak niektorá z vyššie uvedených položiek chýba alebo je poškodená,
obráťte sa na svojho predajcu. Odporúčame uchovať obal pre
prípad reklamácie. Uchovávajte balenie mimo dosahu detí.
Technická špecifikácia
Režim hlasného reproduktora; Svietidlo; fotoaparát; Rádio FM,
Funkcia SOS
Displej: 2.31” 320x240
Kapacita batérie: 1000 mAh
Rozmery: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Hmotnosť: 86 g
Podpora pamäťových kariet: do 32 GB
Vstupné parametre nabíjačiek: 100-240V~, 50/60Hz, 0.15A
Výstupné parametre nabíjačiek: 5.0V 0.5A, 2.5W
Priemerná účinnosť počas prevádzky (pre 230V, 50Hz):72.83%
Spotreba energie v nezaťaženom stave: menej než 0,3 W

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
58
Vzhľad telefónu, jeho funkcií a tlačidiel
Reproduktor používaný počas
telefonických hovorov.
Na hlavnej obrazovke umožňuje
vstup do Menu a potvrdenie voľby v
Menu.
Tlačidlo
<Zelené
slúchadlo>
Umožňuje prijímať prichádzajúce
hovory alebo prechádzať výpis
hovorov.
Navigačné
tlačidlami
Hore / Dole
Umožňuje navigáciu v Menu. Na
hlavnej obrazovke spúšťa skratky
vybraných funkcií.
Stlačte pre vstup do telefónneho
zoznamu. V Menu môžete ukončiť
alebo zrušiť.
Tlačidlo
<Červené
slúchadlo>
Umožňuje odmietnuť prichádzajúci
hovor. V Menu sa môžete vrátiť na
hlavnú obrazovku. Pokiaľ ho budete
držať dlhšiu dobu, telefón sa vypne,
alebo, ak je vypnutý, zapne sa.
Po stlačení tlačidla Menu umožňuje
zamknúť alebo odomknúť telefón.
Znižuje hlasitosť v multimediálnych
aplikáciách. Pri písaní SMS zobrazia
symboly pre vloženie do obsahu.
Prepínanie medzi režimami zvuku a

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
59
režimy zadávania znakov pre textové
správy zvyšuje hlasitosť v
multimediálnych aplikáciách.
Umožňuje kedykoľvek zapnúť alebo
vypnúť diódu blesku.
Stlačte a držte pre aktiváciu budíka
alebo automatického vytočenie
prednastavených čísel.
Reproduktor pre systémové zvuky,
zvonenia, hudbu.
Tlačidlá pre zadanie vytáčaného čísla
na hlavnej obrazovke a pre zadanie
písmen v režime písaní SMS.
Dióda sa používa ako svietidlo.
Umožní vám pripojiť telefón k
nabíjaciemu stojančeku.
Pri pripojení umožňuje dobíjanie
batérie. Po pripojení k počítaču
môžete prenášať dáta (fotografie,
videá, hudbu).
Umožňuje zložiť kryt telefónu.
Základňa so
zásuvkou
microUSB
Po pripojení umožňuje dobíjanie
batérie pripojeného telefónu
Pripojí telefón k nabíjacej základni a
nabíja batériu

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
60
Zapnutie / vypnutie telefónu
Pre zapnutie / vypnutie telefónu stlačte a podržte kým sa telefón
nezapne. Pokiaľ hneď po zapnutí uvidíte výzvu na zadanie PIN
kódu (v tvare „****”), zadajte kód a stlačte Menu.
Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie
Ak je telefón zapnutý - vypnite ho. Odstráňte zadný kryt telefónu
- nechtom ho nadvihnite pomocou medzery na kryte a vyberte
batériu. Vložte SIM kartu (karty) tak aby sedel výrez a zlaté
kontakty smerovali nadol.
Vloženie pamäťovej karty - opatrne otvorte dvierka otvoru pam.
karty. Vložte pamäťovú kartu microSD tak, aby jej zlaté kontakty
smerovali nadol. Zavrite krytku jemným posunutím smerom nadol.
Vložte batériu tak, aby sa jej zlaté kontakty dotýkali konektora v
mieste určenom pre batériu. Nasaďte a jemne zatlačte kryt, kým
nezačujete cvaknutie. Skontrolujte, či je kryt dobre nasadený.
Nabíjanie batérie
Pripojte nabíjačku USB-C k telefónu a potom pripojte nabíjačku do
elektrickej siete. *POZOR: Nesprávne pripojenie nabíjačky môže
spôsobiť vážne poškodenie telefónu. Na mechanické poškodené
spôsobené nesprávnym použitím telefónu sa nevzťahuje záruka.
Počas nabíjania by mala byť animovaná ikona batérie v pravom
hornom rohu obrazovky. Keď bude telefón nabitý, ikona batérie už
nebude animovaná. Potom odpojte nabíjačku zo siete. Odpojte
kábel od telefónu.

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
61
Nechcená zmena jazyka
Ak chcete nastaviť jazyk používateľa, keď niekto náhodou vybral
neznámy jazyk, stlačte aktívnu postupnosť obrazovky s tlačidlami
[Menu]> <nahor> <OK> <OK> < dole > <OK> a potom vyberte
požadovaný jazyk ponuky.
Továrenské nastavenia
Pre obnovenie továrenského nastavenia, vyberte: [Nastavenia]>
[Obnovenie nastaveni]. Kód pre obnovenie továrenského
nastavenia je: 1122.
Riešenie problémov
Uistite sa, že je SIM karta vložená správne.
Ak je karta SIM zabezpečená kódom PIN,
musíte pri zapnutí telefónu zadať kód PIN a
stlačiť <OK>.
Telefón musí byť zapnutý a v dosahu siete
GSM.
V oblastiach, kde je signál slabý, nemusí byť
možné uskutočniť hovor. Tiež príjem hovorov
nemusí byť možný. Presuňte sa na iné miesto
a skúste to znova.
Nízka kvalita počas
hovoru
Uistite sa, že reproduktor a mikrofón nič
nezakrýva.

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
62
Nepočujem
volajúceho /
Volajúci nepočuje
ma
Mikrofón by mal byť blízko úst.
Skontrolujte, či nie je vstavaný mikrofón
zakrytý.
Ak používate headset, skontrolujte, či je
správne pripojený.
Skontrolujte, či nie je vstavaný reproduktor
zakrytý.
Spojenie nemožno
nadviazať
Skontrolujte, či je zadané telefónne číslo
správne.
Skontrolujte, či je telefónne číslo zadané
[Kontakty] je správne.
V prípade potreby zadajte správne telefónne
číslo.
Údržba zariadení
Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
• Na čistenie používajte iba suchú handričku. Nikdy
nepoužívajte žiadne látky s vysokou koncentráciou kyselín
alebo zásad.
• Používajte iba originálne príslušenstvo. Porušenie tohto
pravidla môže mať za následok zrušenie záruky.
Správna likvidácia elektrických a elektronických zariadení
Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením
Európskej únie číslo 2012/19 / EC o použitie
elektrických a elektronických zariadeniach (odpadové
elektrické a elektronické zariadenia - OEEZ) a je
označené symbolom prečiarknutého odpadkového

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
63
koša. Produkty označené týmto symbolom by nemali byť po
uplynutí doby použitia likvidované s bežným netriedeným
komunálnym odpadom. Používateľ je povinný zbaviť sa použitých
elektrických a elektronických zariadení odovzdaním na určené
zberné miesta, kde sa recykluje nebe zpečný odpad. Zber tohto
typu odpadu na určených zberných miestach a následný proces
recyklácie prispievajú k ochrane životného prostredia. Správna
likvidácia použitých elektrických a elektronických častí zariadenia
je prospešná pre ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete
získať informácie o tom, kde a ako nakladať s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami spôsobom šetrným k
životnému prostrediu, informujte sa na miestnych úradoch, miesto
zberu odpadu alebo miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené.
Správna likvidácia použitých batérií
V súlade so smernicou UE 2006/66/EC v znení
smernice 2013/56/UE o likvidácii batérie je tento
výrobok označený symbolom prečiarknutého koša.
Tento symbol znamená, že batérie používané v
zariadení by nemali byť likvidované s domovým odpadom, ale v
súlade so smernicou a miestnymi predpismi. nie je dovolené
likvidovať batérie a akumulátory netriedeným komunálnym
odpadom. Používatelia batérie by mali využívať dostupných
zberných miest pre príjem batérií, ktoré zaisťujú recykláciu a
likvidáciu. V EÚ platia osobitné postupy zberu a recyklácie batérií
a akumulátorov.

SK © mPTech 2022. Všetky práva vyhradené. Halo 3
64
Ak sa chcete dozvedieť viac o existujúcich postupoch recyklácie
batérií, kontaktujte obecné úrady a inštitúcie, ktoré nakladajú s
odpadom, alebo skládky.