MYPHONE CareWatch LTE User guide [pl]

Page 1
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
myPhone CareWatch LTE
Nr pari: 202312
Dziękujemy za wybranie produktu marki myPhone. Produkt został zaprojektowany z myślą o Tobie, dlatego robimy wszystko, aby korzystanie z niego sprawiało Ci przyjemność. Zadbaliśmy, aby elegancja, funkcjonalność oraz wygoda użytkowania łączyły się z przystępną ceną. W trosce o Twoje bezpieczeństwo zalecamy uważne przeczytanie poniższej instrukcji obsługi.
Punkt dostarczania sprzętu:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@mptech.eu
Strona www: www.mptech.eu
Dane producenta:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Zaprojektowane w Polsce
Wyprodukowane w Chinach
Page 2
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
2
1. Spis treści
1. Spis treści ..................................................................................... 2
2. Bezpieczeństwo użytkowania ................................................. 3
3. Specyfikacja techniczna ............................................................ 4
3.1 Dane techniczne ......................................................................... 4
3.2 Zawartość opakowania ............................................................. 5
4. Rozmieszczenie elementów smartwatcha ............................ 6
4.1 Wygląd zegarka ........................................................................... 6
4.2 Ekran zegarka .............................................................................. 6
5. Przed pierwszym uruchomieniem .......................................... 7
5.1 Montaż karty SIM ....................................................................... 7
5.2 Ładowanie akumulatora ............................................................ 7
6. Obsługa zegarka ......................................................................... 9
6.1 Włączanie/wyłączanie smartwatcha ..................................... 9
6.2 Wiadomości głosowe ................................................................ 9
6.3 Użycie funkcji SOS ..................................................................... 9
7. Obsługa aplikacji 4family2 ....................................................... 9
7.1 Pobieranie aplikacji na smartfona ........................................... 9
7.2 Tworzenie konta w aplikacji 4family2 ................................. 10
7.3 Parowanie zegarka z aplikacja. .............................................. 11
7.4 Funkcje aplikacji 4family2 ...................................................... 12
8. Rozwiązywanie problemów .................................................. 12
8.1 Co zrobić w przypadku zamontowania karty SIM
zablokowanej kodem PIN? ........................................................ 13
9. Konserwacja urządzenia ........................................................ 13
10. Bezpieczeństwo otoczenia ................................................. 14
11. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu ......................... 15
12. Prawidłowa utylizacja zużytych akumulatorów ............ 15
13. Korzystanie z instrukcji........................................................ 16
13.1 Zgody ........................................................................................ 16
13.2 Wygląd ...................................................................................... 16
13.3 Znaki towarowe ...................................................................... 16
14. Współczynnik SAR ............................................................... 16
15. Deklaracja zgodności z dyrektywami UE ......................... 17
Page 3
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
3
16. Warunki gwarancji ................................................................ 17
WAŻNE!
Zegarek myPhone CareWatch LTE nie jest urządzeniem medycznym, dlatego nie może zastąpić żadnej diagnozy medycznej ani właściwego leczenia.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
—NIE RYZYKUJ—
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia wpływające na pracę innych urządzeń. Nie włączaj urządzenia w miejscach (samolotach, szpitalach), w których zabrania się korzystania z urządzeń elektronicznych, ani wtedy, gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
—OBSŁUGA—
Urządzenie może być obsługiwane przez osoby niepełnosprawne umysłowo lub psychicznie (także dzieci) jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo lub po ich odpowiednim przeszkoleniu i zrozumieniu zasad bezpiecznego użytkowania urządzenia. Urządzenie nie jest zabawką. Karta SIM jest na tyle mała, że mogą zostać połknięta i spowodować zadławienie lub inne zagrożenie zdrowia.
—PROFESJONALNY SERWIS—
Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalikowany lub nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
—WODA I INNE PŁYNY—
Nie narażaj urządzenia na działania wody i innych płynów. Może to niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów elektronicznych. Unikaj pracy w środowisku o dużej wilgotności – zaparowane kuchnie, łazienki, deszczowa pogoda. Drobinki wody mogą spowodować pojawienie się
Page 4
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
4
wilgoci w urządzeniu, a to nie wpływa korzystnie na pracę elektronicznych podzespołów. Zalecamy zdejmowanie smartwatcha przed myciem rąk.
—AKUMULATORY I AKCESORIA—
Wymiany akumulatora można dokonać tylko w autoryzowanym serwisie. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Przeładowanie akumulatora może powodować jego uszkodzenie - nie ładuj jednorazowo akumulatora dłużej niż 12 godzin (maksymalnie 1 dzień). Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcją. W przypadku uszkodzenia przewodu ładującego wymień go na nowy. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów producenta. Akumulatora używaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku. Trzymaj małe akumulatory poza zasięgiem dzieci. Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia. W przypadku połknięcia akumulatora lub baterii należy niezwłocznie zwrócić się o pomoc do lekarza.
3. Specyfikacja techniczna
3.1 Dane techniczne
Model
myPhone CareWatch LTE
Ekran
1.7'' TFT 240x280
Page 5
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
5
2G
850/900/1800/1900
3G
850/900/2100
4G
800/850/900/1800/2100/2600
Obsługa kart SIM
nanoSIM
Łączność
WIFI, GPS
Czujniki
Akcelerometr
Akumulator
720 mAh
Rozmiar
145 x 42.6 x 15.2mm
Waga
52g
Funkcje dodatkowe
Data i godzina, Połączenie wideo 4G, GPS, Połączenie SOS, Przypomnienie o lekach, Pomiar tętna, Pomiar saturacji, Licznik kroków
Aplikacja zegarka
4family2
3.2 Zawartość opakowania
Smartwatch
Narzędzie do wyciągania karty SIM
Przewód USB
Instrukcja obsługi
Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona
uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Radzimy zachować opakowanie na wypadek ewentualnej
reklamacji.
Wygląd produktu (kształt i kolory) i menu mogą odbiegać od
prezentowanych na zdjęciach i ilustracjach w niniejszej instrukcji.
Page 6
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
6
4. Rozmieszczenie elementów smartwatcha
4.1 Wygląd zegarka
1. Osłona karty SIM
2. Kamera
3. Głośnik
4. Mikrofon
5. Przycisk główny
6. Piny ładowania
4.2 Ekran zegarka
1. Godzina
2. Data
3. Dzień
Page 7
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
7
5. Przed pierwszym uruchomieniem
5.1 Montaż karty SIM
Dla prawidłowej pracy zegarka należy zainstalować w nim kartę SIM, która pozwala obsługiwać zdalnie urządzenie, wykonywać do niego i z niego połączenia.
Karta SIM, która będzie wkładana do smartwatcha nie może
być zabezpieczona numerem PIN.
W przypadku zamontowania karty SIM z kodem PIN:
1. Wyciągnij kartę SIM z zegarka
CareWatch LTE.
2. Włóż kartę SIM do telefonu lub
innego urządzenia, które posiada możliwość usunięcia blokady PIN z karty. Ustawienia blokady karty SIM zazwyczaj
znajdziesz wchodząc w Ustawienia >
Ustawienia zabezpieczeń.
3. Po usunięciu blokady PIN, należy ponownie zamontować
kartę SIM w zegarku i uruchomić urządzenie.
4. Urządzenie powinno wykryć kartę SIM i zalogować się do
sieci komórkowej.
Uważaj, aby nie uszkodzić gniazda. Uszkodzenia
mechaniczne mogą spowodować utratę gwarancji na produkt.
5.2 Ładowanie akumulatora
Wsuń końcówkę USB ładowarki do adaptera i podłącz drugi koniec do portów ładowania z tyłu zegarka. Kabel automatycznie zatrzaśnie się we właściwej pozycji dzięki dwubiegunowej końcówce magnetycznej. Po rozpoczęciu ładowania w oknie poziomu ładowania ekranu ikona baterii zmieni się na animowaną (ekran główny), duża animowana ikona na środku ekranu (wyłączone urządzenie).
Page 8
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
8
Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy naładować akumulator. Akumulator należy ładować przy użyciu dołączonej bazy ładującej z przewodem USB. Należy używać wyłącznie ładowarek i przewodów zatwierdzonych przez producenta. Używanie niezatwierdzonych ładowarek lub przewodów może spowodować eksplozję akumulatora lub uszkodzenie urządzenia.
W przypadku problemów z akumulatorem lub w razie konieczności jego wymiany - urządzenie należy dostarczyć do centrum serwisowego producenta.
Po całkowitym rozładowaniu akumulatora urządzenie może się nie dać włączyć nawet wtedy, gdy rozpocznie się jego ładowanie.
Nieprawidłowe podłączenie wtyczki USB może spowodować uszkodzenie urządzenia, przewodu i/lub ładowarki. Żadne uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej obsługi nie są objęte gwarancją.
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. To normalne zjawisko, które nie powinno wpływać na trwałość ani wydajność urządzenia.
Gdy animacja ikony się zatrzyma, będzie to oznaczało, że akumulator jest już w pełni naładowany lub wyczerpano energię w źródle (przenośna ładowarka, laptop) i proces można zakończyć. Odłącz ładowarkę z gniazda sieci energetycznej, a przewód od ładowarki i smartwatcha.
Jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo ładowane, należy dostarczyć je wraz z przewodem USB do centrum serwisowego producenta.
Page 9
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
9
6. Obsługa zegarka
6.1 Włączanie/wyłączanie smartwatcha
Aby wyłączyć urządzenie, trzeba przesunąć palcem w prawo z poziomu tapety głównej, następnie naciśnij ikonę ,,Więcej - > Ustawienia -> Wyłączanie zasilania”.
6.2 Wiadomości głosowe
W celu wysłania wiadomości głosowej, należy posiadać aktywną kartę SIM oraz połączenie z serwerem. W menu przejdź do zakładki ,,Czat” i wybierz kontakt, następnie przytrzymaj ikonę mikrofonu. Nagrywanie trwa od naciśnięcia ikony mikrofonu do momentu puszczenia. Po puszczeniu przycisku wiadomość zostanie wysłana do automatycznie.
6.3 Użycie funkcji SOS
Aby wywołać funkcję SOS trzeba przytrzymać główny przycisk na ekranie głównym zegarka. Zegarek wykonuje połączenie z pierwszym kontaktem na liście awaryjnych numerów w aplikacji. Po wywołaniu SOS, wysyłane jest powiadomienie o potrzebie pomocy do wszystkim numerów ustawionych w kontaktach awaryjnych w raz z bieżącą lokalizacją.
7. Obsługa aplikacji 4family2
7.1 Pobieranie aplikacji na smarona
Aby zdalnie nadzorować, użytkownik musi pobrać aplikację
4family2 na swój smaron z systemem Android.
Page 10
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
10
Aplikację można pobrać ze sklepu Google Play lub skanując poniższy kod QR.
7.2 Tworzenie konta w aplikacji 4family2
Aby móc korzystać z aplikacji 4family2 należy po jej instalacji i uruchomieniu stworzyć w niej konto wybierając opcję Zarejestruj. Po wprowadzeniu wszystkich potrzebnych danych rejestracji i zaakceptowaniu regulaminu można zalogować się do konta.
Page 11
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
11
7.3 Parowanie zegarka z aplikacja.
Przed powiązaniem urządzenia z aplikacją upewnij się, że zegarek posiada zamontowaną aktywną kartę SIM.
Po zalogowaniu się do konta w aplikacji na telefonie, możesz sparować zegarek za pomocą kodu QR, który jest widoczny na ekranie zegarka. Aby to zrobić, przejdź do opcji parowania zegarka i naciśnij przycisk oznaczony jako "Zeskanuj kod QR". Następnie zeskanuj kod, który pojawi się na ekranie zegarka, aby ułatwić proces sparowania obu urządzeń.
W celu korzystania w pełni z funkcji zegarka, urządzenie musi połączyć się z serwerem. Połączenie z serwerem powinno nastąpić automatycznie po sparowaniu zegarka z aplikacją. W przypadku braku połączenia z serwerem możemy wywołać połączenie manualnie przewijając menu na Wiadomości, następnie przytrzymując przycisk główny przez około 3 sekundy.
Page 12
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
12
Żeby zaktualizować menu aplikacji należy wylogować się i zalogować ponownie.
7.4 Funkcje aplikacji 4family2
Chat - funkcja ta pozwala na wysyłanie wiadomości
tekstowych do użytkownika zegarka, oraz na tworzenie chatów grupowych z użytkownikami
zegarków.
Telefon – ta funkcja pozwala zadzwonić na nr telefonu zegarka, nr zegarka załącza się automatycznie po wciśnięciu. Lokalizacja - w tej opcji wyświetlana jest lokalizacja zegarka na mapie świata w dość dużym przybliżeniu. Po prawej stronie znajdują się ikony przybliżania i
oddalania mapy.
Dokładność pozycjonowania zależna jest od siły i jakości
sygnału GPS. Podana dokładność zależy od warunków atmosferycznych i obiektów mogących zakłócać pracę odbiornika.
Powiadomienia – Centrum powiadomień to spis czynności wykonanych na koncie użytkownika. Więcej – pozwalają na zmianę nazwę oraz szczegóły użytkownika, zdjęcie prolowe oraz ustawienie daty, godziny, białej listy oraz kontaktów awaryjnych dla funkcji SOS. W ustawieniach aplikacji możemy
również sprawdzić numer IMEI urządzenia
8. Rozwiązywanie problemów
W razie wystąpienia problemów z urządzeniem warto zapoznać się z poniższymi poradami.
Page 13
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
13
Problemy
z połączeniem
GSM z karty SIM
Sprawdź, czy karta SIM jest poprawnie zamontowana. Sprawdź czy na karcie są środki jeśli jest to karta prepaid.
Nagrywany dźwięk
jest słabej jakości
Sprawdź, czy mikrofon nie jest zasłonięty lub zabrudzony.
Podczas rozmowy
nie słyszę
rozmówcy
Sprawdź, czy głośnik nie jest zasłonięty.
Zegarek się nie
włącza
Naładuj akumulator. Urządzenie będzie można włączyć, gdy poziom energii w akumulatorze wyniesie minimum kilka procent.
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
8.1 Co zrobić w przypadku zamontowania karty SIM zablokowanej kodem PIN?
1. Wyciągnij kartę SIM z zegarka.
2. Włóż kartę SIM do telefonu lub innego urządzenia, które
posiada możliwość usunięcia blokady PIN z karty. Ustawienia blokady karty SIM zazwyczaj znajdziesz wchodząc w Ustawienia > Ustawienia zabezpieczeń.
3. Po usunięciu blokady PIN, należy ponownie zamontować
kartę SIM w zegarku i uruchomić urządzenie.
4. Urządzenie powinno wykryć kartę SIM i zalogować się do
sieci komórkowej.
9. Konserwacja urządzenia
Aby przedłużyć żywotność urządzenia:
Unikaj kontaktu urządzenia z cieczami, gdyż mogą one
powodować uszkodzenia części elektronicznych urządzenia.
Page 14
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
14
Unikaj bardzo wysokich temperatur, gdyż mogą one
powodować skrócenie żywotności elektronicznych komponentów urządzenia, stopić części z tworzyw sztucznych i zniszczyć akumulator.
Nie próbuj rozmontowywać urządzenia. Nieprofesjonalna
ingerencja w urządzenie może je poważnie uszkodzić lub zniszczyć.
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki.
Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub zasadowym.
Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej
zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
Opakowanie urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Symbol oznaczający tekturę płaską.
10. Bezpieczeństwo otoczenia
Wyłącz urządzenie w miejscach, gdzie zakazane jest jego używanie lub gdzie może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo.
Uwaga
Oświadczenie
Producent nie jest odpowiedzialny
za konsekwencje sytuacji
spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem urządzenia lub
niezastosowaniem się do
powyższych zaleceń.
Wersja oprogramowania może być ulepszona bez
wcześniejszego
powiadomienia.
Page 15
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
15
11. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment– WEEE).
Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym zakupił sprzęt.
12. Prawidłowa utylizacja zużytych akumulatorów
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatorów, produkt ten jest
oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane w tym produkcie akumulatory nie powinny być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw
domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektywą
Page 16
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
16
i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling akumulatorów podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach recyklingu akumulatorów, należy skontaktować się z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.
13. Korzystanie z instrukcji
13.1 Zgody
Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji.
13.2 Wygląd
Urządzenie oraz zrzuty ekranu zamieszczone w tej instrukcji obsługi mogą się różnić od występujących w rzeczywistym produkcie. Akcesoria dołączone do zestawu mogą wyglądać inaczej niż na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
13.3 Znaki towarowe
Wszystkie marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi danych rm.
14. Współczynnik SAR
Współczynnik SAR jest wielkością wskazującą ilość promieniowania emitowanego przez telefon. Limit współczynnika SAR zalecany przez Radę Unii Europejskiej
Page 17
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
17
wynosi 2 W/kg. Maksymalna wartość współczynnika SAR dla zegarka myPhone CareWatch LTE wynosi:
SAR
Front to face
Limbs
GSM 900
0.053
0.622
DCS 1800
0.056
0.609
Maksymalna moc częstotliwości radiowej
Frequency Range
GSM 900/1800Mhz
Transmit Power
2W/1W
15. Deklaracja zgodności z dyrektywami UE
mPTech Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że
zegarek myPhone CareWatch LTE jest
zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
www.myphone.pl/qr/start/myphone-carewatch-
lte
Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego
zgłoszenia, w sprawach serwisowych prosimy o kontakt
telefoniczny (71) 71 77 400. Nasi pracownicy chętnie
udzielą niezbędnego wsparcia i wyczerpująco odpowiedzą
na Państwa pytania. Serdecznie zapraszamy do kontaktu!
16. Warunki gwarancji
1. Wada urządzenia zostanie usunięta w terminie 14 (czternastu) dni kalendarzowych licząc od dnia przyjęcia
produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą).
Page 18
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
18
2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na:
2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej;
2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urządzenia i części zamienne;
2.3. Nieprzewidziane okoliczności uniemożliwiające
wykonanie naprawy;
2.4. Zaistnienie siły wyższej;
2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady. W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien przekraczać 30 dni roboczych.
3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy będą nieodwracalnie usunięte. Przed oddaniem urządzenia do obsługi serwisowej należy wykonać kopię zapasową we własnym zakresie za pomocą dostępnych narzędzi. Autoryzowany Punkt Serwisowy nie świadczy usług transferu ani zachowywania danych zapisanych w pamięci urządzenia przekazywanego do
naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i straty
powstałe w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzęt lub części, które wymieniono na nowe stają się własnością Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegają
utylizacji.
4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają urządzenia, jeżeli:
4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do
naprawy gwarancyjnej nie jest czytelna.
4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdził wadę spowodowaną z winy Klienta jak np.:
uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez
uderzenie lub upadek;
zawilgocenie:
Page 19
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
19
− działanie środków chemicznych;
− nieautoryzowana ingerencja poprzez np. naprawę w
nieautoryzowanym punkcie napraw;
nieprawidłowa eksploatacja urządzenia np. zanieczyszczenia;
− nieprawidłową obsługę;
oprogramowanie inne niż, preinstalowane lub autoryzowane dla danego urządzenia, przez producenta.
Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady
spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji i koniecznością pokrycia kosztów przesyłki.
4.3. Istnieją zastrzeżenia, co do jakości odbioru sygnału
radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami
niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału).
4.4. Wystąpią problemy związane ze współdziałaniem nabytego sprzętu z urządzeniami i oprogramowaniem innych producentów i dostawców lub związane z konfiguracją podaną przez producenta.
5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji
produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu.
6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualną ofertą uwzględniającą stopień niesprawności sprzętu.
7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej. Urządzenia zakupione poza terytorium RP obsługiwane są w ramach gwarancji przez
Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów znajdujących się na terytorium kraju, w którym zostały zakupione.
Page 20
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
20
Wykonanie uprawnień z tytułu gwarancji nie wpływa na
odpowiedzialność mPTech Sp. z o.o. z tytułu rękojmi.
OKRES GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu oryginalnego produktu mPTech przez pierwszego Klienta końcowego.
1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres 24 (dwudziestu czterech) miesięcy gwarancję na produkt.
2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa przez okres 6 (sześciu) miesięcy od daty zakupu.
3. Okres gwarancji może być dłuższy niż zapisano w niniejszej gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych z gwarantem.
4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część.
KARTA GWARANCYJNA
Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej. Szczegółowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokół Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostępne są na stronie internetowej:
hp://www.myphone.pl/gwarancja
Page 21
© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
21
Page 22
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
22
INSTRUKCJA OBSŁUGI
myPhone CareWatch LTE
Lot number: 202312
We create for you.
Thank you for choosing a myPhone product. This product has been designed especially for you. We are doing our best to make its use pleasurable and comfortable. We made sure that elegance, functionality and convenience of use were combined with an affordable price. For the sake of your safety, please read this manual carefully..
Equipment delivery locaon:
mPTech Sp. z o.o.
Krakowska street 119
50-428 Wrocław
Poland
Helpline: (+48 71) 71 77 400
www.myphone-mobile.com
Manufacturer:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31
00-511 Warsaw
Poland
Designed in Poland
Made in China
Page 23
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
23
1. Table of contents
1. Table of contents ..................................................................... 23
2. Safety of use ............................................................................. 24
3. Technical Specification .......................................................... 25
3.1 Technical data............................................................................ 25
3.2 Package content ....................................................................... 26
4. Arrangement of the smartwatch elements ........................ 27
4.1 Design of the watch ................................................................. 27
4.2 Watch screen ............................................................................. 27
5. Before the first start ............................................................... 28
5.1 Installing a SIM card ................................................................. 28
5.2 Charging the battery ................................................................ 28
6. Watch operation ...................................................................... 29
6.1 Switching the smartwatch on/off ......................................... 29
6.2 Voice messages ......................................................................... 30
6.3 Using the SOS function ........................................................... 30
7. Application "4family2" handling .......................................... 30
7.1 Downloading application for smartphone .......................... 30
7.2 Creating an account in the 4family2 application ............... 31
7.3 Pairing your watch with an application ............................... 32
7.4 Functions of the 4family2 application ................................. 33
8. Troubleshooting ...................................................................... 33
8.1 What to do if you install a PIN-locked SIM card? ............. 34
9. Maintenance of the device .................................................... 34
10. Surroundings security .......................................................... 35
11. Correct disposal of used equipment ................................. 35
12. Correct disposal of used battery ....................................... 36
13. The use of the manual .......................................................... 36
13.1 Consents ................................................................................... 36
13.2 Appearance .............................................................................. 37
13.3 Trademarks .............................................................................. 37
14. SAR coefficient ...................................................................... 37
15. Declaration of conformity with European Union
Directives ............................................................................... 37
Page 24
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
24
IMPORTANT!
Smartwatch myPhone CareWatch LTE is not a medical device and therefore cannot replace any medical diagnosis or proper treatment.
2. Safety of use
—DO NOT RISK—
All wireless devices may cause interference to other devices. Do not switch on the device when the use of mobile phones is prohibited (planes, hospitals) or if it might cause interference or danger.
OPERATION
The device may be operated by mentally or psychologically disabled people (including children) only under the supervision of persons responsible for their safety or after they have been properly trained and understood how to use the device safely. This device is not a toy. This device is not a toy. SIM card is small enough to be swallowed and cause choking or other health hazards.
—QUALIFIED SERVICE—
Only qualied personnel or an authorized service center may install or repair this product. Repairing the device by an unqualied or unauthorized service technician may result in damage to the device and void the warranty.
WATER AND OTHER LIQUIDS
Protect the device from water and other liquids. It can inuence work and the life span of electronic components. Avoid using the device in environments with high humidity like kitchens, bathrooms or during rainy weather. Parcles of water can cause the liquefacon of moisture in the device, and this may have a negave impact on the work of electronic components. We recommend taking o the smartwatch before washing your hands.
Page 25
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
25
—BATTERY AND ACCESSORIES—
The baery can only be replaced by an authorised service centre. Installing an incorrect baery type can cause an explosion. Avoid exposing the baery to very high/low temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may inuence capacity and baery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause paral or complete baery damage. Excessive charging the baery can cause damage, therefore do not charge the baery longer than 12 hours (1 day an absolute max.) Please dispose of baery according to the instrucons. In case of the charger wire damage, it should be replaced with a new one. Use the original manufacturer’s accessories only. The baery should be used according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the baery into ames - it might be dangerous and may cause re. Worn-out or impaired baery should be placed in a dedicated container. Keep small baeries out of reach of children. If swallowed, this can lead to burns, so ssue perforaon and death. Serious burns can occur within 2 hours of ingeson. If a baery or baeries are swallowed, seek medical aenon immediately.
3. Technical Specification
3.1 Technical data
Model
myPhone CareWatch LTE
Display
1.7'' TFT 240x280
2G
850/900/1800/1900
3G
850/900/2100
4G
800/850/900/1800/2100/2600
SIM card support
nanoSIM
Connectivity
WIFI, GPS
Sensors
Accelerometer
Battery
720 mAh
Size
145 x 42.6 x 15.2mm
Page 26
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
26
Weight
52g
Additional functions
Date and time, 4G video calling, GPS, SOS calling, Medication reminder, Heart rate measurement, Saturation measurement, Step counter
Application
4family2
3.2 Package content
Smartwatch
SIM card removal tool
USB cable
User manual
If any of the above items is missing or damaged, please
contact your dealer.
We advise to keep the container in case of any complaints.
The appearance of the product (shape and colours) and menu
may differ from the pictures and illustrations in this manual.
Page 27
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
27
4. Arrangement of the smartwatch elements
4.1 Design of the watch
1. SIM card cover
2. Camera
3. Speaker
4. Microphone
5. Main button
6. Charging pins
4.2 Watch screen
1. Time
2. Date
3. Day
Page 28
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
28
5. Before the first start
5.1 Installing a SIM card
For proper operaon of the smartwatch, a SIM card must be installed in the smartphone, which allows you to operate the device remotely, make calls to and from it.
The SIM card that will be inserted into the smartwatch
cannot be secured with a PIN number.
If you install a SIM card with a PIN code::
1. Remove the SIM card from the
CareWatch LTE.
2. Insert the SIM card into a phone or
other device that has the ability to remove the PIN lock from the card. You can usually nd the SIM card lock sengs by
going to Sengs > Security Sengs.
3. Aer removing the PIN lock, reinstall the SIM card in the
watch and start the device.
4. The device should detect the SIM card and log in to the
mobile network.
Be careful not to damage the socket. Mechanical damage may
void the product warranty.
5.2 Charging the baery
Slide the USB end of the charger into the adapter and connect the other end to the charging sockets on the back of the watch. The cable automatically engages in the correct position thanks to a bipolar magnetic tip. When charging starts, the battery icon of the charging screen will change to an animated (main screen), large animated icon in the middle of the screen (device off).
Page 29
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
29
Charge the battery before the first use. The battery should be charged using the USB cable and charger base provided. Use only chargers and cables approved by the manufacturer. Using incompatible chargers or cables can cause explosion of the battery or damage to your device.
If there is a problem with the battery or if it needs to be replaced, the device should be delivered to the manufacturer's service centre.
When the battery is fully discharged, the device may not turn on, even if it is plugged and being charged.
Improper connection of the USB plug may damage the device, cable and/or charger. All damages resulting from improper handling are not covered by the warranty.
The device can heat up during charging. It is a regular
occurrence and should not affect the stability or performance of the device.
When the icon's animation stops, the battery is fully charged or the power of the source (portable charger, laptop) is depleted and the process can be completed. Disconnect the charger from the mains socket and the cable from the charger and smartwatch.
If the device does not charge properly deliver it, with the USB
cable included, to a service center of the manufacturer.
6. Watch operation
6.1 Switching the smartwatch on/off
To turn o the device, you need to swipe to the right from the main wallpaper, then press the icon ,,More - > Sengs -> Power o”.
Page 30
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
30
6.2 Voice messages
In order to send a voice message to the 4family2 applicaon, you must have an acve SIM card and a connecon to the server. In the menu, go to the messages tab then, holding down the main buon, wait unl the microphone icon appears. Recording connues from the me the microphone icon appears unl the main key is released. When you release the buon, the message will be sent to the app automacally.
6.3 Using the SOS funcon
To acvate the SOS funcon you need to hold down the main buon on the main screen of the watch. The watch makes a call to the rst contact in the app's list of emergency numbers. When SOS is called, an alert is sent to all numbers set up in the emergency contacts along with the current locaon.
7. Application "4family2" handling
7.1 Downloading applicaon for smartphone
To remotely supervise, the user needs to download the 4family2 app to their Android smartphone.
You can download the app by scanning the QR code below.
Page 31
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
31
7.2 Creang an account in the 4family2 applicaon
In order to be able to use the 4family applicaon, you need to create an account in it aer installing and launching it by selecng the Register opon. Once you have entered all the necessary registraon details and accepted the terms and condions, you can log in to your account.
Page 32
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
32
7.3 Pairing your watch with an applicaon
Make sure your watch has an acve SIM card installed before pairing your device with the app.
Once you have logged into your account, go to the opon to pair your device using watch IMEI number. You can nd the IMEI number required for connecon by switching o the watch and plugging it in to charge. On the watch screen, click the main buon.
In order to take full advantage of the watch's funcons, the device must connect to the server. The connecon to the server should happen automacally when the watch is paired with the app. If there is no connecon to the server, we can call up the connecon manually by scrolling through the menu to Messages, then holding down the home buon for about 3 seconds.
Page 33
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
33
To update the app's menu, log out and log back in.
7.4 Funcons of the 4family2 applicaon
Chat - allows you to send text messages to the watch
user, and create group chats with watch users.
Phone – allows you to call the watch phone number, The watch number turns on automacally when pressed.
Locaon - displays the locaon of the watch on the world map in a fairly close-up. On the right side there are icons for zooming in and out of the map.
Posioning accuracy depends on the strength and quality of
the GPS signal. The given accuracy depends on atmospheric condions and objects that may interfere with the receiver.
Nocaons - Nocaon center is a list of acvies performed on the user's account.
More - allow you to change the name and details of the user, prole photo and set the date, me, whitelist and emergency contacts for the SOS funcon. In the applicaon sengs, we can also check the IMEI
number of the device.
8. Troubleshooting
In case of problems with the device, please refer to the following ps.
Problems with GSM
connection from
SIM card
Check if the SIM card is installed correctly. Check if there are funds on the card if it is a prepaid card.
Recorded sound is
Check that the microphone is not
Page 34
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
34
of poor quality
obstructed or dirty.
I can't hear the
caller during the call
Check that the speaker is not obstructed.
Watch doesn't turn
on
Charge the baery. The device can be switched on when the baery power level is at least several percent.
If the problem persists, contact service center.
8.1 What to do if you install a PIN-locked SIM card?
1. Remove the SIM card from the watch.
2. Insert the SIM card into a phone or other device that has
the ability to remove the PIN lock from the card. You can usually nd the SIM card lock sengs by going to Sengs > Security Sengs.
3. Aer removing the PIN lock, reinstall the SIM card in the
watch and start the device.
4. The device should detect the SIM card and log in to the
mobile network.
9. Maintenance of the device
To extend the service life of the device:
Avoid contact with liquids; it can cause damage to
electronic components of the device.
Avoid very high temperatures for it can shorten the life of
device electronic components, melt the plastic parts and destroy the battery.
Do not try to disassemble the device. Tampering with the
device in an unprofessional manner may cause serious damage to the device or destroy it completely.
For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent
with a high concentration of acids or alkalis.
Use the original accessories only. Violation of this rule
Page 35
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
35
may result in an invalidation of the warranty.
The packaging of the device can be recycled in accordance with local regulations.
Symbol for cardboard.
10. Surroundings security
Turn o the device in areas where its use is forbidden or when it may cause interference or danger.
Attention
Statement
The manufacturer is not responsible for
any consequences caused by improper
usage of the device and not obeying
the above instructions.
The software
version can be
upgraded without
earlier notice.
11. Correct disposal of used equipment
The device is marked with a crossed-out garbage
bin, in accordance with the European Direcve 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE). Products marked with this
symbol should not be disposed of or dumped with other household waste aer a period of use. The user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecng this type of waste in designated locaons, and the actual process of their recovery contribute to the protecon of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is benecial to human health and environment. To obtain
Page 36
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
36
informaon on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government oce, the waste collecon point, or point of sale, where the equipment was purchased.
12. Correct disposal of used battery
According to the EU direcve 2006/66/EC with
changes contained in EU direcve 2013/56/UE on the disposal of baeries, this product is marked
with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the baeries used in this product should not be disposed with regular household waste, but treated according to the legal direcves and local regulaons. It is not allowed to dispose
of baeries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of accumulators must use the available collecon points of these items, which allows them to return, recycle and dispose of the accumulators. Within the EU, the collecon and recycling of baeries and accumulators is a subject to separate procedures. To learn more about exisng procedures of recycling of accumulators please contact your local oce or an instuon for waste disposal or landll.
13. The use of the manual
13.1 Consents
Without prior wrien consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmied in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing informaon.
Page 37
© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
37
13.2 Appearance
The device and screen shots contained in this user manual may dier from the actual product. Accessories aached to the set may dier from the illustraons included in manual.
13.3 Trademarks
All brand names and product names are trademarks or registered trademarks of their respecve companies.
14. SAR coefficient
The SAR coecient is a quanty indicang the amount of radiaon emied by a phone. The SAR coecient limit recommended by the Council of the European Union is 2 W/kg. The maximum value of the SAR coecient for the myPhone CareWatch LTE is:
SAR
Front to face
Limbs
GSM 900
0.053
0.622
DCS 1800
0.056
0.609
Maximum radio frequency power
Frequency Range
GSM 900/1800Mhz
Transmit Power
2W/1W
15. Declaration of conformity with European Union Directives
mPTech Ltd. hereby declares that myPhone CareWatch LTE device is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
the following Internet address:
www.myphone.pl/qr/start/myphone-carewatch-
lte
Loading...