Mychanic 52599 Operating Instruction

Operating Instructions for Model 52599: GRIP Light
Battery Work Light
Thank you for purchasing this MYCHANIC™ work light.
This Safety Alert Symbol indicates caution, warning, or danger. Failure to obey a safety warning can result in serious injury to yourself or
others. To reduce the risk of injury, re, or electric shock, always
follow the safety precautions.
Important Safety Directions:
Please read these instructions before using your work light.
Ultra-bright 600 lumen output as a work light
Use as a work light and ashlight
4 hour run-time*
No-slip, sure grip handle
4-AA batteries included *Based on highest setting
Do not cover lens while in use.
CAUTION: Do not use near ammable liquids, gases, or in high temperatures where batteries may explode.
When the light begins to dim, stop use and replace batteries immediately.
Do not use in water or wet conditions. Store in a clean, dry environment.
Keep out of reach of children. This is not a toy.
CAUTION: Never stare directly into light or point in someone’s eyes as this could cause eye damage.
Strong impacts may cause damage to the product; please handle with care.
After prolonged use in wet environments, remove the battery cover and check for any moisture or condensation. Allow the unit to dry before re-use.
FEATURES & BENEFITS
SAFETY
Light lens becomes hot during use:
o During or immediately after use, don’t lay tool at on light
lens surface or place lens area in contact with a plastic or fabric covered surface.
o Handle tool with care around any ammable surface.
o Do not use or permit use of tool in bed or sleeping bags. This tool lens can melt fabric and a burn injury could result.
Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, etc. come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic.
Requires 4-AA batteries.
Please check light for damage or cracks before using as this can cause the product to fail or injure the user.
The GRIP light has 3 modes: o High work light o Low work light o Flashlight
To switch work light to High, press button up on top of
light near the hook to the “I” position.
To switch work light to Low, press button down on top of
light near the hook to the “II” position.
To switch work light OFF, place button on top of light near
the hook to the “O” or center position.
To use ashlight:
o Make sure that the work light switch is in the “O” or
INSTRUCTIONS FOR USE
OFF position. o Press button near the thumb of the grip when
holding as ashlight to turn ON.
o Press button again to turn OFF.
Hook is designed only to support the weight of the work light. Do not attempt to hang other articles using this product.
WARNING! Procedure not specically explained in the manual must be
performed only by a qualied technician.
Cleaning instructions: wipe down with a dry or slightly damp cloth.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
WARNING! Do not at any time let brake uid, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc. to come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
Do not attempt to alter or change the LEDs as this will void the limited warranty.
MAINTENANCE
Always make sure the unit is in the OFF position when changing batteries.
Rotate the cover on the base of the unit counterclockwise until it pops off.
Carefully remove the battery holder from the light.
Replace the batteries in the proper orientation shown on the battery holder.
BATTERY NOTICE: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc) or rechargeable (Nickel Cadmium) batteries. Replace all batteries at one time. To avoid leakage or explosion,
do not put batteries in re. Remove batteries if
consumed or if product is to be left unused for a long period of time. Clean the battery contacts and also those of the devices prior to battery installation.
Reinsert the battery holder in the direction indicated by the arrow on the holder.
Replace the cover by aligning the tabs with the space in the grooves and rotating clockwise until the cover is secure and will not rotate any further.
IMPORTANT: When replacing your batteries, please comply with the current regulations concerning their disposal. Please dispose of them in a place intended for this purpose so as to ensure that their disposal is safe and respects the environment.
REPLACING THE BATTERIES
IMPORTANT NOTICE: All batteries drain over time when not in use. To extend the life of the batteries, remove batteries from unit when not in use for extended periods.
Battery: 4-AAs (included) LEDs: 27 5630 LEDs and 1 CREE XPE Run Time: High Mode: approx. 4 hours
SPECS
+
-
+
-
+
-
+
-
FRONT FRONT
BACK BACK
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free of defects in materials or workman­ship for one year from the date of purchase for the original purchaser.
Proof of date of purchase will be required. The manufacturer is not responsible for any consequential or incidental damages arising from the
breach of this or any other warranty, whether express, implied or statutory.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so the above exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Any attempt to self-repair the product by loosening the fastening screws will void the limited warranty. Valid only in the USA.
IMPORTED BY
DELK Nashville, TN 37209 www.mychanic.us
© 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH and the MYCHANIC logo are registered trademarks of DELK.
WARRANTY CLAIMS – USA Contact American Customer Service (ACS) for USA warranty claims. Call
855.743.7702 for assistance. Please keep your receipt or other dated
WARRANTY - UNITED STATES ONLY
proof of original purchase in the United States to ship with the product if instructed.
These instructions, the packaging, and the rating plate on your tool may show certain symbols. These represent important information about the product or instructions on its use.
Conforms to relevant EU safety standards.
To reduce to risk of injury, user must read instruction manual.
Do not dispose of electrical devices as unsorted municipal waste: use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landlls or
dumps, hazardous substances can leak into the groundwa­ter and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least free of charge (EU only).
Fire hazard.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Always use common sense and pay particular attention to all the DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTE statements of this manual.
Safety symbols in this manual are used to ag possible dangers. The safety symbols and their explanations require your full understanding. The safety
warnings do not, by themselves, eliminate any danger, nor are they substi­tute for proper accident prevention measures.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially haz­ardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
NOTE provide additional information that is useful for proper use and main­tenance of this tool. If a NOTE is indicated, make sure it is fully understood.
Do not throw into water.
Use indoors only.
Instrucciones operativas para el Modelo 52599: Luz CON MANGO
Luz de trabajo a batería
Gracias por comprar esta luz de trabajo MYCHANIC™.
Este símbolo de alerta de seguridad indica precaución, advertencia o peligro. No obedecer una advertencia de seguridad puede dar como resultado lesiones graves para usted u otras personas. Para reducir el riesgo de lesiones, incendios o descargas eléctricas, siempre siga las precauciones de seguridad.
Guarde estas instrucciones para usarlas como referencia en el futuro.
Instrucciones de seguridad importantes:
Lea estas instrucciones antes de utilizar su luz de trabajo.
Salida de 600 lúmenes ultrabrillantes como luz de trabajo
Utilícela como luz de trabajo y lámpara
4 horas de tiempo de ejecución*
Mango seguro antideslizante
4 baterías AA incluidas *Según el parámetro más alto
No cubra el lente mientras lo utiliza.
PRECAUCIÓN: No la utilice cerca de líquidos inamables, \
gases o en altas temperaturas en las cuales las baterías puedan explotar.
Cuando la luz comience a apagarse, deje de utilizarla y reemplace las baterías de inmediato.
No la utilice en agua o en condiciones húmedas. Almacene en un ambiente limpio y seco.
Mantenga fuera del alcance de los niños. Esto no es un juguete.
PRECAUCIÓN: Nunca mire directo a la luz ni la apunte a los
ojos de una persona, ya que esto podría causar un daño
visual.
Los impactos fuertes pueden causar un daño en el producto; manipule con cuidado.
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
SEGURIDAD
Luego de un uso prolongado en ambientes húmedos, quite la tapa de la batería y verique si hay humedad o con
densación. Deje secar la unidad antes de volver a utilizarla.
El lente de luz se calienta durante su uso: o Durante o inmediatamente después de utilizarla, no
coloque la herramienta horizontalmente sobre la supercie del lente ni coloque el área del lente en contacto con una supercie cubierta de plástico o
tela. o Manipule la herramienta con cuidado cuando esté
cerca de una supercie inamable.
o No utilice ni permita el uso de la herramienta en la cama o en bolsas de dormir. El lente de esta herra mienta puede derretir la tela y podría dar como
resultado una quemadura.
Evite que gasolina, combustibles, productos basados en
petróleo, etc. entren en contacto con las piezas de plástico.
Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico.
Requiere 4 baterías AA.
Verique si la luz está dañada o rota antes de utilizarla, ya
que esto puede causar una falla en el producto o una lesión
al usuario.
La luz con MANGO tiene 3 modos o Luz de trabajo alta o Luz de trabajo baja
INSTRUCCIONES DE USO
o Lámpara
Para cambiar a la luz de trabajo Alta, presione hacia arriba el botón de la parte superior de la luz cerca del gancho hasta la posición “I”.
Para cambiar a la luz de trabajo Baja, presione hacia abajo el botón de la parte superior de la luz cerca del gancho hasta la posición “II”.
Para apagar la luz de trabajo, coloque el botón de la parte
superior de la luz cerca del gancho en la posición “O” o central.
Para usar como lámpara:
o Asegúrese de que el interruptor de la luz de trabajo se
encuentre en la posición “O” o apagado.
o Presione el botón que se encuentra cerca de la cavidad del mango que es para el pulgar al sostenerla como
linterna para encenderla. o Presione el botón nuevamente para apagarla.
El gancho está diseñado solo para soportar el peso de la luz de trabajo. No intente utilizarlo para colgar otros artículos utilizando este producto.
ADVERTENCIA El procedimiento no explicado especícamente en el
manual debe ser realizado solo por un técnico calicado.
Instrucciones de limpieza: Limpie con un paño seco o ligera mente húmedo.
MANTENIMIENTO
Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles al daño de
diversos tipos de solventes comerciales y es posible que su
uso los dañe.
¡ADVERTENCIA! En ningún momento deje que líquido de frenos, gasolina, productos basados en petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas de
plástico. Los químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede dar como resultado una lesión
personal grave.
No intente alterar o cambiar las luces LED ya que esto
anulará la garantía limitada.
Siempre asegúrese de que la unidad esté APAGADA al
cambiar las baterías.
Gire la tapa de la base de la unidad en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que se salga de su lugar.
Quite cuidadosamente el compartimiento de baterías de la luz.
Reemplace las baterías en la dirección apropiada que
aparece en el compartimiento de baterías.
AVISO SOBRE LAS BATERÍAS: No mezcle baterías nuevas y antiguas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono
y zinc) o recargables (níquel cadmio). Reemplace todas las baterías a la vez. Para evitar fugas o explosiones, no acerque
las baterías al fuego. Quite las baterías si se agotan o si el
REEMPLAZO DE BATERÍAS
producto no se utilizará durante un periodo de tiempo prolongado. Limpie los contactos de las baterías y también los de los dispositivos antes de instalar las baterías.
Vuelva a insertar el compartimiento de baterías en la
dirección que indica la echa del compartimiento
Vuelva a colocar la tapa alineando las solapas con el espacio en las ranuras y girando en el sentido de las aguas del reloj
hasta que la tapa esté segura y no gire más.
IMPORTANTE: Al reemplazar sus baterías, cumpla con las regulaciones actuales relacionadas con su eliminación. Elimínelas en un lugar diseñado para este propósito para
asegurarse de que su eliminación sea segura y respete el
medioambiente.
+
-
+
-
+
-
+
-
FRENTE FRENTE
ESPALDA ESPALDA
AVISO IMPORTANTE: Todas las baterías se agotan con el paso del tiempo cuando no se utilizan. Para extender la vida útil de las baterías,
quítelas de la unidad cuando no las utilice durante períodos prolongados.
Batería: 4 baterías AA (incluidas) Luces LED: 27 luces LED 5630 y 1 XPE CREE Tiempo de ejecución: Modo alto: aproximadamente 4 horas
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que este producto no tiene defectos en los materiales ni en
la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra para el
comprador original. Se requerirá un comprobante de la fecha de compra.
El fabricante no se responsabiliza por ningún daño indirecto o incidental
que surja de la infracción de esta o de cualquier otra garantía, ya sea
expresa, implícita o legal. Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños indirectos o incidentales; por ello, es posible que la
exclusión anterior no corresponda a su caso. Esta garantía le concede
derechos legales especícos y es posible que también tenga otros dere­chos que varían de un estado a otro. Cualquier intento de reparación del producto por parte del propietario al aojar los tornillos de jación,
anulará la garantía limitada. Válido únicamente en EE. UU.
ESPECIFICACIONES
GARANTÍA - SOLO EN ESTADOS UNIDOS
IMPORTADO POR
DELK
Nashville, TN 37209 www.mychanic.us
© 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH y el logotipo de MYCHANIC son marcas registradas de DELK.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA - EE. UU.
Comuníquese con American Customer Service (ACS) por reclamaciones
de garantía en EE. UU. Llame al 855.743.7702 para obtener ayuda. Con­serve su recibo u otros comprobantes con fecha de la compra original en Estados Unidos para enviarla con el producto si se le solicita.
Estas instrucciones, el embalaje y la placa de características de su herra­mienta pueden mostrar ciertos símbolos. Estos representan información importante acerca del producto o las instrucciones de su uso.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Siempre utilice el sentido común y preste especial atención a todas las indicaciones de PELIGROS, ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y NOTAS de este manual.
Conforme a las normas de seguridad relevantes de la UE.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
No elimine los dispositivos eléctricos como si fueran desechos
municipales no clasicados: utilice instalaciones de recolec­ción separadas. Comuníquese con su gobierno local para ob-
tener información en relación con los sistemas de recolección disponibles. Si los aparatos eléctricos se eliminan en rellenos
sanitarios o vertederos, las sustancias dañinas pueden ltrarse
en aguas subterráneas e ingresar en la cadena alimenticia, dañando su salud y bienestar. Al reemplazar aparatos antig­uos por otros nuevos, el vendedor está obligado por la ley a recibir su aparato antiguo para desecharlo al menos de forma gratuita (solo en la UE).
Peligro de incendio.
No lo arroje al agua.
Utilice solo en interiores.
Los símbolos de seguridad de este manual se utilizan para señalar posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones requi­eren comprensión total por parte del propietario. Las advertencias de
seguridad no eliminan, por sí mismas, cualquier peligro, ni sustituyen las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Ese es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle
sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que siguen este símbolo para evitar una posible
lesión o la muerte.
PELIGRO indica una situación de peligro inminente la cual, si no se
evita, dará como resultado la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro la cual, si no
se evita, podría dar como resultado la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN: utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una posible situación peligrosa la cual, si no se evita, puede dar como resultado daños a la propiedad.
NOTA: proporciona información adicional que es útil para el uso y
mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si se indica una NOTA,
asegúrese de que se comprenda completamente.
Loading...