myAVR mySmartLab User guide [ml]

myAVR
description
myAVR
myAVRmyAVR
Die Anwendungsbereiche des mySmartUSB können mit der Erweiterungsplatine mySmartLab auf die Erfassung von bis zu sechs digitalen und einem analogen Messwerten mit bis zu 10.000 Messungen pro Sekunde ausgedehnt werden. Die Umschaltung des mySmartUSB vom Programmer zum Oszilloskop bzw. Logic Analyzer erfolgt per Firmware. Die Platine bietet eine Schutzbeschaltung für die einzelnen Kanäle und ermöglicht das Erfassen von Werten im Bereich 0 bis 48V.
mySmartLab
Produktbeschreibung
Product
(Oszilloskop & Logic Analyzer)
The application range of the mySmartUSB could be extended with the extension circuit board mySmartLab. It allows capturing up to 6 digital und one analogue measured value with an extent of 10.000 measures per second. You can change the mySmartUSB from a programmer to a oscilloscop or logic analyzer via firmware. The circuit board offers protective elements for the several channels and makes the measurement from 0 to 48 V possible.
Hardware
Die Erweiterungsplatine verfügt über den myAVR typischen Steckplatz für den mySmartUSB-Programmer und Anschlüs­se für die Messleitungen. Beachten Sie, dass zuerst immer die Masseverbindung hergestellt wird, danach können die Messleitungen angeschlossen werden.
Eigenschaften
Erfassung von bis zu 6 digitalen Messwerten
Erfassung von einem analogen Messwert
Messungen bis zu 48 V
bis zu 10.000 Messungen pro Sekunde
Programmer aufsteckbar
Einfache Handhabung
Leiterplatte gebohrt, verzinnt, Industriefertigung, ro-
bust, bedruckt
Hardware
The extension circuit board has the myAVR typical slot for the mySmartUSB-programmer and the connector pins for the measuring lines available. Make sure that first of all the ground connection is established and after this the measuring lines can be connected.
Properties
Capturing up to 6 digital values
Capturing one analogue value
Measuring up to 48 V
Up to 10.000 samples per second
Programmer attachable
Easy handling
Circuit board pre-drilled, tin-plated, industrial production,
printed
Schutzschaltung und zulässige Spannungen
Die digitale Kanäle und die analogen Kanäle verfügen über eine Schutzbeschaltung zum Schutz des mySmartUSB­Programmers vor Überspannungen. Bei einer zulässigen Spannung von maximal ±48 V fließen dann bei D1-D4 max. 4,8 mA, bei D5 und D6 max. 48 mA. Bei den Analogkanälen ist der mögliche Messbereich auf 10 bzw. auf 48 V begrenzt. Die Schaltung ist in der technischen Beschreibung detailliert abgebildet.
Software
Um die Möglichkeiten der Datenerfassung mit dem mySmartUSB zu nutzen steht ihnen im Downloadbereich von
www.myAVR.de Shop Download das Werkzeug
mySmartLab.exe zur Verfügung. Diese ermöglicht den Wechsel der Firmware und die Erfassung von Daten in An­lehnung an die Funktionen eines einfachen Oszilloskops und Logikanalysators.
www.myAVR.de © Laser & Co. Solutions GmbH – 12/2011 www.myAVR.com
protective circuit and valid voltages
The digital and analogue channels protection circuit to protect the mySmartUSB-programmers from over voltage. With an allowable voltage from max. ±48 V there is a maximal electricity from 4,8 mA on D1-D4, max.48 mA on D5 and D6. The allowable maximal voltage for both analogue channels A10 and A48 is limited to 10 and respectively to 48 V. The protection circuit can detailed be found in the technical description.
Software
To be able to use the possibilities for the data capture with the mySmartUSB you can find the tool mySmartLab.exe in the download section of www.myAVR.com Shop Download. With this the firmware can be changed and the data capture in dependence on the functions of a simple oscilloscope and logic analyzer.
Produktbeschreibung / product description mySmartLab
2/2
Firmwareupdate / Firmwarewechsel
Für die Anwendung des mySmartUSB als Datenerfassungs­adapter ist ein Wechsel der Firmware notwendig. Gleichzeitig bietet das Werkzeug mySmartLab.exe auch die Möglichkeit verschiedene Versionen der Programmer-Firmware in den mySmartUSB zu laden. Starten Sie mySmartLab.exe und schließen danach den mySmartUSB an. Sobald das System die USB Verbindung zum Programmer hergestellt hat, erscheint dieser automa­tisch in der Auswahl. Über die Schaltfläche „Firmwareupdate“ starten Sie den Vorgang des Wechsels der Firmware.
Anwendungsbeispiel / Example of use
Firmware update / Firmware change
To use the mySmartUSB as a data capture adapter a firmware change is required. Simultaneously the tool mySmartLab.exe allows to flash different versions of the programmer firmware on the programmer.
Start mySmartLab.exe and then connect the mySmartUSB pro­grammer. As soon as the system got the connection the pro­grammer is shown in the selection box. With the button “Firm­wareupdate” you can start the firmware switching sequence.
Öffnen der Hilfe und
Beenden der Anwendung
Opening help and
closing the application
Einstellung des Messbereiches
Setup measuring range
Verlauf des Analogwertes
Trend of analogue values
Verlauf der Digitalwerte
Trend of digital values
Triggereinstellungen
State of measuring storage
Hersteller / Producer
Geschwindigkeit
der Messung
Sampling speed
Triggersetup
Auswahl des Trigger-
kanals und –pegels
Choosing trigger channel
and -level
Status des
Messwertspeichers
aktuelle Spannung
Current voltage
Trigger- und Messcursor
Trigger and measuring cursor
Laser & Co. Solutions GmbH · Promenadenring 8 · 02708 Löbau, Deutschland/Germany Internet: www.myAVR.de, www.myAVR.com Email:
Die aktuellsten Dokumente zum mySmartLab finden Sie unter
www.myAVR.de im Downloadbereich.
The latest documents for the mySmartLab you can find at our homepage www.myAVR.com under „Download“.
Abbildungen können vom Inhalt abweichen. Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes behält sich der Hersteller vor.
Images may vary from the content. The manufacturers retains changes in terms of technical advances.
www.myAVR.de © Laser & Co. Solutions GmbH – 12/2011 www.myAVR.com
Loading...