
assembly instruction (abbreviated version)
myAVR
myAVR
myAVRmyAVR
Voraussetzungen
Sie haben die Platine für myMultiProg sowie die benötigten
Bauelemente. Für den Aufbau des myMultiProg Boards benötigen Sie geeignetes Lötwerkzeug und Messmittel (Multimeter).
Beachten Sie, dass zum Betrieb des myMultiProg USB der USB
Programmer mySmart USB benötigt wird.
Zum Anschluss an den PC ist eine USB-Kabel A-B zu verwenden. Der Einsatz anderer Kabel führt zu Fehlern bei der Programmierung.
Die Spannungsversorgung erfolgt über den USB Bus. Es dürfen
keine zusätzlichen Verbraucher über das Board gespeist werden.
Vorgehensweise
Beim Bestücken wird in der Regel mit den Bauteilen begonnen,
welche die kleinste Bauteilhöhe besitzen. Dann werden die
Bauelemente in der Reihenfolge ihrer Bauhöhe aufgesetzt und
eingelötet, wie Widerstände, kleine Kondensatoren, IC-Sockel,
usw. Die 40poligen Sockel werden je durch zwei 20polige Sockelleisten hergestellt.
Vermeiden Sie beim Umgang mit integrierten Schaltkreisen
elektrostatische Aufladungen z.B. an der Bekleidung.
Wichtig:
Die Teile müssen sich ohne große Kraftanwendung einstecken
lassen. Beachten Sie bei nachfolgend aufgeführten Bauelementen die Einbaurichtung.
Bauanleitung kurz
Conditions for use
Before you are following this instruction sheet make sure, that
you have myMultiProg and all required electronic components.
Furthermore you will need a soldering iron and measuring
equipment
Please note: If you want to use myMultiProg USB you need the
USB programmer mySmartUSB.
To connect the equipped board to your PC use only a standard
USB-cable A-B. Any other cable will lead to communication and
programming mistakes.
For power supply use the USB-connector. No additional loads
should be fed over the Board.
Procedures
It is advisable to start to equip the board with the parts with the
lowest height. Then you proceed further in order of the components height (e.g. resistors, small capacitors, IC-sockets, ... ).
The 40 pin sockets are implemented with two 20 pin headers.
Avoid static when you are working with integrated circuits
(e.g. caused by friction on clothes).
Important:
Pay attention to the polarity. You can plug in the components
without using much force.
IC-Sockel/IC-socket
PIN 1
LEDs:
Bei LEDs ist der Anodenanschluss
länder als der Kathodenanschluss
(Kathode liegt auf Masse)
LEDs have an anode-connection
larger than the cathode-connection
(cathode on ground)
Die Abbildung zeigt alle Bauteile, bei denen
auf die Polarität zu achten ist
The picture shows all components,
where to pay attention to polarity.
Beachte:
Es ist evtl. notwendig, den USB Programmer mySmartUSB mit zwei
10poligen gewinkelten Sockelleisten
nachzurüsten.
cathode (-)
anode (
+)
USB Programmer mySmartUSB
Please note:
It might be necessary to equip the
USB programmer mySmartUSB with
two female pin headers, 10 way, right
angled.
www.myAVR.de © Laser & Co. Solutions GmbH - 07/2007 www.myAVR.com

Bauanleitung (kurz) / assembly instruction (short) myMultiProg USB 1.06
schriften, die beim Betrieb elektrischer Geräte und Anlagen
use only. It is not intended and not dimensioned to control real
ties. At correct use there will not occur extremely
Bestückungsplan / Assembly diagram
22pF
22pF
Funktionstest
Bitte nehmen Sie das Board zunächst ohne Mikrocontroller in
Betrieb und prüfen Sie das Anliegen der Spannung 5V an den
entsprechenden Punkten lt. Schaltplan. Nach dem Einsetzen
eines Controllers kann der Test des Boards erfolgen.
Unter www.myAVR.de finden Sie im Downloadbereich das
Programm „myAVR WorkPad“, welches Ihnen den Test und das
Brennen der Controller auf diesem Board ermöglicht.
Lesen Sie die technische Beschreibung von myAVR MultiProg.
Garantiebestimmungen
Das Bauelementesortiment wurde gewissenhaft zusammenge-
stellt und auf Vollzähligkeit überprüft. Für Fehler beim Bestücken der Leiterplatte leisten wir keinen Ersatz. Beschädigte
Bauelemente ersetzen wir Ihnen auf Anfrage. Für fehlerhaften
und/oder vorschriftswidrigen Einsatz des Boards übernehmen
wir keine Garantie.
Fertiges Board / Equipped board
Performance check
In the first instance it is advisable to put the equipped board in
operation without the microcontroller and to check for a voltage
of 5V on the contact points according to the circuit diagram.
Before testing the board you should attach a microcontroller.
You can find the program “myAVR WorkPad” on our homepage
www.myAVR.com under “Download”. With this program you can
test and burn routines on the microcontroller.
Please read the technical description of the myMultiProg.
Acceptance of guarantee
The assortment of electronic components has been assorted
carefully and the completeness checked. On request we will
replace defect component parts. For damage caused by incorrect usage respectively assembly or usage contrary to general
regulations we do not accept any guarantee.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Grundsätzlich ist myMultProg USB nur zum Einsatz unter Lern-
Safety Guidelines
myMultiProg USB is designed for educa
und Laborbedingungen konzipiert. Es ist nicht vor
nicht dimensioniert zur Steuerung realer Anlagen. Bei vorschriftsmäßigem Anschluss und Betrieb treten keine lebensgefährlichen Spannungen auf. Beachten Sie trotzdem die Vor-
industrial facili
dangerous voltages. Nevertheless, be aware of general guide-
lines for using electronic devices.
For incorrect use and/or application contrary to technical regula-
Gültigkeit haben.
Für fehlerhaften und/oder vorschrifts
tions we are not liable.
Boards übernehmen wir keine Garantie.
Hersteller / Producer
Laser & Co. Solutions GmbH · Promenadenring 8 · 02708 Löbau, Deutschland/Germany
Internet
: www.myAVR.de , www.myAVR.com Email: hotline@myAVR.de
Eine ausführliche technische Beschreibung zum myMultiProg finden Sie unter www.myAVR.de im Downloadbereich.
A detailed technical description to the myMultiProg you find on our homepage www.myAVR.com under „Download“.
www.myAVR.de © Laser & Co. Solutions GmbH - 07/2007 www.myAVR.com