Mx Onda MX-MRH6611 Instruction Manual [es]

Manual de inst rucciones
REPRODUCTOR DE CD CON SINTONIZA-
DOR DE AM/FM
Modelo: MX-MRH6611
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
2
IMPORTANTE
El reproductor MX ONDA modelo MX-MRH6611 integra un sintonizador de AM/FM estéreo con representación digital de la frecuencia y un reproductor de discos compactos de carga horizontal con tapa motorizada, compatible con discos CD-R, CD-RW y con 20 memorias. Se complementa con 2 bafles reflex de dos vías, que por su diseño se adaptan a cualquier tipo de ambiente. El mando a distancia le facilitará un cómodo uso del aparato.
Antes de conectar el equipo:
Lea atentamente estas instrucciones.
Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 220-230 V ~ 50 Hz.
3
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando exista alguna posibilidad de tormenta eléctrica es conveniente desconectar el cable de alimentación de la red.
Si entrara agua u otro liquido en el aparato, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y contacte con su distribuidor.
No introduzca ningún objeto metálico en el aparato, no quite los tornillos para desmontarlo ni manipule en el interior del mismo. Recuerde que el aparato está alimentado a 220 V.
Para desenchufar el cable de la red tire suavemente de la clavija de este. Nunca lo haga estirando del cable.
Para ahorrar energía y por razones de seguridad, cuando no utilice el aparato durante un periodo largo de tiempo desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Si el aparato se ha caído o en caso de que no funcione adecuadamente, si el cable, la clavija u otras partes presentan deterioro, absténgase de usarlo y no intente desmontarlo o repararlo. Contacte con su distribuidor o Centro de Servicio Técnico MX ONDA más cercano.
¡ ADVERTENCIA !
Mientras el aparato esté enchufado a la red de 220 V y aún cuando se encuentre apagado, el equipo no estará desconectado de la red eléctrica, por tanto es conveniente que se asegure que no existe ningún peligro al dejar la unidad conectada permanentemente.
PRECAUCIONES
NO abra la tapa del compartimento del disco compacto, mientras este se encuentre girando.
Cuando no utilice el aparato asegúrese de cerrar la puerta del comparti­mento del disco compacto. Así evitará que la lente se ensucie de polvo.
Evite que el aparato entre en contacto directo con el agua.
Antes de encender el equipo por primera vez, asegúrese de que los
altavoces y el cable de alimentación han sido instalados correctamente.
INSTALACIÓN
Este aparato puede instalarse en cualquier lugar dentro de la casa. Evite que el sitio de ubicación quede expuesto a la luz solar directa, sean lugares con exceso de polvo, humedad o equipos que generen calor. Compruebe que el equipo esté bien ventilado, que las entradas de aireación no estén obstruidas y que no existen obstáculos que impidan la apertura de la tapa del alojamiento del CD. Coloque el aparato sobre una superficie estable. Las vibraciones pueden producir alteraciones en el sonido.
4
NOTAS:
La altura mínima libre de obstáculos para permitir la apertura de la tapa del alojamiento del CD deberá ser 13 centímetros por encima del equipo.
La tapa del alojamiento del CD funciona eléctricamente, no intente abrirla o cerrarla manualmente ya que podría dañar el mecanismo.
CONEXIÓN
Para conectar los cables de los altavoces a sus respectivos terminales siga las siguientes instrucciones:
Presione las pestañas del terminal de salida de altavoces 24 marcados como R e inserte los cables de color negro y rojo procedentes del bafle derecho en los terminales de color negro y rojo respectivamente.
Al soltar las pestañas cerciórese del buen contacto de las conexiones.
Conecte los cables del bafle izquierdo del mismo modo, pero en los
terminales de salida de altavoces 24 marcados como L.
Sitúe los bafles a ambos lados del aparato según su preferencia.
El cable de antena de FM (25), deberá situarlo en la posición que mejor
reciba las distintas estaciones de radio de esta banda.
NOTA: No conecte este cable a una toma de antena exterior.
Enchufe la clavija del cable de alimentación 26 en una toma de corriente de red de 220-230 V 50 Hz.
La pantalla mostrará los dígitos horarios
AM.
¡ ADVERTENCIA !
Incluso cuando el equipo esté apagado (reposo), el aparato tiene un consumo muy bajo de corriente, ello permite que funcione el reloj y pueda funcionar el mando a distancia.
TOMA DE AURICULARES
En el conector 21 (PHONES ) podrá acoplar unos auriculares estereofónicos (no suministrados), provistos de un jack de 3,5 mm. Al conectar los auriculares se interrumpirá el sonido de los altavoces.
PRESIONAR
SOLTAR
NOTA: Cuando escuche música a través de los auriculares no ponga el nivel
de volumen muy alto, ya que podría dañar sus oídos.
5
ENTRADA AUXILIAR
La entrada auxiliar 23 (DVD–IN AUX) dispone de dos conectores tipo RCA marcados como L y R (canal izquierdo y derecho respectivamente), donde podrá conectar un cable con la señal de audio procedente de un DVD, casete, vídeo, televisor, MP3, TV SAT, etc. Para seleccionar la entrada auxiliar desplace el selector 5 (RADIO/CD/DVD–IN
AUX) a la posición DVD–IN AUX.
SUPERGRAVES
Para activar la función super graves pulse el botón 3 (DBBS) y el indicador de super graves 4 (DBBS) se iluminará. Para desactivar dicha función pulse el mismo botón y el indicador de super graves se apagará.
RELOJ Ajuste del reloj
El reloj de este equipo está diseñado para indicar la hora en el formato “ 12 horas ”. Para ajustar la hora y los minutos siga el siguiente proceso:
1. El aparato deberá estar en modo CD (disco compacto), entrada auxiliar o apagado.
2. Pulse y mantenga presionado el botón 17 (CLOCK SET).
3. Presione el botón 18 (HR) para ajustar la hora.
4. Pulse el botón 19 (MIN) y ajuste los minutos.
5. Deje de presionar el botón 17 (CLOCK SET).
NOTA: Para su funcionamiento, el reloj toma como referencia la frecuencia de
la tensión de red (50 Hz), cuando falte la alimentación al aparato, el reloj se detendrá por lo que deberá poner de nuevo el reloj en hora.
MANDO A DISTANCIA Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior
del mando a distancia haciendo presión sobre la misma al tiempo que la desplaza en la dirección indicada por la flecha.
2. Inserte dos pilas de 1,5 V preferentemente alcalinas (no incluidas), del tipo LR03, AAA o similar y colóquelas de forma que los terminales + y – se correspondan con el dibujo grabado en el interior de dicho alojamiento.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Sustitución de las pilas
Cuando el funcionamiento del mando a distancia presente dificultades o se reduzca considerablemente el alcance del mismo, sustituya las pilas por otras nuevas.
6
Si no piensa utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco.
No mezcle pilas viejas con nuevas, ni tampoco pilas de diferentes tipos.
Nunca caliente las pilas ni las tire al fuego. No trate de desmontarlas y no
las cortocircuite.
Las pilas que utilice en el mando a distancia contienen materiales contaminantes del medio ambiente, por ello, una vez agotada la vida de las mismas NO las tire a la basura, deposítelas en el sitio adecuado para su posterior reciclado.
CONTROLES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
1. Botón de encendido/apagado (POWER )
2.
Botones de volumen (VOL+ / VOL-)
3. Super graves (DBBS)
4. Apertura/cierre de la tapa del alojamiento del CD (OPEN/CLOSE )
5. Reproducción/pausa del CD (PLAY/PAUSE
)
6. Parada del CD (STOP>
)
7. Búsqueda de grabaciones del CD hacia delante (NEXT <)
8. Búsqueda de grabaciones del CD hacia atrás (BACK ;)
1
4
3
5
6
7
8
2
2
7
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
7
11
12
9
2
3
1
17
18
19
20
21
22
8
15
13
14
10
4
5
16
6
2
23
24
25
26
8
CONTROLES Y FUNCIONES 1 Botón de encendido/apagado (POWER )
2 Botones de volumen (VOL+ / VOL-) 3 Super graves (DBBS) 4 Indicador de super graves (DBBS) 5 Selector radio, Compact Disc o entrada auxiliar (RADIO/CD/DVD-IN AUX) 6 Selector de bandas y FM estéreo (AM/FM/FM ST.) 7 Control de sintonía (TUNING) 8 Indicador FM estéreo (FM ST.) 9 Apertura/cierre de la puerta del alojamiento del CD (OPEN/CLOSE) 10 Puerta del alojamiento del CD 11 Reproducción y pausa del CD (PLAY) 12 Parada del CD (STOP >
)
13 Búsqueda de grabaciones del CD hacia delante (NEXT ) 14 Búsqueda de grabaciones del CD hacia atrás ( BACK ) 15 Repetición de grabaciones del CD (REPEAT) 16 Programación del CD (PROG.) 17 Puesta en hora del reloj (CLOCK SET) 18 Ajuste de las horas del reloj (HR) 19 Ajuste de los minutos del reloj (MIN) 20 Pantalla 21 Toma de auriculares (PHONES ) 22 Sensor del control remoto (SENSOR) 23 Entrada auxiliar (DVD-IN AUX) 24 Salida de altavoces 25 Antena de FM 26 Cable de red
INICIO
Conecte el aparato pulsando el botón de encendido/apagado 1 (POWER ), o mediante el mando a distancia, la pantalla 20 se iluminará.
Mediante el selector de funciones 5 (RADIO/CD/DVD-IN AUX) seleccione la fuente de sonido (radio, disco compacto o entrada auxiliar respectivamente).
Regule el nivel de volumen pulsando los botones 2 (VOL+ / VOL-).
Para activar la función super graves presione el botón 3 (DBSS). El
indicador de super graves 4 se iluminará indicando que dicha función está activada. Para desactivar la función super graves presione nuevamente este botón.
Para apagar el equipo, pulse el botón de encendido/apagado 1 (POWER ) o mediante el mando a distancia. La pantalla se apagará y sólo permanecerán los dígitos horarios.
9
USO DE LA RADIO
1. Sitúe el selector de funciones 5 (RADIO/CD/DVD-IN AUX) en la posición RADIO.
2. Mediante el conmutador selector de bandas 6 (AM/FM/FM ST.) seleccione la banda de frecuencia modulada FM, FM ST. (FM, FM estéreo), u onda media AM.
3. Gire el control de sintonía 7 (TUNING) hasta sintonizar la estación deseada.
4. En la banda de frecuencia modulada si la estación recibida transmite en
estereofonía, sitúe el selector 6 (AM/FM/FM ST.) en la posición FM ST. y el indicador 8 (FM ST.) se iluminará. Si la recepción de la estación de FM estéreo es ruidosa o débil sitúe el selector 6 (AM/FM/FM ST.) en la posición FM y el ruido de fondo disminuirá.
USO DE DISCOS COMPACTOS
1. Sitúe el selector de funciones 5 (RADIO/CD/DVD-IN AUX) en la posición CD.
2. Pulse el botón de apertura/cierre 9 (OPEN/CLOSE) y la puerta del
alojamiento del CD se abrirá automáticamente, sujete el disco compacto por los bordes con la etiqueta mirando hacia arriba, e introdúzcalo en el compartimento haciendo coincidir el orificio del mismo con el eje del reproductor. Empuje el disco por el centro hasta que quede retenido.
3. Para cerrar la puerta del alojamiento del CD pulse de nuevo el botón de apertura/cierre 9 (OPEN/CLOSE) y esta cerrará automáticamente.
4. El reproductor comprobará el disco y después de unos segundos la pantalla 20 mostrará el número total de grabaciones. Si el disco estuviera mal insertado o defectuoso la pantalla mostrará “ 00 ”.
5. Para iniciar la reproducción del disco compacto, pulse el botón 11 (PLAY6) y ajuste el volumen según su preferencia. La pantalla le mostrará el número de la grabación que esté sonando en ese momento y la palabra “ PLAY
”.
6. Para detener temporalmente la reproducción, pulse el botón 11 (PLAY 6) y la pantalla le mostrará la palabra “ PLAY ” parpadeando. Para continuar la reproducción pulse nuevamente este botón.
7. Para terminar la reproducción, pulse el botón de parada 12 (STOP >). La pantalla le mostrará permanentemente el número total de grabaciones hasta que el disco sea extraído o seleccione otra función.
8. Para extraer el disco una vez abierta la puerta del alojamiento del CD, sujete el disco compacto por los bordes y tire de él hacia arriba al tiempo que hace presión sobre el eje de retención. Una vez extraído guárdelo en su estuche protector.
Localización de grabaciones o canciones en el modo STOP.
1. Con el reproductor parado (modo STOP), pulse repetidamente el botón 14
(BACK ) hasta localizar el comienzo de una melodía anterior o el botón
10
13 (NEXT ) para localizar el comienzo de una pista posterior. El número de la pista aparecerá en la pantalla 20.
2. Una vez localizada la grabación buscada, pulse el botón 11 (PLAY 6) para que se inicie la reproducción.
Localización de grabaciones o canciones en el modo PLAY.
1. En reproducción (modo PLAY), pulse momentáneamente el botón 14
(BACK ) para ir al principio de la pista actual o repetidamente para localizar el comienzo de una canción anterior.
2. Pulse el botón 13 (NEXT ) para ir al principio de la pista siguiente o repetidamente para localizar el comienzo de una pista posterior.
Avance y retroceso rápido.
Durante el avance o retroceso rápido el volumen se atenuará, volviendo a su nivel normal al dejar de pulsar el correspondiente botón (BACK ó NEXT ). Si durante la reproducción mantiene presionado el botón 14 (BACK ), ésta retrocederá rápidamente. Por el contrario, si mantiene presionado el botón 13 (NEXT ) la reproducción avanzará rápidamente.
Repetición de una grabación
1. Durante la reproducción de un disco compacto pulse una sola vez el botón 15 (REPEAT) y la grabación en escucha volverá a ser reproducida. La
pantalla le mostrará la indicación “ REPEAT
” y el símbolo “ ”
parpadeando.
2. Para cancelar esta función pulse repetidamente el botón 15 (REPEAT) hasta que la indicación “ REPEAT ” y el símbolo “ ” desaparezca de la pantalla o bien pulse el botón de parada 12 (STOP >) dos veces.
Repetición de disco
1. Si durante la reproducción pulsa dos veces el botón 15 (REPEAT), el disco
volverá de nuevo a ser reproducido. La pantalla le mostrará la indicación “ REPEAT ” y el símbolo “ ” de forma permanente.
2. Para cancelar la función descrita pulse nuevamente el botón 15 (REPEAT) hasta que la indicación “ REPEAT ” y el símbolo “ ” desaparezca de la pantalla o bien pulse el botón de parada 12 (STOP >) dos veces.
Programación de la reproducción en un orden determinado
Esta función le permitirá programar hasta 20 grabaciones, para después reproducirlas en el orden elegido. Para la reproducción programada, siga el siguiente proceso:
1. Con el reproductor en el modo de parada o STOP, pulse el botón 16 (PROG.). La pantalla le mostrará la indicación “ PROGRAM y el número
de programa “
” parpadeando.
11
2. Presione uno de los botones 14 (BACK ) ó 13 (NEXT ) y seleccione la grabación deseada.
3. Pulse el botón 16 (PROG.) para memorizar la grabación elegida.
4. Repita los pasos 2. y 3. para programar todas las grabaciones que desee.
5. Las grabaciones programadas pueden ser comprobadas pulsando el botón 16 (PROG.) con la posibilidad de ser cambiadas seleccionando el número de programa y repitiendo los pasos 2. y 3.
6. Una vez finalizada la programación presione el botón de reproducción/
pausa 11 (PLAY6). En la pantalla permanecerá la palabra “ PROGRAM ” indicándole así que el aparato está en el modo de reproducción programada.
7. Presione el botón 14 (BACK
. ) para ir al principio de la pista actual o
repetidamente para localizar el comienzo de la grabación anterior que ha sido programada. Pulse el botón 13 (NEXT
. ) para localizar las siguientes
grabaciones programadas.
8. Para cancelar la reproducción programada pulse el botón de parada 12 (STOP>).
NOTA: Para borrar la programación con el reproductor parado (modo STOP)
pulse el botón de parada 12 (STOP >) o bien abra la puerta del alojamiento del CD.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpieza de la unidad
Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la red eléctrica. Limpie la superficie plástica de la unidad con un paño húmedo y séquela con otro seco. No utilice alcohol ni productos abrasivos y no permita que la unidad entre en contacto con agentes volátiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc.
Compact Disc
Cuando manipule los discos compactos procure en lo posible no tocar la superficie de la cara brillante de los mismos. Sujételos por el borde e introduzca un dedo por el orificio central.
Contrariamente a los discos convencionales, el disco compacto no tiene surcos que almacenen polvo ni suciedad por lo que limpiándolos cuidadosa­mente con un paño suave eliminará la mayor parte de las partículas microscópicas depositadas sobre él.
Para limpiar las huellas depositadas sobre la superficie de grabación, pase un paño en línea recta desde el centro al borde del disco.
Con objeto de evitar el rayado o deterioro de los discos, guárdelos en su estuche protector una vez utilizados.
No exponga los discos a la luz solar directa y evite la humedad. Las altas temperaturas pueden alabear (deformar) el disco.
12
Limpieza de la lente
Si la lente está sucia de polvo se pueden producir cortes o variaciones de sonido, e incluso que el reproductor no funcione. Para la limpieza de la óptica utilice un cepillo/soplador (utilizados normalmente en la limpieza de cámaras fotográficas), sople varias veces y a continuación para eliminar las impurezas pase el cepillo suavemente. Si la suciedad de la lente no se puede limpiar mediante el cepillo/soplador, utilice un palito forrado de algodón seco y comience la limpieza desde el centro de la lente hacia el exterior.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Sección de CD
Tipo de láser Clase 1 Respuesta de frecuencia 20 Hz …20 KHz Compatible con discos CD-R y CD-RW
Sección radio
Margen de frecuencia AM 522 …1620 KHz Margen de frecuencia FM 87,5 …108 MHz.
General
Potencia de salida 5 + 5 W RMS Bafles Reflex 2 vías Altavoz woofer 2 X 4” (100 mm) Altavoz tweeter 2 X 2” (50 mm) Alimentación red 230 V ~ 50 Hz Máximo consumo 30 W Dimensiones equipo 198 x 216 x 192 mm (l, a, alto) Dimensiones bafle 123 x 170 x 272 mm (l, a, alto) Mando a distancia 2 Pilas* de 1,5 V tipo LR03, AAA, etc. * No suministradas
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 89/336/CEE (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 73/23/CEE (LVD) en materia de seguridad de baja tensión, modificadas ambas por la Directiva 93/68/CEE.
MX ONDA y su logotipo son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A. Carretera N-I, Km 31,7 (28750) San Agustín de Guadalix MADRID
E-MAIL: mxsat@mxonda.es http://www.mxonda.es
Loading...