IMPORTANTE
Antes de poner en marcha el motor leya
atentamente las instruciones de operación
y mantenimiento y siga las correctamente:
− Utilize combustible limpio y centrifugado;
− Utilize aceites lubricantes recomendados;
− Utilize solamente piezas y filtros genuinos MWM;
− En caso de cualquier anomalía buscar
un revendedor o servicio autorizado
MWM. Evitar que personas no autorizadas hagan algún trabajo en el motor;
ésto anula la garantía;
− Antes de iniciar algún trabajo en el
motor, certificarse que él no esté demasiado caliente para evitar quemaduras
serias;
− Antes de iniciar algún trabajo en el motor, desconecte el cable negativo de la
batería.
IMPORTANTE
Antes de funcionar o motor, leia atentamente as instruções de operação e manutenção e siga-as corretamente:
− Use combustível limpo e centrifugado;
− Use óleos lubrificantes recomendados;
− Use somente peças e filtros originais
MWM;
− Em qualquer irregularidade procure um
revendedor ou serviço autorizado MWM.
Evite que terceiros façam algum serviço
em seu motor, isto anula a garantia;
− Antes de iniciar qualquer trabalho no
motor ou conjunto mecânico, certifiquese de que o mesmo encontra-se frio,
evitando assim queimaduras;
− Desligue o cabo negativo da bateria
antes de iniciar o trabalho.
IMPORTANT
Before turn on the engine, carefully read the
the operation and maintenance instructions
and follow them correctly:
− Use clean and filtered fuel;
− Use recommended lubricant oils;
− Use only genuine MWM parts and filters;
− In case of a problem, call a MWM
Dealer or Authorized Service. Avoid
unauthorized servicing in the engine,
which cancels the warranty;
− Before beginning any service in the
engine, assure it is not hot, in order to
avoid burns;
− Before beginning any service in the
engine, disconnect the battery negative
cable.
− Ao trabalhar com combustível,
não fumar, não ficar próximo de
chamas ou pontos quentes. Ter
sempre próximo um extintor de
incêndio.
−
Nunca deixar o motor trabalhar
em área fechada e não ventilada.
Os gases de escape do motor são
tóxicos e podem ser mortais se
inalados.
−
Ter cuidado para que cabelos
longos, gravatas, vestuário solto,
jóias, etc., não enganchem em
partes móveis ou fixas do motor
ou conjunto mecânico.
−
No fumar y no quedarse próxi-
mo de llama o fuentes de calor,
cuando trabajar con combustible.
Tener siempre un extintor de
incendio al lado.
−
No poner en marcha el motor
en lugares cerrados y con poca
ventilación. Los gases de escape
contienen monóxido de carbono,
gas mortal cuando inhalado.
−
Tener cuidado con pelo largo,
corbatas, joyas, ropa ancha etc.,
para que no se enganchen en
partes móviles del motor.
– Do not smoke and do not
stay near heat sources, while
handling fuel. Always have a
fire extinguisher at your side.
– Do not start the engine
in closed areas without
ventilation. The exhaust gases
contain carbon monoxide, a
lethal gas when inhaled.
– Take special care with long
hair, ties, jewels, large suits,
etc., in order to not become
entangled in the moving parts
of the engine.