Mustee UTILATUB COMBO 12C, UTILATUB COMBO 14C Installation Instructions Manual

Preferred b y the “P ros”
Models:
Modelos: Modèles:
12C/14C
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
UTILATUB® COMBO
Lavadero UTILATUB® COMBO  Cuve de lessivage à DEUX BACS UTILATUB
Laundry Tub
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Fax: 216.267.9997
Email: info@mustee.com
Web: www.mustee.com
®
INCLUDED IN CARTON:
EN EL PAQUETE SE INCLUYE: CONTENU:
Model 12C & 14C  Modelo 12C y 14C  Modèle 12C et 14C
One (1) laundry tub  Un (1) lavadero  Un (1) cuve de lessivage Four (4) metal legs w/levelers  Cuatro (4) patas de metal c/niveladores
Quatre (4) pieds en métal avec boulons de mise à niveau Two (2) supply lines One (1) faucet
Dos (2) líneas de suministro  Deux (2) conduites d’alimentation
Un (1) grifo  Un (1) robinet
One (1) 1 1/2" P-Trap  Un (1) ensamble de sifón P de 1 1/2" (3.8 cm)  Un (1) un siphon-P de 1 1/2 po (3,8 cm)
1
One (1) 1 One (1) roll of Teflon® tape  Un (1) rollo de la cinta Teflon®  Un (1) rouleau de bande Teflon
/2" stopper  Un (1) tapón de 1 1/2" (3.8 cm)  Un (1) bouchon de 1 1/2 po (3,8 cm)
®
One (1) parts bag  Un (1) bolso de piezas  Un (1) sac de pièces
REQUIRED FOR INSTALLATION:
PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO:
NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION:
Pipe & adjustable wrench  Llave de tubo y ajustable  Clé à tuyau et clé à ouverture variable Level (24" min.)  Nivel (24" min.)  Niveau (24 po min.)
1
Two (2)
/4" lag bolts & anchors  Dos (2) Anclajes y tornillos de 1/4" (6.35 mm)  Deux (2) Tire-fonds de 1/4 po (6,35 mm) avec embases Electric drill & concrete drill bit  Taladro eléctrico y broca de concreto  Perceuse électrique et foret à ciment Hacksaw  Segueta  Scie à métaux
Metal file or medium grit sandpaper
Lima metálica o papel de lija de grano mediano  Lime en métal ou papier abrasif à grain moyen
PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION :
Before removing the existing laundry tub or the installation of your new Mustee UTILATUB
®
laundry tub, make sure that both
the hot and cold water lines are turned off.
If applicable, disconnect the existing supply lines, trap assembly and remove old tub. Transfer or sump pumps must be properly supported by the floor, plus additional bracing for the waste lines. Do not rely on the molded drain for support. Use only Teflon
®
tape for all
threaded connections. DO NOT OVERTIGHTEN!
Antes de quitar el lavadero existente o la instalación de UTILATUB del agua fría y caliente estén cerradas.
Si es posible, desconecte las líneas de suministro existentes, el conjunto del sifón y quite el lavadero viejo. Las bombas de transferencia o sumideros deben estar adecuadamente sostenidos por el piso, además de contar con soporte adicional para los desagües. No confíe en el drenaje moldeado para proporcionarle apoyo. Use sólo cinta adhesiva Teflon ¡NO APRIETE DEMASIADO!
su nuevo lavadero Mustee
®
, asegúrese de que las llaves de paso
®
para todas las conexiones roscadas.
Avant de retirer la cuve de lessivage existante ou de commencer l’installation de votre nouvelle cuve de lessivage UTILATUB conduites d’eau chaude et d’eau froide sont fermées.
Au besoin, déconnectez les conduites d’alimentation existantes et le siphon, puis retirez l’ancienne cuve. Les pompes de transfert ou de vidanges doivent être bien supportées par le plancher, et les tuyaux de décharge doivent être fixés solidem uniquement sur le soutien du drain moulé. N’utilisez du ruban Teflon SERREZ PAS TROP!
®
de Mustee, assurez-vous que les
®
pour tous les raccordements filetés. NE LES
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
ent. Ne comptez pas
STEP 1: PASO 1: ÉTAPE 1 :
Set laundry tub upside down on clean, surface. Insert legs into the molded corner sockets. Tap each leg into the socket. Install leg levelers (provided) to the bottom of each leg.
Turn laundry tub right-side up. Mount the
faucet to the rear ledge and tighten locknuts. (Fig. 1) Next, connect the flexible braided supply lines to the faucet as shown. (Fig. 2)
Coloque el lavadero boca arriba sobre una superficie suave y limpia. Inserte esquinas moldeadas. Ajuste cada pata en su hueco con un golpecito. Instale los niveladores de las patas (proporcionados) en la parte inferior de cada una.
Coloque el lavadero con el lado derecho hacia arriba.
Monte el grifo en la parte posterior y ajuste los tornillos. (Fig. 1) Luego, conecte las líneas de suministro trenzadas flexibles al grifo, tal como se muestra. (Fig. 2)
las patas en los huecos de las
STEP 2: PASO 2: ÉTAPE 2 :
Position laundry tub in desired location and place a level on top of the tub rim as a guide for adjusting the leg levelers if necessary. It is recommended that the front legs be secured to the floor using
1
/4" anchors (not provided)
as illustrated. (Fig. 3)
Coloque el lavadero en la ubicación deseada y ponga un nivel sobre los bordes, a modo de guía para ajustar los niveladores de las patas, si fuese necesario. Se recomienda que las patas delanteras se aseguren al piso usando anclajes de según se ilustra. (Fig. 3)
1
/4" (6.35 mm) (no se proporcionan),
STEP 3: PASO 3: ÉTAPE 3 :
Attach P-Trap assembly from drain to existing trap adaptor as illustrated in the exploded view (Fig. 4) and in full compliance with local code requirements. A hacksaw may be used to cut the tailpiece (A) and the wall tube (B) to length if required. Use sandpaper or a file to remove any burrs after cutting. Keep connections loose until all trap components are aligned, then tighten securely by hand. DO NOT OVERTIGHTEN.
(Co ntinued on next page) (Co ntinuado en la pag inación siguiente) (Suite de la page s uivante)
Una el conjunto del sifón P desde el drenaje al adaptador existente del sifón, como se ilustra en la vista ampliada (Fig. 4), cumpliendo usarse una segueta para cortar la pieza adicional (A) y el tubo de pared (B) de acuerdo con la longitud deseada. Utilice el papel de lija o la lima metálica para eliminar cualquier rebaba después del corte. Mantenga las conexiones flojas hasta que todos los componentes del sifón estén alineados; luego ajústelos firmemente a mano. NO APRIETE DEMASIADO.
los requisitos del código local. Puede
Placez les cuves de lessivage à l’envers sur une surface propre. Insérez moulés. Tapez sur les pieds pour les enfoncer dans leurs logements. Installez les boulons de mise à niveau (fournis) à l’extrémité des pieds.
robinet sur les rebords arrière des bacs et serrez les écrous de blocage.(Fig. 1) Ensuite, connectez les conduites d’alimentation flexibles tressées au robinet tel qu’indiqué. (Fig. 2)
Positionnez la cuve de lessivage à l’emplacement voulu, placez un niveau sur le rebord de la cuve et utilisez-le pour régler le niveau des pieds comme il convient. Il est recommandé de fixer les pieds avant au sol à l’aide d’embases de
(Fig.3)
Raccordez le siphon en P entre le drain et l’adaptateur de siphon existant en vous référant à la vue éclatée de la (Fig. vigueur. On peut utiliser une scie à métaux pour couper le raccord droit de vidange (A) et la paroi du tuyau (B) à la bonne longueur, au besoin. Utilisez un papier abrasif ou une lime pour éliminer toute ébarbure laissée par la coupe. Gardez les raccords lâches jusqu’à ce que toutes les pièces du siphon soient bien alignées, puis, serrez-les à la main. NE SERREZ PAS TROP.
les pieds dans les logements des coins
Retournez la cuve de lessivage à l’endroit. Montez le
1
/4 po (6,35 mm) (non fournies) tel qu’illustré.
4) et en respectant toutes les réglementations en
Tailpiece Washer
Slip Nut
Tailpiece Pipe
Slip Nut
Bevel Washer
Slip Nut
Wall Tube
P-Trap
* *
1
/2" x 3/8" supply line (2) Línea de suministro de
x 3/8" (9.52 mm) (2)
Conduite d’alimentation 1/2 po (12,7 mm) x 3/8 po (9,52 mm) (2)
1
/2" (12.7 mm )
*
(07-18)
Loading...