Mustee BigTub Utilatub 28F Installation Instructions Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN n INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Email: info@mustee.com
Web: www.mustee.com
PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION :
Before removing the existing laundry tub or the installation of your new Mustee BIGTUB
UTILATUB
®
laundry tub, make sure that both the hot and cold water lines are turned off. Disconnect the existing supply lines, trap assembly and remove old tub.
Antes de quitar el lavadero existente o la instalación de su nuevo lavadero Mustee BIGTUB
UTILATUB®, asegúrese de que las llaves de paso del agua fría y caliente estén cerradas. Desconecte las líneas de suministro existentes, el conjunto del sifón y quite el lavadero viejo.
Avant de retirer la cuve de lessivage existante ou de commencer l’installation de votre nouvelle cuve de lessivage Mustee BIGTUB
UTILATUB® de Mustee, assurez-vous que les conduites d’eau chaude et d’eau froide sont fermées. Déconnectez les conduites d’alimentation existantes et le siphon, puis retirez l’ancienne cuve.
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INCLUDED IN CARTON: EN EL PAQUETE SE INCLUYE: CONTENU :
Model 28F Modelo 28F Modèle 28F
One carton: Una caja: Un contenu :
One (1) laundry tub Un (1) lavadero Un (1) cuve de lessivage Four (4) metal legs w/levelers Cuatro (4) patas de metal c/niveladores Quatre (4) pieds en métal avec boulons de
mise à niveau
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR INSTALLATION:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO: n OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION :
Screwdriver (Phillips) Destornillador (Phillips) Tournevis (cruciforme) Hammer Martillo Marteau
Model:
Modelo: Modèle :
28F
UTILATUB®
Laundry Tub
Lavadero BIGTUB™ UTILATUB
®
n
Cuve de lessivage BIGTUB™ UTILATUB
®
Single Compartment – Floor Mounted
Compartimento único – De pie Compartiment simple – Montage au sol
ELM-427 (28F) BigTub SI-232-final.indd 1 4/2/12 5:11 PM
2
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
STEP 1: PASO 1: ÉTAPE 1 :
Tur n BIGTUB™ UTILATUB® upside down on a smooth, clean surface. Insert legs into corner sockets on bottom of tub. Use a wood block to protect the end of the legs and strike the wood block with a hammer to lock legs securely into tapered sockets. To determine if legs are properly seated into sockets, see Illustration “A”, note the gap should be no greater than
1
/8".
Coloque el lavadero BIGTUB™ UTILATUB® boca arriba sobre una superficie plana y limpia. Inserte las patas en los esquineros, en la parte inferior del lavadero. Utilice un bloque de madera para proteger los extremos de las patas y martille el bloque para asegurarlas en las zapatas cónicas. Para asegurarse de que las patas están bien apoyadas, vea la ilustración “A”; tenga en cuenta que el espacio no debe ser mayor de 1/8" (3.18 mm).
Placez la cuve BIGTUB™ UTILATUB® à l’envers sur une surface lisse et propre. Insérez les pieds dans les logements des coins situés en dessous de la cuve. Utilisez un bloc de bois pour protéger l’extrémité des pieds, puis frappez sur le bloc de bois avec un marteau pour bien enclencher les pieds dans les logements fuselés. Pour déterminer si les pieds sont bien insérés dans les logements, reportez-vous à la figure A. Prenez note que l’écart ne devrait pas dépasser 1/8 po (3,18 mm).
STEP 2: PASO 2: ÉTAPE 2 :
Install Leg Levelers to bottom of legs as shown in Illustration “B”. Do not tighten fully until BIGTUB
UTILATUB® is placed into desired location. At that time, adjust, level, and tighten screws securely.
NOTE: It is recommended that the front legs be secured to the floor using
1
/4" diameter anchors
& bolts. (Anchors & bolts not supplied).
Coloque los niveladores en la parte inferior de las patas como se muestra en la ilustración “B”. No ajuste completamente hasta que BIGTUB™ UTILATUB® se encuentre en la ubicación deseada. En ese momento, ajuste, nivele y apriete bien los tornillos.
NOTA: Se recomienda que las patas delanteras se aseguren al piso usando anclajes y tornillos de
1
/4" (6.35 mm) de diámetro (anclajes y tornillos no
incluidos).
Installez les boulons de mise à niveau à l’extrémité des pieds, tel qu’illustré à la figure B. Ne serrez pas complètement les boulons avant que la cuve BIGTUB™ UTILATUB® ne soit placée à l’endroit désiré; alors, réglez, mettez au niveau et serrez les vis.
REMARQUE : Il est recommandé de fixer les pieds avant au sol à l’aide de tire-fonds et d’embases de 1/4 po (6,35 mm) (non compris).
STEP 3: PASO 3: ÉTAPE 3 :
With BIGTUB™ UTILATUB® turned upside down, drill faucet holes at this time. The underside of the rear ledge is marked with drill points for standard faucets.
NOTE: The tub will accept single, 4" or 8" center faucets. If a faucet block is needed for a “top feed” faucet, PN 20.600 Molded Faucet Block is available..
Una vez que el lavadero BIGTUB™ UTILATUB® esté boca arriba, con un taladro, abra los agujeros para los grifos. La parte de abajo de la repisa trasera viene marcada con puntos para taladrar los agujeros para los grifos estándar.
NOTA: El lavadero es compatible con grifos centrales de una llave de 4" (10.16 cm) u 8" (20.32 cm). Si es necesario un bloque de grifo para un grifo de “alimentación superior”, está disponible el tipo moldeado PN 20.600.
Avec la cuve BIGTUB™ UTILATUB® à l’envers, percez des trous pour le robinet. Le dessous du bord arrière est marqué d’indicateurs de perçage pour robinets standard.
REMARQUE : La cuve prend en charge les robinets centraux simples de 4 (10,16 cm) ou 8 po (20,32 cm). Si un bloc est requis pour l’installation d’un robinet à alimentation par le haut, le bloc moulé pour robinet (nº de référence 20.600) est disponible.
STEP 4: PASO 4: ÉTAPE 4 :
At this time, place BIGTUB™ UTILATUB® into upright position. Attach faucet and P-Trap as needed.
En este paso, coloque el lavadero BIGTUB™ UTILATUB® en posición vertical. Connecte el grifo y un sifón-P como necesitado.
Placez la cuve BIGTUB™ UTILATUB® à l’endroit. Attacher un robinet et un siphon-P comme nécessaire.
STEP 5: PASO 5: ÉTAPE 5 :
Connect supply lines to shut-offs (valves) in full compliance with local code requirements. Turn on water supply and check for leaks on water supply and drain connections. Re-tighten connections if needed.
Conecte las líneas de suministro a las válvulas, cumpliendo con las regulaciones locales. Abra la llave de paso del agua y verifique que no haya fugas en las conexiones de suministro y drenaje. Vuelva a ajustar las conexiones, si fuese necesario.
Connectez les conduites d’alimentation aux robinets de sectionnement en respectant les réglementations en vigueur. Ouvrez l’alimentation d’eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite dans l’alimentation d’eau et le tuyau d’évacuation. Resserrez les raccords, au besoin.
NOTE: Any type of transfer or sump
pump must be supported by the floor
or wall plus appropriate bracing for the waste lines. DO NOT RELY SOLELY ON THE 1
1
/2" MOLDED DRAIN THREAD CONNECTION.
NOTA: Las bombas de transferencia o
sumideros deben estar adecuadamente
sostenidos por el piso o la pared además de contar con soporte adicional para los desagües. NO DEPENDA ÚNICAMENTE DE LA CONEXIÓN ROSCADA DEL DRENAJE MOLDEADO DE 1 1/2" (3.8 cm).
REMARQUE : Les pompes de transfert
ou de vidange doivent être bien
supportées par le plancher ou le mur, et les tuyaux de décharge doivent être fixés solidement. NE COMPTEZ PAS UNIQUEMENT SUR LES RACCORDS FILETÉS DU DRAIN MOULÉ DE 1 1/2 PO.
ELM-427 (28F) BigTub SI-232-final.indd 2 4/2/12 5:11 PM
Loading...
+ 2 hidden pages