Mustee 63M, 65M Installation Instructions Manual

PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION :
Wall and floor surfaces at the site where the Mustee mop service basin is to be installed should be clean, dry and free of dirt.
La superficie y la pared del lugar donde se instale el lavadero de servicio de Mustee deben estar limpias y secas.
La surface des murs et des plafonds de l’emplacement où le bassin d’entretien de vadrouilles Mustee sera installé devrait être propre, sèche et exempte de saletés.
MODEL 63M
Modelo 63M Modèle 63M
MODEL 65M
Modelo 65M Modèle 65M
(Metric cm)
(4.13)
15/
8
"
(2.54)
1
"
1
"
(2.54)
(25.4)
10
"
10
"
(25.4)
241/
8
"
(61.28)
361/
8
"
(91.76)
241/
8
"
(61.28)
121/
16
"
(30.64)
121/
16
"
(30.64)
(4.13)
15/
8
"
241/
8
"
(61.28)
121/
16
"
(30.64)
181/
16
"
(45.88)
*1
*5
*2 *2
*3
*4 *4
MODEL NO.
Número de Modelo
N° de
Modèle
OVERALL DIMENSIONS:
Dimensiones Totales:
Dimensions Hors-Tout :
63M
24" x 24" x 10" (60.96 x 60.96 x 25.4 cm)
65M
24" x 36" x 10" (60.96 x 91.44 x 25.4 cm)
Models:
Modelos: Modèles:
63M 65M
Mop Service Basins
Palangana Del Servicio De Fregona Bassin De Service De Balai Éponge
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INCLUDED IN CARTON: EN EL PAQUETE SE INCLUYE:CONTENU :
One (1) mop service basin
(Models: 63M or 65M)
Un (1) palangana del servicio de fregona
(Modelos: 63M o 65M)
Un (1) bassin de service de balai éponge
(Modèles : 63M ou 65M) One (1) stainless steel strainer Un (1) tamiz del acero inoxidable Un (1) tamis d’acier inoxydable One (1) elastomeric drain seal,
3" diameter
Un (1) sello elastomérico del dren,
3" (7.62 cm) diámetro
Un (1) joint élastomère de drain,
3 po (7,62 cm) diamètre Two (2) anchoring bracketsDos (2) corchetes para asegurar Deux (2) parenthèses pour l’ancrage
65M63M
ROUGH-IN
ENCUADRE PRELIMINAR SCHÉMA DE MONTAGE
Fig. A
Cuadro A
*1 Espesor del borde
para el modelo…
*2 Línea longitudinal *3 Estante aumentado *4 Referencia *5 Borde
Le schéma A
*1 Épaisseur de bordure
pour le modèle…
*2 Ligne centrale *3 Étagère augmentée *4 Référence *5 Bordure
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Fax: 216.267. 9997
Email: info@mustee.com
Web: www.mustee.com
*1 Ver Fig. D *2 De la pared *3 Lavadero de servicio *4 Tornillos de sujeción (No incluidos) *5 Aplique una capa de impermeabilizador de silicona después de instalar
el lavadero de servicio.
*6 Sección típica del borde del lavadero de servicio de Mustee. *7 Soporte de anclaje, Nro. de pieza 63.402 *8 Patentado pendientes
*1 Voir figure D *2 Du mur *3 Bassin d’entretien de vadrouilles *4 Vis de Fixation (Vendues séparément) *5 Appliquez un bourrelet de mastic silicone une fois le bassin d’entretien installé. *6 Section sur les bordures types pour bassin d’entretien de vadrouilles Mustee. *7 Supports d’ancrage, n° pièce 63.402 *8 Brevets en attente
Fig. C Cuadro C Le schéma C Fig. D Cuadro D Le schéma D
(3.81)
11/
2
"
*4
*5
*6
*7
*8
(60.96 x 60.96 cm) (60.96 x 91.44 cm)
(6.99)
23/
4
"
(6.99)
23/
4
"
(6.99)
23/
4
"
(6.99)
23/
4
"
*1
*2
*2
*2
*3 *3
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
STEP 1: PASO 1: ÉTAPE 1 :
Refer to “Rough-In” dimensions (Fig. A) and
determine location of Mop Basin. Prepare a 6" diameter opening in sub-floor or slab with top of drain pipe centered
1
/4" below floor surface. If slab installation, be sure to allow clearance for drain 2
1
/4" minimum depth.
See “ROUGH-IN": SLAB INSTALLATION/
SUB-FLOOR INSTALLATION (Fig. B).
Consulte las dimensiones “Preliminares” (Fig. A) y determine la ubicación del lavadero. Prepare una abertura de 6" (15.24 cm) de diámetro en el contrapiso o la losa con la parte superior de la tubería de desagüe centrada
1
/4" (6.35 mm) por debajo de la superficie del piso. En caso de instalar sobre losas, asegúrese de dejar un margen para el desagüe que tenga una profundidad mínima de 2
1
/4" (5.72 cm). — Ver “INSTALACIÓN
PREELIMINAR” EN LOSAS/CONTRAPISOS (Fig. B).
Consultez les dimensions de « Plomberie brute » (Fig. A) et déterminez l’emplacement du bassin d’entretien de vadrouilles. Pratiquez une ouverture de 6 po (15,24 cm) dans le sous-plancher ou la dalle en pr
enant soin de
bien centrer l’extrémité du tuyau d’écoulement
1
/4 po (6,35 mm) sous la surface de plancher. S’il s’agit d’une installation de dalles, prévoyez un dégagement pour le drain d’une profondeur d’au moins 2
1
/4 po (5.72 cm).
—Voir « PLOMBERIE BRUTE » : INSTALLATION DE DALLES/SOUS-PLANCHER/ (Fig. B).
STEP 2: PASO 2: ÉTAPE 2 :
Set Mop Basin in place and level unit. Draw a light line on wall along the top edge/rim of Mop Basin. Temporarily remove Mop Basin.
Coloque el lavadero en su lugar y nivele la unidad. Trace una línea suave en la pared a lo largo del extremo o borde superior del lavadero. Quite el lavadero provisionalmente.
Installez et nivelez le bassin d’entretien de vadrouilles. Tracez un trait fin sur le mur longeant l’extrémité/bord du bassin d’entretien de vadrouilles. Retirez provisoirement le bassin d’entretien de vadrouilles.
STEP 3: PASO 3: ÉTAPE 3 :
Measure down 1 1/2"
this line; which is the
horizontal centerline for
the Anchoring
Brackets (Part No. 63.402).
Measure in
approximately 2
3
/4" from each end of the
Mop Basin along the horizontal
centerline.
Drill pilot holes for mounting screws
(not furnished) and attach Anchoring Brackets. (Figs. C & D) Set Mop Basin back into place.
Mida 1 1/ " (3.81 cm)
hacia abajo de esta línea, que
es el eje longitudinal
para los soportes de anclaje
(Nro. de pieza 63.402). De
cada extremo del lavadero
mida aproximadamente 2
3
/4"
(6.99 cm) hacia adentro
y a lo largo del eje horizontal.
Taladre agujeros guías
para los tornillos de sujeción (no
incluidos) y coloque
los soportes de anclaje. (Figs. C y D)
Vuelva a
colocar el lavadero en su lugar.
En partant du haut du trait, mesurez 1
1
/2 po (3,81 cm)
ce qui
correspondra à l’axe central horizontal pour
les supports
d’ancrage (n° pièce 63.402). Mesurez environ
2
3
/4 po
(6,99 cm) depuis chaque extrémité du bassin
d’entretien
de vadrouilles longeant l’axe central horizontal.
Percez
des trous de guidage pour les vis de montage (non
incluses) et fixez les supports d’ancrage. (Figs. C et D) Installez le bassin d’entretien de vadrouilles bien
en place.
Fig. B
Cuadro B
Le schéma B
ROUGH-IN: SLAB INSTALLATION
ENCUADRE PRELIMINAR: INSTALACIÓN DE LA LOSA
SCHÉMA DE MONTAGE : INSTALLATION DE LA DALLE DE BÉTON
ROUGH-IN: SUB-FLOOR INSTALLATION
ENCUADRE PRELIMINAR: INSTALACIÓN DE BASE DEL SUELO
SCHÉMA DE MONTAGE : INSTALLATION DE LA SOUS-PLANCHER
*1 Suelo concreto *2 6" (15.24 cm) diámetro
de la apertura
*3 La parte superior de
la tubería de desagüe debe estar a
1
/4" (6.35 mm) por debajo del borde del contrapiso.
*4 2" o 3" (5.1 o 7.62 cm)
tubo de desagüe sanitario
*5 2
1
/4" (5.72 cm) profundidad mínima (para la separación de cuerpo del desagüe)
*6 Base del suelo *7 Vigueta
*1 Plancher en béton *2 6 po (15,24 cm)
diamètre d’ouverture
*3 Tuyau d’écoulement
posé
1
/4 po (6,35 mm) sous la surface du sous-plancher
*4 2 ou 3 po (5,1 o 7,62
cm) drain sanitaire
*5 2
1
/4 po (5,72 cm) profondeur minimum (l’habilitation de corps de drain)
*6 Sous-plancher *7 Poutrelle
(Metric cm)
" "
(5.08) (7.62)
" "
(5.08) (7.62)
(15.24)
6
"
(15.24)
6
"
1
/
4
"
(.635 mm)
1
/
4
"
(.635 mm)
21/
4
"
(5.71)
1
/
4
"
1
/
4
"
*1
*5
*6
*7
*2
*2
*3 *3
*4 *4
2
2
Loading...
+ 2 hidden pages