KS-8A · KS-28A · KS-12A · KS-15A · KS-215A · KS15BA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
INTRODUCCIÓN INTRODUCTION
Gracias por adquirir un producto de la marca MUSICSON
Desde 1960 estamos trabajando y desarrollando sistemas de
sonido con un objetivo principal, crear productos que estén a
la altura de las exigencias de nuestros clientes, y cumplan con
sus expectativas, y este manual es buena prueba de ello.
Este manual se ha confeccionado como nuestros altavoces,
pensando en todos los detalles; debe ser completo, fácil de
usar y satisfacer al cliente. Así que si no cumplimos con estos
objetivos, apreciaremos cualquier sugerencia para futuras
ediciones.
Le aconsejamos lea detenidamente este manual de usuario
con el n de evitar incidentes con el empleo del bae así como
averías producidas por un uso incorrecto del mismo o de los
elementos periféricos que lo acompañan. Asimismo, el manual
le ayudará a obtener el máximo rendimiento al equipo que ha
adquirido.
En nuestra página web www.musicson.com podrá encontrar
numerosos accesorios para complementar y emplear con
su equipo en función de la instalación que se tenga que
realizar. Si no encuentra entre la amplia gama de accesorios
el elemento necesario, consulte con nosotros la posibilidad de
fabricárselo.
Thank you for buying this MUSICSON product.
Since 1960 we have been designing and developing sound Systems
with a main purpose, manufacturing high quality products that
meet our clients demands, and this manual is a good proof of it.
This manual is written the same way as we build our speakers,
thinking on each small yet important detail: it must be complete
and easy to use. If we don’t reach our goal, we would appreciate
any suggestion for future revisions.
In order to avoid undesired behavoir of the cabinet and problems
due to an unappropiate use, please read this user manual carefully
and keep it on hand for future reference
You can nd dierent accesories and complements in our website
www.musicson.com
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPTION
El equipo que acaba de adquirir es un sistema de sonido
profesional fabricado con bra de madera de alta densidad
con tratamiento hidrófugo compuesto por dos vías (graves
y agudos) y autoamplicado. Esto signica que el sistema
cuenta con su propio amplicador de potencia y necesita ir
conectado a la red eléctrica mediante el cable suministrado.
El acabado nal de todos los productos de la Serie KS se ha
realizado en POLYMPACT, aplicación bicomponente con base
de poliurea proyectada a alta temperatura para ofrecer una
mayor protección del bae frente a abrasiones y fricciones.
PRECAUCIONES PRECAUTIONS
· Los baes autoamplicados de la serie KS son equipos
de sonido autoamplicados que van conectados a la red
eléctrica, por lo tanto, no intente abrirlos ni desmontarlos
ya que pueden ocasionar graves lesiones al usuario. Procure
no colocar sobre el equipo elementos como vasos, botellas
o cualquier otro depósito que contenga líquidos, y evite
la exposición directa y prolongada al agua en situaciones
como lluvia, etc.
· Para cualquier reparación, acuda a un servicio técnico
autorizado.
· No exponga el producto ni lo instale cerca de elementos
emisores de calor tales como radiadores, estufas, etc. En
caso de una alta temperatura ambiente contemple la
posibilidad de utilizar elementos de aireación exterior tales
como ventiladores, y procure no exigir la máxima potencia
de funcionamiento.
The product you have in your hands is a two-way professional
selfpowered sound system, wich means that you need to connect
it to a mains socket, always respecting the correct tension and
frequency.
Each cabinet of the KS series is manufactured with medium
density breboard with damp proof teatment, and nished in
POLYMPACT, a polyurea based bicomponent painting that confers
higher protection against friction and gives better cohesion
between the diferent parts.
· Selfpowered cabinets of the KS work by connecting them to a
mains socket, so don’t try to open or dismantle them, under
electric shock risk. Don´t place objects like bottles or glasses
with liquids over the system, and avoid direct exposure to rain.
· Contact your authorized tecnic service if this product should
need any repair.
· Don’t place this cabinet near heat emitting devices such as
radiators. In case of using this system in a high temperature
environment, please consider the use of an external ventilation
device.
· Don’t place this cabinet near magnetic eld sensitive devices
such as TV or storage elements such as hard drives.
· Only use the supplied cables or those made by a qualied
technician.
· Evite también emplear el equipo en ambientes con un
excesivo polvo en suspensión.
· El cableado de conexión debe ser realizado y comprobado
por personal cualicado y, en cualquier caso, se aconseja el
uso del cableado suministrado en la unidad.
· No instale ni sitúe el equipo cerca de aparatos sensibles
a campos magnéticos como televisores, monitores o
elementos de almacenaje de datos como discos duros, etc.
· Los altavoces que componen la serie KS pueden transformar
una energía considerable, que puede transmitirse en
movimiento; tenga especial precaución con el lugar en que
ubique sus altavoces para evitar que puedan caer. Utilice
exclusivamente los accesorios como soportes, stands,
marcos de voladura, etc... diseñados por el fabricante.
Los niveles altos de presión sonora pueden ser extremadamente
nocivos para su audición.
Para hacerle una idea de los distintos niveles de intensidad,
tenga en cuenta la siguiente relación.
Si experimenta cualquier síntoma en relación a la perdida de
audición consulte a un especialista.
· Speakers inside KS series can transform a considerable amount
of energy that can be transmited as movement; keep special
attention where you place the loudspeakers in order to
avoid falling damages. Use only accesories designed by the
manufacturer.
· High pressure sound levels can induce hearing lost. To give you
an idea of the diferent levels of amplitude, read the following
chart.
· If you experience any symptom related to this audition loss
please consult an audiologist.
avión a propulsión
umbral de dolor
martillo hidráulico
motor Diesel
bocina de coche
ambiente en fábrica
ambiente en ocina
aspiradora
conversación
ambiente doméstico
librería
umbral de audición
140 dB
130 dB
120 dB
110 dB
100 dB
GARANTÍA WARRANTY
Todos los productos MUSICSON están garantizados por un
periodo de tiempo de 24 meses desde la fecha de compra.
La garantía sólo será valida si se trata de un problema
ocasionado por un defecto de fabricación.
Bajo ningún concepto entrará en garantía una reparación
como consecuencia de un uso incorrecto o inadecuado del
producto.
jet aircraft
threshold of pain
hydraulic hammer
Diesel engine
car horn
90 dB
80 dB
70 dB
60 dB
50 dB
40 dB
0 dB
factory ambience
oce loud ambience
vacuum cleaner
conversation
average home ambience
library
threshold of hearing
All MUSICSON products have a 24 months warranty since
purchase date, that covers only manufacturing aw.
Repairs done by a non authorized tecnic service will void
warranty.
Shipping charges to MUSICSON’s premises are not covered by
warranty.
Las reparaciones en garantía serán realizadas exclusivamente
por el fabricante o por un servicio de asistencia técnica
autorizado. Cualquier producto previamente manipulado,
perderá la condición de producto en garantía.
Los gastos generados por portes (incluidos seguros) serán a
cargo del comprador.
Para el reconocimiento de garantía del producto, será
imprescindible aportar la documentación de compra.
AUDIO IN AUDIO OUT
CLASS D POWER MODULE
LIMIT
LEVEL
POWER SPECIFICATIONS
500W CONTINUOUS (LOW FREQ)
100W CONTINUOUS (HIGH FREQ)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE
LOW EQ HIGH EQ
PANEL TRASERO REAR PANEL
AUDIO IN / AUDIO OUT (1 & 2)
Los conectores de señal de entrada y salida de los sistemas
autoamplicados KS permiten la conexión de varios altavoces
a la misma fuente evitando tener que hacer un envío dedicado
a cada bae. Las conexiones son del tipo XLR de 3 contactos,
siendo el conector hembra para la entrada de señales de linea
y el macho, conectado en internamente en paralelo para
entregar una copia inalterada de la señal al siguiente altavoz.
El código de pines es el establecido por normativa.
Pin 1 : Masa
Pin 2 : Señal no invertida
Pin 3 : Señal invertida
1
2
AUDIO IN / AUDIO OUT (1 & 2)
Input and output connectors on each KS cabinet allow linking
of several units, saving time and cable length.
Connectors are 3 pin XLR and gendre is female for input and
male for output, and are internally wired in parallel.
Pin codes is the standard.
Pin 1 : Ground
Pin 2 : non inverted (HOT)
Pin 3 : inverted (COLD)
6
LEVEL (3)
Este potenciómetro permite variar la ganancia de la señal de
entrada para adecuarla a sus necesidades.
Como norma general deberá estar ajustado a 0 dB, de forma
que podrá trabajar a un nivel optimo de ganancia en la mesa
de mezclas y obtener el sonido correcto. Debería utilizarlo
con ajustes diferentes únicamente en casos en los que deba
ajustar distintos niveles de sonido entre varios baes con un
mismo nivel de entrada de señal. Seleccionar el máximo nivel
de entrada puede llegar a producir averías si no se opera la
mesa de mezclas con cuidado.
LOW EQ. (4)
Potenciómetro para controlar el nivel de ecualización del bae
en frecuencias graves (±6dB @ 100Hz).
HIGH EQ. (5)
Potenciómetro para controlar el nivel de ecualización del bae
en frecuencias agudas (±6dB @ 10KHz).
3 4
5
LEVEL (3)
This potentiometer varies signal input gain.
As a rule of thumb it must be arround 0 dB, so a correct level
can be achieved from the mixing desk. It should be trimmed
just when working with several units with the same signal
(daisy chain) and a diferent level is needed on each cabinet.
Selecting the maximum level can produce malfunction on the
device if the mixing desk is not operated properly.
LOW EQ (4)
This potentiometer boosts or cuts low frequencies by 6 dB at
100Hz center frequency.
HIGH EQ (5)
This potentiometer boosts or cuts high frequencies by 6 dB at
10.000Hz center frequency.
Su equipo sale ajustado de fábrica para que su respuesta en
frecuencia sea lineal. Procure en no sobrepasar un nivel de
ecualización de +3dB y sólo en ocasiones donde no se tenga
que exigir un alto nivel de potencia.
Tenga en cuenta que un aumento de +3dB, supone aplicar al
altavoz el doble de potencia.
Procure no realzar excesivamente los controles de tono
cuando la unidad se encuentra trabajando a un nivel de
potencia elevado ya que puede llegarse a distorsionar la señal
y se obtendría una inferior calidad de sonido.
All units of the KS series are factory adjusted to achieve a linear
frequency response. Try not to exceed the equalizer levels in
3 dB.
Keep in mind that a 3 dB increment means doubling the power
on the loudspeaker.
Boosting to the limit the equalizers can end with a distorted
signal when playing music at high levels, getting low quality
sound.