MUSICSON KS-8A, KS28A, KS-12A, KS-15A, KS-215A User Manual

...
KS-8A · KS-28A · KS-12A · KS-15A · KS-215A · KS15BA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
www.musicson.comKS 2
INTRODUCCIÓN INTRODUCTION
Gracias por adquirir un producto de la marca MUSICSON
Desde 1960 estamos trabajando y desarrollando sistemas de sonido con un objetivo principal, crear productos que estén a la altura de las exigencias de nuestros clientes, y cumplan con sus expectativas, y este manual es buena prueba de ello.
En nuestra página web www.musicson.com podrá encontrar numerosos accesorios para complementar y emplear con su equipo en función de la instalación que se tenga que realizar. Si no encuentra entre la amplia gama de accesorios el elemento necesario, consulte con nosotros la posibilidad de fabricárselo.
Thank you for buying this MUSICSON product.
Since 1960 we have been designing and developing sound Systems with a main purpose, manufacturing high quality products that meet our clients demands, and this manual is a good proof of it.
This manual is written the same way as we build our speakers, thinking on each small yet important detail: it must be complete and easy to use. If we don’t reach our goal, we would appreciate any suggestion for future revisions.
In order to avoid undesired behavoir of the cabinet and problems due to an unappropiate use, please read this user manual carefully and keep it on hand for future reference
You can nd dierent accesories and complements in our website www.musicson.com
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPTION
El equipo que acaba de adquirir es un sistema de sonido profesional fabricado con bra de madera de alta densidad con tratamiento hidrófugo compuesto por dos vías (graves y agudos) y autoamplicado. Esto signica que el sistema cuenta con su propio amplicador de potencia y necesita ir conectado a la red eléctrica mediante el cable suministrado.
El acabado nal de todos los productos de la Serie KS se ha realizado en POLYMPACT, aplicación bicomponente con base de poliurea proyectada a alta temperatura para ofrecer una mayor protección del bae frente a abrasiones y fricciones.
PRECAUCIONES PRECAUTIONS
· Los baes autoamplicados de la serie KS son equipos de sonido autoamplicados que van conectados a la red eléctrica, por lo tanto, no intente abrirlos ni desmontarlos ya que pueden ocasionar graves lesiones al usuario. Procure no colocar sobre el equipo elementos como vasos, botellas o cualquier otro depósito que contenga líquidos, y evite la exposición directa y prolongada al agua en situaciones como lluvia, etc.
· Para cualquier reparación, acuda a un servicio técnico autorizado.
· No exponga el producto ni lo instale cerca de elementos emisores de calor tales como radiadores, estufas, etc. En caso de una alta temperatura ambiente contemple la posibilidad de utilizar elementos de aireación exterior tales como ventiladores, y procure no exigir la máxima potencia de funcionamiento.
The product you have in your hands is a two-way professional selfpowered sound system, wich means that you need to connect it to a mains socket, always respecting the correct tension and frequency.
Each cabinet of the KS series is manufactured with medium density breboard with damp proof teatment, and nished in POLYMPACT, a polyurea based bicomponent painting that confers higher protection against friction and gives better cohesion between the diferent parts.
· Selfpowered cabinets of the KS work by connecting them to a mains socket, so don’t try to open or dismantle them, under electric shock risk. Don´t place objects like bottles or glasses with liquids over the system, and avoid direct exposure to rain.
· Contact your authorized tecnic service if this product should need any repair.
· Don’t place this cabinet near heat emitting devices such as radiators. In case of using this system in a high temperature environment, please consider the use of an external ventilation device.
· Don’t place this cabinet near magnetic eld sensitive devices such as TV or storage elements such as hard drives.
· Only use the supplied cables or those made by a qualied technician.
www.musicson.com KS3
· Evite también emplear el equipo en ambientes con un excesivo polvo en suspensión.
· No instale ni sitúe el equipo cerca de aparatos sensibles a campos magnéticos como televisores, monitores o elementos de almacenaje de datos como discos duros, etc.
· Los altavoces que componen la serie KS pueden transformar una energía considerable, que puede transmitirse en movimiento; tenga especial precaución con el lugar en que ubique sus altavoces para evitar que puedan caer. Utilice exclusivamente los accesorios como soportes, stands, marcos de voladura, etc... diseñados por el fabricante.
Los niveles altos de presión sonora pueden ser extremadamente nocivos para su audición. Para hacerle una idea de los distintos niveles de intensidad, tenga en cuenta la siguiente relación. Si experimenta cualquier síntoma en relación a la perdida de audición consulte a un especialista.
· Speakers inside KS series can transform a considerable amount of energy that can be transmited as movement; keep special attention where you place the loudspeakers in order to avoid falling damages. Use only accesories designed by the manufacturer.
· High pressure sound levels can induce hearing lost. To give you an idea of the diferent levels of amplitude, read the following chart.
· If you experience any symptom related to this audition loss please consult an audiologist.
avión a propulsión
umbral de dolor
martillo hidráulico
motor Diesel
bocina de coche ambiente en fábrica ambiente en ocina
aspiradora
conversación
ambiente doméstico
librería
umbral de audición
140 dB 130 dB 120 dB 110 dB 100 dB
GARANTÍA WARRANTY
Bajo ningún concepto entrará en garantía una reparación como consecuencia de un uso incorrecto o inadecuado del producto.
jet aircraft threshold of pain hydraulic hammer Diesel engine
car horn 90 dB 80 dB 70 dB 60 dB 50 dB 40 dB
0 dB
factory ambience
oce loud ambience
vacuum cleaner
conversation
average home ambience
library
threshold of hearing
All MUSICSON products have a 24 months warranty since purchase date, that covers only manufacturing aw.
Repairs done by a non authorized tecnic service will void warranty.
Shipping charges to MUSICSON’s premises are not covered by warranty.
Las reparaciones en garantía serán realizadas exclusivamente por el fabricante o por un servicio de asistencia técnica autorizado. Cualquier producto previamente manipulado, perderá la condición de producto en garantía.
Los gastos generados por portes (incluidos seguros) serán a cargo del comprador.
www.musicson.comKS 4
AUDIO IN AUDIO OUT
CLASS D POWER MODULE
LIMIT
LEVEL
POWER SPECIFICATIONS 500W CONTINUOUS (LOW FREQ) 100W CONTINUOUS (HIGH FREQ)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE
LOW EQ HIGH EQ
PANEL TRASERO REAR PANEL
AUDIO IN / AUDIO OUT (1 & 2)
Los conectores de señal de entrada y salida de los sistemas autoamplicados KS permiten la conexión de varios altavoces a la misma fuente evitando tener que hacer un envío dedicado a cada bae. Las conexiones son del tipo XLR de 3 contactos, siendo el conector hembra para la entrada de señales de linea y el macho, conectado en internamente en paralelo para entregar una copia inalterada de la señal al siguiente altavoz.
El código de pines es el establecido por normativa.
Pin 1 : Masa Pin 2 : Señal no invertida Pin 3 : Señal invertida
1
2
AUDIO IN / AUDIO OUT (1 & 2)
Input and output connectors on each KS cabinet allow linking of several units, saving time and cable length. Connectors are 3 pin XLR and gendre is female for input and male for output, and are internally wired in parallel.
Pin codes is the standard.
Pin 1 : Ground Pin 2 : non inverted (HOT) Pin 3 : inverted (COLD)
6
LEVEL (3)
Este potenciómetro permite variar la ganancia de la señal de entrada para adecuarla a sus necesidades.
Como norma general deberá estar ajustado a 0 dB, de forma que podrá trabajar a un nivel optimo de ganancia en la mesa de mezclas y obtener el sonido correcto. Debería utilizarlo con ajustes diferentes únicamente en casos en los que deba ajustar distintos niveles de sonido entre varios baes con un mismo nivel de entrada de señal. Seleccionar el máximo nivel de entrada puede llegar a producir averías si no se opera la mesa de mezclas con cuidado.
LOW EQ. (4)
Potenciómetro para controlar el nivel de ecualización del bae en frecuencias graves (±6dB @ 100Hz).
HIGH EQ. (5)
Potenciómetro para controlar el nivel de ecualización del bae en frecuencias agudas (±6dB @ 10KHz).
3 4
5
LEVEL (3)
This potentiometer varies signal input gain.
As a rule of thumb it must be arround 0 dB, so a correct level can be achieved from the mixing desk. It should be trimmed just when working with several units with the same signal (daisy chain) and a diferent level is needed on each cabinet. Selecting the maximum level can produce malfunction on the device if the mixing desk is not operated properly.
LOW EQ (4)
This potentiometer boosts or cuts low frequencies by 6 dB at 100Hz center frequency.
HIGH EQ (5)
This potentiometer boosts or cuts high frequencies by 6 dB at
10.000Hz center frequency.
Su equipo sale ajustado de fábrica para que su respuesta en frecuencia sea lineal. Procure en no sobrepasar un nivel de ecualización de +3dB y sólo en ocasiones donde no se tenga que exigir un alto nivel de potencia. Tenga en cuenta que un aumento de +3dB, supone aplicar al altavoz el doble de potencia. Procure no realzar excesivamente los controles de tono cuando la unidad se encuentra trabajando a un nivel de potencia elevado ya que puede llegarse a distorsionar la señal y se obtendría una inferior calidad de sonido.
All units of the KS series are factory adjusted to achieve a linear frequency response. Try not to exceed the equalizer levels in 3 dB. Keep in mind that a 3 dB increment means doubling the power on the loudspeaker. Boosting to the limit the equalizers can end with a distorted signal when playing music at high levels, getting low quality sound.
Loading...
+ 8 hidden pages