MUSE M-1268 BT User Manual [fr]

Touche MODE/PAIR Touche (ouverture de la façade) Touche /LOU/BND (raccrocher / Loudness /bande) Com man de VOL /SEL/MENU (ré­glages audio / volume) Touche (RECHERCHE avant) Touche /MUTE
Afcheur LCD
Touche 4/SHF (lecture aléatoire) Touche 5/DIR- (répertoire précédent) Touche 1/PAU (Lecture/Pause) Touche 2/SCN (Intro) Touche 3/RPT (Répétition) Entrée AUX (auxiliaire)
N’essayez pas de modier l’appareil au risque de causer un accident. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualiées et sans ex­périence dans le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles peut s’avérer dangereux et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d’autres dangers.
Arrêtez le véhicule avant d’effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de
la conduite. Veuillez régler le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits prov­enant de l’extérieur du véhicule. N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l’ap­pareil en marche, veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit com­prise entre -10°C et +60°C. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l’intensité indiquée sur le porte-fusible. N’obstruez pas les orices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe à l’intérieur de l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie. Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de se décharger. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant d’ un système électrique de 12 V avec masse négative.
Après avoir installé l’appareil ou remplacé la batterie de votre véhicule, veuillez retirer la façade et appuyer sur la touche RESET située sur l’unité principale de l’
autoradio à l’aide d’un objet pointu, comme un stylo, pour réinitialiser l’appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
M-1268 BT
FR - 1
Manuel d’utilisation
AUTORADIO LECTEUR CD/MP3
AVEC USB & SD
Veuillez lire attentivement ce manuel
avant toute utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Français
FR - 2
FR - 3
CONNEXION
ATTENTION!
- Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le
schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le
connecteur positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des haut-parleurs droit et gauche l’un à l’autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vériez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en marche. Ne connectez pas le câble d’allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune).
Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
1. Retirer le cache de nition.
2. Placez l’autoradio de manière à ce que les trous de xation dans la voiture soient alignés avec ceux de l’appareil.
3. Fixer les vis au véhicule, puis les serrer.
FR - 5
3. Insérez les clés d’extraction fournies dans leurs logements situés sur les côtés de l’ appareil (cf. illustration) jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Tirez sur les clés pour sortir l’unité du tableau de bord.
FR - 6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
FR - 7
Mode d’afchage
Appuyez sur le bouton 0/DSP pour changer le mode d’afchage.
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil si vous l’utilisez pour la première fois ou si vous avez
remplacé la batterie du véhicule.
Pour réinitialiser l’appareil, appuyez sur la touche RESET située sur l’unité principale
au moyen d’un objet pointu. Lorsque l’afcheur présente des caractères incompréhensibles, appuyez sur RESET pour résoudre le problème. Le réglage de l’heure ainsi que toutes les données mises en mémoire seront effacés.
FONCTIONS DE BASE
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu’il y ait tous les éléments ci-dessous.
Unité principale Manuel d’utilisation Accessoires
Installation de l’appareil
- Méthode 1 : Montage DIN avant
INSTALLER ET RETIRER L’APPAREIL
FONCTIONS AUDIO
Avant de procéder à l’installation, enlevez impérativement les deux vis de transport
situées au-dessus de l’appareil.
NOTE :
Cette unité n’a pas de micro intégré, assurez-vous que le microphone externe
(fourni) est connecté lors de l’installation de l’unité dans la voiture.
- Méthode 2: Montage DIN arrière (pour les voitures japonaises)
Remarque : Ne rien glisser entre la façade et l’unité principale
Réglage du volume :
Tournez le bouton SEL/VOL pour augmenter ou diminuer le volume.
Réglage du son :
Appuyez de manière répétée sur SEL/VOL pour sélectionner un réglage. L’ordre est le suivant : « BAS » (Graves) -> « TRE » (Aigus) -> « BAL » (Balance Gauche/Droite) -> « FAD » (Balance Avant/Arrière). Une fois le réglage sélectionné, vous pouvez ajuster la valeur en tournant le bouton SEL/VOL.
Égaliseur à présélections
Lorsque vous écoutez une chanson, de la musique classique ou rock, utilisez la fonc­tion Egaliseur pour régler le son. Appuyez de manière répétée sur la touche 8/TA/ EQ pour sélectionner un réglage : FLAT-> CLASSICS -> POP->ROCK-> -> DSP OFF (af­chage éteint).
Fonction Loudness
Appuyez longuement sur la touche LOD/ BND pour activer (LOUD ON) la fonction Loudness. Cette fonction accentue les graves, ce qui compense le manque de sensi­bilité de l’oreille dans les fréquences basses. Appuyez à nouveau longuement sur cette touche pour désactiver (LOUD OFF) la fonction Loudness.
Couper le son
Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur /MUTE pour couper le son Appuyez de nouveau pour remettre le son.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Sélection de la bande de fréquences
En mode radio, appuyez de manière répétée sur la touche LOU/ BND pour sélection-
ner la bande de fréquences: FM1->FM2->FM3->MW.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Appuyez longuement sur la touché ou jusqu’à ce que l’indication «MANUAL» (manuel) s’afche, puis appuyez de manière continue sur la touche ou sur la tou­ché pour augmenter ou diminuer la fréquence. Maintenez enfoncée la touche ou pour la recherche rapide.
- Recherche automatique
Appuyez sur la touche ou , l’autoradio recherche automatiquement une station vers les fréquences plus hautes ou plus basses. Appuyez à nouveau sur la touché ou pour arrêter la recherche automatique des stations.
Recherche et mémorisation des stations
- A l’aide de la touche AS/PS/SCH En mode tuner, Maintenez le bouton AS/PS/SCH appuyé jusqu’a ce que “SEARCH”
apparaisse sur l’écran. Il commencera à scanner et les 6 stations les plus fortes seront enregistrées automatiquement dans les boutons de présélection des numéros corre­spondants.
Démontage de l’appareil
1. Retirez la façade. ( cf. section précédente )
2. Otez le cache de nition.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Appuyez sur la touche /MUTE pour mettre l’appareil en marche. Lorsque l’unité est allumée, maintenez le bouton /MUTE pour éteindre l’unité.
Remarque : Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur n’importe quelle touche, à l’ex­ception de , pour le mettre en marche.
Sélection du mode Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche MODE/ PAIR:
radio CD périphérique USB carte SD/ MMC Bluetooth source auxiliaire. Appuyez longuement sur le bouton MODE/PAIR pour accéder ou quitter le mode de couplage Bluetooth.
FR- 4
FR - 8 FR - 9
2
3
564
1
7
10
9
11 121314
8
1516
17
181920
21
23
22
24
SCH
T­MENU TRANS
1
PAU
2
SCN
3
RPT
4
SHF
5
DIR-
6
DIR+
7
AF
8
TA/EQ
9
PTY
0
DSP
AS/PS
#
SCAN
PAIR
MODE
MUTE
S
E
L
/
M
ENU
*
AUX IN
LOU
/
+
RE-CON
BND
28
27
25
26
Remarques sur les disques An d’éviter un dysfonctionnement ou une panne du mécanisme interne, n’utili­sez pas les types de disques suivants: disques rayés, de forme irrégulière, ssurés,
présentant un adhésif ou une feuille de protection, des résidus de colle ou toute autre
trace, pourvus de stabilisateurs, etc.
* Insérez un seul disque à la fois dans le lecteur. * L’appareil ne supporte que les disques de 12 cm de diamètre. * Un disque neuf peut comporter des irrégularités sur le bord. Avant d’introduire un tel disque dans le lecteur, utilisez un stylo ou un crayon pour éliminer ces rugosités.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Touche 6/DIR+ (répertoire suivant) Port USB Touche 9/PTY (type de programme) Touche SCAN/# /RE-CON Touche 0/DSP (afchage) Touche */+/ AS/PS/SCH (recherche) Touche 8/TA/EQ (infos trac/ égaliseur) Touche 7/AF (fréquences alternatives) Touche T-MENU/TRANS Touche (RECHERCHE arrière) Touche (appeler/ répondre) Touche Reset (réinitialisation)
Logement pour carte SD/ MMC Touche (éjection du disque) Fente d’insertion du disque
- A l’aide des touches 1 à 6
1. Recherchez une station à l’aide des touches et .
2. Maintenez l’une des touches de 1 à 6 enfoncée jusqu’à ce que le nombre correspon­dant s’afche, ce qui signie que la station en cours a été mémorisée sous ce numéro de présélection. Remarque : L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations par bande.
Retrouver les stations présélectionnées.
Appuyez sur les boutons numéro 1-6 pour écouter les stations correspondantes.
--RDS (Radio Data System)
Cet appareil est équipé d’un décodeur RDS permettant la réception des stations émet­tant des données RDS. Ce système permet l’afchage du nom de la station et se règle automatiquement sur la meilleure fréquence disponible au fur et à mesure que vous vous déplacez (fonction AF). En outre, si une station RDS diffuse des infos trac, celle-ci est transmise en priorité et ce, quel que soit le mode en cours. La fonction EON vous permet d’entendre les infos trac même si vous écoutiez une autre station du même réseau. La station en cours est alors coupée pour vous permettre d’entendre ces informations. Dans certaines zones, cette fonction n’est pas disponible.
Fréquence alternative (AF)
La fonction AF sélectionne automatiquement une fréquence alternative sur le même réseau an de garantir une réception optimale. En mode FM, appuyez sur la touche AF pour rechercher et recevoir automatiquement des fréquences alternatives. Si la réception de la station en cours devient mauvaise,
l’indicati on « AF » s’affiche et l’appareil recherche la même station sur une autre
fréquence. Appuyez une nouvelle fois sur la touche AF pour arrêter la recherche. L’indi­cation « AF » disparaît de l’afcheur.
Lorsque la réception est mauvaise, « AF » clignote.
Appuyez longuement sur la touche AF pour sélectionner le mode « REG ON » (région activée) ou « REG OFF » (région désactivée) : « REG ON » : Sélectionnez cette option pour écouter la version locale de la station en
cours, même s’il existe une version nationale de cette station.
« REG OFF » : Sélectionnez cette option pour écouter la version nationale de la station
encours.
ALARME
« ALARM » s’affiche lors de la réception d’une émission d’urgence. Le niveau de volume est automatiquement réglé sur le niveau de volume prédéni si celui-ci est au minimum.
Sélection du type de programme (PTY)
Lorsque vous sélectionnez PTY, la recherche des informations correspondantes est lancée, celle-ci s’arrête une fois les informations PTY détectées.
Lorsque les informations PTY correspondantes n’existent plus, la fonction PTY est au- tomatiquement désactivée.
Utiliser le bouton PTY pour sélectionner le programme
1) Appuyez sur le bouton PTY une fois. Lorsque “PTY” apparait sur l’écran, appuyez sur le bouton 1-6 de manière répétée pour sélectionner les programmes ci-dessous : Touche 1: NEWS/ AFFAIRS / INFO / SPORT / EDUCATE (Actualités/ Affaires/ Informa­tions/ Sport/ Education)
Touche 2: DRAMA / CULTURE / SCIENCE / VARIED / POP M (Série/ Culture/ Science/ Autres/ Musique Pop/ Autres) Touche 3: ROCK M/EASY M/LIGHT M/CLASSICS / OTHER M (Musique Rock/ Mu­sique légère/Musique classique) Touche 4: WEATHER / FINANCE / CHILDREN / SOCIAL / RELIGION(Météo/ Finance/
Enfants/ Social/ Religion )
* Si le disque est rayé, sale ou avec des traces de doigts, l’appareil peut ne pas fonc­tionner. Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procédez du centre vers l extérieur. * Ne rangez pas les disques dans des endroits avec des températures élevées ou une humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.
Installation de la façade amovible
Insérez la façade dans l’appareil puis assurez-vous que celle-ci soit correctement in­stallée. Sinon, l’afcheur et les touches ne fonctionneraient pas correctement.
Retirer la façade
1.Appuyez sur le bouton en haut à gauche pour désolidariser la façade de l’appareil.
2. Pour enlever la façade, levez-la en l’inclinant légèrement par rapport à sa position horizontale, puis tirez d’abord le coté droit avant de tirer le coté gauche.
3. Pour votre sécurité, rangez la façade dans la mallette de protection fournie immédi­atement après l’avoir enlevé.
Infos Trac (TA)
Lorsque la fonction TA est en veille et qu’une info trac est diffusée, celle-ci est émise en priorité et ce quel que soit le mode en cours. Il vous est également possible de mé­moriser automatiquement des stations émettant des programmes d’infos trac (TP). Appuyez longuement sur le bouton TA. L’indication « TA » apparaît sur l’afficheur lorsque la fonction de recherche/mémorisation automatique d’infos trac est activée. L’ indication « TP » s’afche lors de la réception d’une station émettant des infos trac. Appuyez sur la touche TA pour annuler la réception d’une info trac et revenir en mode veille de la fonction TA. Si aucune info trac n’est reçue, l’appareil continue sa recherche. Appuyez de nouveau longuement sur le bouton TA pour arrêter la recherche. L’indica- tion «TA» disparaît de l’afcheur
Touche 5: PHONE IN / TRAVEL / LEISURE / JAZZ M / COUNTRY(Débats/ Voyage/ Loisirs/ Musique JAZZ/ Country) Touche 6: NATION M / OLDIES / FOLK M / DOCUMENT / TEST / ALARM(nationale/ Vieux tubes/ Musique folklorique/ Test / Alarme)
Appuyez sur le bouton PTY. Ensuite, tournez la molette de volume Vous pouvez égale­ment sélectionner les programmes ci-dessus.)
Ensuite, Appuyez sur / ou le bouton SEL/VOL pour commencer à rechercher le
programme correspondant.
2) Maintenir le bouton PTY appuyé vous permettra d’entrer dans le menu RDS, ap-
puyer brièvement sur le bouton PTY fera apparaitre les éléments suivants : TA ---PI ---RETURN ---MASK ---EONTA ---TAVOL---REG Apres cela, tournez la molette SEL/VOL pour choisir le réglage correspondant de votre
choix.
TA: RECHERCHE/ALARME a) TA mode RECHERCHE:
Lorsque des stations récemment réglées ne reçoivent pas d’information TP pendant 5 secondes, la radio se réoriente vers la station suivante qui n’a pas la même station (PI) que la précédente, mais dispose d’information TP. Lorsque l’information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau
réglage déterminé par RETUNE SHORT ou RETUNE LONG, la radio commence à ré-
gler de nouveau la station PI suivante identique. Lorsque la station PI n’est pas perçue
dans un cycle de recherche, la radio règle à nouveau la station suivante disposant d’
information TP.
Note: En mode TA RECHERCHE, la station en cours peut être changée pour une sta-
tion complètement différente car l’unité recherche une station TP alors que la force du champ (Signal) de la station en cours est très faible, ou que la station en cours n’a pas de signal « TP ». (La priorité la plus haute est TP avant PI.)
Trous de vis
Tableau de bord
Châssis fourni avec votre voiture
Vis
Vis
T
T
T
N
T/ N
.
M5 X 21
M5 X 21
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les commutateurs de sécurité sont ouverts ou défectueux. Évitez toute exposition aux rayons. AVERTISSEMENT - An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’ exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus proche. Con-
sultez les autorités locales ou votre revendeur pour plus de
détails (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne dé­montez pas l’appareil. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Conez tout entretien à un technicien qualié.
FR - 19
AVERTISSEMENTS
FR - 17FR - 16FR - 15
FR - 13FR - 12FR- 11FR - 10
Le point d ’exclamation situé à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans la documentation accompagnant l’appareil.
Le symbole de l’éclair terminé par une èche à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » dans l’appareil.
ÉCOUTE D’UN DISQUE /USB/SD
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Général
Alimentation Impédance de charge Puissance de sortie maximale Réglage de la tonalité Graves Aigus
Dimensions
Poids
Section FM
Gamme de fréquence
Gamme IF Sensibilité utilisable (-30dB) Ratio de signal de bruit Séparation stereo
Réponse de fréquence
Section MW
Gamme de fréquence:
Gamme IF
Sensibilité utilisable (-20dB)
Section lecteur CD
Rapport signal/bruit Séparation
Distorsion Réponse en fréquence
Remarque :
Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos produits. C’est pourquoi le modèle et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modiés sans noti­cation préalable.
ATTENTION ! Cet appareil utilise un rayon laser. Pour prévenir tout accident dû à ce type de rayon, il ne doit être ouvert que par un technicien qualié. Cet appareil est conforme aux spécications internationales de sécurité et directives de l’Union européenne. Il répond également aux normes actuelles concernant la sécurité électrique et la compatibilité électromagnétique.
FR - 14
FR - 18
b) TA mode ALARME
Lorsque ce mode est sélectionné, tous les modes de réglage automatique sont désac­tivés. Seulement un double bip sonore (ALARME) peut sortir. Donc, dans ce mode, l’ unité conserve la station en cours quoiqu’il se passe. (La priorité la plus haute est TI avant TP.) Lorsqu’une station récemment réglée n’a pas d’information TP pendant 5 secondes, un bip se fait entendre. Lorsque l’information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau réglage, un bip sonore est émis. Lorsqu’une station récemment réglée n’a pas de signal RDS, “PI RECHERCHE” est supprimé.
PI: SOUND/MUTE
Lorsque la touche AF est activée sur la station C201, l'AF peut passer a 100MHz, c'est­à-dire AF non authentique (lorsqu'une PI différente pour la même AF) en « DIP » court. Si une voiture parcours cette zone critique, à chaque passage un phénomène d’oscil-
lation peut survenir, car les différents codes PI peuvent être reçus à partir de 100 MHz
avec “XXX” PI. La radio de la voiture à une procédure spéciale pour réduire même ce risque de situ-
ation inévitable, cependant il est possible d’échapper parfaitement à ces cas graves
dans une certaine limite. Dans ce cas grave, les 2 modes suivants sont disponibles :
Mode EON TA DISTANCE
Le variateur EON TA fait l’objet d’une tentative d’activation par l’information de station
en cours. Lorsque le mode EON TA DISTANCE est sélectionné, “EON TA LO” est indiqué sur l’ écran numérique pendant quelques secondes.
TA-VOLUME: Volume 30 (la valeur de volume TA par défaut est 30). Vous pouvez la régler sur une autre valeur.
REG: M/A
Mode REGION activé : La commutation AF ou PI SEEK est appliqué à la station qui à tous les codes identiques à la station en cours. Mode REGION désactivé : Le code régional en format de code PI est ignoré lorsque la commutation AF ou PI SEEK est appliqué.
Chargement/ éjection des disques
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la façade d’abord. Insérez un disque dans la fente CD en dirigeant la face imprimée du disque vers le haut. Fermez la façade. La lecture commence automatiquement. Pour retirer le disque, appuyez sur la touche .
Connexion d’un périphérique USB (non fourni)
Connectez votre appareil USB sur le port USB de la façade. Il passera en mode USB et commencera la lecture automatiquement.
Insertion d’une carte SD/ MMC (non fournie)
Détachez la façade, et insérez une carte SD/MMC dans la fente pour carte. Installez à nouveau la façade. Il passera en mode SD et commencera la lecture automatiquement.
Répéter :
- CD/MP3 : Appuyez sur le bouton 3/RPT une fois pour répéter la piste de votre choix, et « S-RPT » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler, et « S-SCN » dis­parait.
- MP3 seulement : Maintenez le bouton 3/RPT appuyé pour répéter toutes les pistes
dans le dossier en cours, et « D-RPT » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler, et « D-RPT » disparait.
Lecture aléatoire :
- CD/MP3 : Appuyez sur le bouton 4/SHF pour jouer toutes les pistes dans le désordre et « S-SHF » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction, et « S-SHF » disparait.
-MP3 seulement : Maintenez le bouton 4/SHF pendant 2 secondes pour jouer toutes les pistes du dossier en cours dans le désordre, et « S-SHF » apparait sur l’écran. Ap­puyez de nouveau pour annuler cette fonction, et « D-SHF » disparait.
Sélection d’un répertoire: Utilisez les touches DIR- et DIR+ pour sélectionner le
répertoire précédent/suivant. Lorsque le disque MP3 ne contient pas de répertoires, les touches DIR- et DIR+ sont inactives.
Sélection d’un chier sur un CD MP3, une clé USB ou une carte SD /MMC:
- Recherche par numéro de piste :
1. Appuyez sur le bouton AS/PS/SCH une fois, l’écran afche « MP3 T *». Appuyez sur un bouton numérique 0-9 pour sélectionner le numéro de piste, et appuyez sur SEL/ VOL pour conrmer et démarrer la lecture.
- Rechercher par répertoire ou nom de chier
L’unité recherche les chiers et les répertoires qui ont les mêmes caractères que ceux saisi par l’utilisateur en appuyant sur les boutons correspondant listés ci-dessous.
Appuyez sur le bouton AS/PS/SCH deux fois. L’écran commencera à clignoter « * ». Saisissez les caractères en appuyant sur les boutons correspondants. Conrmez la saisie de chaque caractère en appuyant sur SEL/VOL, puis appuyez sur le bouton LOU/BND pour commencer la recherche. * L’écran afchera le nom du chier lorsqu’il sera trouvé. Appuyez sur SEL/VOL pour démarrer la lecture. * L’écran afchera le nom du chier s’il est trouvé. Appuyez sur SEL/VOL pour conrm­er. Puis tournez SEL/VOL pour choisir la piste que vous désirez, appuyez sur le bouton SEL/VOL pour commencer la lecture.
- Rechercher par dossier :
1. Appuyez sur le bouton AS/PS/SCH trois fois, l’écran afche « ROOT ».
2. Faites tourner la molette SEL/VOL pour rechercher le nom du chier de votre chois, appuyez sur la molette SEL/VOL pour entrer dans le dossier sélectionné.
3. Puis tournez SEL/VOL pour choisir la piste que vous désirez, appuyez sur le bouton SEL/VOL pour commencer la lecture.
Remarque :
* N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (par exemple octogonaux ou en forme de coeur). La capacité de lecture des CD-R ou CD-RW de cet appareil peut varier en fonction de la qualité du support, du graveur de CD, du logiciel et de la vitesse de gra­vure. * Il existe de nombreux modèles de périphériques USB et de cartes SD/MMC. Nous ne pouvons garantir que l’appareil soit compatible avec tous ces différents modèles. Si votre périphérique USB n’est pas compatible, veuillez en essayer un autre. * Il se peut que certains chiers enregistrés sur la carte SD/ MMC ou sur le périphéri­que USB ne puissent être lus. En effet, certains formats spéciaux ne sont pas com­patibles avec cet appareil.
Fonction ESP
L’ESP (Protection électronique contre les chocs) fonctionne pour tous les formats de disque.
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX IN.
2. Appuyez sur la touche / MUTE pour mettre l’appareil en marche.
FONCTION BLUETOOTH
COUPLAGE
1) L’unité allumée, Maintenez le bouton MODE/PAIR appuyée jusqu’à ce que “PAIRING”
apparaisse sur l’écran.
2) Sur le téléphone portable, sélectionnez Paramètres Bluetooth. (Veuillez consulter le manuel d’instruction de votre téléphone portable sur la manière d’utiliser le Bluetooth.)
3) « CarBT » devrait apparaitre dans la liste de votre téléphone portable, sélectionnez
« CarBT » et saisissez le mot de passe « 0000 ».
4) Lorsque le couplage est réussi, « CONN OK » apparaitra sur l’écran. Le symbole Bluetooth apparait sur l’écran. (Note: Lorsque vous éteignez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable, « DISCONN » apparait sur l’écran.)
5) Lorsque le couplage échoue, « PAIR END » apparaitra sur l’écran Vous pouvez maintenir appuyé le bouton MODE/PAIR pour essayer de coupler à nouveau.
Répétez les étapes ci-dessus pour transmettre jusqu'à 20 numéros.
Retrouver les numéros de téléphone dans le répertoire 2 :
Appuyez de manière répétée sur T-MENU/TRANS pour sélectionner « PHONE BK ». Tournez SEL/VOL pour sélectionner le numéro de téléphone.
Pour effacer un numéro de téléphone dans le répertoire 2 :
Appuyez de manière répétée sur T-MENU/TRANS pour sélectionner « PHONE BK»
. Tournez SEL/VOL pour sélectionner le numéro de téléphone. Maintenez la touche LOU/BND/ appuyée pendant 2 secondes. « DELETING » apparait sur l’écran pen-
dant quelques secondes. Le numéro sélectionné est effacé.
6) MANU ANS (réponse manuelle) : Vous pouvez régler le mode de réponse sur « MANU ANS » (réponse manuelle) ou «
AUTO ANS » (réponse automatique). L’unité est réglée par défaut sur réponse manuelle. Pour régler la réponse automatique,
appuyez sur T-MENU/TRANS de manière répétée pour sélectionner « MANU ANS ». Tournez SEL/VOL pour sélectionner « AUTO ANS », puis appuyez sur SEL/VOL pour
conrmer.
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone s’afche sur l’écran.
- En mode manuel, appuyez sur le bouton pour répondre à l’appel, ou appuyez sur
pour rejeter l’appel.
- En mode de réponse automatique, l’unité répondra automatiquement aux appels.
7) TALK (00-20) : Vous pouvez régler le volume du Bluetooth grâce à l’élément « TALK 00 ». Appuyez
sur T-MENU/TRANS de manière répétée pour sélectionner « TALK 00 ». Tournez SEL/ VOL pour régler la valeur (00-20), puis appuyez sur SEL/VOL pour conrmer.
Volume TALK Volume MAIN (principal) 00 = 60
01 = 62 02 = 64 …………………….. 20 = 100
PASSER UN APPEL VIA L’UNITÉ
1) Sélectionnez un numéro de téléphone dans les RECEIVED LIST, DIALED LIST, MISSED LIST ou le PHONE BOOK (consultez la section T-MENU), puis appuyez sur .
2) Pour passer un appel en saisissant manuellement le numéro de téléphone, appuyez d’abord sur et « CALL --) » apparait sur l’écran. Utilisez les boutons 0-9, * et # pour saisir le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler, et appuyez de nouveau
sur (Note : Appuyez brièvement sur le bouton * pour faire apparaitre le caractère
« * », maintenez appuyé pour faire apparaitre le caractère « + »). Appuyez alors sur le bouton de nouveau pour appeler le numéro.
Note: Si vous saisissez un chiffre incorrect, appuyez brièvement sur le bouton pour
l’effacer. Maintenez le bouton appuyé pour effacer tous les chiffres.
BLUETOOTH AUDIO
L’unité prend en charge la fonction Bluetooth audio. Si votre téléphone portable peut lire de la musique en stéréo, lorsque le couplage est effectué, vous pouvez sélection­ner la lecture de musique en stéréo sur cette unité. Lorsque le couplage est réussi, (le
symbole Bluetooth s’affiche sur l’écran), appuyez sur MODE/PAIR pour accéder au
mode audio Bluetooth, « BT AUDIO » s’afche sur l’écran. Le chier audio dans votre téléphone portable commence à être lu via votre autoradio.
BT RESET
En mode BT AUDIO, maintenez le bouton LOU/BND/ appuyé pendant 5 secondes jusqu'à ce que « BT RESET » apparaisse sur l’écran. Les paramètres Bluetooth revien­dront sur leur conguration initiale.
ENTRETIEN
Nettoyage du connecteur
Si le connecteur situé entre l’unité principale et la façade est sale, l’autoradio peut
présenter un dysfonctionnement. Pour l’éviter, retirer la façade et nettoyer le con­necteur avec un coton-tige légèrement imbibé d’alcool. Procédez délicatement an de ne pas abîmer les contacts.
Remarques : Pour des raisons de sécurité, coupez le moteur et retirez la clé du contact avant de
procéder au nettoyage. Ne touchez jamais directement le connecteur avec les doigts ou avec un objet métallique.
Remplacement du fusible
Utilisez un fusible de valeur conforme aux spécications données par le fabricant. Si le fusible grille, vériez le branchement de l’alimentation avant de le remplacer. Si le fusible grille à nouveau, il y a un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez consulter le centre de réparation le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE
12V DC (11-16V admissible)
4 ohms
40W x4
±10 dB 100 Hz
10 kHz
Environ 203 x 108 x 59 mm (P/L/H) Environ 1.2 kg
87,5-108(MHz) 10,7 MHz
12dB uV
50dB
30dB (1kHz) 40-12kHz
522-1620 (kHZ) 450kHz
35dBuV
60 dB 50 dB
<0.5% 20-20000 Hz
- PI mode SON :
Lorsqu’un son PI différent (DIP) est entendu de temps en temps, le son DIP sera émis pendant un court moment.
- PI mode MUET :
Dans la situation décrite ci-dessus, un son muet sera émis pendant un court moment.
NOUVEAU RÉGLAGE : LONG/COURT
Lorsque l’information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau
réglage déterminé par RETUNE SHORT (30 Secondes) ou RETUNE LONG (90 sec-
ondes), la radio commence à régler de nouveau la station PI suivante identique.
RECONNEXION
Cette unité est équipée de la fonction de reconnexion automatique Si votre téléphone portable a été couplé avec l’unité précédemment, chaque fois que vous activerez la
fonction Bluetooth sur votre téléphone portable, l’unité se reconnectera avec votre télé-
phone automatiquement.
T-MENU Une fois le couplage réussi, appuyer brièvement sur le bouton T-MENU/ TRANS sur la façade vous permettra d’accéder au menu du téléphone, continuez d’appuyer sur ce
bouton ou appuyez sur les boutons / pour sélectionner l’élément que vous dé­sirez dans l’ordre suivant : PRE NUM/ RECELVED / DIALED / MISSED / PHONE BK / MANU ANS / TALK.
1) PRE NUM: vous pouvez enregistrer 10 appels téléphoniques dans le répertoire 1.
* Comment enregistrer le répertoire
a) Appuyez sur T-MENU/TRANS pour sélectionner « PRE NUM ». Tournez SEL/VOL « EMPTY 0 » apparait sur l’écran. Continuez de faire tourner SEL/VOL pour sélection- ner le numéro d’emplacement de présélection de votre choix (0-9). Appuyez alors sur SEL/VOL pour conrmer et « DIAL--) » apparait sur l’écran. Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques. Appuyez sur SEL/VOL pour conrmer et en­registrer votre numéro de téléphone dans l’emplacement de présélection. « SAVE OK » apparait sur l’écran pendant quelques secondes.
Précautions
-Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez jamais de solvants.
• Précautions concernant la façade amovible:
• Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité.
• Ne la laissez pas tomber ou subir des chocs.
• Assurez-vous d’éloigner votre appareil de sources de chaleur.
• Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
• N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et n’y placez pas d’
objets remplis de liquide à proximité.
• Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l’appareil.
3. Appuyez sur la touche MODE/PAIR pour sélectionner le mode AUX.
4. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire.
5. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
6. Déconnectez l’appareil externe de l’entrée AUX, appuyez sur la touche MODE/PAIR pour sélectionner une autre source.
Fonctions de base Lecture/Pause: Appuyez sur la touche 1/PAU pour mettre la lecture en pause. Ap- puyez une nouvelle fois sur la touché 1/PAU pour la reprendre.
Saut de plage / Recherche rapide: appuyez sur la touche ou pour passer à la
plage suivante ou précédente. Maintenez la touche ou enfoncée pour recher­cher rapidement un passage à l’intérieur d’une plage.
Scan d’introduction :
- CD/MP3 : Appuyez sur le bouton 2/SCN pour lire les 10 première secondes de chaque piste, et « S-SCN » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler la lecture des introductions, et « S-SCN » disparait.
-MP3 seulement : Appuyez sur le bouton 2/SCN pour lire les 10 première secondes de
chaque piste dans le dossier en cours, et « S-SCN » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler la lecture des introductions, et « S-SCN » disparait.
Mode EON TA LOCAL
Lorsque la force du niveau actuelle du lien EON est inferieure au niveau seuil, la radio ne passe pas sur cette station, et le client n'entend presqu’aucune perturbations. Lorsque le mode EON TA LOCAL est sélectionné, “EON TA LO” est indiqué sur l’écran numérique pendant quelques secondes.
MASK : DPI/ALL Mode MASK DPI : Seules les AF avec une PI Différente (DPI) sont masquées. Mode MASK ALL : Les AF avec une PI différente et pas de signal RDS avec une force de champ élevée sont masquées.
EONTA DX/LO (DISTANCE/LOCAL)
Le but de cette fonction est de réduire les alternances EON TA non désirées, du fait
que l’information EON TA a été reçue sur la station en cours et la radio est passée sur
cette station EON, mais aucune information n’a pu être reçue car la station EON liée
est située trop loin de cette zone. Donc la radio est retournée sur la station en cours. Dans les situations ci-dessus, un client écoute un programme incorrect ou un vide de son pendant un moment.
BOUTON FONCTION
1/PAU LECTURE/PAUSE
/
CHOISIR LA PISTE
TOUCHE
SELECTION EFFECTUEE
SEL/VOL(Appuyez)
M1 (1/PAU) M2 (2/SCN) M3 (3/RPT) M4 (4/SHF)
M5 (5/DIR-) M6 (6/DIR+)
7/AF 8/TA/EQ 9/PTY 0/DSP
SEL/VOL(Tourner)
BND/LOU
Confirmer (confirme la
saisie de chaque
caractère)
A,B,C,1 D,E,F,2 G,H,I,3 J,K,L,4 M,N,O,5 P,Q,R,6 S,T,U,7 V,W,X,8 Y,Z(I’ESPACE),9 _,-,+,0
Sélection de tous les caractères ci-dessus
Commence la recherche
Remarque :
- Ne laissez pas le microphone du kit mains libres Bluetooth dans des endroits exposés aux courants d’air comme la sortie du climatiseur. Cela pourrait causer des dysfonc­tionnements.
- Laisser le microphone exposé à des hautes températures ou à la lumière directe du
soleil peut provoquer des distorsions ou une décoloration qui peuvent aboutir à des dysfonctionnements.
- Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains télé­phones portables / lecteurs audio Bluetooth.
- Il existe une grande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec l’unité.
- Si vous trouvez que la conversation n’est pas Claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
- Réglez la position et la direction du microphone an d’éviter le problème d’écho.
*Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne en charge la fonction.
*Selon les différents modèles de téléphone portable, la puissance d’émission Bluetooth
est différente. Pour obtenir la meilleure qualité de conversation, il est recommande
de maintenir une distance de 3 mètres entre le téléphone portable et l’unité (max 10
mètres). * Ne mettez aucun objet en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l’unité. * Utilisez le microphone externe durant la conversation telephonique.
* Comment effacer un numéro de téléphone dans le répertoire
Sélectionnez le numéro de téléphone dans PRE-NUM. Maintenez la touche LOU/BND/ appuyée pendant 2 secondes. « EMPTY » apparait sur l’écran. Le numéro sélec­tionné est efface du répertoire.
2) RECEIVED : Affiche les derniers appels que vous avez reçu (10 numéros maxi­mum).
3) DIALED : Afche les derniers appels passés (10 numéros maximum).
4) MISSED : Afche les derniers appels que vous avez manqué (10 numéros maxi­mum).
5) PHONE BK : Vous pouvez copier 20 numéros de téléphone depuis votre portable vers le répertoire 2 de l’unité par transmission Bluetooth. Suivez les procédures qui sui-
vent :
Dans le téléphone portable, entrez dans le répertoire choisissez le numéro en­voyer à via Bluetooth sélectionnez l’appareil Bluetooth envoyez.
TRANSFÉRER LES APPELS ENTRE LE TÉLÉPHONE ET L’UNITÉ
Lorsque vous êtes en mode conversation, vous pouvez maintenir le bouton T-MENU/ TRANS appuyé pour transférer l’appel entre le téléphone portable et l’unité. Lorsque
vous passez un appel, il n’est pas possible de transférer si votre correspondant n’a pas
encore répondu.
Loading...