Murray 629108X61D Owner’s Manual

InstructionBook
SnowThrower
Model629108x61D
Q ManueldeI'utilisateur Chasse-neige
module629108x61D
Betriebsanleitung
Schneefriise
Modell629108x61D
Modello629108x61D
Bruksanvisning
Anv_ndarhandbok Sn6slunga
Ohjekirja
ManualdeInstrucciones
Snefreser modell629108x61D
modell629108x61D
Lumilinko
malli629108x61D Quitanieves
F-O31065L
modelo629108x61D
/ 2
6 1
3
4
19
15
11
18
3_
/
3
7
\
1 5_
5
4_
4
11
_o_,.. _
5
_6
16
F-O31065L 2
5 6
_7 _8
2
\
\\\\\\
7 6
\
9_
L/
LO
12
f
F-031065L 3
3
1,3 5 6 5 14
\
1
3
16
2
3
6
1_Z7
F-O31065L 4
9
4
13
17
L9
2_g
6 3
\
4
2/
2
8
22
23
i eL, 1 f.,l_ m
. p
i I
F-O31065L 5
11
24 25
4
6
5
5
\
3
4
26
10
_,II¸¸¸¸_
19
F-031065L 6
20
29
8
13
17
3O
2
F-O31065L 7
CONTENTS
PRODUCT INFORMATION 8 OWNER'S INFORMATION 8 INTERNATIONAL PICTORIALS 9 ASSEMBLY 11 OPERATION 11 MAINTENANCE 14 MAINTENANCE CHART 14 TROUBLESHOOTING CHART 17
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Murray, Inc. warrants to the original purchaser that this unit shall be free from defects in
material and workmanship under normal use and service for a period of Two (2) Year from
the date of purchase; however, this warranty does not cover engines, accessories (such as
electric starters) and Normal Wear Parts (except as noted below) as the companies that
manufacture these items furnish their own warranties and provide service through their
authorized field service facilities. For additional information, see the warranties covering these
particular parts. If you are uncertain whether your unit contains or is equipped with one or more of these parts, consult your dealer prior to
purchase. Subject to the terms and conditions noted in this Limited Warranty, we shall, at our
option, repair or replace at no cost to the original purchaser any part covered by this Limited
Warranty during the applicable warranty period. Normal Wear Parts ere defined as drive belts,
augers, shear pins, tires and headlights. These parts are warranted to be free from defects in
material end workmanship as delivered with the product. Any claim for repair or replacement of
Normal Wear Parts must be made within thirty
(30) days of the date of purchase. No claims
involving damage caused from material use, abuse or misuse will be honored.
This Murray, Inc. Two (2) Year Limited Warranty is your exclusive remedy; however,
this warranty is void or does not apply to any unit that has been tampered with, altered, misused, abused or used for rental or other
commercial and/or professional
(non-homeowner) uses. Your warranty does not
cover minor mechanical adjustments which are not due to any defect in material or
workmanship. For assistance in making such adjustments, consult your Instruction Book.
To make a claim under this Murray, Inc. Two (2) Year Limited Warranty, return the unit (or if
authorized in advance, the defective part) along with your proof of purchase to an Authorized
Service Center near you. To locate the nearest Authorized Service Center, call the Central Parts
ENGLISH
Distributor for your area shown in the list
provided with your unit or check the Yellow Page listings in your local telephone directory. If you return the entire unit, we will repair the unit. If we
authorize the return of the defective part only, we will either replace or repair the part. This Murray,
Inc. Two (2) Year Limited Warranty gives you
specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. This
Limited Warranty is given in lieu of all other
expressed and implied warranties including the implied warranty of merchantability and
warranty of fitness for a particular purpose. If
you need additional information on this written warranty or assistance in obtaining service,
write:
HAYTER LIMITED,
Service Department, Spellbroek,
Bishop's Stortford, Hertfordshire. CM23 4BU.
MURRAY, INC.
International Sales P.O. Box 268
Brentwoed, Tennessee USA 37024 1-800-251-8007
Fax (615) 373-6633
PRODUCT INFORMATION
The owner must be certain that all the product
information is included with the unit. This information includes the INSTRUCTION
BOOKS, the REPLACEMENT PARTS and the WARRANTIES. This information must be included to make sure state laws end other laws are followed.
OWNER'S INFORMATION
This instruction book is written for a person with some mechanical ability. Like most service
books, not all the steps are described. Steps on how to loosen or tighten fasteners ere steps
anyone can follow with some mechanical ability. Read and follow these instructions before you
use the unit. Know your product: If you understand the unit
and how the unit operates, you will get the best performance. As you read this manual, compare the illustrations to the unit. Learn the location
and the function of the controls. To help prevent an accident, follow the operating instructions
and the safety rules. Keep this manual for future reference.
mURRAY
MODEL NO.: 629108x61D CE
SKU NO.: YYYY MM DD:
SERIAL NO.: 3750 min-1
108 kg
Manufactured in Lawrenceburg, TN 38464, U.S.A.
_031_5L
IMPORTANT: Many units are not assembled 3.
and are sold in cartons. It is the responsibility of 4. the owner to make sure the assembly instruc-
tions in this manual are exactly followed. Other units are purchased in an assembled condition.
On assembled units, it is the responsibility of the 5. owner to make sure the unit is correctly as-
sembled. The owner must carefully check the unit according to the instructions in this manual 6.
before it is first used.
WARNING: Look for this symbol to indicate important safety precautions. This symbol
indicates: "Attention! Become Alert! Your Safety Is At Risk."
Responsibility Of The Owner The responsibility of the owner is to
follow the instructions below.
1,
Carefully read and follow the rules for safe operation.
2,
Fellow ell the assembly and preparation
instructions.
Declared vibration emission values in accordance with Directive 98/37/E0.
Vibration Emission according to EN 1033;1996:28.4 m/s2.
Values determined at the handle when the machine was operated stationary on a concrete surface at 3750 mint.
Declared airborne noise emissions of LWA 111 dB is in accordance with Directive 2000/14/EC, Annex V.
Sound Pressure Level at operator position 96 dB.
Values determined at ear according to the specifications of EN ISO 11201.
8
Inspect the unit.
Make sure that the operator of the unit knows how to correctly use all standard
and accessory equipment. Operate the unit only with guards, shields,
and other safety items in place and working correctly.
Correctly adjust the unit.
7.
Service the unit only with authorized or ap- proved replacement parts.
8.
Complete all maintenance on the unit.
Environmental Awareness
Do not fill the engine's fuel tank completely full.
Drain fuel for off-season storage.
Use only unleaded gasoline.
Service the air cleaner regularly.
Change oil regularly. Use 5W-30 oil.
Tuoe-up the engine regularly.
Keep equipment in efficient operating condition.
Dispose of used engine oil properly.
INTERNATIONAL PICTORIALS
IMPORTANT: The following pictorials are Io* cated on your unit or on literature supplied
with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for
each pictorial.
Safety Warning Symbols
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
ENGLISH
O
IMPORTANT
A
WARNING
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
DANGER
WARNING Avoid Injury From
Hot Surface STOP Rotating Auger. Keep
ControlAnd 0peratina Svmb01s ClothingAway.
Slow Fast
Electric Start Engine Start Engine Run Engine Off
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
DANGER
Hands, Feet And
Declared airborne sound
power level of 111 dB(A) is in
accordance with Directive
200O/t4/EC.
0 I I,I H N
Engine Stop On Choke Off Choke On Neutral Forward
Reverse Throttle Primer Button Ignition Key Ignition Off Ignition On
Push To Engage
Electric Starter
Engage Auger Clutch Auger Collector Discharge DOWN Discharge UP
f
Discharge LEFT
Weight Transfer
Lift Handle To Engage
F-031065L 9
Discharge RIGHT
Depress Pedal To Disengage
Drive Clutch Fuel Oil Fuel Oil Mixture
Weight Transfer
O
Transmission
Ignition Key
Insert To Run, Pull Out To Stop.
Safe Operation Practices for Snow Throwers
ENGLISH
IMPORTANT: Safety standards require operator presence controls to minimize the risk of injury. Your snow thrower is equipped with such con-
trols. Do not attempt to defeat the function of the operator presence control under any circum-
stances.
Training
1. Read the operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with
the controls and the prober use of the equip-
ment. Know how to stop the unit and disen-
gage the controls quickly.
2. Never allow children to operate the equip- ment. Never allow adults to operate the
equipment without proper instruction,
3. Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children and bets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
Preparation
1. Thoroughly inspect the area where the equip- ment is to be used and remove all doormats,
sleds, boards, wires, and other foreign ob-
jects.
2. Disengage all clutches before starting the en- gine (motor).
3. Do not operate the equipment without wear-
ing adequate winter outer garments. Wear
footwear that will improve footing on slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flammable.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel to
a running engine (motor) or hot engine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme care.
Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower withfuel
in the tank inside of a building where
fumes may reach an open flame or spark.
Check fuel supply before each use, allow- ing space for expansion as the heat ofthe
engine (motor) and/or sun can cause fuel
to expand.
5. For all units with electric starting motors use alectdc starting extension cords certified CSA/UL. Use only with a receptacle that has
been installed in accordance with local in-
spection authorities.
6. Adjust the snow thrower height to clear gravel or crushed reck surface.
7_
Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except when specifically recommended by manufac- turer).
a_
Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting to alear scow,
9.
Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an ad-
justment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the snow
thrower.
Operation
1. Do not operate this machine if you are taking drugs or other medication which can cause
drowsiness or affect your ability to operate this machine.
2. Do not use this machine if you are mentally or physically unable to operate this machine
safely.
3. Do not put hands or feet near or under rotat-
ing parts. Keep clear of the discharge open- ing at all times.
4. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads.
Stay alert for hidden hazards or traffic.
5_
After stdking a foreign object, stop the engine
(motor), remove the wire from the spark plug,
thoroughly inspect snow thrower for any damage, and repair the damage before re-
starting and operating the snow thrower.
6_
If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immedi-
ately for the cause. Vibration is generally a
warning of trouble.
7_
Stop the engine (motor) whenever you leave
the operating position, before unclogging the
auger/imbeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments,
or inspections.
a_
When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the auger/imbeller and all moving
parts have stopped and all controls are dis-
engaged. Disconnect the spark plug wire and
keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting.
9_
Take all possible precautions when leaving the snow thrower unattended. Disengage the
auger/impeller, stop engine (motor), and re- move key.
10. Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and for transporting the snow thrower in or out of the
building. Open the outside deers; exhaust
fumes are dangerous (containing CARBON
MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS).
11. Do not clear snow across the face of slopes. Exeralse extreme caution when changing
direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
12. Never operate the snow thrower without proper guards, plates or other safety protec-
tive devices in place.
13. Never operate the snow thrower near enclos- ures, automobiles, window wells, drop_3ffs,
and the like without proper adjustment of the snow discharge angle. Keep children and
pets away.
14. Do not overload the machine capacity by at-
tempting to clear snow at too fast a rate.
15. Never operate the machine at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind
and use care when backing up.
16. Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of the unit.
17. Disengage power to the collectar/imbeUer
when snow thrower is transported or not in
use.
18.
Use only attachments and accessories ap- proved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start kits,
ect.).
19.
Never operate the snow thrower without good
visibility or light. Always be sure of your foot-
ing and keep a firm hold on the handles.
Walk;never run.
20.
Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times.
21.
Exercise caution if operating on steep slop- ing surfaces.
22.
This snow thrower is for use on sidewalks,
driveways and other ground level surfaces.
23.
Do not use the snow thrower on surfaces above ground level such as roofs of resi- dences, garages, porches or other such
structures or buildings.
Maintenance And Storage
1. Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for prober tightness to be sure the
equipment is in safe working condition.
2. Never store the snow thrower with fuel in the tank inside a building where ignition sources
are present such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like. Allow
the engine (motor) to cool before storing in
any enclosure.
3. Always refer to operator's guide instructions for important details if the snow thrower is to
be stored for an extended period.
4. Maintain or replace safety and instruction la-
bels, as necessary.
5. Run the snow thrower a few minutes after throwing snow to prevent freeze-up of the
anger/impeller.
F-031065L 10
ASSEMBLY
Read and follow the assembly and adjustment instructions for your snow thrower. All fasteners
are in the parts bag. Do not discard any parts or material until the unit is assembled.
_k WARNING: Before doing any
NOTE: In this instruction book, left and right describe the location of a pert from the oper-
ator's position behind the unit. NOTE: Torque is measured in foot pounds
(metric N.m). This measurement describes how tight a nut or bolt must be. The torque is measured with a torque wrench.
NOTE: Illustrations begin on page 2. NOTE: Fasteners and loose parts are shown
at full size in Figure 30.
Tools Required
1 Knife
1 Pliers 2 1/2 inch open end wrenches 2 9/I 6 inch open end wrenches
2 3/4 inch open end wrenches
1 Measuring tape or ruler
1 Screwdriver
How To Remove The Snow Thrower From The Carton
1. (Figure 1) The snow thrower is shown in the
2. Cut and discard the plastic ties that secure
3. Cut down ell four corners of the carton and
4. Locate all parts that are packed separately
5. Remove and discard the packing material
6. (Figure 2) For shipping purposes, the height
7. Hold onto the lower handle and pull the snow
8. Remove the packing material from the han-
9. Cut the ties that secure the clutch control
How To Assemble The Handle And
Crank Assembly
1. (Figure 3) Loosen, but do not remove, the
2. Remove the fasteners and the crank assem-
3. (Figure 2) Put the shift lever (5) into first
4. (Figure 3) Raise the upper handle (2) to the
assembly or maintenance to the snow thrower, remove the wire
from the spark plug.
shipping position.
the crank assembly and the speed control rod assembly.
lay the side panels flat.
and remove from the carton.
from around the snow thrower.
adjust skids (7) are attached to the pallet.
Remove the screw (17) that secures each
height adjust skid (7) to the pallet.
thrower off the pallet. CAUTION: DO NOT back over cables.
dle assembly.
cables (1) to the lower handle (2). Move the cables away from the motor frame.
fasteners (1) in the upper holes of the lower handle.
bly eyebolt (11) from the lower holes of the lower handle.
forward position.
operating position.
F-031065L
NOTE: Make sure the cables are not caught between the upper and lower han-
dle.
5. Install the fasteners and the crank aseembly eyebett (11) that were removed in step 2.
DO NOT tighten until all fasteners are in
place,
6. (Figure 5) Attach the crank rod (15) to the universal joint assembly (16) with the hair
pin (12).
7. (Figure 3) Tighten nut on eye bolt (11).
Make sure eye belt (11) is properly aligned
and the crank (18) can freely rotate.
8. Tighten ell handle fasteners.
HOW TO Install The Speed Control Rod
1. (Figure 8) Attach the ball joint (5), located on the bottom end of the speed control rod
(2), to the shift yoke assembly (7). The fas- teners (5) are attached to the ball joint (6) at the factory.
The length at the ball joint (6) and speed control rod (2) have been pre-adjusted at
the factory. If an adjustment is required, loos- en the nut (9). Remove the fasteners (8) to
disconnect the ball joint (6) from the shift yoke assembly (7). To lengthen or shorten
the speed control rod (2), turn the adapter (10) to obtain the correct length.
2. (Figure 4) Attach the handle (ll) oeto the speed select lever (5). On some models, the handle (11) is attached. To lock in posi- tion, tighten the bex jam nut (10) against the bottom of the handle (11).
3. Make sure the speed select lever (5) func- tions correctly. Move the speed select lever (5) through all speeds.
How To Assemble The Chute Deflector
1. (Figure 6) Remove carriage bolt (1).
2. Raise the chute deflector (2) into operating position (3).
3. Fasten chute deflector (2) to flange (4) with carriage bolts (1). Make sure to install with head of the carriage botts (1) onthe inside of the flange (2).
4. Fasten with washers (5) and Iocknuta (6).
5. Tighten Iocknuts (6) securely.
NOTE: Make sure all carriage bolts in flange are tight. DO NOT OVERTIGHTEN.
Check The Cables
1, (Figure 7) Check the traction drive cable
(1) and the auger drive cable (2), If the bot-
tom of the cables have become discon- nected, reinstall the cables.
2. (Figure 9) if the top of the cables (5) have become disconnected from the drive levers
(5), attach the cables (5) to the "Z" fitting
(7).
How To Set The Skid Height (Figure 2) The snow thrower isequipped with height ad-
justable skids (7) mounted on the outside of the auger housing (4), To adjust the height of the
skids, see "How To Adjust The Height Of The Skids" in the Maintenance section.
11
ENGLISH
How To Set The Length Of The Cables
The cables were adjusted at the factory and no adjustments should be necessary. However, af-
ter the handles are put in the operating position, the cables can be too tight or too loose. If an
adjustment is necessary, see "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Ad-
justment section.
How To Assemble The Drift Cutter (if equipped)
Drift cutters are used to cut a path through snow
deeper than the auger housing.
1. (Figure fO) Loosen the fasteners (2) that secure the drift cutters (1) to the auger
housing,
2. Raise the drift cutters (1) to the desired height,
3. Tighten the fasteners (2).
How To Prepare The Engine
NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the
oil. Add oil as needed.
_lk WARNING: Followthe engine
Check the oil. See the engine manufacturer's instructions for the type of fuel and oil to use.
Before you use the unit, read the information on
safety, operation, maintenance, and storage.
Important! Before You Start Operating
cI Check the fasteners. Make sure all fas-
CI On electric start models, the unit was
OPERATION
NOTE: Illustrations begin on page 2.
Know Your Snow Thrower (Figure 2)
Read this Instruction Book and safety rules be-
fore operation the snow thrower, Compare the illustration with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls end
adjustments,
Traction Drive Lever (1) - Select the forward or reverse direction of travel.
Crank Assembly (2) - Changes the direction of the discharge chute.
Discharge Chute (3)- Changes the distance the snow is thrown.
Auger Drive Lever (5) -Starts and stops the au- ger and impeller (snow gathering and throwing).
Speed Shift Lever (6) - Selects the speed of the snow thrower,
manufacturer's instructions for the
type of fuel and oil to use. Always use a safety fuel container. Do not smoke when adding gasoline to the engine. When inside an enclosure, do not fill with gaso- line. Before you add fuel, stop the engine.
Let the engine cool for several minutes.
teners are tight.
shipped with the starter cord plugged into the engine. Before operating, un-
plug the starter cord from the engine.
Height Adjust Skid (7) - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key (8)- Must be inserted to start the en- gine.
Primer Button (9) - Injects fuel diractly into the carburetor for fast starts in cold weather.
Electric Start Button (10) -On electric start mod- els, used to start the engine.
Switch Box (11) - On electric start models, used to attach a 220 volt electric power cord.
Recoil Starter Handle (12) - Use to manually start the engine.
Throttle Control (13) - Controls the speed of the engine.
Choke Control (14) - Use to start a cold engine.
Drift Cutters (13) - (if equipped) Cuts a path through snow higher than the auger housing.
Shear Bolts (t9)-To protect the machine, special
shear bolts are designed to break is an object be- comes lodged in the auger housing. The use of a harder bolt will destroy the protection provided by
the shear boll.
How To Control The Discharge Of The Snow
_lk WARNING: Never direct the dis-
_lk ARNING: Always stop the engine
1. (Figure 2) Turn the crank assembly (2) to
2. (Figure 11) Loosen the wing knob (1) on the
3. Move the chute deflector (2) up for more
4. Tighten the wing knob (1).
How To Stop The Snow Thrower (Figure 2)
1. To stop discharging snow, release the auger
2. To stop the wheels, release the traction
3. To stop the engine, push the throttle control
charge of snow toward bystanders.
before unclogging the discharge chute or the auger housing and be-
fore leaving the snow thrower.
change the discharge direction of the snow.
chute deflector (2).
distance or down for less destance.
drive lever (5).
drive lever (1).
lever (13) to off and remove the ignition key
(8).
How To Go Forward or Backward
(Figure 2)
1. To change the ground speed, first release the traction drive lever (1) and then move the speed shift lever (6) to the desired speed.
2. Ground speed is determined by snow condi- tions. Select the speed by moving the speed shift lever (5) into the appropriate notch on the shift lever plate.
Speed 1,2 Wet, Heavy Speed 3 Light
Speed 4 Very Light Speed 5, 6 Transport only
F-031065L
3. To go forward, engage the traction drive lever (1). Maintain a firm hold on the handle
as the snow thrower starts to move forward. Guide the snow thrower by moving the han- dle either left or right. Do not attempt to push
the snow thrower.
4. To go backward, release the tractor drive lever (t).
5. Move the speed shift lever (5) into either first or second reverse.
6. Engage the traction drive lever (1).
IMPORTANT: Do not move the speed shift lever (6) while the traction drive lever (1) is
engaged.
HOW TO Throw Snow (Figure 2)
t. Engage the auger drive lever (5).
2. To stop throwing snow, release the auger drive lever (5).
_i ARNING: The operation of any
HOW TO Use The Wheel Lockout Pin
(Figure 12)
1. The left hand wheel is secured to the axle
2. For ease of maneuverability in light snow
3. Disconnect the klick pin (1) from the wheel
Before Starting The Engine
1. Before you service or start the engine, famil-
2. Check the tension of the clutch cable before
3. Make sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the beight adjust skids are proper-
5. Check the air pressure in the tires. The cor-
How To Stop The Engine (Figure 2)
To stop the engine, move the throttle control (5) to the stop position and remove the ignition key (5). Keep the ignition key (5) in a safe
place. The engine will not start without the igni- tion key (5).
snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields
while operating the snow thrower. We rec- ommend standard safety glasses or use a wide vision safety mask over your glasses.
with a klick pin (1). This unit was shipped with this klick pin (1) through the wheel hole
in the locked position (2).
conditions, change the klick pin (1) to an unlocked position (3).
locked position (2). Push the Mick pin (1) through the unlocked axle hole only. The unit is now in the single wheel drive unlocked
position (3).
iarize yourseff with the snow thrower. Be sure you understand the function and loca-
tion of all controls.
starting the engine. See "How To Adjust The Clutch Cable" in the Maintenance section of
this manual.
ly adjusted. See "How To Adjust The Height Of The Skids" in the Maintenance section of
this manual.
rect air pressure is 14 PSI (1 BAR) to 17 PSI
(t.25 BAR). Do not exceed the maximum
amount of air pressure shown on the side of the tire.
12
ENGLISH
How To Start The Engine (Figure 2)
Models equipped with an Electric Starter
NOTE: An electric starter kit can be added to recoil start engines. Electric starter kits are
available from your nearest authorized ser- vice center.
_k ARNING: The starter is equipped
How To Start A Cold Engine (Figure 2)
1. Check the engine oil.
2. Fill the fuel tank with regular unleaded petrol
3. Make sure the traction drive lever (1) and
4. Move the throttle control (13) to the fast
5. Insert the ignition key (5) into the ignition
6. Move tbe choke control (14)tothe full
7. (Electric Start) Connect the power cord to
8. (Electric Start) Plug the other end of the
9. Push the primer button (9). Every time you
lO.(Electric Start) Push on the electric start
11.(Recoil Start) Rapidly pull the recoil starter
with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on
220 volt A.C. household current. The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which can injure the operator. Carefully fol-
low all instructions in the "Row To Start The Engine" section. Make sure that your house
wiring is a three-wire grounded system. If you are not sure, ask a licensed electrician. If your house wire system is not a
three-wire grounded system, do not use this electric starter under any conditions. If your system is grounded but a three-hole grounded receptacle is not available to start
the engine, have a three-hole grounded re. ceptacle installed by a licensed electrician. To connect a 220 volt A.C. power cord, al-
ways connect the power cord to the switch box (11) on the engine first. Then, plug the other end into the three-hole grounded re- ceptacle. When disconnecting the power cord, always unplug the end from the
three-hole grounded receptacle first.
See "How To Prepare The Engine".
the auger drive lever (5) are in the disen- gaged (released) position.
position.
slot. Make sure the ignition key (5) snaps
into place. Do not turn the ignition key (8). Remove the extra ignition key and keep in a
safe place.
choke position.
the switch box (11) located on the engine.
power cord into a three-hole, grounded 220
VOLT, A.C. receptacle. (See the WARNING
in this section).
push the primer button (9), wait two sec-
onds. For the number of times required to
push the primer button (9), see the engine manufacturer's instructions.
button (10) until the engine starts. Do not
crank for more than 10 seconds at a time. The electric starter isthermally protected. If
the electric starter overheats, itwill automati- cally stop and can only be restarted when it
has cooled to a safe temperature. A wait of
about 5 to t0 minutes is required to allow the electric starter to cool.
handle (12). Do not allow the recoil starter handle (12) to snap back. Slowly return the recoil starter handle (12).
12. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See the "Trouble Shooting Chart" Instruc-
tions.
13.(Electric Start) When the engine starts, re- lease the electric start button (10) and
move the choke control (14) to 1/2 choke position. When the engine runs smoothly, move the choke control (14) to the off posi-
tion.
14.(Electric Start) First disconnect the power cord from the three-hole receptacle. Then,
disconnect the power cord from the switch
box (ff). NOTE: In temperatures below O°F,allow
the engine to warm up for several minutes before blowing snow.
15.When throwing snow, always run the engine with the throttle control (13) in the fast posi-
tion.
_k WARNING: Never run the engine
How To Start A Warm Engine (Figure 2)
If an engine has been running and isstill warm, leave the choke control (14) in the off position and do not push the primer button (9). If the
engine fails to start, follow the instructions "How To Start A Cold Engine".
NOTE: Do not use the primer button (9) to start a warm engine.
indoors or in enclosed, poorly ven- tilated areas. Engine exhaust con-
tains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts located on the engine or the snow thrower.
The temperature of muffler and nearby areas may exceed 150°F. Avoid these
areas.
How To StartAn Engine WithA FrozenElectric Starter (Figure2)
If the electric starter is frozen and will not turn
the engine, follow the instructions below.
1. Pull out the recoil starter handle (12) as far as possible.
2. Quickly release the recoil starter handle (12). Allow the recoil starter handle (12) to snap back against the recoil starter.
If the engine still fails to start, repeat the two pre- vious steps until the engine starts. Then, contin- ue with the directions "How To Start A Cold
Engine". To help prevent the pessible freeze-up of the
recoil starter and of the engine controls, proceed as follows after each snow removal job.
1. With the engine running, quickly pull the re- coil starter handle (12) throe or four times
with a continuous full arm stroke. This will produce a Ioed c[aitedng sound that is not
harmful to the engine or starter.
2. Stop the engine. Wipe all snow and moisture from the carburetor cover, control levers and
cables. Also move the throttle control (13),
choke control (14), and recoil starter han- dle (12) several times.
HOW TO Remove Snow or Debris From The Auger Housing (Figure2)
_k ARNING: Do not attempt to re-
1. Release the auger drive lever (5).
2. Move the throttle control (13) to the stop
3, Remove (do not turn) the ignition key (8),
4. Disconnect the spark plug wire.
move snow or debris that may be- come lodged in auger housing
without taking the following precautions.
position.
ENGLISH
5. DO not place your hands in the auger hous- ing (4) or the discharge chute (3). Use a pry bar to remove any snow or debris.
Snow Throwing Tips
1. Far maximum snow thrower efficiency, change the ground speed, NEVER change
the engine speed. The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle
and must be run in the fast position at eli times. In deep, freezing, or wet snow, reduce
forward speed. If the wheels slip, also reduce forward speed.
2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after
ff falls.
3. For complete snow removal, slightly overlap each previous path.
4. Whenever possible, discharge the snow down wind.
5. For normal usage, set the skids so that the scraper bar is 1/8" above the skids. For ex-
tremely hard-packed snow surfaces, adjust the skids upward so that the scraper bar
touches the ground.
6. Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine. On gravel or crushed
rock surfaces, set the skids at 1-1/4 inch be- low the scraper bar. See "How To Adjust The
Height Of The Skids" in the Maintenance
section.
7. After each snow throwing job, aUow the en- gine to idle for e few minutes. The snow and
accumulated ice will melt off the engine.
8. Clean the snow thrower after each use.
9. Remove ice, snow end debris from the entire snow thrower. Flush with water to remove all
salt or other chemicals. Wipe snow thrower dry.
F-031065L 13
MAINTENANCE CHART
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICE RECORDS
Fill in dates as you Before First Every Every Every
complete regular Each 2 5 f0 25 Each Before
service. Use Hours Hours Hours Hours Season Storage
Change Engine Oil
Check Spark Plug _
Check Fuel
Check Auger Clutch Cable Adjustment (See Cable Adjustment)
Lubricate All Pivot Points
ENGLISH
SERVICE DATES
Lubricate Drive Chains end Sprockets
MAINTENANCE
NOTE: Illustrations begin on page 2.
Use the following maintenance section to keep
your unit in good operating condition. All the maintenance information for the engine is in the
engine manufacturer's instructions. Before you start the engine, read this book.
,_ WARNING: Before you make an in-
General Recommendations
The warranty on this snow thrower does not cov-
er items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual.
Some adjustments must be made periodically to properly maintain the snow thrower.
After Each Use
Check for any loose or damaged parts.
Tighten any loose fasteners.
Check end maintain the auger.
Check controls to make sure they ere
If any parts are worn or damaged, replace
spection, adjustment (except carburettor), or repair, disconnect
the wire from the spark plug.
functioning properly.
immediately.
F-031065L
All adjustments in the Maintenance section of this manual should be checked at least once
each season.
As Required
The following adjustment should be preformed more than once each season.
1. Adjust the auger drive belt after the first 2 to 4 hours, again at mid-season, and twice each season thereafter. See "How To Adjust The Auger Drive Belt" in the Maintenance section.
Lubrication
Every 10 Hours (Figure 13)
1, LubdcatetheZerkfittings (1) everyten
hours with a grease gun.
2. Each time a shear bolt is replaced, the auger shaft must also be greased.
3. Lubricate ell pivot points.
Every 25 Hours
Chute Rotation Gear (Figure 5) Lubricate the chute rotation gear (1)
with automotive type oil
Chains
1. (Figure 2) Move the speed shift lever (6) to
first gear.
14
2. Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on the front end of the
auger housing (4).
_k ARNING: Drain the gasoline out-
3. (Figure 20) Loosen the bolts (3) on each
4. Remove the bottom panel (2).
5. (Figure 14) Lubricate the chains (5) with a
6. Wipe the hexshaft and sprockets (6) with
7. (Figure 20) Install the bottom panel (2).
8. Tighten the bolts (3) on each side of the bot-
Items Not To Lubricate (Figure 14)
1. Do not lubricate the hex shaft and sprock-
2. if grease or oil comes in contact with the
doors, away from fire or flame.
side of the bottom panel (2).
chain type lubricant.
5W30 motor oil
NOTE: If grease or oil come in contact with the disc drive plate (1) or the friction wheel (3), damage can result. Clean off
any oil or grease with a alcohol base sol- vent.
tom panel (2).
ets (6). All bearings and bushings are life-
time ]ubdcated. For storage, put a slight amount of 5W-30 motor oil on a cloth and
wipe the hex shaft and sprockets (6) to
prevent rust.
disc drive plate (1) or the friction wheel
(3), the friction wheel (3) can be damaged.
Make sure to thoroughly clean the disc drive
plate (1) and the friction wheel (3).
CAUTION: Any greasing or oiling of the above components can cause contamina- tion of the friction wheel (3). If the disc
drive plate (1) or the friction wheel (3) be- come contaminated with grease or oil,
damage to the friction wheel will result.
3. The auger gear case is lubricated at the fac-
tory end does not require additional lubrica- tion. If for some reason the lubricant leaks
out, have the auger gear case checked by e factory authorized service center.
How To Adjust The Height Of The Skids
(Figure 2)
This snow thrower is equipped with two height adjustable skids (7). These skids elevate the front of the snow thrower. For normal hard sur-
faces, such as a paved driveway or walk, adjust the skids as follows.
1. Put the snow thrower on e level surface.
2. Make sure both tires are equally inflated. The correct air pressure is 14 PSI (1 BAR) to
17 PSI (1.25 BAR). Do not exceed the maxi-
mum amount of air pressure shown on the side of the tire.
3. Put the extra shear bolts (found in the parts bag) under each end of the scraper bar (15)
next to the adjustable skids (7).
4. Loosen the mounting nuts (16) that hold the adjustable skids (7). To bring the front of the snow thrower down, raise each adjustable
skids (7). Tighten the mounting nuts (16).
NOTE: For rocky or uneven surfaces, raise the front of the snow thrower by moving the
adjustable skids (7) down.
_k ARNING: Be certain to maintain
proper ground clearance for the area to be cleared. Objects such
as gravel, rocks or other debris, if struck by the impeller, can be thrown with suffi- cient force to cause personal injury, prop- erty damage or damage to the snow throw-
How To Adjust The Scraper Bar (Figure 2)
After considerable use, the scraper bar (15) will become worn. The scraper bar (15), in con-
junction with the skids, must be adjusted to allow
1/8 inch clearance between the scraper bar
(15) end the sidewalk or area to be cleared.
1. Put the snow thrower on e level surface.
2. Make sure both tires are equally inflated. The correct air pressure is 14 PSI (1 BAR) to
17 PSI (1.25 BAR). Do not exceed the maxi-
mum amount of air pressure shown on the side of the tire.
3. Loosen the carriage bolts and nuts that hold the scraper bar (15) to the auger housing
(4).
4. Adjust the scraper bar (15) to allow 1/8 inch
clearance between the scraper bar (15) and the sidewalk or area to be cleared.
5. Tighten the carriage bolts and nuts. Make sure that the scraper bar (15) is parallel with
the sidewalk or area to be cleared.
5. To extended the life of the scraper bar (15), remove end reverse the mounting of the scraper bar (15).
F-031065L
HOW TO Check And Adjust The Cables The traction drive cable and the auger drive
cable are adjusted at the factory. During normal
use, e cable can become stretched and must be checked end adjusted as follows.
How To Check The Cables (Figure 15)
1. TOcheck for correct adjustment, disconnect the "Z" fitting (1) from the drive lever (2).
2. Move the drive lever (2) forward until the drive lever (2) is contacting the plastic bumper (3).
3. The control cable is correctly adjusted if the center of the "Z" fitting (1) isaligned (4)
with the hole in the drive lever (2) and there in no droop in the cable.
How To Adjust The Auger Drive Cable
1. Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing.
_lk ARNING: Drain the gasoline out-
2. (Figure 15) Diseennect the "Z" fitting (1)
3. (Figure 16) Pull the spring cover up to ex-
4. Hold the square end (7) with pliers and ad-
5. Pull the cable (5) beck through the apring
doors, away from fire or flame.
from the drive lever (2).
pose the spring (5). Push the cable (6) through the spring (5) to expose the square end (7) on the cable (6).
just the Iocknut (8) in or out until the excess
slack is removed.
(5).
6. (Figure 15) Connect the "Z" fitting (1) to the
drive lever (2).
NOTE: When the auger drive belt is adjusted or replaced, check and adjust the cable.
How To Adjust The Traction Drive Cable
1. Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing.
_lk ARNING: Drain the gasoline out-
2. (Figure 20) Loosen the belts (3) on each
3. Remove the bottom panel (2).
4. (Figure 15) Disconnect the "Z" fitting (1)
5. (Figure 25) Slide the cable boot (3) off the
6. Push the bottom of the traction control
7. Remove the "Z" hook (6) from the cable
8. Pull the traction control cable (5) up
9. Put the cable boot (3) over the cable ad-
lO,(Figure 15) Instell the "Z" fitting (1) to the
doors, away from fire or flame.
side of the bottom panel (2).
from the traction drive lever (2).
cable adjustment bracket (4).
cable (5) through the cable adjustment
bracket (4) until the "Z" hook (5) can be re- moved.
adjustment bracket (4). Move the "Z" hook (6) down to the next adjustment hole.
through the cable adjustment bracket (4).
justment bracket (4).
traction drive lever (2).
15
ENGLISH
11.(Figure 14) TO check the adjustment, de- press the drive lever and check the length "A" of the drive spring (7). In correct adjust- ment, the length "A" of the drive spring (7) is as follows:
minimum 3 inches (76 mm.) maximum 3-3/8 inches (85 mm.).
12.(Figure 20) Install the bottom panel (2).
13.Tighten the belts (3) on each side of the bot-
tom panel (2).
How To Adjust The Belts
The belts will stretch during normal use. Ifyee need to adjust the belts due to wear or stretch,
proceed as follows.
How To Adjust The Auger Drive Belt
If the snow thrower will not discharge snow,
check the adjustment of the auger drive cable. See "How To Check And Adjust The Cables" in
the Maintenance section. If the adjustment is correct, then check the condition of the auger
drive belt. If the auger drive belt is damaged, replace the auger drive belt. See "How To Re-
place The Belts" in the Maintenance section. If the auger drive belt is loose, adjust as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. (Figure 17) Remove screw (2) from belt cover (1). Remove the belt cover (1).
3. (Figure 18) Loosen the nut (2) on the idler
pulley (3) Move the idler pulley (3) 1/8 inch
toward the auger drive belt (4).
4. Tighten the nut (2).
5. (Figure 19) Depress the auger drive lever. Check the tension on the auger drive belt
(4). In correct adjustment, the auger drive belt (4) will deflect 1/2 inch (5) with moder-
ate pressure. If the adjustment is not correct,
repeat the adjustment.
6. (Figure 17) Install the belt cover (1). Tighten screw (2).
7. Check the adjustment of the auger drive cable. See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Maintenance section.
8. Attach the spark plug wire.
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant spring pres- sure and does not require an adjustment. If the
traction drive belt is slipping, replace the belt. See "How To Replace The Belts" in the Mainte- nance section.
How To Replace The Belts
The drive belts are of special construction end must be replaced with original factory replace-
ment belts available from your nearest autho- rized service center.
Some steps require the assistance of a second person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the snow
thrower will not discharge snow. Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. (Figure 20) Loosen the bolta (3) on each side of the bottom panel (2).
3. Remove the bottom panel (2).
4. (Figure 17) Remove screw (2) from belt cover (1). Remove the belt cover (1).
5.(Figure 18) Loosen the belt guide (9). Pull
the belt guide (5) away from the auger
drive pulley (10).
6. Pull the idler pulley (3) away from the au-
ger drive belt (4).
7. Remove the old auger drive belt (4) from
the auger drive pulley (10) and from the en- gine pulley (11), Replace the auger drive
belt (4) with an original factory replacement belt available from an authorized service
center.
8. Install the new auger drive belt (4) onto the
auger drive pulley (10) and onto pulley
(11).
9. Adjust the auger drive belt (4). See "How To Adjust The Auger Drive Belt" in the Mainte-
nance section.
10.Adjust the belt guide (9). See "How To Ad- just The Belt Guide" in the Maintenance sec- tion.
11.(Figure 17) Install the belt cover (1). Tighten screw (2).
12,Check the adjustment of the cables, See
"How To Check And Adjust The Cables" in the Maintenance section,
13,Connect the spark plug wire.
How To Remove the Traction Drive Belt
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for wear or damage. If the
traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Remove the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Mainte-
nance section.
3. (Figure 18) Remove the e-ring (17)from
one end of the swing plate axle rod (18).
Remove the swing plate axle rod (18) to
allow the the swing plate to pivot forward,
4. Remove the traction drive spring (16).
5. Remove the old traction drive belt (13) from
the traction drive pulley (14) and from the engine pulley (15). Replace the traction drive belt (13) with an original factory re-
placement belt available from an authorized
service center.
6. Install the new traction drive belt (13) onto
the traction drive pulley (14) and onto en- gine pulley (15).
7. Make sure the traction drive idler pulley
(12) is properly aligned with the traction
drive belt (13).
8. Attach the traction drive spring (16).
9. Install the swing plate axle rod (18) and se-
cure with the e-ring (17) removed earlier.
lO,(Figure 28) The bottom of the swing plate
(20) must be positioned between the align- merit tabs (19). Make sure the swing plate (20) is properly secured.
NOTE: If the drive will not engage after the traction drive belt has been replaced,
then check to make sure that the swing plate is positioned between the alignment
tabs (19).
11,(Figure 18) Install and adjust the auger
drive belt (4), See "How To Remove The
Auger Drive Belt" in the Maintenance section.
12.Adjust the belt guide (9). See "How To Ad- just The Belt Guide" in the Maintenance sec-
tion.
13.(Figure 20) Install the bottom panel (2).
F-031065L
14.Tighten the bolts (3) on each side of the bot- tom panel (2).
15.(Figure 17) Install the belt cover (1). Tighten
screw (2).
16.Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in
the Maintenance section.
17.Connect the spark plug wire.
How To Adjust The Belt Guide
1. Disconnect spark plug wire.
2. (Figure 17) Remove screw (2). Remove the belt cover (1).
3. (Figure 2) Engage the auger drive lever (5).
4. (Figure 21) Measure the distance between the belt guide (2) and auger drive belt (3).
The correct distance (4) is 1/8 inch (3.175
ram),
5. If an adjustment is necessary, loosen the mounting bolt for the belt guide (2). Move the belt guide (2) to the correct position
(4). Tighten the mounting bolt for the belt
guide (2).
6, (Figure 17) Install the belt cover (1), Tighten
screw (2).
7, Connect the spark plug wire.
How To Adjust Or Replace The Friction Wheel
How To Check The Friction Wheel
If the snow thrower will not move forward, check
the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or
damaged, it must be replaced. See "How To
Replace the Friction Wheel" in this section. If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows.
1. (Figure 2) Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on the front
end of the auger housing (4).
_k ARNING: Drain the gasoline out-
2, Disconnect the spark plug wire, 3, (Figure 20) Remove the bolts (1) on each
4, Loosen the bolts (3) on each side of the bot-
5, Remove the bottom panel (2), 6, (Figure 2) Position the shift speed lever (6)
7. (Figure 22) Note the position of the friction
How To Adjust The Friction Wheel
1, (Figure 8) Loosen the nut (9) on the speed
2, Remove the fasteners (8) to disconnect the
doors, away from fire or flame.
side of the bottom panel (2),
tom panel (2).
in the lowest forward speed.
wheel (4). The correct distance "A" from the right side of the friction wheel (4) to the out- side of the motorbox is as follows: Tire Size Distance "A"
12 and 13 inch 4-1/8" (10.5 cm.) 16 inch 4-5/16" (10.95 cm.)
If the friction wheel (4) is not in the correct
position, adjust as follows.
control rod (2),
ball joint (6) from the shift yoke assembly (7). To lengthen or shorten the speed con- trol rod (2), turn the adapter (10) to obtain the correct friction wheel position.
16
ENGLISH
3, Assemble the ball joint (6) to the shift yoke
assembly (7) with the fasteners (8).
4, Tighten nut (9) on the speed control rod
(2).
5, Make sure the speed select lever (1) func-
tions correctly, Move the speed select lever
(1) through all speeds.
6. (Figure 20) Install the bottom panel (2).
7. Tighten the bolts (3) on each side of the bot-
tom panel (2).
8, install the bolts (1) on each side of the bot-
tom panel (2).
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged, the
snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows.
1. (Figure 2) Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (4).
_IL ARNING: Drain the gasoline out-
2. Disconnect the spark plug wire.
3. (Figure 26) Remove the fasteners that se-
4. Loosen the bolts (3) on each side of the bot-
5, Remove the bottom panel (2), 6, (Figure 27) Remove the fasteners that se-
7, Remove the left wbeel, axle (11), and drive
8, (Figure 28) Remove the four bolts (16) that
9, (Figure 29) Remove the hex shaft (8) and
lO.(Figure 24) Remove the three fasteners (4)
11,(Figure 24) Remove the friction wheel (5)
12.Assemble the new friction wheel (5) onto
13.(Figure 29) Install the hex shaft (8) and
14.Make sure the hex shaft (8) turns freely.
15.(Figure 27) Install the ]eft wheel, axle (11),
16.Check the adjustment of the friction wheel
17.Make sure the fdction wheel and the disc
18.(Figure 20) Install the bottom panel (2).
19.Tighten the bolts (3) on each side of the bot-
20.Install the right wheel (10) to the axle (11)
21 .Connect the spark plug wire.
doors, away from fire or flame.
cure the right wheel (10). Remove the right
wheel (10) from the axle (11).
tom panel (2).
cure the drive sprocket (12) to the axle (11).
sprocket (12).
hold the bearings (7) on each side of the hax shaft (8),
bearings (7). NOTE: Take special note of the position of
the washers (17).
that hold the friction wheel (5) to the hub
(6).
from the hub (6), Slip the friction wheel (5) off the hex shaft (8).
hub (5) with the fasteners removed eadier.
bearings (7) with the four bolts removed ear- lier.
Make sure the washers (17) are properly installed in the original position. Also, make sure the two washers (13) are prop-
erly aligned with the actuator arms (14).
and drive sprocket (12) with the fasteners
removed earlier. Install the chain (15) onto
the drive sprocket (12).
See "How To Adjust The Friction Wheel" in
this section.
drive plate are free from grease or oil.
tom panel (2).
with the fasteners removed earlier.
How To Replace the Auger Shear Bolt
The augers are secured to the auger shaft with special shear bolts. These shear belts are de-
signed to break and protect the machine ff an object becomes lodged in the auger housing.
Do not use a harder bolt as the protection pro- vided by the shear bolt will be lost.
_k ARNING: For safety and to pro-
To replace a broken shear bolt, proceed as fol- lows. Extra shear bolts were provided in the as-
sembly parts bag.
1. (Figure 2) Move the throttle control (13) to
2. Disconnect the spark plug wire. Make sure
3. (Figure 13) Lubricate the auger shaft Zerk
4. (Figure 23) Align the hole inthe auger with
5. Connect the spark plug wire.
How To Prepare The Snow Thrower For Storage
_k ARNING: Do not remove gasoline
1. Drain the fuel tank.
2. Let the engine run until it is out of gasoline.
3. Drain the oil from the warm engine. Fill the
tect the machine, use only original equipment shear bolts.
the stop position. Disengage all controls.
all moving parts have stopped.
fitting (1), if equipped, with a grease gun.
the hole in the auger shaft. Install the new
shear bolt (2), spacer (3), and Iocknut (4).
while inside e building, near e fire, or while you smoke. Gasoline
fumes can cause an explosion or a fire.
engine crankcase with new oil
4. Remove the spark plug from the cylinder. Pour one ounce of oil into the cylinder. Slow-
ly pull the recoil-start grip so that the oil will protect the cylinder. Install a new spark plug
in the cylinder.
5. Thoroughly clean the snow thrower.
6. Lubricate all lubrication points. See the Main-
tenance section.
7. Be sure that all nuts, bolts and screws are
securely fastened. Inspect all visible moving
parts for damage, breakage and wear. Re- place if necessary.
8. Cover the bare metal parts of the blower
housing, auger, and the impeller with spray rust preventative lubricant.
9. Put the unit in e building that has good ven-
tilation.
10. If the machine must be stored outdoors, block up the snow thrower to be sure the en-
tire machine is off the ground.
11.Cover the snow thrower with a suitable pro- tective cover that does not retain moisture.
Do not use plastic.
How To Order Replacement Parts
The replacement parts are shown either on the back pages of this Instruction Book or in a
separate Parts List Book. Use only manufacturer's authorized or approved
replacement parts. The letter placed on the end of the part number denotes the type of finish for
the part, C for chrome, Z for zinc, a PA for purchased assembly. It is important that you include this when ordering a part. Do not use attachments or accessories not specifically recommended for this unit. In order to obtain
ENGLISH
proper replacement parts you must supply the model number (see nameplate).
Replacement parts, except for the engine,
transmission, transaxle or differential, are available from the store where the product was purchased, a service shop recommended by the
store or from a "Murray, Inc. Central Parts
Distributor" listed on the back page of this Instruction Book.
If you are unable to obtain parts or service in the
manner outlined above, then contact:
HAYTER LIMITED,
Service Department, Spellbrook,
Bishop's Stortford, Hertfordshire. CM23 4BU.
MURRAY, INC.
International Sales P.O. Box 268
Brentwoed, Tennessee USA 37024 1-800-251-8007
Fax (615) 373-8633 Collect telephone calls will
not be accepted.
Replacement parts for the engine, transaxle, or transmission, are available from the manufacturer's authorized service centre found
in the yellow pages of the telephone directory. Also, see the iedividual engine or transmission
warranties to order replacement parts. When ordering the following information is
required:
(1) The Model Number (2) Serial Number (3) Part Number
(4) Quantity
TROUBLE SHOOTING CHART
TROUBLE Difficult starting
Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale
Engine stalls Unit running on CHOKE. Engine runs erratic; Water or dirt in fuel system.
Loss of power Excessive vibration Loose parts: damaged impeller
Unit fails to propel itself Drive belt loose or damaged.
Unit fails to discharge snow
F-031065L
CAUSE
Defective spark plug. Wateror dirt in fuel system.
gasoline
Incorrect adjustment of traction drive cable Worn or damaged friction wheel Auger drive belt loose or damaged. Auger control cable not adjusted correctly.
Shear bolt broken Discharge chute clogged.
Foreign object lodged in auger
17
CORRECTION
Replace spark plug.
Use carburetor bowl drain to flush and refill with fresh fuel,
Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline
Set choke lever to RUN position, Use carburetor bowl drain to flush and refill with
fresh fuel, Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Tighten all bolts and make all necessary repairs. If vibration continues, have the unit serviced by e competent repairman.
Replace drive belt.
Adjust traction drive cable,
Replace friction wheel, Adjust auger drive belt; replace if damaged. Adjust auger control cable,
Replace shear bolt Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire, Clean discharge chute and inside of auger housing,
Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire, Remove object from auger.
SOMMAIRE
FRANC AIS
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT INFORMATIONS DESTINEES AU PROPRIETAIRE PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX
MONTAGE FONCTIONNEMENT
MAINTENANCE TABLEAU DE MAINTENANCE TABLEAU DE DEPANNAGE
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Murray, Inc. garantie aupr_s de racheteur initial qua cette machine est d_pourvue de d_fauts
mat6riels at de construction sous utilisation et entretien normaux pendant une dur_e de deux (2) ans& partir de la date d'acquisitian ; cette garantie cependant ne cauvre pas les mateurs, accessoires (tels qua moteurs _lectriques) et pi_ces d'usure normale (axcept_es les pi_ces mentionn_es ci-dessous) 6tant donn_ que les soci_t6s fabriquant ces articles offrent leurs propres garanties at fournissent des r6parations par lebiais de leurs centres de maintenance specialists agr_s. Pour plus d'infarmations, se reporter aux garanties couvrant ces pi_ces particuli_res. Si vous ne savez pas si votre machine cantient ou est 6quip_e d'une au plusieurs de ces pi_ces, adressez vous a votre revendeur avant I'acquisition. Sous r_serve des
madalit_s et conditions de cette garantie limit_e, nous nous engageons & r_parer ou remplacer, & notre discr6tian et gratuitement aupr_s de I'acheteur initial, taute piece cauverte par cette garantie limit_e jusqu'& I'expiration de la garantie applicable. Les pi_ces d'usure normale camprennent les
courraies d'entrainement, les fraises h_licafdales, les goupilles de cisaillement, les
pneumatiques, etles phares. Ces pi_ces sont garanties sans d_faut materiel ou de
construction dans 1'6tat o_ elles ant _t6 livr_es avec ]e produit. Toute r_clamation concernant la
r_paration au le remplacement d'une piece d'usure narmale dolt _tre effectu_e darts les
trente (30) jaurs suivant la date d'acquisition. Aucune r_clamation ne sara honor_e
concemant des dommages provenant de la simple utilisation, d'un usage abusif, ou d'une
mauvaise utilisatian. Cette garantie Murray, Inc. de deux (2) arts
constitue votre recours exclusff ; cepondant, cette garantie est nulle ou ne s'applique pas aux
machines ayant 6t_ madifi_es, endornmag_es, fait robjet d'une utilisation abusive, ou utilis6es
lots d'une location au a des fins cammerciales
F-031065L
et/ou professionnelles (autre que domestiques). Votre garantie ne couvre pas les r_glages m_caniques mineurs non dus & des d6fauts
materiels de fabrication. Consultez votre manuel d'utilisation pour obtenir une assistance
concernant ces r_giages. Pour effectuer une r_clamation sous la garantie limit_e de deux (2) ans Murray, Inc., retourner la machine, (ou, suivant notre autorisation pr6alable, la piece d_fectueuse) accompagn6e de votre preuve d'achat, aupr_s du Centre de maintenance agr_6 ]e plus proche de chez vous. Pour Iocaliser le centre de maintenance le plus proche, contactez le Distdbuteur de pi_ces
r_gional de votre r_gion figurant sur la liste fournie avec votre machine, ou consultez les pages jaunes de votre annuaire t61_phonique
local. Si vous nous retournez la machine complete, nous r_parerons celle-ci. Si nous
autorisons seulement le retour de la pi6ce d_fectueuse, nous effectuerons soit la r6paration de celle-ci, salt son remplacement. Cette garantie limitee Murray, Inc. de deux (2) arts vous octroie des droits I_gaux sp_cifiques, et vous pouvez _galement vous pr6valoir d'autres
droits dont le contenu varie selon I'Etat ot_ ils s'appliquent. Cette garantie limit_e eat
d_livr_e en lieu et place de toute garantie stipul_e ou tacite, ceci incluant la garantie
tacite de commerciabilite et la garantie de fonctionnalit_ pour une t&che d_finie. Si
vous souhaitez recevoir des informations suppl_mentaires concernant carte garantie
_crite ou une assistance quant & robtention de services de r_paration, adressez-vous & :
HAYTER LIMITED,
Service Department, Spellbrook, Bishop's Stortford,
Hertfordshire. CM23 4BU.
MURRAY, INC.
International Sales
P.O. Box 268 Brentwood, Tennessee USA 37024
1-800-251-8007
Fax (615) 373-6633
19 19
20 22 23
25 25
29
18
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Le propri6taire dolt _tre certain qce tous les renseignements sur le produit sent inclus avec la tondecse. Ces renseignements comprennent
les MANUELS D'INSTRUCTION, les PIECES DE RECHANGE, et les GARANTIES. Ces
renseignements doivent 6tre inclus pour s'asscrer que les lois d'Etat et les autres lois
sont observ6s.
INFORMATIONS DESTINEES AU PROPRIETAIRE
Ce manuel se dirige aux personnes familiaris6es avec ce genre de manipulations m_caniques. La plupart des ouvrages de maintenance ne mentionnent pas toutes les _tapes, et cet ouvrage ne fait pas exception. Serrer ou desserrer des attaches sent des manipulations que tout le monde peut effectuer avec une certaine pratique. Lisez et suivez ces
instructions avant d'utiliser la tondecse. Apprenez b maitriser I'appareil : si vous
comprenez ]e fonotionnement de oe mod&le, vous en obtiendrez les meiUecres performances.
Au fur et b mesure que vous lisez le manuel, reportez-vous aux illustrations. Sachez rep_rer I'emplacement des commandes et leur fonction. Afin de pr6venir tout risque d'accident, observez les instructions de fonctionnement et les r6gles de s_curit& Conservez ce manuel pour future
r_f_rence.
IMPORTANT : De nombrecx appareils ne sent pas assembles et sent vendus d_mont_s dans lecr carton d'emballage. II est alors de la responsabilit6 du propri_taire de veiller & ce qce
les instructions de montage pr_sentes dans le manuel soient suivies en toute exactitude.
D'autres appareils sont vendus enti_rement months. En ce qui conceme les machines d_j& mont_es, il est de la responsabilit_ du propri6taire de veilier & ce que la machine soit correctement assembl_e. Le propri6taire doit
v_rifier attentivement la machine en fonction des instructions pr6sentes dans le manuel avant de
commencer & utiliser celle-cL
DANGER : rep_rez ce symbole qui voes indiquera les precautions de s_curit_ im- porfantes. Ce symbole signifie : "Attention!
Soyez prudent! Vous encourrez des ris- ques."
Responsabilite de rutilisateur
La responsabilite de I'utilisateur est de suivre les instructions ci-dessous.
1, Life soigneusement oe manuel et suivre les
r_gles indiqu_es pour un usage de la ton- deuse en toute s_curit&
2. Suivre ]es instructions de montage et de
preparation.
FRANC AIS
3. Inspecter ]a tondeuse.
4. S'asscrer que rutilisatecr de la tondeuse sait bien utiliser les _quipements standards
et les accessoires.
5. N'utiliser la tondeuse qu'avec les 6quipe- ments de protection, les _crans et autres
dispositifs de s_curit_ bien en place et en bon _tat de marche.
6. Proc_ler aux r_glages n_cessaires.
7. Entretenir la tondeuse avec les pi_ces de rechange autoris6es ou agr_es.
8. Veiller & ce qu'un entretien complet soit ef- fectu_ scr la tondeuse.
Prise de conscience environnementale
Ne pas remplir le r6servoir d'essence du
moteur au ras-bord.
Vider I'essence pendant le remisage hors saison,
N'utiliser que de ressence sans plomb,
Entretenir r6gufi_rement le filtre & air.
Changer I'huile r_guli_rement, Utiliser de rhuile de grade 5W-30.
Effectuer un r6glage du moteur r_guli6re- ment,
Conserver le mat6riel en bon 6tat de mar- che,
Eliminer I'huile de vidange de fagon 6colo- gique,
mURRAY
MODEL NO.: 629108x61D E SKU NO,:
YYYY MM DD:
SERIAL NO,: 3750 min-1 108 kg
Manufactured in Lawrenceburg, TN 38464, U.S.A.
Niveaux de vibration d_clar_s conformes b ceux d_finis par la directive europ_enne 98/37/CE.
Niveaux de vibration relev_s conform_ment a la norme EN 1033;1996 : 284 m/s 2.
Valeurs determin_es sur les brae de la tondeuse en station immobile sur une surface ciment_e b un r_gime de 3750 min-1.
Niveaux de bruit de LWA111 dR d_clares conformes b ceux d_finis par la directive europ_enne 2000/14/CE, Annexe '3.
Niveau de pression acoustique a la station de rutilisateur 96 dB.
R_sultats _ I'oreille obtenus en application de la norme EN ISO 11201.
F-031065L 19
PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX
IMPORTANT : les pictogrammes suivants sont situ_s sur votre appareil ou darts la do-
cumentation ci-jointe. Avant de vous servir de la tondeuse, apprenez b reconnaltre cha-
que pictogramme.
FRANC AIS
Symboles de signalisaUonde danger
IMPORTANT
Ure le manuel de I'utilisa-
DANGER DANGER DANGER
Projection d'objcts. Projection d'objets.
Eloigner tout spectateur. Eloigner tout spectateur.
I_1 DANGER
DANGER STOP
surface br_lante
Symb01esde c0mmandes et dec0nduite
Lent Rapide Demarrage electrique Demarrage moteur Moteur en marche
Arr_ter le moteur event de rotation. Ecarter vos mains,
DANGER b la fraise h_licofdale en
d_boucher le d_versoiH pieds, et v_tements.
teur avant de faire fonc-
tionner cette machine
Pr_venir les blessures dues
0 I I,I H N
32
@LwA
Niveaux de puissance sonore
de 111 dB(A) d_clar_s confor-
mesb ceux d_finis par la direc-
tive europ_enne 2000/14/CE.
Moteur b I'arr_t
Arr_t moteur Marche Arr_t starter Marche starter Point mort Marche avant
@ ®
Marche arri_re Acc_l_rateur Bouton d'amor_age CI_ du d_marreur
Appuyer pour engag-
er le starter electrique
Embrayage
Embrayage de la fraise
Collecteur de la fraise
f
i
D_charge gauche
D_charge droite
Embrayage des roues
Cerburant
D_marreur D_marreur
hors tension sous tension
D_versoir ABAISSE
huile
D_versoir LEVE
M@lange essence/huile
O
Transfert de poids
Lever la manette pour embrayer
Abaisser la manette pour d_brayer
Transferf de poids
Transmission
Cle du d_marreur Inserer pour mettre
en marche, retirer pour arr_ter.
F-031065L 20
FRANC AIS
REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L'UTILISATION DES CHASSE-NEIGE
IMPORTANT : les normes de s_cudt_ requi_- 7. Ne tentez jamais de faire de quelconques 12. N'utilisez jamais le chasse-neige sans les rent des contr61es de la presence du conducteur pour limiter les dsques de blessares. Votre chas-
se-neige est _quip_ de ces contrbles. Ne pas tenter de rendre la fonction de contr61e de la
presence du conductaur inop_rante que[les que soient les circonstances.
Conseils preliminaires
1. Lisez soigneusement le manuel de fonction- nement et les consignes. Familiadsez-vous
avec les commandes ainsi qu'avec les mo- des appropri_s d'utilisation de la machine.
2. N'antodsez jamais un enfant ou une person- ne ignorant ces consignes de s_curit_ & se
servir de la tondeuse.
3. Assuraz-vous que toute personne, ]es en-
fants an particulier, sont & I'_cart du lieu d'utilisation de la tondeuse.
4. User de pr_cantions pour 6viter de glisser ou
de tomber, surtout lots de la conduite en mar- che artiste.
Preparation
1. Inspectez _ fend le lieu o_ le materiel dolt 6tra utilis& Enlevez tous paillassons, patins,
planches, ills, et autres corps _trangers.
2. D_brayer toutes les commandes avant de d6marrer le moteur.
3. Ne pas faire fonctionner la machine sans por- ter de v6tements d'ext_rieur appropri_s pour
I'hiveE Chausser des chanssures permettant d'am_liorer I'adh6rance sur surfaces glissan- tes.
4. Manipuler le oarburant avec prudence ; celui- ci est hantement inflammable,
a. Utiliser un bidon d'essence appropd&
b. Ne jamais retirer le bouchon du r_servoir
d'essence ou ajouter de I'essence dans un moteur en marche ou un motear
chand.
c. Remplir le r6servoir en plein air en usant
d'extr6mes precautions. Ne jamais faire ]e plein & rint6riear d'un b&timent.
d. Revisser le bouchon soigneusement et
essuyer I'essence renvers_e.
e. Ne remisez jamais de I'essence ou le
chasse-neige Iorsqu'il y de ressence dans le r_servoir, dans un endroit clos o5
les @manations poarraient entrer en contact avec une flamme ou une _tinceUe.
V6rifier le niveau d'essence avant chaque
utilisation, tout en pr_voyant de respane pour I'expansion de I'essence due au fait
que la chalear du motear et/ou du soleil pout provoquer rexpansion de I'essence.
5. Pour toctes les machines _quipees de mo- tear & d_marrage _lectdque, utiliser des ral-
Ionges de d_marrage certifl_es CSA/UL. N'utiliser qu'avec une prise de courant ayant
6t_ install_e conform_ment aux autorit_s charg_es de I'inspoction locale.
6. R_gler le chasse-neige de fagon & _viter les graviers et les surfaces couvertes de gravats.
r_glages Iorsque le moteur est en marche (sauf si sp_cifiquement indiqu_ par le fabri-
cant).
8_
Laisser le moteur et le chasse-neige s'adap-
ter & la temperature ext6deare avant de com-
mencer & d6neiger.
9.
Portez toujours des lunettes de s_curit_ ou un _cran pour les yeux Iorsque que vous
employez le chasse-neige ou Iors de r_gla- ges ou de r_parations, afin de prot_ger vos
yeux de corps _trangers pouvant 6tre proje- t_s par le chasse-neige.
Fonctionnement
1. Ne passe servir de cette machine Iors de la prise de drogues ou d'autres m_dicamants
pouvant causer la somnolence ou diminuer
vos capacit_s & conduire la machine.
2. Ne pas utiliser cette machine si vous _tes dans I'incapacit_ mentaJe ou physique de ]a
conduire sans danger.
3. Tenez vos mains et vos pieds & I'_cart des
parties tournantes. Tenez vous & distance
de la goulotte de d_charge & tout instant.
4. User de precaution extr6me en traversant les
ali_es en gravier, ]es trottoirs ou les routes. Se tenir en garde face aux dangers dissimu-
I_s ou & la circulation routi_re.
5_
Si vous heurtez un corps _tranger, coupez le moteur. Retirez le cable de la bougie. In-
spectez soigneusement le chasse-neige afin de v6rifier s'il y a des d_g&ts. S'il est
endommag_, r_parez-le avant de d6marrer et de ]e faire fonctionner & nouveau.
6. Si la machine vibre anormalement, coupez
le moteur, et d_terminez imm_diatement la
cause de ce bruit. La vibration signale g_n_-
ralement un probl6me.
7. Coupez le moteur Iorsque vous arr6tez de conduire la machine, avant de d_boucher le
carter de la fraise/l'impulseur ou le d_versoir et lots de toute r6paration, inspection ou de
tout r_glage.
8. Lors d'un nettoyage, d'une r_paration ou d'une inspection, assurez-vous que la frai-
se/l'impulseur et routes les parties mobiles sont arr6t_es. D6branchez le c&ble de la
bougie, et tenez le fll _loign_ de la bougie afin de pr_venir un d6marrage accidentel.
9. Prenez toutes les precautions possibles Iors- que vous laissez le chasse-neige sans sur-
veillance. D_sengagez la fraise/l'impulseur.
arr_tez le moteur, et retirez la cl&
10. Ne faites pas fonctionner le motear & I'int_- riear, sanf pour d_marrer le motear, et pour
sortir et rentrer la machine. Ouvrir les portes
donnant vers I'ext6rieur ; les gaz d'_chappe-
ment sont dangereux (]Is contiennent du MONOXYDE DE CARBONE, qui est un
GAZ INODORE ET MORTEL).
11. Ne d_neigez pas & I'hodzontal des pentes. Soyez extr6mement prudent en changeant
de direction sar les pontes. Ne tentez pas de d_neiger des pentes excessivement abrog-
tes.
protections n_cessaires : d_flecteurs, com- mandes de s_curit6, plaques, ou autres dis-
positifs de s_curit_ en place.
13.
Ne jamais utiliser le chasse-neige & proximi-
t_ de cl6tures, d'automobiles, d'encadre-
ments de soupiranx, de points de d_charge de passagers ou lieux similaires sans r_glage
appropri_ de rangle du d6versoir. EIoigner enfants et animaux.
14. Ne pas surcharger la capacit_ de la machine en tentant de d_neiger rap]dement.
15. Ne jamais conduire le chasse-neige en vites- se acc_l_ree sur des surfaces glissantes. Re- garder vers I'ard_re et user de precautions en
operant la marche ard_re.
16. Ne jamais diriger le d_versoir vers les per- sonnes environcantes ou permettre a quicon-
que de se placer en face de la machine.
17. D_brayer rantrafnement de la fraise/rimpul- sear lots du transport du chasse-neige ou de
sa non utilisation.
l&
N'utiliser que les pi_ces et accessoires agr_s par le fabdcant du chasse-neige (comme les chafnes des pneumatiques, les
kits de d_marrage _lectrique, etc.).
19. Ne jamais conduire ]e chasse-neige sans
visibUit_ ou lumiere suffisante. Toujours
conserver un loon _quilibre et bien agdpper les poignees. Marcher et ne jamais coudr.
20. Ne pas essayer d'atteindre trop loin. Conser- ver un loon _quilibre et une bonne prise an
sol & chaque instant.
21. Exercer toute precaution en travaillant sar
des surfaces en pente abrogte.
22. Ce chasse-neige est congu pour I'utilisation
sur trottoirs, accCs de garage et autres sur-
faces au sol.
23.
Ne pas utiliser le chasse-neige sur des sur-
faces _lev_es par rapport au sol comma les toits de maisons, de garages, de porches ou
antres structures ou b&timents similaires.
Entretien et remisage
1. V_riflez le ban serrage des boulons de cisail- lement et des autres boulons a intervalles
frequents afin de veiller & ce que le mat_del
salt en bon _tat de marche.
2,
Ne jamais remiser [a tondeuse avec de I'es- sence dans le r_servoir darts un endroit clos
o5 des sources d'ignition sont pr_sentes.
telles que des chauffe-eaux ou des tad]a- tears, des s_che-linge et appareils similai-
res. Laissez le moteur se refroidir avant de remiser la machine dans un endroit clos.
3. Toujours se r6f6rer aux instructions du guide utilisatear pour obtenir des d6tails importants
au cas o5 le chasse-neige dolt 6tre remis_ pendant une Iongue p_riode de temps.
4. Entretenir ou remplacer les _tiquettes de commandes et de s_curit&
5. Faire toumer le moteur du chasse-neige pendant quelques minutes afin d'_viter de
geler la fraise/rimpulseur.
F-031065L 21
MONTAGE
Life et suivre les instructions de montage et de
r_g]age de votre chasse-neige. Toutes ]es atta- ches se trouvent dens le sac de pi6ces d_ta-
ch_es. Ne jeter sucune piece evant d'avoir mont_ la machine.
DANGER : Avant de monter le chasse-neige ou de proc_ler a son
entretien, retirer le c&ble de la bou-
REMARQUE : dans ce manuel, la gauche et la droite d_signent I'empiacement d'une pie- ce par rapport &la position du conducteur I'arri_re de la machine.
REMARQUE : Le couple de torsion se mesu- re en Newton-m_tre (pieds-livre). II permet
d'_valuer le serrage d'un boulon ou d'une vis. Le couple de torsion se mesure & I'aide d'une cl_ dynamometrique.
REMARQUE : Les illustrations commencent
la page 2.
REMARQUE : Les fixations et pi_ces en vrac fournies sont illustr_es grandeur nature dans
la figure 30.
OUTILS NECESSAIRES
1 Couteau 1 Pince
2 Cl_ de 1/2 pouces 2 C]_ de 9/I 6 pouces 2 Cl_ de 3/4 pouces
1 M_tre ruben ou r_gle. 1 Toumevis
Retrait du chasse-neige de son carton d'emballage
1. (Figure 1) Le chasse neige est illustr_ dens sa position a ['expedition.
2. Couper et jeter ]es liens de p]astique atte- chant le levier.
3. D_couper ]es quetre coins du carton d'em- ba]]ege et abaisser ]es panneaux ]et_raux au
sol.
4. Rep6rer toutes les pi_ces emball_es s6per_- ment et les retirer du carton.
5. Retirer et jeter ]e materiel d'embeHage du chesse-neige.
6. (Figure 2) Pour faciliter le transport, les pa- tins de reglage de la hauteur (7) sont fixes sur ]a palette. Retirer [es vis (17) attechent
chacun des patins de r6glage de la hau- teur (7) & Is palette.
7. Agripper ]a poign_e inf_rieure et tirer ]e chas- se-neige hors de le palette.
ATTENTION: NE PAS fouler sur les c&bles.
8. Retirer ]'emballege de ]'ensemble guidon.
9. Couper ]es brides maintenant ]es c&bles de
commande d'embrayage (1) du guidon inf_rieur (2), Eloigner les c&b[es du ch&ssis
du moteur.
F-031065L
Montage de la poign_e et de la manivelle du detlecteur
1. (Figure 3) D_visser, meis sans les retirer, les fixations (1) dens les trous sup_rieurs de ]e
peign_e inf_rieure.
2. Retirer toutes ]es fixations et le boulon a oeillet de la manivelle (11) des trous inf_-
rieurs de ]a poign_e inf_rieure.
3. (Figure 2) Mettre le levier de vitesse (6) en premiere vitesse de ]a marche event.
4. (Figure 3) Sou]ever la poign_e sup_rieure (2) et [a mettre en position de fonctionne-
merit.
REMARQUE : S'assurer que les cables ne se prennent pas entre la poign_e inferieu-
re et la poignee sup_rieure.
5. Remonter les fixations et [e boulon & oeillet de la manivelle (11) d6mont_s a I'_tape 2.
NE PAS visser event que toutes les fixations
soient en piece.
6. (Figure 5) Attacher ]a tringle de la manivel- le (15) au joint universel (16) & re]de de le
goupille (12).
7. (Figure 3) Serrer I'_crou sur le boulon oeillet (11). S'assurer que [e boulon & oeil-
let (11) est correctement e]ign_ et que la manivelle du d_versoir (18) peut tourner
]ibrement.
8. Visser toutes ]es fixations de la poign6e.
Montage de la tringle du selecteur de vitesse
1,
(Figure 8) Fixer ]a rotule (6), situ_e & la base de la tringle du selecteur de vitesse
(2), & la fourchette du levier de vitesse (7).
Les fixations (8) ont _t_ attech_es & [a rotu-
le (6) a ['usine.
Les Iongueurs de le rotule (6) et de la trin-
gle du s_lecteur de vitesse (2) ont _t6 pr_-
r_gl_es a I'usine. Si un r_g[age s'av6re n_cessaire, d_visser ['_crou (9) et retirer les
fixations (8) afin de d_gager [a rotule (6) de la fourchette du levier de vitesse (7). Pour
allonger ou raccourcir la tringle du s_lec- teur de vitesse (2), tourner ]'adaptateur
jusqu'a obtention de ]a Iongueur vou[ue.
2. (Figure 4) Attecher la poign_e (ll) sur ]e levier du s_lecteur de vitesse (5). Sur cer- teins modules, [a poign_e (11) est d_j& po- sse. Pour la verroui]ier dens sa position,
serrer a re]de d'un contre_crou hexagonal (10) plac_ contre [a partie inf_rieure de ]e poign_e (11).
3. Veii]er & ce que ]e levier du s_lecteur de vitesse (5) fonctionne correctement. Pour
ce[a, passer toutes ]es vitesses avec le le-
vier du s_lecteur de vitesse (5).
Montage du deflecteur
1. (Figure 6) Retirer ]e boulon a t_te ronde (f).
2. Lever ]e d_versoir (2) de felon & le mettre en position de fonctionnement (3).
3. Visser le deversoir (2) sur ]'embase (4) ]'aide des boulons & t_te ronde (1). Veil[er a
ce que [a t6te de cheque boulon (1) se trou- ve & rint_rieur de ['embase (2).
22
FRANC AIS
4. Visser [es bou[ons & I'aide des rondelles (5) et des ecrous de blocage (6).
5. Bien serrer les ecrous de blocage (6).
REMARQUE : S'assurer que tous les boulons t_te ronde viss_s sur I'embase soient bien ser- res. NE PAS VISSER TROP FORT.
Verification des c&bles
1. (Figure 7) V_rifier le c&ble d'entrainement des roues (1) et le c&ble d'entrainement
de la fraise h_lico'idale (2). Si la partie inf_-
rieure des c&bles a _t_ d6branch_e, r6instal-
let les c&b[es.
2. (Figure 9) Si la partie sup_rieure des c&bles (5) s'est d6tach_e des leviers d'evancee (6), ettacher ]es c&bles (5) au support en
forme de "z" (7).
R_glage de la hauteur des petins
(Figure 2)
Le chasse-neige est _quip6 de patins & hau-
teur reglebles (7) mont6s a I'ext6rieur du carter de la freise h_licdidale (4). Pour effectuer ]e r_glage de ]a hauteur des patins, vott "R_glage
de le hauteur des patins" dens le section Entre- tien.
R_glage de la Iongueur des c&bles Les cables ont _t_ ejust_s en usine et aucun
r_glage ne devreit _tre n_cessaire. Cependant, ]ors de [a mise des poign_es en position de
fonctionnement, ]es cables peuvent _tre trop tendus ou trop laches. Dens [e cas o5 un r_gla- ge s'av6re n_cesseire, consulter ]a rubrique "V_-
rification et r_giage des cables" dens la section
Maintenance et r_glege.
Montage des coupe-neiges (si la machine en est equipde)
Les coupe-neiges servent & ouvrir un passage
dens la neige ]orsque celle-ci est plus profonde que ]e carter de la fraise.
1. (Figure 10) Desserrer les fixations (2) etta- chant ]es coupe-neiges (1) au carter de ]a
fraise.
2. Lever les coupe-neige (1) & la hauteur vou-
[ue.
3. Resserrer ]es fixations (2). Preparation du moteur
Remarque : Le moteur a quitt_ I'usine tempi]
d'huile. V_rifier le niveau d'huile. En ejouter autant que n_cessaire. Suivre les instruc-
tions du fabricant de ce moteur au sujet de I'utilisation de I'essence et de I'huile. Le mo-
teur ne contient pas d'ESSENCE.
_k ANGER : Suivre les instructions
V_rifier ]e niveau d'huile. Voir les instructions du febricant du moteur pour conna_tre ]e type de
carburant et d'hui[e a utiliser. Avant d'uti]iser [e machine, ]ire les informations concernant [a s_-
curit_, ]e fonctionnement, rentretien et le rein]sa- ge.
du fabricant du moteur pour connaitre le type de carburant et
d'huile a utiliser. Toujours utiliser un bidon
essence de s_rete. Ne pas fumer en rem- plissant le r_servoir d'essence. Ne pas ram- re le plein a I'int_rieur d'un b&timent. Arr_- ter le moteur avant d'ajouter de I'essence.
Laisser refroidir le moteur quelques minu-
tes.
Important ! Avant de d_marrer la machine :
OOV_rifier toutes les fixations. S'assurer
que toutes les fixations sont solidement serr_es.
Les modules & d_marrage _lectrique ont _te livr_s avec le c&ble du demarreur branch_ sur le moteur. Avant d'utiliser la
machine, d_branchez la c&ble du d_mar- reur du moteur.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : les illustrations apparaissent b la page 2.
Se familiariser avec le chasse-neige
(Figure 2)
Avant d'utiliser la machine, lire ]e manuel d'utili- sation et les r6gles de securit& Comparer les illustrations avec le chasse-neige pour se fami-
[iariser avec I'emp[acement des diff_rentes com- mandes et des r6glages,
Levier d'entrainement des roues (1) - S_lec- tionne la marche avant ou la marche arri_re,
Manivelle du d_flecteur (2) - Change ['orienta- tion du d_versoir.
D_versoir (3) - Change la distance & ]aquelle ]a neige est jetee.
Levier d'entrafnement de la fraise h_lico'idale (5)- D6marre et arr_te le mouvement de ]a fraise
et de rimpulseur (co[lecte et jet de neige).
Levier de vitesse (6) - S_[ectionne la vitesse du chasse-neige.
Patin de r_glage de la hauteur (7)- R_gle ]a gar-
de au sol du carter de la fraise,
Cle de d_marrage (8) -Doit 6tre introduita pour d_marrer ]e moteur.
Bouton d'amorgage (9)- Ce bouton sert & injec- ter de ressence directement dans ]e carburateur
pour faciliter la mise en marche par temps froid.
Bouton de d_marrage _lectrique (10) - Sur les modules & d_marrage 6[ectrique, sert &d6marrer
[e moteur.
Boite de contacteur (11)- Sur les modules & d6- marrage 61ectrique. sert & brancher une rallonge 61ectrique de 220 volts,
Poign_e de d_marrage manuel (12) - Sert b d_- marrer [e moteur manuellement.
Acc_lerateur (13) - Contr6le la vitesse du mo- teur,
Commande du starter (14) -Sert b ]a mise en marche par temps froid,
Les vis de cisaillement (19) - Afin de prot6ger la machine, des vis de cisaillement sent con_ues sp_cia[ement pour se briser si un objet se trouve
coinc_ dans le carter de la fraise. L'uti[isation d'une vis plus r6sistante retire la protection four-
nie par la vis de cisaillement.
Coupe-neiges (18) - (si la machine en est _qui- p_e) ilstaillent un chemin dans ]a neige d'une pro- fondeur sup_rieure & celle du carter de la fraise,
F-031065L
Commande du deversement de la neige
_lk DANGER : ne jamais diriger le d_-
_lk ANGER : Toujours arr_ter le mo-
1. (Figure 2) Tourner la manivelle du d_versoir
2. (Figure 11) D_visser le boulon a oreille (1)
3. Lever ]e d_flecteur de d_versement (2)
4. Resserrer ]e boulon & oreilles (1).
Arr_t du chasse-neige (Figure 2)
1. Pour stopper le d_versement de ]a neige,
2. Pour arr6ter les roues, rel&cher ]e levier
3. Pour arr6ter le moteur, pousser I'acc_16ra-
Avancer et reculer (Figure 2)
t. Pour modifier la vitesse au sol, rel&cher
2. La vitesse au sol d_pend des conditions
3. Pour avancer, embrayer le levier d'entratne-
4. Pour reculer, re[&cher le levier d'entratne-
5. Mettre [a manette d'acc_l_ration (6) soit en
6. Engager [e levier d'entrafnement des
IMPORTANT : ne pas d_placer la manette d'acc_l_ration (6) Iorsque le levier d'entratne-
merit des roues (1) est embray&
versement de la neige en direction des personnes environnantes.
teur avant de deboucher le dever- soir ou le carter de la fraise et
avant de laisser le chasse-neige.
(2) pour changer ]a direction du d6versement de la neige,
situ_ sur ]e d_flecteur de d_versement (2).
pour augmenter la distance ou rabaisser pour raccourcir [a distance,
rel&cher le levier d'entrainement de la frai-
se h61icoidale (5).
d'entratnement des roues (1).
teur (13) en position OFF et retirer la cl6 de demarrage (8)•
d'abord le levier d'entrafnement des roues (1), puis changer la position de la manette
d'acc61_ration (6) b la vitesse dbsir6e,
d'enneigement. S6]ectionner la vitesse en d6pla£ant la manette d'acc_16rction (6)
dans le cran d6sign_ sur la plaque de I'acc_- ]_rateur.
Vitesse 1, 2 Humide, Iourde Vitesse 3 L_g6re
Vitesse 4 Tr_s 16g6re Vitesse 5, 6 D6placement uniquement
ment des roues (1). Garder une poigne fer- me sur la poign_e alors que le chasse-neige
commence & avancer. Guider le chasse-nei- ge en d_piagant ]a poign_e vers la droite ou
vers [a gauche, Ne pas essayer de pousser ]e chasse-neige,
ment des roues (1)•
premiere vitesse ou seconde vitasse de la
marche arri_re.
roues (1).
Deblaiement de la neige (Figure 2)
1, Embrayer]e levier d'entrainement de la
fraise h_lico_'dale(5).
23
FRANC AIS
2. Pour arr_ter de d_blayer la neige, rei&cher le levier d'entrainement de la fraise h61ico'i-
dale (5).
_k ANGER : L'utilisation de tout
Utilisation de la goupille de blocage des roues (Figure 12)
1. La roue droite est attach_e & I'axe au moyen
2. Pour une meilleur manoeuvrabilit_ dans des
3. D_connecter ]a goupille de blocage (1) de
Avant de demarrer le moteur
1. Avant de d6marrer ou de r6parer ]e moteur,
2. V_rifier la tension du c&b[e d'embrayage
3. Veiller & ce que toutes les fixations soient
4. Veiller & ce que [es patins de r_glage de la
5. V_rifier la pression des pneumatiques. La
Arr6t du moteur (Figure 2)
Pour arr6ter le moteur, mettre ]a manette d'ac-
c_16ration (3) en position Arr6t et retirer la cle de d_marrage (8). Garder la cl6 de d6marrage
(8) en lieu s_r. Le moteur ne peut pas d6marrer sans la cl6 de demarrage (8).
D_marrage du moteur (Figure 2)
ModUles _quip_s d'un starter electrique
REMARQUE : Un kit de starter _lectrique peut _tre rajout_ aux moteurs b demarrage manuel. Les kits de starter _lectrique sont
disponibles dans votre centre de maintenan- ce agr_ le plus proche.
chasse-_eige peut causer la pro- jection de corps etrangers dans les
yeux, ce qui peut laisser de s_v_res s_- quelles a la vision. Toujours porter des lu-
nettes de protection ou une visi_re protec- trice Iors de I'utilisation du chasse-neige.
Nous recommandons des lunettes de s_cu- rit_ standard ou I'utilisction d'un masque
de securit_ b vision elargie au dessus de vos lunettes.
d'une goupille de blocage (t). Cette machi-
ne a _t_ exp_di6e _quip6e de cette goupille
de blocage (t) pass_e dans rorifice de la
roue en position verrouill6e (2).
conditions de neige ]_g_re. mettre ]a goupil-
le de blocage (1) en position d_verrouill_e
(3).
position verrouill_e (2). Enfoncer la goupil- le de blocage (1) uniquement dans ['orifice
de ['axe non verrou{ll& La machine est & pr_- sent en position deverrouillee (3) de trac- tion & roue unique.
se familiariser avec le chasse-neige. Pren- dre soin de bien comprendre la fonction et
['emplacement de toutes [es commandes.
avant de d_marrer le moteur. Voir "R6glage du c&b[e d'embrayage" dans [a section En- tretien de ce manuel.
serr_es•
hauteur soient correctement r6gl6s. Voir "R_-
glage de [a hauteur des patins" darts ]a sec- tion Entretien de ce manuel•
pression correcte est de 14 PSI (1 BAR) & 17 PSI (1.25 BAR), Ne pas d_passer ]a pression maximale inscrite sur ]e flanc des pneumati-
ques.
_k ANGER : Le starter est _luipe
d'une rallonge trifilaire con(}ue pour tonctionner avec du courant domes-
tique de 220 volts A.C. La rallonge dolt _tre mise & la terre en permanence afin d'_vlter I'_ventualit_ d'une _lectrocution pouvant
blesser le conducteur. Suivre attentJvement les instructions dans la section "D_merrage du moteur". Assurez-vous que le c&blage
_lectrique de votre maison est tritilaire avec prise de terre. En cas d'incertltude, consult- er un electricien. Si le c_blage _lectrique de
votre maison n'est pas trifilaire avec prise de terre, ne pas utiliser ce starter _lectrique, en quelque circonstance que ce solt. Si votre syst_me _lectrique est reli_ a la term,
mais qu'une prise tritilaire n'est pas dispon- ible pour demarrer le moteur, faites-en in- staller une par un _lectricien agr_ment&
Pour brancher une rallonge de 220 volts A.C., toujours brancher d'abord la rallonge sur la prise de contact (11) du moteur. Brancher ensuite I'autre bout de la rallonge dans la prise trifilaire. Pour debrancher la
rallonge _lectrique, toujours debrancher d'abord le bout de la prise trifilaire reliee
la terre.
D_marrage & froid (Figure 2)
1. S'assurer que le mcteur contient une quanti- t_ d'huile suffisante.
2. Rempiir le r_servoir avec de ['essence ordi- naire sans plomb. Voir "Preparation du mo-
teuP.
3. Veiller & ce que le levier d'entrainement
des roues (1) et le ]evier d'entre_nement de la traise (5) soient en position d_bray_e (re-
I&ch_e).
4. Positionner la manette d'acc_l_ration (13)
en position Rapide.
5. Engager la cl_ de contact (8) dans sa fente. S'assurer qu'elle est bien enclench_e. Ne pas toumer la cl_ de contact (8). Retlrer le
double de la cl_ de contact (8) et la ranger
en lieu s_r.
6. Mettre la commande de starter (14) en sa position maxima[e.
7. (D#marrage electrique) Brancher la rallon- ge _lectrique & la prise de contact (tt) si-
tu_e sur le moteur.
8. (D#marrage electrique) Brancher I'autre bout de la ralionge 61ectrique & une prise trifi-
laire reli_e & la terre de 220 volts A.C. (Voir le paragraphe DANGER de cette section).
9. Appuyer sur le bouton d'amor£age (9). Che- que lois que vous appuyez sur le bouton d'amor£age (9), attendez deux secondes. Pour conneftre le hombre de fois que I'on
doit appuyer sur le bouton d'amor(}age (9), consulter les instructions donn_es par le fa-
bricant du mcteur.
lO.(D#marrage electrique) Appuyer sur le
bouton de demarrage _lectrique (10) jusqu'& ce que ]e mcteur d_marre. Ne pas
actionner [e d6marreur pendant plus de 10
secondes & shaque fois. Le d6marreur _lec- trique est dot_ d'une isolation thermique. S'il entre en surchauffe, i[ s'arr6tera automati-
quement et ne pourra 6tre red_marr_ qu'apr6s avoir refroidL II est recommand_ d'attendre de 5 & 10 minutes pour que ]e d_-
marreur refroidisse.
F-031065L
11.(Demarrage manuel) Tirer rapidement sur la
corde du d_marreur (12). Ne pas laisser la corde du d_marreur (12) s'enrouler d'elle-
m6me et la retenir pour qu'elie s'enroule len- tement.
12.Si le mcteur ne d6marre toujours pas apr_s 5 ou 6 essais, voir les instructions donn_es
dens le "Tableau des pannes".
13.(Demarrage #lectrique) Lorsque le moteur d6merre, rel&cher le bouton de demarrage
61ectrique (10) et placer la commande du starter (14) & la moiti_ de sa position maxi- male. Lorsque [e moteur toume norma[e-
merit, placer [a commande du starter (14) en position ferm_e.
14.(Demarrage #lectrique) D6brancher la ral- ]onge de ]a prise 61ectrique trifilaire. D6bran-
cher-la ensuite de la prise de contact (11). REMARQUE : & des temperatures inf6-
rieures a -18°0 (0°F), laisser chauffer le motaur pendant quelques minutes avant
de commencer & deneiger.
t 5. Lorsque vous d_neigez, faites toujours tour-
her le moteur avec la manette d'accel_re* tion (13) en position Rapide.
_k DANGER : Ne jamais faire fonction-
net le moteur a I'int_rieur d'un local
ou dens un endrolt real ventil& Les
futures d'_chappemeut coutienneut du mo- noxyde de carbone qui est un gaz inodore et mortel. Ne pes approcher les pieds, les
mains les cheveux ou des v_tementa I&* ches des pi_ces mobiles du moteur et du
chasse-neige. Le silencieux et les pi_ces avoisinautes peuvent atteindre une tempe-
rature de 67°C (150°F). Ne pas les toucher.
Demarrage d'un moteur & chaud (Figure 2)
Si le mcteur est encore chaud d'une r_cente utilisation, tourner la commande du starter (14)
en position "OFF" (arr_t). Ne pas appuyer sur ]e
bouton d'amor_;age (9). Si ]e mcteur ne d_mar- re toujours pas, suivre les instructions dens "D_-
marrage d'un mcteur froid".
REMARQUE : ne pas utiliser le bouton d'amor9age (9) pour chauffer le motaur.
Demarrage d'un moteur Iorsque le d_marreur electrique est gel_ (Figure 2)
Si le d_marreur _]ectrique est gel_ et ne d6mar- re pas le moteur, suivre les instructions ci-des- sous.
1, Tirer la corde du d_marreur (12) au maxi-
mum.
2, Re[&cher rapidement la corde du demar-
reur (12). Laisser la corde du d_marreur (12) s'enrou[er d'e[[e-m_me contre le d_mar-
reur manuel
Si le moteur ne d_marre toujours pas, r6p_ter les deux 6tapes pr_c6dentes jusqu'& ce que ]e moteur d_marre. Puis poursuivre les instructions
donn_es dens D_marrage & froid". Pour _viter que la corde de d_marreur ainsi que
les commandes du moteur ne g61ent, proc6der comme suit apr6s cheque s6ance de chasse-
neige.
24
FRANC AIS
1,
Alors que le mcteur est encore en marche, tirer d'un coup sec et contlnu deux ou trois fois [a corde du demarreur (12). Cela pro- duit un bruit m_tallique fort inoffensif pour le
moteur ou pour le d6merreur.
2,
Arr6ter le moteur. Essuyer toute trace de nei- ge co d'humidit6 du carter du carburateur,
des leviers de commandes et des c&bles. Agiter 6galement plusieurs fois la manette
d'acc_leration (13), la commande de star- ter (14), et la corde du d_merreur (12).
Nettoyage des traces de neige sur le
ch&ssis de la fraise helicdidale (Figure 2)
_k ANGER : Ne pas tenter de retirer
1. D6brayer ]e levier d'eutrainemeut de la
2. Mettre la manette d'ecc_16ration (13) en
3. Retirer (Re pas faire toumer) la cl6 du d6*
4. D_brancher ]e fil de le bougie _[ectrique.
5. Ne pas mettre vos mains dens le chassis de
Conseils pour I'utilisation du
chasse-neige
1. Pour obtenir le meilleur rendement du chas-
2. Les meilleurs r6sultats s'obtiennent Iorsque
3. Faire 16g6rement chevaucher ]es diff_rents
4. Projeter la neige dans ]e sens du vent dens
5. Normalement, r_gler les patins & 1/8 pouce
6. Le gravier ne doit pas 6tre pris par lavis
7. En fin detravail, laisserle moteur tourner au
8,
9.
de la neige ou des d_bris s'_tant coinc_s dans le ch&ssis de la traise
sans prendre les precautions suivantes.
fraise (5).
position d'arr6t.
merreur (8).
le fraise (4) ou dens [e d6versoir (3). Utiliser un levier pour retirer neige et d_bris.
se-neige, r_gler la vitesse de d_placement, sans JAMAIS toucher au r_gime du mcteur.
Le moteur est pr6vu pour fonctionner au mieux & plein r_gime et doit toujours _tre
maintenu au r6gime maximum. Dens la nei- ge profonde, gel_e, ou humide, la vitesse dolt _tre r_duite. Si [es roues patinent, [a vi-
tesse doit 6gaiement 6tre r_duite.
le travail est effectu6 imm_diatement apr6s
une chute de neige.
passages du chasse-neige pour un d6blaya- ge complet de ]a neige.
la mesure du possible.
(3mm) sous [e bord d'attaque. Darts de ]a
neige tr_s dure et tassee, les patins peuvent _tre r_gl_s vers le haut de fagon & ce que ]e
pord d'attaque touche le sol.
sans fin et souffl_ par la machine. Sur des surfaces de gravier, les patins doivent 6tre
r_gl6s & I-1/4 pouce (32mm) sous le bord d'attaque (Voir "R_g[age de la hauteur des
patins").
ralenti pendant quelques minutes pour faire fondre la neige et [a glace accumu[6e sur le
moteur.
Nettoyer ]a machine apr6s cheque utilisation.
I_liminer la glace, la neige, et les d_bris de la
machine enti_re. Rincer & I'eau pour _liminer se] et autres produits chimiques. S_cher la
machine avec un chiffon.
RESPONSABILITES DE L'ACHETEUR
FRANC AIS
TABLEAU DE MAINTENANCE
REGiSTRE DES OPERATIONS
Compl_tez les dates au fur et a mesure chaque 2 I_re- les les les
des operations d'entretien r_gulier effec- utilisa_ mieres 5 heu- 10 25
Vidange de Fhuile du moteur 4 4
V6rification de la bougie d'allumage _/
V_rification du niveau d'essence
V_rification du c&ble d'embrayage de la frai- se (voir R_glage des c&bles)
Lubrification de tous les points d'artioulation
Lubrification des chafnes d'entra_nement et
des pignons
D'ENTRETIEN
Avant Toutas Toutes Toutas
tuees, tion hesres res heures heures
4 4
4
4 4
Chaque
saison
Avant
remisa*geDATES DES OPERATIONS
D'ENTRETIEN
4
ENTRETIEN
REMARQUE : Los illustrations apparaissent
Is page 2.
Utiliser Is section Entretien suivante pour main- tenir votre machine en bonne condition de fonc-
tionnement. Toutes les informations concernant le moteur figurent dans le guide du fabdcant du
moteun Lisez ce guide avant de d_marrer le mo- teun
_lk DANGER : Avant d'effectuer toute
Recommandations d'ordre g_n_ral La garantie de ce chasse-neige ne oeuvre pas
les pi_ces ayant fait I'objet d'abus ou de n_gli- gence de la part de I'utilissteur. Pour b_n6ficier
enti_rement de la garantie, I'utilisateur dolt en- tretenir ]e chasse-neige comme indiqu_ dans ce
manuel. Certains r6glages doivent _tre effectu6s r_guli_-
foment afin de maintenir ]e chasse-neige en bon 6tat.
Apr_s chaque utilisation
D_tecter route piece desserr_e ou endom-
Resserrer toute fixation desserr_e.
inspection, tout reglage (sauf ceiui du carburateur), ou toute repara-
tion, d_brancher le fil de Is bougie d'aliu- mage.
mag_e.
F-031065L
V_rifier et entretenir la fraise.
Contrbler les commandes pour v_rifier si elles fonctionnent toutes correctement.
Remplacer imm_diatement toute piece us_e ou endommag_e.
Tousles r_glages figurant dans is section Entre- tien de ce manuel doivent _tre v_rifi_s au moins
une lois par saison.
Obligatoire Les r_glages suivants doivent _tre v_rifi_s plus
d'une fois par saison.
1. R_gler la courroie d'entrafnement de la fraise apr6s les 2 ou 4 premi6res heures d'utilisa- tion, une seconde lois au milieu de la saison, et deux fois & chaque saison suivante. Voir
"R_glage de la courroie d'entratnement de la fraise" dans la section Entretien.
Lubrification
Toutes les 10 heures (Figure 13)
1, Lubdfier les embouts graisseurs Zerk (1)
toutes les dix heures avec un pistolet & grais- se.
2. A chaque remplacement d'une vis de cisaille- ment, I'axe de Is fraise dolt _galement _tre graiss_.
3. Lubrifier toutes les articulations.
25
Toutes les 25 heures
Engrenage de rotation de Is chemin_e
(Figure 5) Lubrifier I'engrenage de rotation de la chemin_e (I) avec de I'huile pour moteur d'auto- mobile.
Chaines
1. (Figure 2) Mettre la manette d'accel_ration (6) en premiere vitesse,
2. Vider I'essence du r_servoir, Placer le chss- se-neige verticalement sur I'avant du carter
de la fraise (4).
_bk ANGER : vider I'essence en plein
3. (Figure 20) D_visser lec boulons (3) de
4. Retirer le panneau ventral (2).
5. (Figure 14) Graisser los chaines (5) a I'aide
6. Frotter I'arbre hexagonal et les pignons (5)
7. (Figure 20) Monter le panneau ventral (2),
8. Resserrer les boulons (3) de chaque o6t_
air, & I'ecart de toute source de flammes ou de feu.
chaque o6t_ du panneau ventral (2).
d'un lubdfiant pour chafnes.
avec de I'huile moteur 5W30.
REMARQUE: Si de Is graisse ou de I'huile
entre en contact avec le plateau d'entrai-
nement du disque (1) ou de la roue de
friction (3), des dommages peuvent en
r_sulter. Eliminer toute trace d'huile ou de
graisse & I'aide d'un solvant & base d'al-
COOL
du panneau ventral (2).
Pi_ces_ ne pas lubrifier (Figure 14)
1. Ne pas graisser rarbre hexagonal et]e pi- gnon (6). Toutes les bagues et les roule-
ments sont lubrifi_s & vie. Pour le remisage, verser une 16g_re quantit6 d'huile moteur 5W-30 sur un chiffon et essuyer rarbre hexagonal et le pignon (6) afin d'6viter la rouille.
2. Si Is graisse entre en contact avec Is roue
de friction de caoutchouc (3) ou le plateau d'entrainement du disque (1), la roue de friction de caoutchouc (3) peut 6tre en-
dcmmag_. Veiller & bien nettoyer la roue de friction de caoutchouc (3) et le plateau d'entrainement du disque (1).
ATTENTION : tout huilage ou graissage des composants mentionn_s ci-dessus peut atteindre la roue de friction de caout-
chouc (3). Si la roue de friction de caout- chouc (3) ou le plateau d'entrainement du
disque (1) sont souill_s de graisse ou d'huile, la roue de friction en sera endom- magi.
3. La porte de vitesse de la fraise a _t_ lubrifi_e
Iors de la fabrication et ne requiert pas de graissage suppl_mentaire. Si pour quelque
raison ie lubrifiant de la porte se met &fuir, faites v6rifier la potte par un centre de main- tenance agree.
R_glage de la hauteur des patins
(Figure 2)
Ce chasse-neige est _quip_ de deax patins de r_glage de hauteur (7). Ces patins servent &
_lever I'avant du chasse-neige. Sur surfaces dures normales telles que ]es voles de garage et
les trottoirs, r_gier les patins comme suit.
1. Placer le chasse neige sur une surface pla- ne.
2. Veiller & ce que les deux pneumatiques soient de pression _gale. LS pression correc- te s'_chelonne de 14 PSI (1 BAR) & 17 PSi
(1.25 BAR). Ne pas exc6der la pression
maximale indiqu_e sur le flanc du pneumati- que.
3. Placer les poulons de cisaiilement suppl_- mentsires (fournis dans le sac de pi_ces)
au-dessous de chaque Pout du bord d'atta* que (15) attenant aux patins de reglage (7).
4. D_visser ]es _crous de montage (16) main- tenant les patins de reglage (7). Pour abais-
ser rsvant du chasse-neige, lever chacun des patins de r_glage (7). Resserrer les ecrous de montage (16).
REMARQUE : sur surfaces graveleuses ou in,gales, lever I'avant du chssse-neige en
abaissant les patins de reglage (7).
garde au sol appropriee en fonc-
DANGER : Toujours maintenir une tion de la surface de travail. Des
objets comme du gravier, des pierres et d'autres d_bris peuvent _tre pris par I'im-
pulseur et projet_s avec une force suffisan- te pour provoquer des blessures ou des d_g&ts sur le chasse-neige.
R_glage du bord d'attaque (Figure 2) Apr_s une Iongue utilisation, le bord d'attsque
(15) s'use. LS bord d'attaque (15) et les patins doivent toujcurs 6tre r_gl_s pour placer le bord
d'attaque (15) & I/8 pouce (3 ram) au-dessus
de la surface & d_neiger.
F-031065L
1. Placer le chasse neige sur une surface pla- ne.
2. Veiller ace que les deux pneumatiques soient de pression 6gale. La pression correc- ts s'_chelonne de 14 PSI (I BAR) & 17 PSi
(1.25 BAR). Ne pas exc_der la pression maximale indiqu_e sur le flanc du pneumati- que.
3. Desserrer les poulons et les _crous fixant le bord d'attaque (15) au carter de la fraise
(4),
4. R_gler le bord d'attague (t 5) de fagon & placer le bord d'attaqus (15) & 1/8 pouce (3
ram) au-dessus de la surface a d6neiger.
5. Resserrer les poulons et les _crous en s'ss- surant que le bord d'attsgue (15) est paral-
I_le au trottoir ou & la surface & dOneiger.
6. Pour en prolonger rutilisation du bord d'atta- que (15),dOmonter le bord d'attaque (15) et
inverser le sens de montage.
V_rification et r_glage des ct=bles Le c&ble d'entra_nement des roues et le c&ble
d'entratnsment de la fraise h_lico_dsle sont r_- gi_s dans i'usine de fabrication. En usage nor- mal, un c&ble peut se d_tendre et dcit _tre
v_rifi_ et r_gl_ ccmme suit.
V_rificetion des cables (Figure 15)
1. Pour v6rifier [e r_glsge, d_tacher le crochet en "Z" du levier d'entrafnement (2).
2. Pousser le levier d'entrainement (2) com- pl6tement vers ravant jusqu'& ce que le le- vier d'sntratnsment (2) entre en contact
avec ia but6e en plsstique (3).
3. Le cable de commande est correctement r_gl_ si Is crochet en "Z" (t) est align_ (4)
avec le trou du levier d'entra_nement (2) et que le cable ne pr_sente pas d'affaissement.
Reglage du c&ble d'entrainement de Is fraise
1. Vider ['essence du r6servoir. Mettre le chas- se-neige dePout sur I'avant du carter de la
fraise.
_k DANGER : Vider I'essence _ I'ext_-
2. (Figure 15) D6tacher ]e crochet en "Z" (1)
3. (Figure 16) Relever le couvercle du ressort
4. Tenir rextr_mit_ carree (7) avec des pinces
5. Tirer le cable (6) dans le ressorf (5) et le
6. (Figure 15) Rattacher Is crochet en "Z" (1)
REMARQUE : lots du reglage ou du rempla- cement de la courroie d'entratnement de la
fraise h_lico'idale, verifier et r_gler le cable.
Reglage du c&ble d'entrstnement
1. Ret{rer Is carbursnt du r_servoir d'essence.
rieur et _ I'_csrt de toute source de flammes ou de feu.
du levier d'entretnement (2).
de racoon& exposer le ressorf (5). Pcusser le cable (6) dsns Is ressorf (5) pour exposer
I'extremit_ csrr_e (7) du c&ble (6).
et tourner I'_crou (8) dans un sens ou dsns I'sutre jusqu'a ce que I'affaissement du c&ble
disparaisse.
remonter.
su levier d'entra_nement (2).
Positionner le chssse-neige debout sur la
face avant du carter de la fraise.
26
FRANC AIS
_lk ANGER : Vider ressence &I'ext_-
2. (Figure 20) Desserrer les boulons (3) sur
3. Retirer le panneau ventral (2).
4. (Figure 15) D_tacher Is crochet en "Z" (1)
5. (Figure 25) Faire glisser la gaine du c&ble
6. Enfoncer la base du cable de commande
7. Retirer le crochet en "Z" (6) de rattache de
8. Tirer le cable de commande de Is fraise (5)
9. Replacer la gaine du c&ble (3) sur rattache
lO.(Figure 15) Accrccher le crochet en "Z" (1)
11.(Figure 14) Pour v_rifier le r_glage, abaisser
12.(Figure 20) Remonter le panneau ventral
13. Serrer les boulons (3) sur chaque c6t6 du
R_glage des courroies
Les courroies s'_tirent en usage normal. Si des
r_Jlages devlennent n_cessaires en raison de ]'usure ou de r_tirement, proc_der comme suit.
R_glage de la courroie d'entralnement de
la fraise h_licoi'dale
Si le chasse-neige n'_jecte pas la neige, v_rifier le r_glage du c&ble d'entra_nement de la fraise.
Voir "V_rificatlon et r_glage des c&bles" dans la section Entretien. Si le r_glage est correct, v_ri- tier 1'6tat de la courroie d'entratnement de Is frai-
se. Si celie-ci est endommsg_e ou I&che, la remplacer. Voir "Remplacement des courroies"
dans la section Entretien. Si la courroie est d_- tendue, la r_gler comme suit.
1. D6brancher ]e fil de la pougie d'silumage.
2. (Figure 17) Retirer la vis (2) du carter de le
3. (Figure 18) Desserrer recrou (2) sur la pou-
4. Resserrer les _crous (2).
5. (Figure 19) D_brayer le levier d'entra_ne-
6. (Figure 17) Remonter le couvercle de Is
rieur, & I'_carf de toute source de
flammes ou de feu.
chaque c6t6 du panneau ventral (2).
du levier d'entratnement de Is fraise (2).
(3) de rattache de r_glage du cable (4).
de la fraise (5) dans rattache de reglage du c&ble (4) jusqu'& ce que le crochet en
"Z" (6) puisse 6tre enlev6.
r_glage du c&ble (4). Placer Is crochet en
"Z" (6) dans le trou de r_glage situ_ imm_-
diatement au-dessous.
vers le haut au travers de I'attsche de r_gls- ge du cable (4).
de r_glage du c&ble(4).
au levier d'entratnement de Is fraise (2).
le levier d'entrafnement et v_rifier ]a Ion-
gueur "A" du ressort du cable d'entra_ne-
ment (7). Lorsque le r_glage est correct, la Iongueur "A" du ressorf du cable d'entrai- nement (7) dolt _tre la suivante :
minimum 3 pouces (76 ram.)
maximum 3 pouces et 3/8 (85 ram.).
(2),
panneau ventral (2).
courroie (1). Retirer la carter de Is courroie
(t).
lie libre (3) et pousser la poulie libre (3)
vers ]a courroie d'entrainement de Is frsi- se (4) d'envircn 1/8 pcuce (3 ram).
ment de la fraise. V_rifier Is tension de la
courroie d'entrainement de Is fraise (4).
La courroie de Is fraise (4) dolt ncrmale-
ment fl6chir d'environ 1/2 pouce (12,5 ram) (5) sous une pression moyenne. Si la tension n'est pas appropri_e, r6p_ter rop_ration de
r_glage.
courroie (1). Resserrer la vis (2).
7. V6rifier le r6glage du c&ble d'entrafnement de ]a fraise. Voir "V_rificatien et r_glage des
c&bles" dens la section Entretien de ce ma- nuel.
8. Rebrancher le fil de la bougie.
Courroie d'entrainement des roues
La courroie d'entrafnement des roues est soumi- se & la pression constante d'un ressort et n'exi-
ge aucun r_glage. Si la courroie d'entra_nement des roues petine, remplacer la courroie. Voir
"Remplacement des courroies" dens la section Entretien de ce manuel.
Remplacement des courroies Les courroies d'entratnement sont de construc-
tion adapt_e et doivent _tre remplec_es per des courroies d'origine disponibles dens vctre centre
de maintenance aura@ le plus proche. Certaines _tapes requi_rent I'assistance d'une
seconde personne.
D_montage de la courroie d'entrainement de la fraise h_licoidale
Si la la courroie d'entraTnement de la fraise est endommag6e, le chasse-neige ne d_verse pas
de neige. Remplacer la courroie endommag_e comme suit.
1. D_brancher le fil de la bougie.
2. (Figure 20) Desserrer les boulons (3) sur cheque cSt_ du penneau ventral (2).
3. Retirer le panneau ventral (2).
4. (Figure 17) Retirer la vis (2) du carter de le
courroie (1). D_poser le carter de la cour- roie (1).
5. (Figure 18) Desserrer le guide de courroie (9). Ecarter le guide de courroie (9) de la
poulie d'entrainement de la fraise (10).
6. S6perer le poulie libre (3) de la courroie d'entrainement de la fraise (4).
7. Retirer rencienne courroie d'entrainement de la fraise (4) de la poulie d'entrainement de la fraise (10) et de la poulie du moteur
(11). Remplacer la courroie d'entrainement de le fraise (4) par une courroie d'origine
disponible darts votre centre de maintenance agr_ le plus proche.
8. Monter [a nouvelle courroie d'entrainement
de la fraise (4) sur la poulie d'entralne- merit de la fraise (10) et sur la poulie (11).
9. R_gler la courroie d'entrainement de la
fraise (4). Voir "R_glage de la courroie d'en- tretnement de la fraise" dens la section En-
tretien.
10. R_gler le guide de courroie (9). Voir "R_gla- ge du guide de courroie" dens la section En- tretien.
11.(Figure 17) Monter le carter de courroie (1). Serrer la vis (2).
12.V6rifier le r_glage des c&bles. Voir "V_rifica- tion du r_glage des c&bles" dens la section
Entretien.
13. Rebrancher le fi] de la bougie.
D_montage de la courroie d'entralnement des roues.
Si le chasse-neige n'avance pas, v_rifier la courroie d'entratnement des roue pour d6tecter
tout dommage ou toute usure. Si celle-ci est
F-031065L
endommag_e ou us_e, la remplacer comme suit.
1,
D_brancher le fil de la bougie,
2.
Retirer la courreie d'entrefnement de le frai-
se. Voir "D6montage de ]a courroie d'entra_- nement de la fraise" dens la section
Entretien.
3. (Figure 18) Retirer la bague de retenue (17) de I'une des extr_mit_s de le biellette d'axe
de la plaque de roulement (18). Retirer la
biellette d'axe de la plaque de roulement (18) pour permettre & la plaque de roulement
de toumer en evant.
4. Retirer le ressort du c&ble de traction (16).
5. D_gager la courroie d'entralnement des roues (13) de la poulie d'entrainement des
roues (14) et de la poulie mortice (15).
Remplacer le courroie d'entrainement des
roues (13) par une courroie d'origine dispo-
nible dans votre centre de maintenance aura6 le plus proche.
6. Monter la nouvelle courtoie d'entrainement des roues (13) sur la poulie d'entreine=
ment des roues (14) et sur la poulie motri-
ce (15).
7. Veilier & ce qua ]a poulie libre d'entraine- ment des roues (12) soit correctement ali-
gn_e avec la courroie d'entralnement des roues (13).
8. Attacher le ressort du c&ble de traction
(16).
9. Monter la biellette d'axe de la plaque de roulement (18) et le verrouiller & I'aide de la bague de retenue (17) enlev_e auparavant.
19.(Figure 28) Le base de le plaque de roule- ment (20) doit _tre positionn6e entre les en- coches d'alignement (19). S'assurer que la plaque de roulement (20) est correctement
fix_e.
REMARQUE: Si I'entrainement des roues ne fonctionne pes a la suite du remplace-
ment de la courroie d'entrainement, v_ri- tier que la plaque de roulement est bien
positionn_e entre les encoches d'aligne- ment (19).
11.(Figure 18) Monter et r_gier ]e courroie d'entrainement de la fraise (4). Voir "D6-
montage de la courroie d'entreTnement de la freise" dens la section Entretien.
12. R_gler le guide de courroia (g). Voir "R_gla- ge du guide de courroie" dens ]a section En-
tretien.
13.(Figure 20) Remonter le panneau ventral
(2),
14.Serrer les boulons (3) sur chaque cSt_ du panneau ventral (2).
15.(Figure 17)Monter le carter de courroie (1). Serrer ]avis (2),
16.V_rifier ]e r_glege des c&bles. Voir "V_rifice- tion du r_glage des c&bles" dens la section
Entretien.
17. Drencher le fil de la bougie.
Reglage du guide de courroie
1. D_brancher le fil de la bougie.
2. (Figure 17) Retirer la vis (2). D_poser le
carter de la courroie (1).
3. (Figure 2) Embreyer le levier d'entraine- ment de la fraise (5).
27
FRAN_AIS
4. (Figure 21) Mesurer la distance entre le gui- de de courroie (2) et la courroie d'entrai-
nement de la fraise (3). Le distance
correcte (4) doit _tre de 1/8 pouce
(3,175mm).
5. Si un r_glage est n_cessaire, desserrer les
boulons de montage du guide de courroie (2)et placer le guide de courroie (2) en po-
sition correcte (4). Resserrer ensuite les
boulons du guide de courroie (2)
6. (Figure 17) Monterlecarterdecourroie
(1). Serrer la vis (2).
7. Rebrancher le fil de la bougie.
R_glage ou remplacement de la roue de
friction
V_rification de la roue de friction
Si le chasse-neige n'avance pas, v6rifier la courroie d'entrafnement des roue, le c&ble d'en-
tra_nement des roues, ou la roue de friction. Si la roue de friction est endommag6 ou us_, il faut le remplacer. Voir "Remplacement de la roue de
friction" dans cette section. Si la roue de friction n'est pas endommag_ ni us_, le v_rffier comme
suit.
1. (Figure 2) Vider ressence du r_servoir. Met- tre le chasse-neige debout sur I'avant du carter de la fraise (4).
_lk DANGER : vider I'essence & I'ext_-
2. D6brancher ]e fil de la bougie.
3. (Figure 20) Retirer les boulons (1) de cha-
4. Desserrer les boulons (3) de chaque c8t6
5. Retirer le panneau ventral (2).
6. (Figure 2) Mettre ]a manette d'accel_ration
7. (Figure 22) Noter la position de la roue de
R_glage de la roue de friction
1. (Figure 8) Desserrer 1'6crou (9) situ_ sur la
2. Retirer les fixations (8) afin de d_geger la
3. Attacher la rotule (6) &la fourchette du le-
4. Resserrer 1'6crou (9) sur la tringle du s_lec-
5. Veiller & ce qua le levier de vitesse (1) fonc-
6. (Figure 20) Remonter le panneau ventral
7. Serrer les boulons (3) de chaque c6t_ du
rieur et &I'_cart de toute source de
flammes ou de feu.
qua c8t6 du panneau ventral (2).
du panneau ventral (2).
(6) & la vitesse la plus basse.
friction (4). La distance "A" correcte entre
le c6t_ droit de la roue de friction (4) et I'ex-
t6rieur du carter du moteur est la suivante: Taille du pneu Distance "A"
12 et 13 pouces 4-1/8" (10,5 cm.) 16 pouces 4- 5/16" (10,95 cm.)
Si la roue de friction (4) n'est pas en posi-
tion correcte, effectuer le r_glage d_crit ci- dessous,
tringle du selecteur de vitesse (2).
rotule (6) de la fourchette du levier de vi-
tesse (7). Pour allonger ou raccourcir le trin- gle du s61ecteur de vitesse (2), tourner
I'adaptateur (10) jusqu'& ce que le disque de
friction salt & la position voulue.
vier de vitesse (7) & I'aide des fixations (8).
teur de vitesse (2).
tionne correctement. Pour cela, passer tou- tes les vitesses avec le levier de vitesse (1).
(2).
panneau ventral (2).
8. Remonter les boulons (1) de chaque c6t_ du panneau ventral (2).
Remplacement de la roue de friction
Le chasse=-neige n'avance passi la roue de fric- tion est us_ ou endommag& La roue de friction
dolt 6tre remplac_ comme suit,
1. (Figure 2) Vider I'essence du r_servoir. Met- tre le chasse-neige debout sur I'avant du carter de la fraise (4).
_k ANGER : Vider I'essence a I'exte-
2. D_brancher le fil de la bougie.
3. (Figure 26) Retirer toutes les fixations atta-
4. Desserrer les boulons (3) de chaque c6t_
5. Retirer le panneau ventral(2).
6. (Figure 27) Retirer toutes les fixations atta-
7. Retirer la roue gauche, raxe (11), et le pi-
8. (Figure28) Retirer les quatre boulons (16)
9. (Figure 29) Retirer I'arbre hexagonal (8) et
lO.(Figure 24) Retirer les trois fixations (4) at-
11.(Figure 24) Retirer la roue de friction (5) du
12Monter la nouvelle roue de friction (5) sur le
13.(Figure 29) Installer I'arbre hexagonal (8) et
14.Veiller & ce que I'arbre hexagonal (8) puisse
1&(Figure 27) Installer la roue gauche, I'axe
16,V6rifier le r6glage de la roue de friction, Voir
17.Veiller & se que la roue de friction et le pla-
1&(Figure 20) Remonter le panneau ventral
rieur, a r6cart de toute source de
flammes ou de feu.
chant la roue droite (10). Enlever la roue
droite (10) de raxe (11).
du panneau ventral (2).
chant le pignon d'entrainement (12) & I'axe (11).
gnon d'entralnement (12).
maintenant les roulements (7) de chaque c6t_ de I'arbre hexagonal (8).
les roulements (7). REMARQUE : Bien se rappeler de la posi-
tion des rondelles (17).
tachant la roue de friction (5) au moyeu (6).
moyeu (6). Faire glisser la roue de friction (5) de I'arbre hexagonal (8).
moyeu (6) & I'aide des fixations retirees plus t6t.
les roulements (7) & I'aide des quatre bou- Ions enlev_s auparavant.
Veiller & ce que lea rondelles (17) soient correctement install_es dans leur position
d'origine. Veuillez _galement vous assu- rer que les deux rondelles (13) sont cor- rectement align_es avec les bras de
commande (14).
toumer librement.
(11), et le pignon d'entrainement (12) & ]'ai- de des fixation retirees auparavant. Installer
la chaine (15) sur le pignon d'entrainement
(12).
"R_glage de la roue de friction" dans cette section.
teau d'entrainement du disque soient d_-
pourvus d'huile ou de graisse.
(2).
19. Resserrer les boulons (3) de chaque c6t_ du panneau ventral (2).
20. Monter la roue droite (10) sur I'eesieu (11) & I'aide des fixations retirees plus t6t.
21. Rebrancher le fil de la bougie.
Remplacement d'un boulon de cisaillement de la fraise h_licoidale
Les fraises h_licoidales sont fix_es & I'arbre par
des boulons de cisaillement sp_ciaux qui sont pr6vus pour casser si un objet se co]rice darts le
carter de la fraise, Ne pas utiliser un boulon plus dur car ceci supprimera la protection du
boulon de cisaillement.
_lk ANGER : Pour garantir la s_curite
Pour remplacer un boulon de cisaillement cass_, proc_der somme suit. Des boulons de cisaille-
ment de rechange sont foumis dans le sac de pi_ces pour le montage.
1. (Figure 2) Placer la manette d'acc_16ration
2. D_brancher le fil de la bougie et s'assurer
3. (Figure 13) Si le chasse-neige en est _qui-
4. (Figure 23) Aligner ie trou de la fraise avec
5. Rebrancher le fil de la bougie.
Preparation du chasse-neige pour le remisage
_k ANGER : Ne pas retirer I'essence
1. Vider le r_servoir d'essence.
2. Faire tourner le moteur jusqu'& ce qu'il tombe
3. Vidanger I'huile du moteur encore chaud.
4. Retirer la bougie du cylindre. Verser une
5. Nettoyer compl6tement le chasse-neige.
6. Graisser tousles points de graissage (voir la
7. S'assurer que tousles 6crous, boulons et vis
et la protection de la machine, seuls des boulons de cisaillement
d'origine do]vent 6tre utilis_s pour leur remplacement.
(13) & la position d'arr6t. D6brayer toutes les commandes.
que toutes les pi_ces sont arr6t6es.
p6, graisser les embouts graisseurs Zerk (1) de I'arbre de ]a fraise & I'aide d'un pistolet graisseur.
le trou de son arbre. Monter le boulon de cisaillement neuf (2), I'entretoise (3) et
]'6crou de blocage (4).
& I'int_rieur d'un b&timent, pros
d'un feu, ou en fumant une cigaret-
te. Les gaz emis par I'essence peuvent pro- voquer une explosion ou un incendie.
en panne s6che.
Remplir le bloc-cylindre d'huile neuve.
once d'huile dans le cylindre. Tirer lentement la poign6e de la corde de d6marrage manuel pour que I'huile prot6ge le cylindre. Placer
une nouvelle bougie sur le sylindre.
section Entretien).
sont fermement serf,s. V_rifier routes les pii6ces mobiles pour d_celer les indices de
d_g&ts et d'usure. Remplacer les pi_ces au bess]n.
FRANC AIS
8. Couvrir les pi_ces de m_tal du carter de la fraise h_licoidale et de I'impulseur d'un pro-
duit antirouille.
9. Placer la machine dans un b&timent bien ventil&
10.Si la machine dolt 6tre remis6e & raxt_rieur, la monter sur des cales pour qu'elle ne repo-
se pas au SOL
11.Couvrir ensuite le chasse-neige & I'aide
d'une b&che _paisse ne retenant pas I'humi- dit& Ne pas utiliser une b&che de mati6re
plastique,
Commande de pi_ces detachees
Le remplacement de pi_ces d_tach_es est
montr_ salt au dos de ce manuel, soit darts un manuel s6par_ de pi6ces de rechange.
IIest vivement resommand_ de n'utiliser que
des pi6ces autorisees par le fabricant ou approuv_es. La lettre plac_e & la fin du num6ro
de la piece vous signale le type d'affinage pour la pi6se, C pour le chrome, Z pour le zinc, PA
pour une piece achet6e. II est important de le joindre lots de la commande d'une piece. Ne pas utiliser de pi_ces tract_es ou d'accessoires non sp_cifiquement pr6vus pour la
chasse-neige. Pour obtenir la piece de remplacement adequate, il vous faut foumir le humors du mod61e de la chasse-neige (Of. plaque indicatrice).
Les pi6ces de rechange, & raxception faite du moteur, des transmissions, de la botte-pont ou du diff6rentiel, sont disponibles depuis le magasin d'o_ la chasse-neige a _t_ achet_e,
bien dans un atelier de service recommand_ ou aupr6s d'un distributeur r_gional de pi_ces
Murray, Inc. dont la liste figure & la fin de ce manuel.
Si vous ne pouvez pas vous procurer les pieces ou ne connaissez personne pour d_panner ou veiller & rentretien de la chasse-neige, veuillez
contacter :
HAYTER LIMITED,
Service Department, Spellbrook,
Bishop's Stortford,
Hertfordshire. CM23 4BU.
MURRAY, INC.
International Sales
RO. Box 268
Brentwood, Tennessee USA 37024
1-800-251-8007
Fax (615) 373-6633 Les appels en PCV ne seront pas accept_s.
Le remplacement des pi_ces comme le moteur. les transmissions, la bofte-pont ou le different]el,
sont disponibles depuis un service autoris_ par le fabricant, dont radresse peut 6tre trouv_e dans les Pages jaunes. Par ailleurs, vous pouvez vous appuyer sur les garanties s'appliquant au moteur ou aux transmissions
pour commander les pieces de rechange.
Lots de la commande, vous devrez fournir les informations suivantes :
(1) Le num_ro du module (2) Le humors de s_rie (3) Le num_ro de la pi6ce
(4) La quantit_
F-031065L 28
TABLEAU DE DEPANNAGE
FRANC AIS
PANNE
Demarrage difficile
Le moteur tourne de mani_re irr_guli_re
Le moteur cale Machine fonctionnant avec le STARTER ouvert. Mettre le ]evier de starter en positionde
Le moteur tourne de mani_re irr_guli_re; Eau ou impuret_s dans le syst_me de Utiliser ]e drain de earburateur pour _vacuer les Perte de puissance distribution du carburant, impuret_s et remplir avec de ressence neuve.
Vibration excessive _i_ces d_viss_es : impulseur endommag_ Arr6ter le moteur imm_diatement et d_brancher
La machine ne se propulse pas Courroie d'entrafnement I&che ou endommag_e. Remplacer la courroie d'entrafnement. automatiquement
La machine n'ejecte pas de neige
CAUSE
Bougie d_fective.
Eau ou impuret_s dans le syst_me de distribution du carburant.
Conduit de earburant bouch6, r_servoir d'essence vide, ou essence p_rim_e
R_glage incorrecte du c&ble d'entrafnement des roues,
Roue de friction usag_ ou endommag6. Courroie d'entrainement de la fraise I&che ou
endommag6e.
REPARATION
Remplacer la bougie.
Utiliser ]e drain de carburateur pour _vacuer les impuret6s et remplir avec de ressence neuve.
Nettoyer le conduit de carburant ; v_rifier I'arriv_e du carburant ; ajouter de I'essence
neuve.
MARCHE.
la beugie. Serrar tousles boulons et effectuer les r_paration n_cessairas. Si la vibration persiste, porter la machine & une personne qualifi_e pour la r6parar.
R_gler le c&ble d'entrainement des roues.
Remplacer la roue de friction.
R_gler la courroie d'entrainement de ]a fraise ;
la remplacer si elie est endommag_e.
C&ble de commande de la fraise non r_gl_ correctement,
Boulon de cisaillement cass_
D6versoir bouch_. Arr6ter imm_diatement le moteur et d_brancher
Corps _tranger coinc6 darts ]a fraise.
R_gler le c&ble de commande de la fraise.
Remplacer le boulon de cisaiHement.
le cordon de la bougie. Nettoyer le d_versoir et I'int_rieur du carter de la fraise,
Arr6ter imm_diatement le moteur et d_brancher le cordon de la bougie.
Retirar le corps 6tranger coinc_ dans la fraise.
F-031065L 29
INHALT
O
PRODUKTINFORMATIONEN INFORMATIONEN FOR DEN EIGENTOMER INTERNAT|ONALE SYMBOLE MONTAGE BETRIEB
WARTUNG WARTUNGSDIAGRAMM FEHLERSUCHDIAGRAMM
BESCHRANKTE ZWEIJAHRIGE
GARANTIE
Murray, Inc. garantiert dem Erstk&ufer, da6 diese Schneefr&se fur einen Zeitraum yen zwei
(2) Jahren ab Kaufdatum bei nermalem Gebrauch frei yen Material- und Arbeitsfehlern
sein wird; diese Garantie erstreckt sich jedoch nicht auf Metoren, Zubeh6rteile (wie elektrische
Anlasser) und normale Verschlei6teile (mit Ausnahme der unten aufgefShrten), da die Firmen, die diese Teile vertreiben, ihre eigenen
Garantien erteilen und _ber ihre zugelassenen Au6endienststellen Kundendienst bieten.
Weitere Infermationen entnehmen Sie bitte den Garantien fL_rdiese bestimmten Teile. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Schneefr&se eines
oder mehrere dieser Teile enth< bzw. damit ausger_stet ist, wenden Sie sich bitte vor dem
Kauf an ihren H&ndler. Gem&8 den Gesch&ftsbedingungen dieser befristeten
Garantie werden wir nach Wahl jedes unter diese befristete Garantiezeit fallende Tell
w&hrend der anwendbaren Garantiezeit kostenlos for den Erstk&ufer reparieren bzw.
ersetzen. AIs normale VerschleiSteile gelten
Antriebsriemen, Einzugtremmeln, Scherbelzen, Reifen und Beleuchtung. Diese Teile sind zum
Zeitpunkt der Mitlieferung mit dem Produkt garantiert frei von Material- und Arbeitsfehlem.
Alle Beanstandungen fL_rReparatur oder Ersatz von normalen VerschleiSteilen mL_ssen innerhalb
von dreiSig (30) Tagen ab Kaufdatum gemacht werden. Im Falie yen Sch&den durch
Materialbenutzung, -miSbrauch und
-fehlanwendung sind sAmtliche Beschwerden hinf&llig. Diese zweij_hrige (2) beschr_nkte Garantie yon Murray, Ins. ist Ihr ausschlie81iches
Rechtsmittel; diese Garantie ist jedoch hinf&llig bzw. nicht anwendbar bei Ger&ten, die
vert&lscht, abge&ndert, falsch angewendet, miSbraucht oder for Miet- oder andere Werbe-
F-031065L
31 31
32 34 35 37 37 41
und gesch&ftlichen Zwecke (nicht for Heimeigent0merzwecke) benutzt wurden. Ihre
Garantie umfaSt keine kleineren mechanischen Einstellungen, die nicht auf einen Material- oder
Arbeitsdefekt zur_ckgehen. Anleitungen fur solche Einstellungen finden Sie in ihrem
Bedienerhandbuch. Wenn Sie unter dieser zweij_ihrigen (2)
beschr_inkten Garantie yon Murray, Inc. reklamieren, schicken Sie das Ger&t (oder, falls
dies im voraus autorisiert wurde, das defekte Teil) mit ihrem Kaufnachweis an eine
zugelassene AuSendienststelle in Ihrer N&he.
Rufen Sie den zentralen Verteiler for Ersatzteile
for Ihr Gebiet an (die Nummer finden Sie auf der mitgelieferten Liste), um die n&chstgelegene AuSendienststelie ausfindig zu machen eder sehen Sie in den Gelben Seiten nach. Wenn Sie
das ganze Ger&t zurSckschicken, werden wires reparieren. Wenn wir genehmigen, dab nur das
defekte Tell zurSckgeschickt wird, werden wires entweder ersetzen oder reparieren. Diese
zweij_hrige (2) beschr_nkte Garantie verleiht
Ihnen bestimmte gesetzlich verankerte Rechte, und Sie haben eventuell weitere Rechte, die sich yen Staat zu Staat unterseheiden. Diese
beschr_inkte Garantie wird anstelle aller ausdr0cklichen und stillschweigenden
Garantien verliehen, einschlieSlich der stillschweigenden Gew&hrleistung, daf_ die
Ware von durchschnittlicher Qualit_it und for den normalen Gebrauch geeignet ist eowie
for die Gew&hrleistung der Eignung for einen bestimmten Zweck, FL_rweitere Informationen
zu dieser schrifltichen Garantieerkl&rung oder for Kundendienst schreiben Sie an:
HAYTER LIMITED, Service Department,
Spellbrook, Bishop's Stortford, Hertfordshire. CM23 4BU.
MURRAY, INC,
International Sales P.O. Box 268
Brentwood, Tennessee USA 37024
1-800-251-8007 Fax (615) 373-6633
30
Loading...
+ 90 hidden pages