MURRAY 6271200X61 User Manual

Page 1
de
Betriebsanleitung Schneefräse
Modell 6271200X6
1 / 6271201x61
sl
Snezna freza Model 6271200X61 / 6271201x61
1741587 Revision 02 TP 198-4620-02-LW-R
Page 2
1
5
14
9
13
10
11
6
20
1
3
2
8
21
12
18
4
15
7
19
1741587
16
21
17
2
Page 3
INHALT
GEFAHRENSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 34......
BEDIENUNGSSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 34....
MONTAGE 39...........................................
BETRIEB 310...........................................
WARTUNGSDIAGRAMM 312..............................
WARTUNG 312...........................................
FEHLERSUCHDIAGRAMM 416............................
Die Abbildungen (beispielsweise Abbildung 1) befinden sich auf der Rückseite des Deckblatts und der letzen Seite in dieser Anleitung (vor der Teileliste).
Allgemeines
Bei dieser Bedienungsanleitung werden einige handwerkliche Grundkenntnisse vorausgesetzt. Wie in den meisten Wartungshandbüchern werden nicht alle Schritte beschrieben. Das Lösen und Anziehen von Schrauben kann jeder ohne große handwerkliche Fähigkeiten bewältigen. Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
Informieren Sie sich über Ihr Produkt: Sie erzielen die beste Leistung, wenn Sie das Gerät und dessen Funktionen verstehen. Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung vergleichen Sie die Abbildungen mit dem Gerät. Machen Sie sich mit der Anordnung und Funktion der Bedienelemente vertraut. Befolgen Sie die Anweisungen zum Betrieb und die Sicherheitshinweise, um einen Unfall zu verhindern. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
WICHTIG: Viele Geräte sind nicht vollständig zusammengebaut und werden in Kartons verpackt verkauft. Der Eigentümer muss die Montageanweisungen in dieser Bedienungsanleitung genau befolgen. Andere Geräte werden im vor--montierten Zustand verkauft. Bei montierten Geräten ist der Eigentümer dafür verantwortlich zu prüfen, ob das Gerät korrekt montiert ist. Der Eigentümer muss das Gerät vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig prüfen.
Benötigen Sie Hilfe?
Falls Sie zusätzliche Informationen zur Montage, zum Betrieb oder zur Wartung Ihres Equipments benötigen, wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler.
de
Zusammen mit dem Warnsymbol wird ein Signalwort (GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT) verwendet, um auf die Wahrscheinlichkeit und die potenzielle Schwere von Verletzungen hinzuweisen. Zusätzlich wird möglicherweise mit einem Gefahrensymbol der Gefahrentyp dargestellt.
GEFAHR weist auf eine Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG weist auf eine Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
Das Wort VORSICHT ohne das Warnsymbol weist auf eine
Situation hin, in der das Gerät beschädigt werden könnte.
Bedienelement und Gerätefunktionen (siehe Abbildung 1)
Antriebshebel (1) - Wählt die Fahrtrichtung ---- vorwärts oder rückwärts. Auswurfkurbel (2) - Ändert die Richtung des Aeuswurfkamins. Auswurfumlenkvorrichtung (3) - Ändert den Abstand, in dem der
Schnee ausgeworfen wird. Auswurfkamin (4) - Ändert die Richtung, in die der Schnee ausgeworfen
wird. Räumwerkhebel (5) - Startet und hält die Frässchnecke und die
Wurfeinrichtung an (Sammeln und Auswerfen des Schnees). Geschwindigkeitshebel (6) - Bestimmt die Geschwindigkeit der
Schneefräse. Höhenverstellbare Gleitkufe (7) - Bestimmt die Bodenfreiheit des
Räumwerks. Schneemesser (18) - (Sofern vorhanden) Fräsen einen Pfad durch den
Schnee, der höher ist als das Räumwerk. Scherbolzen (19) - Zum Schutz des Geräts wurden spezielle
Scherbolzen entworfen, die brechen, wenn ein Fremdkörper in das Räumwerk gerät. Bei Verwendung eines härteren Bolzens wird die Schutzfunktion des Scherbolzens zerstört.
Auswurf- Fernsteuerhebel (20) - kontrolliert den Abstand, in dem der Schnee ausgeworfen wird.
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zur
Sicherheit, um Ihnen die mit Schneefräsen verbundenen Gefahren und Risiken bewusst zu machen und um sie zu vermeiden. Die Schneefräse ist ausschließlich zum Schneeräumen vorgesehen und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen lesen und verstehen, und jeder, der das Gerät gebraucht.
WARNUNG
Die Motorabgase dieses Geräts enthalten Stoffe, von denen dem Staat Kalifornien bekannt ist, dass sie unter anderem Krebs, Geburtsschäden oder Fortpflanzungsschäden verursachen.
1741587
Motorfunktionen
Sicherheitsschlüssel (8) - Muss für das Anlassen des Geräts eingeführt
sein. Initialzündungsknopf (9) - Spritzt Benzin direkt in den Vergaser ein,
damit Motor bei kaltem Wetter schnell anspringt. Elektrostartknopf (10) - Zum Anlassen des Motors bei Modellen mit
Elektrostart. Strombuchse (11) - Bei Modellen mit Elektrostart zum Anschließen
eines 220--Volt--Stromkabels.
Rückstarterhebel (12) - Zum manuellen Anlassen des Motors. Stoppschalter (13) - Zum Abstellen des Motors. Choke (14) - Zum Anlassen eines kalten Motors.
3
Page 4
Gefahrensymbole und deren Bedeutung
de
Bedienungssymbole und deren Bedeutung
Das Gerät ist mit diesen Symbolen versehen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Lesen Sie diese Beschreibung. Diese zusammen mit einem Signalwort verwendeten Symbole warnen Sie vor möglichen Gefahren, und in deren Beschreibung wird darauf hingewiesen, wie diese Gefahren vermieden werden.
Warnung vor einer Gefährdung der Sicherheit – Sicherheitshinweise bezüglich Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Bedienungsanleitung – Entsprechende Abschnitte in der Bedienungsanleitung lesen, bevor eine Prozedur ausgeführt oder das Gerät betrieben wird.
Rotierende Frässchnecke
Brandgefahr
Rotierende Wurfvorrichtung
Giftige Dämpfe
Rotierende Zahnräder
Explosionsgefahr
Elektrischer Schlag
Das Gerät ist mit diesen Symbolen versehen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Es ist wichtig, dass Sie diese Beschreibungen gelesen und verstanden haben. Wenn die Symbole nicht verstanden wurden, können Verletzungen die Folge sein.
Öl
Kraftstoff
Ein Aus
Initialzündun gsanzeige
Gashebel
Choke aus
Choke ein
Stop
Vorwärts
Neutral
Rückwärts
Zündung ein
Zündung aus
Zündschlüssel
Drücken zum elektrischen Starten
Elektrischer Start
Herausgeschleuderte Objekte
Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten.
Hände von rotierenden Teilenfernhalten.
Vor jeglichen Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten Motor abstellen und Draht von Zündkerze trennen.
Heiße Oberfläche
Langsam
Schnell
Einrasten
Antrieb
Frässchnecke
Frässchnecke nkupplung
Antriebskupplung
Einkuppeln
Auskuppeln
Motor anlassen
Motorbetrieb
Motor aus
1741587
34
Auswurfkamin
RECHTSLINKS
Auswurfumlenkvorrichtung
OBEN
NACH UNTEN
Page 5
de
GEFAHR
Rotierende Frässchnecke birgt die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen.
Hände, Füße und Kleidungsstücke fernhalten. Die Beseitigung von Verstopfungen im Auswurfkamin ist
gefährlich.
V ersuchen Sie keinesfalls Fremdkörper oder Schneeklumpen aus der
Frässchnecke zu entfernen, während das Gerät in Betrieb ist bzw. der Motor läuft.
Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie das Zündkabel ab, bevor Sie
Wartungsarbeiten am Gerät durchführen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während der Motor läuft.
Kuppeln Sie stets die Frässchnecke und Antriebssteuerung aus, schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie die Schlüssel ab.
Halten Sie Kinder, Haustiere und andere Tiere während des Betriebs fern
vom Arbeitsbereich. Kindern werden oft vom Gerät angezogen. Seien Sie gegenüber anwesenden Personen rücksichtsvoll.
Halten Sie alle losen Kleidungsstücke in großem Abstand von der
Vorderseite der Schneefräse und der Frässchnecke. Schals, Handschuhe, herunter baumelnde Kordeln, lose Kleidungsstücke und weite Hosen können sich leicht in rotierenden Teilen verfangen, was zum Verlust von Körperteilen führt. Binden Sie lange Haare zusammen und legen Sie Schmuck ab.
Die Schneefräse ist nur zum Schneeräumen vorgesehen. Verwenden Sie
sie zu keinem anderen Zweck.
Räumen Sie keinen Schnee quer zu einer Abhangfläche. Seien Sie sehr
vorsichtig bei Richtungsänderungen an Abhängen. Versuchen Sie nicht, steile Abhänge zu räumen.
Benutzen Sie die Schneefräse nicht auf Flächen, die über dem Boden
liegen, wie Hausdächer, Garagen, Vordächer oder ähnliche Flächen an und auf Gebäuden.
GEFAHR
Die Frässchnecke kann Gegenstände erfassen und aus dem Auswurfkamin herausschleudern.
Werfen Sie den Schnee nicht in Richtung von Personen oder Autos aus, und gestatten Sie unter keinen Umständen, dass sich jemand der Vorderseite der Schneefräse nähert.
Achten Sie auf Gegenstände im Räumungsbereich. Falls Sie über Kies/Schotter, Fußmatten, Zeitungen, Spielzeuge, unter dem Schnee liegende Steine usw. fahren, können diese Gegenstände aus dem Auswurfkamin herausgeschleudert werden oder die Frässchnecke verstopfen.
Achten Sie darauf, in welcher Richtung der Schnee ausgeworfen wird. Durch die herausgeschleuderten Gegenstände können Fußgänger, Haustiere oder Gebäude, die sich in der Nähe befinden, zu Schaden kommen.
Machen Sie sich mit dem Bereich vertraut, den Sie räumen wollen. Markieren Sie die Grenzen von Gehwegen und Fahrbahnen, um Schäden an Gebäuden oder das Herausschleudern von Gegenständen zu vermeiden.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Schnee in Bereichen räumen, die Ihnen nicht vertraut sind. Achten Sie auf verborgene Risiken und den Verkehr.
Nachdem ein Fremdkörper erfasst wurde, schalten Sie den Motor aus, warten Sie, bis die rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und prüfen Sie, ob Beschädigungen verursacht wurden. Falls Beschädigungen vorhanden sind, muss eine Reparatur durchgeführt werden, bevor die Schneefräse wieder gestartet bzw. betrieben wird.
Warten Sie nach dem Ausschalten des Motors solange, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind, und beseitigen Sie dann Verstopfungen bzw. Klumpen im Auswurfkamin mit einem Stock.
Falls das Gerät anormal vibriert, schalten Sie den Motor aus. Vibrationen weisen im Allgemeinen auf eine Fehlfunktion hin. Falls nötig wenden Sie sich an einen Vertragshändler, um das Gerät reparieren zu lassen.
GEFAHR
Der Auswurfkamin enthält eine rotierende Wurfvorrichtung zum Auswerfen von Schnee. Beseitigen Sie Verstopfungen bzw. Schneeklumpen im Auswurfkamin keinesfalls mit den Händen oder während der Motor läuft.
Finger können leicht erfasst werden und eine Amputation oder schwere Risswunde kann die Folge sein.
Den Auswurfkanal von Verstopfungen zu befreien ist eine gefährliche
Aktivität.
Sie dürfen keinesfalls in den Auswurfkamin greifen und Ihre Hände dürfen nicht in die Nähe des Auswurfkamins kommen.
Warten Sie nach dem Ausschalten des Motors solange, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind, und beseitigen Sie dann Verstopfungen bzw. Klumpen im Auswurfkamin mit einem Stock.
Schneeklumpen können andere V erstopfungen im Auswurfkamin verdecken und Schäden am Gerät, an der Wurfvorrichtung oder der Frässchnecke verursachen. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Gerät nach dem Entfernen von Schnee wieder starten.
WARNUNG
Verbrennungsmotoren stoßen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges Gas, aus.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid kann zu Übelkeit, zur Ohnmacht oder zum Tode führen.
Lassen Sie Motoren im Freien an und betreiben Sie Motoren im Freien.
Lassen Sie Motoren nicht in geschlossenen Räumen an und betreiben Sie sie dort nicht, auch wenn Türen oder Fenster geöffnet sind.
1741587
35
Page 6
WARNUNG
Benzin und Benzindämpfe sind leicht entflammbar und explosiv. Ein Brand oder eine Explosion kann zu schweren
Verbrennungen oder zum Tode führen.
BEIM EINFÜLLEN VON KRAFTSTOFF ZU BEACHTEN
Schalten Sie den Motor aus und lassen Sie den Motor mindestens 2 Minuten abkühlen, bevor Sie den Tankdeckel öffnen.
Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien oder in gut belüfteten Räumen auf.
Verhindern Sie ein Überlaufen des Kraftstofftanks.
Halten Sie Benzin fern von Hitze, Funken, offenen Flammen,
Zündflammen und anderen Zündquellen.
Prüfen Sie Kraftstoffleitungen, Verbindungen und den Tank und Deckel regelmäßig auf Risse und Lecks. Ersetzen Sie wenn nötig diese Komponenten.
BEIM ANLASSEN DES MOTORS ZU BEACHTEN
Stellen Sie sicher , dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter eingebaut bzw. angebracht sind.
Lassen Sie den Motor nicht bei ausgebauter Zündkerze an.
Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten Sie solange, bis er
verdampft ist, bevor Sie den Motor anlassen.
Wenn der Motor „abgesoffen“ ist, stellen Sie den Choke auf OPEN/RUN, schieben Sie den Gashebel in die Stellung FAST und lassen Sie den Motor an.
BEIM BETRIEB DES GERÄTS ZU BEACHTEN
Drosseln Sie den Vergaser nicht ab, um den Motor abzustellen.
BEIM TRANSPORT DES GERÄTS ZU BEACHTEN
Beim Transport muss der Kraftstofftank LEER sein.
BEI DER LAGERUNG VON BENZIN ODER DES GERÄTS MIT BENZIN IM TANK ZU BEACHTEN
Fern von Öfen, Herden, Wassererhitzern oder anderen Geräten halten, die eine Zündflamme oder eine andere Zündquelle aufweisen, da diese Geräte Benzindämpfe entzünden können.
de
1741587
36
Page 7
REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB
WARNUNG: Diese Maschine kann Hände und Füße abschneiden und Objekte schleudern. Lesen Sie sich diese Regeln durch und befolgen Sie sie strikt. Eine Nichteinhaltung dieser Regeln kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, was zu schweren Verletzungen an Ihrer Person und anderen Personen oder zum Tod führen und Sachschäden verursachen kann. Das Dreieck im Text stellt wichtige Warnungen dar, die unbedingt befolgt werden müssen.
Sichere Betriebspraktiken für Schneefräsen
WICHTIG: Die Sicherheitsstandards erfordern
Bediener--Anwesenheitskontrollen, um das Verletzungsrisiko zu minimieren. Ihre Schneefräse ist mit solchen Kontrollen ausgestattet. Versuchen Sie unter keinen Umständen die Funktion der Bediener--Anwesenheitskontrolle zu unterdrücken.
Übung
1. Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen an der Maschine und in den Handbüchern, bevor Sie dieses Gerät betreiben. Seien Sie sehr sorgfältig mit den Kontrollen und der ordnungsgemäßen Verwendung des Gerätes. Sie müssen wissen wie Sie die Einheit schnell stoppen und die Kontrollen schnell auskuppeln können.
2. Lassen Sie das Gerät nie von Kindern betreiben. Lassen Sie nie Erwachsene dieses Gerät betreiben, ohne sie ordnungsgemäß einzuweisen.
3. Halten Sie den Betriebsbereich frei von Personen, insbesondere von kleinen Kindern und Haustieren.
4. Gehen Sie vorsichtig vor, um ein Ausrutschen oder Fallen zu vermeiden, wenn Sie das Gerät im Rückwärtsgang betreiben.
Vorbereitung
1. Untersuchen Sie den Bereich, in dem das Gerät verwendet werden soll, sorgfältig und entfernen Sie alle Fußabtreter, Schlitten, Bretter, Drähte und andere Fremdkörper.
2. Kuppeln Sie alle Kupplungen aus und schalten Sie auf Neutral, bevor Sie den Motor starten.
3. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne geeignete Winterkleidung. Tragen Sie Schuhwerk, das die Trittfestigkeit auf glatten Oberflächen erhöht. Vermeiden Sie lockere Kleidung, die zwischen die sich bewegenden Teile geraten könnte.
4. Gehen Sie sorgfältig mit dem Kraftstoff um, er ist hochentzündlich.
a. Verwenden Sie einen zulässigen Kraftstoffbehälter. b. Füllen Sie niemals Kraftstoff in einen laufenden oder heißen Motor
nach.
c. Befüllen Sie den Kraftstofftank sehr vorsichtig. Befüllen Sie den
Kraftstofftank nie im Haus. Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest und wischen Sie verschütteten Kraftstoff ab.
d. Befüllen Sie Behälter nie innerhalb eines Fahrzeugs oder auf
einem LKW oder Anhänger mit Kunststoffdichtung. Stellen Sie den Behälter immer auf den Boden, von Ihrem Fahrzeug entfernt, bevor Sie ihn befüllen.
e. Wenn praktikabel, entfernen Sie gasgetriebene Geräte vom LKW
oder Anhänger und betanken Sie diese auf dem Boden. Falls das nicht möglich ist, tanken Sie es lieber auf einem Anhänger auf als von einer Kraftstoffdispenserdüse.
f. Achten Sie darauf, dass die Düse bis zum Ende des Auftankens
immer mit dem Rand des Kraftstofftanks oder Behälters im Kontakt bleibt. Verwenden Sie kein Gerät mit Düsenverriegelung.
g. Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest und wischen Sie
verschütteten Kraftstoff ab.
h. Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt, wechseln Sie diese bitte
sofort.
5. Verwenden Sie Verlängerungskabel und Anschlüsse wie v om Hersteller angegeben für alle Einheiten mit Antriebsmotoren oder elektrischen Startmotoren.
1741587
de
6. Stellen Sie die Höhe des Sammler--Gehäuses auf Schotter oder Kiesoberflächen ein.
7. Versuchen Sie nie irgendwelche Einstellungen bei laufendem Motor vorzunehmen (es sei denn dies wird speziell durch den Hersteller empfohlen).
8. Warten Sie, bis sich Motor und Schneefräse an die Außentemperaturen angepasst haben, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.
9. Tragen Sie beim Betrieb der Schneefräse sowie bei Einstellungen und Reparaturen immer eine Sicherheitsbrille oder einen Augenschutz, um Ihre Augen vor Fremdkörpern zu schützen, welche die Maschine schleudert.
10.Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne geeignete Schutzgitter, Platten oder andere Sicherheitsvorrichtungen am Gerät.
Betrieb
1. Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Teilen fern. Halten Sie sich immer von derAuswurföffnung fern.
2. Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie auf Schotterwegen oder Schotterstraßen arbeiten oder diese überqueren. Achten Sie auf verborgene Gefahren und Verkehr.
3. Stoppen Sie den Motor, wenn Sie einen Fremdkörper berührt haben, schalten Sie den Motor ab, ziehen Sie Zündkabel ab, entfernen Sie das Kabel an Elektromotoren, untersuchen Sie die Schneefräse auf jegliche Schäden, und reparieren Sie den Schaden, bevor Sie die Schneefräse erneut starten und betreiben.
4. Falls die Einheit beim Start abnormal vibriert, stoppen Sie den Motor und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibration ist in der Regel ein Warnhinweis für Probleme.
5. Stoppen Sie den Motor, wann immer Sie die Betriebsposition verlassen, bevor Sie den Sammler/das Gebläserad--Gehäuse oder den Auswurfkanal von der Verstopfung befreien und wenn Sie irgendwelche Reparaturen, Einstellungen oder Untersuchungen vornehmen.
6. Stellen Sie beim Reinigen, Reparieren oder Untersuchen sicher, dass der Sammler/das Gebläserad und alle beweglichen Teile gestoppt haben. Ziehen Sie das Zündkabel ab und halten Sie das Kabel von der Zündkerze fern, um ein zufälliges Starten z u vermeiden.
7. Lassen Sie den Motor nicht im Haus laufen, außer beim Start des Motors und zum Transport der Schneefräse in das Gebäude hinein oder aus dem Gebäude heraus. Öffnen Sie die Außentüren; Abgase sind gefährlich (sie enthalten KOHLENMONOXID, ein geruchloses und TÖDLICHES GAS).
8. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie an Abhängen arbeiten. Versuchen Sie nicht, Schnee an steilen Abhängen zu beräumen.
9. Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne geeignete Schutzgitter, Platten oder andere Sicherheitsvorrichtungen am Gerät.
10.Richten Sie den Auswurfkanal niemals auf Menschen oder Bereichewo Sachschäden entstehen können. Halten Sie Kinder und andere Personen fern.
11.Überlasten Sie die Maschinenkapazität nicht, indem Sie versuchen den Schnee zu schnell zu beräumen.
12.Betreiben Sie die Maschine auf glatten Oberflächen nie bei hohen Transportgeschwindigkeiten. Sehen Sie nach hinten und gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie im Rückwärtsgang arbeiten.
13.Schalten Sie die Stromzufuhr zum Sammler/Gebläserad aus, wenn die Schneefräse transportiert oder nicht betrieben wird.
14.Verwenden Sie nur vom Hersteller der Schneefräse zugelassenes Zubehör und Ersatzteile (wie Kabinen, Radketten etc.)
37
Page 8
de
15.Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne gute Sichtbarkeit oder Licht. Stellen Sie immer sicher, dass Sie trittfestes Schuhwerk anhaben und die Griffe richtig festhalten. Gehen Sie, nicht rennen.
16.Berühren Sie niemals einen heißen Motor oder Schalldämpfer.
17.Betreiben Sie die Schneefräse nie in der Nähe von Glaswänden, Fahrzeugen, Fensterschutzvorrichtungen, Abfalltonnen usw. ohne den Schneewurfwinkel entsprechend einzustellen.
18.Richten Sie den Schneewurf nie auf Zuschauende und erlauben Sie niemandem sich vor der Einheit aufzuhalten.
19.Belassen Sie eine laufende Einheit nie ohne Aufsicht. Kuppeln Sie immer die Schnecke und die Zugsteuerungen aus, schalten Sie den Motor ab und entfernen Sie die Schlüssel.
20.Betreiben Sie die Einheit nie unter Einfluss von Alkohol oder Drogen.
21.Denken Sie immer daran, dass die Bedienperson für alle Unfälle an Personen und Sachwerten verantwortlich ist.
22.Daten weisen darauf hin, dass an einem großen Anteil aller Stromgerät--bezogenen Verletzungen Personen ab einem alter von 60 Jahren beteiligt sind. Diese Bedienpersonen sollten ihre Fähigkeit einschätzen die Einheit sicher genug zu bedienen, um sich und andere vor Verletzungen zu schützen, bevor sie das Gerät betreiben.
23.TRAGEN SIE KEINE langen Schals oder lockere Kleidung, die sich in den beweglichen Teilen verfangen könnte.
24.Schnee kann Hindernisse verbergen. Stellen sie sicher, dass Sie alle Hindernisse aus dem zu beräumenden Bereich entfernen.
Kinder
Tragische Unfälle können die Folge sein, wenn die Bedienperson nicht auf die Anwesenheit von Kindern achtet. Kinder werden oft durch die Einheit und ihren Betrieb angezogen. Nehmen Sie nie an, dass Kinder dort bleiben, wo Sie sie zuletzt gesehen haben.
1. Halten Sie Kinder außerhalb des Betriebsbereiches und unter der sorgfältigen Obhut eines anderen verantwortlichen Erwachsenen.
2. Seien Sie gewarnt und schalten S ie die Einheit ab, wenn Kinder den zu beräumenden Bereich betreten.
3. Lassen Sie das Gerät nie von Kindern betreiben.
4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich blinden Ecken, Büschen, Bäumen oder anderen Objekten nähern, die den Blick behindern.
Freiräumen eines verstopften Auswurfkanal
Handkontakt mit dem rotierenden Gebläserad im Inneren des Auswurfkanals ist die häufigste Ursache von Verletzungen im Zusammenhang mit Schneefräsen. Reinigen Sie den Auswurfkanal niemals mit der Hand.
Um den Kanal zu reinigen:
1. SCHALTEN SIE DEN MOTOR AB.
2. Warten Sie 10 Sekunden, um sicher zu gehen, dass die Gebläseblätter zu rotieren aufgehört haben.
3. Verwenden Sie immer ein Reinigungswerkzeug, nicht die Hände.
Service, Wartung und Lagerung
1. Überprüfen Sie die Schneidebolzen in häufigen Intervallen auf Festigkeit, um sicher zu stellen, dass das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
2. Lagern Sie die Maschine niemals innerhalb eines Gebäudes, in dem sich Zündquellen wie heißes Wasser und Heizkörper oder Bekleidungstrockner befinden, wenn sich Kraftstoff im Tank befindet. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in irgendeinem Schuppen lagern.
3. Lesen Sie wichtige Details immer in der Bedienungsanleitung nach, wenn die Schneefräse über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll.
4. Belassen Sie Sicherheits-- und Anleitungsetiketten an ihrem Platz oder ersetzen Sie sie falls erforderlich.
5. Lassen Sie die Maschine nach der Schneeräumung einige Minuten laufen, um ein Einfrieren des Sammlers/Gebläserades zu verhindern.
6. Falls Kraftstoff verschüttet wird, versuchen Sie nicht den Motor zu starten, sondern bringen Sie die Maschine aus dem Bereich weg, in dem der Kraftstoff verschüttet wurde, und vermeiden Sie die Schaffung jeder Art von Zündquelle zu vermeiden, bis die Kraftstoffdämpfe sich verzogen haben.
7. Verwenden Sie immer sichere Praktiken beim Auftanken und bei der Handhabung von Kraftstoff , wenn Sie die Einheit nach Transport oder Lagerung auftanken.
8. Befolgen Sie immer die Bedienungsanleitung, um das Gerät auf die Lagerung sowohl für kurze als auch für längere Zeiträume vorzubereiten.
9. Befolgen Sie immer die Anweisungen im Motor--Handbuch für ordnungsgemäße Start-verfahren, wenn Sie die Einheit erneut einsetzen.
10.Halten Sie Muttern und Schrauben fest angezogen und achten Sie darauf, dass die Einheit im guten Zustand bleibt.
11.Manipulieren Sie nie an den Sicherheitsvorrichtungen herum. Überprüfen Sie deren ordnungsgemäßen Betrieb regelmäßig und nehmen Sie die nötigen Reparaturen vor, wenn sie nicht ordnungsgemäß funktionieren.
12.Die Komponenten unterliegen Abnutzung, Schäden und Alterung. Überprüfen Sie die Komponenten häufig und ersetzen Sie sie wenn nötig durch vom Hersteller empfohlene Teile.
13.Überprüfen Sie den Betrieb häufig. Nehmen Sie Einstellungen und Wartungsarbeiten wie erforderlich vor.
14.Verwenden Sie nur vom Hersteller genehmigte Ersatzteile, wenn Sie Reparaturen vornehmen.
15.Halten Sie sich bei allen Einstellungen und Korrekturen immer an die Herstellerspezifikation.
16.Nur autorisierte Wartungsdienste sollten für größere Wartungsarbeiten und Reparaturen genutzt werden.
17.Versuchen Sie nie größere Reparaturen an dieser Einheit vorzunehmen, es sei denn Sie wurden entsprechend ausgebildet. Unsachgemäße Wartungsprozeduren können zu gefährlichem Betrieb, Schäden an der Einheit und zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.
Abgase
1. Die Motorenabgase von diesem Produkt enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist, dass sie in bestimmt er Menge Krebs, Geburtsfehler oder negative Auswirkung auf die Fortpflanzung haben können.
2. Falls verfügbar, suchen Sie nach den relevanten Informationen zu Emissionsgrenzwerten auf dem Motorenetikett.
Zündsystem
1. Dieses Zündkerzensystem entspricht der kanadischen Richtlinie ICES-002.
1741587
38
Page 9
MONTAGE
Lesen und befolgen Sie die Anweisungen für das Montieren und Einstellen Ihrer Schneefräse. Alle Befestigungsteile befinden sich im Teilebeutel. Bewahren Sie alle Teile und Materialien auf, bis das Gerät montiert ist.
WARNUNG: Entfernen Sie vor der Montage bzw. vor etwaigen Reparaturen an der Schneefräse
das Zündkabel.
HINWEIS: Beschreibungen werden in diesem Bedienerhandbuch aus der Perspektive des BEDIENERS hinter der Schneefräse gegeben.
HINWEIS: Die Drehkraft wird in Foot Pounds (metrisch N.m) gemessen. Diese Maßeinheit gibt an, wie fest eine Mutter oder ein Bolzen anzuziehen ist. Die Drehkraft wird mit einem Drehmomentschlüssel gemessen.
HINWEIS: Befestigungsteile und lose Teile werden in Abb. 2 in voller Größe dargestellt ab Seite 170.
HINWEIS: Abbildungen sind auf Seite 2 und auf den Seiten 171 bis 176 enthalten.
Benötigte Werkzeuge
1 Messer 1 Zange 2 1/2--Zoll Schraubenschlüssel 2 9/16--Zoll Schraubenschlüssel 2 3/4--Zoll Schraubenschlüssel 1 Maßband oder Lineal 1 Schraubendreher
Die Schneefräse aus dem Karton nehmen
1. (Abb. 3) Die Schneefräse wird in der Position gezeigt, in der sie verschickt wird.
2. Schneiden Sie den Karton an allen vier Kanten auf und legen Sie die Seitenplatten flach auf den Boden oder verwenden Sie die Aufreißlasche, um den Kasten von der Basis zu nehmen.
3. Entfernen Sie die Plastikbänder, durch die die Auswurfhebelmontage und der Geschwindigkeitshebel gehalten werden.
4. Entnehmen Sie dem Karton alle Teile, die einzeln verpackt sind.
5. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, das die Schneefräse umgibt.
6. (Abb. 1) Für den Transport werden die höhenverstellbaren Gleitkufen (7) am Karton angebracht. Entfernen Sie die
Schraube (17), die jede höhenverstellbare Gleitkufe (7) am Karton SICHERT.
7. Halten Sie den unteren Griff fest und ziehen Sie die Schneefräse aus dem Karton heraus.
VORSICHT: Fahren Sie NICHT über die Kabel.
8. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von der Griffmontage.
9. Schneiden Sie die Bänder durch, die die
Kupplungskabel (1) mit dem unteren Griff (2) verbinden. Entfernen Sie die Kabel vom
Motorgehäuse.
1741587
Montage des Griffs und der Auswurfkurbel
1. (Abb. 4) Lockern Sie die Schrauben (1) (aber entfernen Sie sie nicht) in den oberen Löchern der unteren Griffe.
2. Entfernen Sie die Befestigungsteile und die Hebelvorrichtungs--Ringschraube (11) aus den unteren Löchern des unteren Griffs.
3. (Abb. 1) Stellen Sie den Schalthebel (6) in die erste Vorwärtsposition.
4. (Abb. 4) Heben Sie den oberen Griff (2) in die Betriebsposition.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass sich die Kabel nicht zwischen unterem und oberem Griff verfangen.
5. Montieren Sie die Befestigungsteile und die Hebelvorrichtungs--Ringschraube (11), die in Schritt 2 entfernt wurden. Ziehen Sie die Schrauben NICHT an, bevor alle Befestigungsteile angebracht sind.
6. (Abb. 6) Befestigen Sie die Hebelstange
(15) mit dem Splint (12) an die Kardanvorrichtung (16).
7. (Abb. 4) Ziehen Sie die Ringschraubenmutter (11) an. Stellen Sie sicher, dass die Ringschraube (11) richtig ausgerichtet ist und die Auswurfkurbel (18) sich frei drehen kann.
8. Ziehen Sie alle Griffbefestiger fest an.
Montieren der Griffe
HINWEIS: Sind die Griffe bereits montiert, zur nächsten Auswahl gehen.
Auswurf--Fernsteuerhebel (Abb. 10)
1. Ordnen Sie den Handgriff (1) für den Fernsteuerhebel auf dem Hebel (3) an, bis er satt an der Schraubenmutter (2) anliegt. Bei einigen Modellen ist der Handgriff (1) bereits angebracht.
2. Stellen Sie sicher, dass der Vorsprung (4) auf dem Auswurf--Fernsteuerhebel (1) auf den Motor gerichtet ist.
3. Ziehen Sie die Schraubenmutter (2) gegen die Unterseite des Handgriffs (1) fest.
Geschwindigkeitswahlknopf
(Abb. 10) Den Geschwindigkeitswahlknopf (11) auf den Geschwindigkeitshebel (1)
montieren. Bei manchen Modellen ist der Geschwindigkeitswahlknopf (11) bereits befestigt.
Montieren der Geschwindigkeitssteuerstange
1. (Abb. 9) Das Kugelgelenk (6), das sich am unteren Ende der
Geschwindigkeitssteuerstange (2)
befindet, an der Schaltstange (7) anbringen. Die Befestigungsteile (8) werden bereits in der Fabrik am Kugelgelenk (6) angebracht.
Die Länge des Kugelgelenks (6) und der Geschwindigkeitssteuerstange (2) wurde bereits in der Fabrik eingestellt. Ist eine Neueinstellung nötig, die Schraubenmutter
(9) lösen. Durch Entfernen der Befestigungsteile (8) wird das Kugelgelenk (6) von der Schaltstange (7) gelöst. Zum
Verlängern bzw. Verkürzen der
Geschwindigkeitssteuerstange (2) den Adapter (10) so lange drehen, bis die
korrekte Länge erreicht ist.
39
de
2. (Abb. 10) Den Handgriff (11) auf dem Geschwindigkeitshebel (5) befestigen. An
manchen Modellen ist der Griff (11) bereits angebracht. Um ihn in der Position festzustellen, die Sechskantmutter (10) gegen die Unterseite des Handgriffs (11) festziehen.
3. Sichergehen, dass der Geschwindigkeitshebel (5) richtig funktioniert. Den Geschwindigkeitshebel
(5) in alle Geschwindigkeitsstufen stellen.
Montage des Ablenkers
1. (Abb. 7) Entfernen Sie die
Schloss--Schraube (1).
2. Heben Sie den Ablenker (2) in die Betriebsposition (3) an.
3. Montieren Sie den Ablenker (2) mit der Schloss--Schraube (1) an den Flansch (4).
Stellen Sie sicher, dass sich der Kopf der Schloss--Schraube (1) auf der Innenseite des Flansches (2) befindet.
4. Festigen Sie die Teile mit Unterlegscheiben (5) und Gegenmuttern (6).
5. Ziehen Sie die Gegenmuttern (6) fest an.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass alle Schloss--Schrauben im Flansch fest angezogen sind. ZIEHEN SIE NICHT ZU FEST AN.
Kabel überprüfen
1. (Abb. 8) Überprüfen Sie das Antriebskabel (1) und das Räumwerkkabel (2). Wenn sich
die Unterseite der Kabel gelöst hat und nicht mehr angeschlossen ist, installieren Sie die Kabel von Neuem.
2. (Abb. 11) Wenn sich die Kabel (5) oben gelöst haben und nicht mehr am Antriebshebel (6) angeschlossen sind, befestigen Sie die Kabel (5) im jeweiligen „Z“--Anschluss--Stück (7).
Einstellung der Kufenhöhe (Abb. 1)
Die Schneefräse ist mit höhenverstellbaren Gleitkufen (7) ausgerüstet, die an der
Außenseite des Räumwerkgehäuses (4) angebracht sind. Für die Einstellung der Kufenhöhe siehe „Einstellung der Kufenhöhe“ im Wartungsabschnitt.
Kabellänge einstellen
Die Kabel wurden in der Fabrik eingestellt, daher sollten keine Neueinstellungen nötig sein. Nachdem die Griffe in die Betriebsposition gestellt wurden, können die Kabel jedoch zu eng oder zu locker sitzen. Sollte eine Neueinstellung nötig sein, lesen Sie „Überprüfen und Einstellen der Kabel“ im Wartungs-- und Einstellungsabschnitt.
Montage der Schneemesser (falls vorhanden)
Mit den Schneemessern kann man Wege in den Schnee fräsen, die tiefer als das Räumwerkgehäuse liegen.
1. (Abb. 12) Lösen Sie die Befestigungsteile (2), mit denen die Schneemesser (1) an das Räumwerkgehäuse gehalten werden.
2. Heben Sie die Schneemesser (1) auf die gewünschte Höhe an.
3. Ziehen Sie die Befestigungsteile (2) fest.
Vorbereiten des Motors
HINWEIS: Der Motor wird ab Werk mit Öl gefüllt geliefert. Überprüfen Sie den Ölstand. Füllen Sie nach Bedarf Öl nach. Der Motor enthält kein BENZIN.
Page 10
WARNUNG: Verwenden Sie nur die Benzin-- und Ölsorte, die vom
Motorhersteller angegeben wird. Verwenden Sie immer einen sicherheitsgeprüften Benzinbehälter. Rauchen Sie nicht beim Benzintanken. Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen. Stellen Sie den Motor vor dem Benzintanken ab. Lassen Sie den Motor einige Minuten lang abkühlen.
Überprüfen Sie den Ölstand. Siehe die Anweisungen des Motorherstellers bezüglich zu verwendender Benzin-- und Ölsorte. Lesen Sie vor Benutzen der Schneefräse die Informationen über Sicherheit, Betrieb, Wartung und Lagerung.
Wichtig! Vor Inbetriebnahme:
U Die Befestigungen prüfen. Sicherstellen,
dass alle Befestigungen fest sitzen.
U Bei Modellen mit Elektrostart ist die
Anlasserschnur in den Motor eingesteckt. Vor Inbetriebnahme die Anlasserschnur ausstecken.
BETRIEB
HINWEIS: Abbildungen sind auf Seite 2 und auf den Seiten 171 bis 176 enthalten.
VORSICHT: Nur Anbauvorrichtungen und Zubehör verwenden, die vom Hersteller der Schneefräse zugelassen sind (z. B. Schneeketten, elektrische Startkits usw.).
Über die Schneefräse (Abb. 1)
Lesen Sie vor Benutzung der Schneefräse das Bedienerhandbuch und die Sicherheitsregeln durch. Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrer Schneefräse, um sich mit den verschiedenen Stellteilen und den Einstellungen vertraut zu machen.
Kontrollieren des Schneeauswurfs
WARNUNG: Richten Sie den
Schneeauswurf niemals auf
Umstehende.
WARNUNG: Stellen Sie den Motor
immer ab, bevor Sie den
Auswurfkamin bzw. das Räumwerkgehäuse reinigen und wenn Sie die Schneefräse abstellen.
1. (Abb. 1) Zur Änderung der Schneeauswurfsrichtung die Kurbel (2) drehen.
2. Den Auswurf--Fernsteuerhebel (20) nach vorne drücken, um den Schnee hoch und weit auszuwerfen. Soll der Schnee nach unten ausgeworfen werden, den
Auswurf--Fernsteuerhebel (20)
zurückziehen.
Anhalten der Schneefräse (Abb. 1)
1. Zum Stoppen des Schneeauswurfs den Räumwerkhebel (5) loslassen.
2. Zum Blockieren der Räder den Antriebshebel (1) loslassen.
3. Zum Abstellen des Motors den Gashebel
(13) auf AUS stellen.
VORSICHT: Zum Abstellen des Motors den Choke nicht in die Position CHOKE bringen, da dadurch eine Fehlzündung bzw. ein Motorschaden hervorgerufen werden kann.
1741587
Vorwärts- und Rückwärtsfahren (Abb. 1)
1. Zur Änderung der Grundgeschwindigkeit zuerst den Antriebshebel (1) loslassen und dann den Geschwindigkeitshebel (6) auf die gewünschte Geschwindigkeit stellen.
2. Die Grundgeschwindigkeit wird durch die Schneeverhältnisse bestimmt. Geschwindigkeit wählen durch Schieben des Geschwindigkeitshebels (6) in die entsprechende Kerbe auf dem Blech.
Gschw. 1, 2 Nass, Schwer Gschw. 3 Leicht Gschw. 4 Sehr Leicht Gschw. 5, 6 Ausschließlich Transport
3. Zum Vorwärtsbewegen den Antriebshebel (1) betätigen. Den Griff festhalten, wenn sich die Schneefräse vorwärts bewegt. Steuerung der Schneefräse erfolgt durch Drehen des Griffes nach links oder rechts. Versuchen Sie nicht, die Schneefräse zu stoßen.
4. Zum Rückwärtsfahren den Antriebshebel (1) loslassen.
5. Stellen Sie den Geschwindigkeitshebel (6) entweder in den ersten oder zweiten Rückwärtsgang.
6. Bedienen Sie den Antriebshebel (1).
WICHTIG: Den Geschwindigkeitshebel (6) nicht bedienen, während der Antriebshebel (1) eingekuppelt ist.
Schneeauswurf (Abb. 1)
1. Bedienen Sie den Räumwerkhebel (5).
2. Lassen Sie zum Stoppen des Schneeauswurfs den Räumwerkhebel (5) los.
WARNUNG: Beim Bedienen der Schneefräse können ausgeworfene
Fremdobjekte in die Augen gelangen und schwere Augenschäden hervorrufen. Tragen Sie daher beim Schneefräsen grundsätzlich eine Sicherheitsbrille bzw. Augenschutz. Wir empfehlen Standardsicherheitsbrillen oder einen Sicherheitsschild mit umfassender Sicht, der über der Brille getragen wird.
Gebrauch der Radsperraste (Abb. 13)
1. Das linke Rad ist mit einem Klickstift (1) an der Achse befestigt. In der hier gelieferten Schneefräse befindet sich dieser Klickstift (1) im Radloch in der Sperrposition (2).
2. Für leichtere Steuerung in leichtem Schnee den Klickstift (1) in entsperrte Position (3) bringen.
3. Den Klickstift (1) vom Rad in entsperrter Position (2) lösen. Den Klickstift (1) nur durch das entsperrte Achsenloch drücken. Die Schneefräse befindet sich nun im Einzelradantrieb, entsperrte Position (3).
Vor dem Anlassen des Motors
1. Machen Sie sich vor dem Warten bzw. Starten des Motors mit der Schneefräse vertraut. Stellen Sie sicher, dass Sie die Funktion und Plazierung aller Steuerelemente kennen.
2. Überprüfen Sie vor Starten des Motors die Spannung des Kupplungskabels. Lesen Sie „Einstellung des Kupplungskabels“ im Wartungsabschnitt dieses Handbuches.
3. Stellen Sie sicher, dass alle Befestigungsteile fest angezogen sind.
310
de
4. Stellen Sie sicher, dass die Kufenhöhe richtig eingestellt ist. Lesen Sie dazu „Einstellung der Kufenhöhe“ im Wartungsabschnitt dieses Handbuches.
5. Überprüfen Sie den Reifendruck. Der richtige Luftdruck beträgt zwischen 1 BAR (14 PSI) und 1,25 BAR (17 PSI). Übersteigen S ie den an der Seite des Reifens gezeigten Luftdruck nicht.
Abschalten des Motors (Abb. 1)
1. Den Stoppschalter (13) in die Position AUS stellen.
2. Den Sicherheitsschlüssel (8) herausziehen.
VORSICHT: Zum Abstellen des Motors den Choke nicht in die Position CHOKE bringen, da dadurch eine Fehlzündung bzw. ein Motorschaden hervorgerufen werden kann.
Anlassen des Motors (Abb. 1)
Schneefräse mit Elektrostart HINWEIS: Ein elektrischer Anlasser kann
nachträglich an einem Rückstartmotor angebracht werden. Elektrische Anlasser sind bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich.
WARNUNG: Der Elektrostart ist mit Dreileiterkabel und --steckdose
ausgerüstet und auf 220--Volt Wechselstrom ausgerichtet. Das Starkstromkabel muss stets sachgemäß geerdet sein, um einen elektrischen Schock auszuschließen und somit die Verletzungsgefahr für den Benutzer zu beseitigen. Befolgen Sie sorgfältig alle Anweisungen im Abschnitt „Anlassen des Motors“. Stellen Sie sicher, dass es sich bei der Verkabelung in Ihrem Haus um ein geerdetes Dreileitersystem handelt. Fragen Sie im Zweifelsfall einen zugelassenen Elektriker. Wenn es sich nicht um ein geerdetes Dreileitersystem handelt, verwenden Sie unter keinen Umständen den Elektrostart. Wenn Ihr System geerdet ist, aber für das Anlassen keine geerdete Dreileitersteckdose zur Verfügung steht, lassen sie diese von einem zugelassenen Elektriker installieren. Wenn Sie ein 220--Volt--Wechselstromkabel an die Strombuchse (11) anschließen wollen, schließen Sie immer erst die Strombuchse (11) an den Motor an. Stecken Sie dann das andere Ende in die geerdete Dreileitersteckdose. Ziehen Sie beim Ausstecken stets zuerst das Ende aus, das sich in der geerdeten Dreileitersteckdose befindet.
Anlassen bei kaltem Motor (Abb. 1)
1. Das Motorenöl überprüfen.
2. Den Benzintank mit regulärem bleifreien Benzin volltanken. Lesen Sie dazu „Vorbereiten des Motors“.
3. Stellen Sie sicher, dass der Antriebshebel (1) und der Räumwerkhebel (5) ausgekuppelt sind.
4. Stellen Sie den Stoppschalter (13) in die Position AN.
5. Schieben Sie den Sicherheitsschlüssel (8) hinein.
6. Drehen Sie den Choke--Knopf (14) in die Position CHOKE.
Page 11
7. (Elektrostart) Schließen Sie das Starkstromkabel an den Anlasser am Motor an.
8. (Elektrostart) Stecken Sie das andere Ende des Starkstromkabels in eine geerdete Dreileitersteckdose mit 220--Volt--Wechselstromspannung ein. (Siehe WARNUNG in diesem Abschnitt).
9. Drücken Sie den Zündungsknopf (9). Warten Sie bei jedem Drücken des Zündungsknopfes (9) zwei Sekunden. Lesen Sie in den Anweisungen des Motorherstellers nach, wie oft der Zündungsknopf (9) zu drücken ist.
10.(Elektrostart) Drücken Sie den Elektrostartknopf (10) so lange, bis der Motor startet. Drücken Sie höchstens 5 Sekunden am Stück. Warten Sie eine Minute zwischen den Startversuchen, so dass der Anlasser abkühlen kann.
11. (Rückstart) Ziehen Sie den Rückstarthebel (12) langsam, bis Widerstand spürbar ist und ziehen Sie dann schnell zum Anlassen des Motors. Vemeiden Sie ein Zurückschnappen des Rückstarthebels (12). Lassen Sie den Rückstarthebel (12) langsam in die Ausgangsposition zurück.
12.Wenn der Motor nach fünf oder sechs Startversuchen nicht anspringt, lesen Sie die Anweisungen im Fehlersuchdiagramm.
13.Lassen Sie den Motor mehrere Minuten lang aufwärmen. Stellen Sie, während der Motor warmläuft, den Choke (14) schrittweise in die Position AN. Warten Sie vor jeder neuen Choke--Einstellung, bis der Motor rund läuft.
14.(Elektrostart) Erst das Starkstromkabel ausstecken. Dann vom Anlasser lösen.
HINWEIS: Bei Temperaturen unter --18_C (0_ Fahrenheit), den Motor mehrere Minuten lang vor dem Schneefräsen aufwärmen lassen.
WARNUNG: Lassen Sie den Motor nie innerhalb eines Gebäudes oder
in einem geschlossenen, schlecht gelüfteten Gebiet laufen. Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses und tödliches Gas. Halten sie Hände, Füße, Haare und weite Kleidung von den beweglichen Teilen an Motor oder Schneefräse fern. Die Temperatur des Auspuffs und der Umgebung kann bei über 66_C (150_ Fahrenheit) liegen. Vermeiden Sie diese Gebiete.
Anlassen bei warmem Motor (Abb. 1)
Wenn der Motor an war und noch warm ist, lassen Sie den Choke (14) auf aus und drücken Sie nicht den Zündungsknopf (9). Wenn der Motor nicht anspringt, befolgen Sie die Anweisungen in „Anlassen bei kaltem Motor“.
HINWEIS: Drücken Sie bei einem Warmstart nicht den Zündungsknopf (9).
Anlassen des Motors bei gefrorenem elektrischem Anlasser (Abb. 1)
Ist der elektrische Anlasser eingefroren und dreht den Motor nicht, folgen Sie den Anweisungen unten.
1. Ziehen Sie das Anlasserseil so weit wie möglich aus dem Anlassser.
2. Lassen Sie den Anlasserhebel los und lassen Sie ihn gegen den Anlasser schnappen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Motor anspringt.
Ein warmer Motor verursacht bei kaltem Wetter Kondensation. Gehen Sie zur Vermeidung eines möglichen Einfrierens von Rückstarter und Motorstellteilen nach jeder Schneebeseitigung folgendermaßen vor.
1. Lassen Sie die Schneefräse nach dem Schneefräsen noch eine Weile laufen, um ein Einfrieren des Räumwerks zu vermeiden.
2. Lassen Sie den abgestellten Motor mehrere Minuten lang abkühlen.
3. Ziehen Sie das Anlasserseil sehr langsam, bis ein Widerstand spürbar ist und stoppen Sie dann. Warten Sie, bis das Anlasserseil wieder aufgewickelt ist. Wiederholen Sie diesen Vorgang drei Mal.
4. Stellen Sie den Motor ab. Wischen Sie sämtlichen Schnee sowie alle Feuchtigkeit vom Vergasergehäuse in den Bereichen der Steuerelemente und Hebel ab. Betätigen Sie außerdem mehrmals den Choke und Anlasserhebel.
Schnee und Geröll vom Räumwerk entfernen
WARNUNG: Unternehmen Sie keinen Versuch, im Räumwerk
eingelagerten Schnee bzw. Geröll mit den Händen zu entfernen. Mit Hilfe des Reingungsstabs oder eines Brecheisens Schnee bzw. Geröll entfernen.
(Abb. 5) Bei einigen Modellen ist oben auf dem Räumwerkgehäuse ein Reinigungsstab angebracht. Entfernen Sie Schnee auf dem Räumwerkgehäese mit Hilfe des Reinigungsstabs.
de
1. (Abb. 1) Lösen Sie den Räumwerkhebel
(5).
2. Stellen Sie den Gashebel (13), sofern vorhanden, auf Stop.
3. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel (8) heraus.
4. Lösen Sie das Zündkabel.
5. Halten Sie Ihre Hände vom
Räumwerkgehäuse (4) oder dem Auswurfkamin (3) fern.
6. (Abb. 5) Benutzen Sie zur Schnee-- und Geröllentfernung den Reinigungsstab oder ein Brecheisen.
Tips für das Schneefräsen
1. Sie erzielen mit der Schneefräse beste Ergebnisse beim Schneeräumen, wenn Sie die die Bodengeschwindigkeit anpassen. Vermindern Sie in Tief--, Eis-- oder Nass--Schnee die Geschwindigkeit. Wenn die Räder rutschen, verringern Sie die Vorwärtsgeschwindigkeit.
2. Der beste Zeitpunkt für Schneefräsen ist sofort nach Neuschnee.
VORSICHT: Die Maschine nicht überlasten, indem versucht wird, den Schnee zu schnell zu räumen.
3. Für vollständiges Schneefräsen fräsen Sie jeweils ein Stück des vorherigen Pfades mit.
4. Der Schneeauswurf sollte, so oft dies möglich ist, immer bergab erfolgen.
5. Stellen Sie die Kufen für den normalen Gebrauch so ein, dass sich die Streichstange 3 mm über den Kufen befindet. Stellen Sie die Kufen bei extrem hartem Schnee höher, so dass die Streichstange den Boden berührt.
6. Gestein und Kies dürfen von der Schneefräse nicht aufgenommen und ausgeworfen werden. Stellen Sie auf Oberflächen mit Kies und gebrochenem Gestein die Kufen 32 mm unterhalb der Streichstange ein. Lesen Sie „Einstellen der Kufenhöhe“ im Wartungabschnitt.
7. Lassen Sie den Motor nach jedem Schneefräsen ein paar Minuten im Leerlauf laufen. Der Schnee und das angesammelte Eis schmelzen auf dem Motor.
8. Reinigen Sie die Schneefräse nach jedem Gebrauch.
9. Entfernen Sie Eis, Schnee und Geröll von der gesamten Schneefräse. Spülen Sie mit Wasser, um Salz und andere Chemikalien zu entfernen. Reiben Sie die Schneefräse trocken.
1741587
311
Page 12
VERANTWORTUNGEN DES EIGENTÜMERS
WARTUNGSAUFZEICHNUNGEN
Daten Schritt für Schritt während
der regulären Wartungstermine
Motorölstand überprüfen
Motoröl wechseln
Alle Schrauben und Schraubenmuttern überprüfen
Zündkerze überprüfen
Antriebsriemen einstellen
Benzinstand überprüfen
Benzintank leeren
Kabeleinstellung der Räumwerkskupplung überprüfen (Siehe Kabeleinstellung)
Kabeleinstellung der Fahrkupplung überprüfen (Siehe Kabeleinstellung)
ausfüllen.
Vor Jedem
Gebrauch
WARTUNGSDIAGRAMM
Nach den
ersten zwei
Stunden
Alle
5
Stunden
Alle
10
Stunden
Alle
25
Stunden
Bei jedem Gebrauch
Vor dem
Abstellen
de
WARTUNGSDATEN
Alle Drehpunkte schmieren
Frässchneckenachse schmieren (Siehe Ersetzen der Scherbolzen)
Antriebsketten und Kettenräder schmieren
WARTUNG
HINWEIS: Nur Anbauvorrichtungen und Zubehör verwenden, die vom Hersteller der Schneefräse zugelassen sind (z. B. Schneeketten, elektrische Startkits usw.).
Halten Sie Ihre Schneefräse mit Hilfe des folgenden Abschnittes über Wartung betriebsbereit. Alle Wartungsinformationen über den Motor befinden sich in den Anweisungen des Motorherstellers. Lesen Sie dieses Buch vor Anlassen des Motors.
WARNUNG: Ziehen Sie das Zündkabel, bevor Sie Inspektionen, Einstellungen (mit Ausnahme des
Vergasers) oder Reparaturen durchführen.
Allgemeine Empfehlungen
Die Garantie für diese Schneefräse erstreckt sich nicht auf Objekte, die durch falsche Behandlung durch den Benutzer oder durch Nachlässigkeit beschädigt wurden. Für eine volle Garantie muss der Benutzer die Schneefräse gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch warten.
Zur Wartung der Schneefräse müssen in regelmäßigen Abständen einige Anpassungen vorgenommen werden.
Nach Jedem Gebrauch
G Überprüfen Sie, ob Teile gelockert bzw.
beschädigt wurden.
1741587
G Ziehen Sie alle lockeren Schraubenbolzen
fest an.
G Überprüfen und warten Sie das Räumwerk. G Überprüfen Sie die Steuerelemente auf
richtiges Funktionieren.
G Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte
Teile umgehend.
G Alle Sicherheits-- und Anleitungsschilder und
--etiketten überprüfen. Fehlende oder
unleserliche Schilder oder Etiketten ersetzen.
Alle Anpassungen im Wartungsabschnitt dieses Handbuches sollten mindestens ein Mal pro Saison überprüft werden.
Wenn erforderlich
Die folgende Einstellung sollte öfter als ein Mal pro Saison durchgeführt werden.
1. Stellen Sie den Antriebsriemen des Räumwerks nach den ersten 2 bis 4 Stunden ein Mal, dann in der Mitte der Saison und danach zwei Mal pro Saison ein. Lesen Sie „Einstellen des Räumwerkantriebsriemens“ im Wartungsabschnitt.
Schmierung
Alle 10 Stunden (Abb. 14)
1. Schmieren Sie die Schmiernippel (1) alle zehn Betriebsstunden mit einer Fettpresse.
312
2. Bei jedem Auswechseln eines Scherbolzens muss die Frässchneckenachse auch geschmiert werden.
3. Schmieren Sie alle Drehpunkte.
Alle 25 Stunden
Kamindrehungsvorrichtung
(Abb. 6) Die Kamindrehungsvorrichtung (1) mit Motoröl schmieren.
Ketten
1. (Abb. 1) Legen Sie den Geschwindigkeitshebel (6) in den ersten Gang.
2. Leeren Sie den Benzintank. Stellen S ie die Schneefräse auf dem vorderen Ende des
Räumwerkgehäuses (4) auf.
WARNUNG: Leeren Sie den Benzintank im Freien, weit weg von Feuer bzw. Flammen.
3. (Abb. 22) Lösen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
4. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
5. (Abb. 15) Schmieren Sie die Ketten (5) mit einem Kettenschmiermittel.
6. Wischen Sie die Sechskantachse und Kettenräder (6) mit Motoröl der Viskosität 5W--30 ab.
HINWEIS: Wenn Fett oder Öl mit der Antriebsscheibe (1) oder dem Reibrad (3) in Kontakt kommen, können Beschädigungen auftreten. Wischen Sie sämtliches Fett oder Öl mit einem alkoholhaltigen Reinigungsmittel ab.
Page 13
7. (Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
8. Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der
Unterplatte (2) fest an.
Objekte, die nicht geschmiert werden
(Abb. 15)
1. Schmieren Sie die Sechskantachse und Kettenräder (6) nicht. Alle Lager und
Gelenkbuchsen sind auf Lebensdauer geschmiert. Geben Sie zur Lagerung eine kleine Menge Motoröl der Viskosität 5W--30 auf einen Lappen und wischen Sie die Sechskantachse und Kettenräder (6) damit ab, um Rostbildung zu verhindern.
2. Wenn Fett und Öl mit der Antriebsscheibe (1) oder dem Reibrad (3) in Kontakt kommen, kann das Reibrad (3) beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Antriebsscheibe (1) und das Reibrad (3) gründlich gereinigt werden.
VORSICHT: Jegliches Fetten oder Ölen der oben genannten Komponenten kann eine Verschmutzung des Reibrads (3) hervorrufen. Eine Verschmutzung der Antriebsscheibe (1) oder des Reibrads (3) mit Fett oder Öl führt zu Schäden am Reibrad.
3. Der Getriebekasten des Räumwerks wird in der Fabrik geschmiert und bedarf keiner neuerlichen Schmierung. Sollte das Schmiermittel aus irgendeinem Grund auslaufen, lassen Sie den Getriebekasten des Räumwerks in einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüfen.
Einstellung der Kufenhöhe (Abb. 1)
Diese Schneefräse ist mit zwei verstellbaren Gleitkufen (7) ausgestattet. Diese Kufen
erhöhen den vorderen Teil der Schneefräse. Stellen Sie die Stufen für normal harte Oberflächen, z.B. geteerte Einfahrten oder Gehwege, folgendermaßen ein.
1. Stellen Sie die Schneefräse auf ebener Oberfläche ab.
2. Stellen Sie sicher, dass beide Reifen gleichermaßen aufgeblasen sind. Der richtige Luftdruck beträgt zwischen 1 BAR (14 PSI) und 1,25 BAR (17 PSI). Übersteigen Sie den maximalen Luftdruckwert, der an der Seite des Reifens gezeigt wird, nicht.
3. Setzen Sie extra Scherbolzen (im
Teilebeutel befindlich) unter jedes Ende der Streichstange (15) neben den verstellbaren Kufen (7).
4. Lockern Sie die Befestigungsmuttern (16), die die verstellbaren Kufen (7) halten. Zum Senken des Vorderteils der Schneefräse erhöhen Sie alle verstellbaren Kufen (7). Ziehen Sie die Befestigungsmuttern (16) fest an.
HINWEIS: Erhöhen Sie für steinige oder unebene Oberflächen das Vorderteil der Schneefräse, indem Sie die verstellbaren Kufen (7) nach unten bringen.
WARNUNG: Achten Sie stets auf ordentliche Bodenfreiheit im
Arbeitsgebiet. Gegenstände wie Kies, Steine oder anderes Geröll, die von der Wurfeinrichtung getroffen werden, können mit großer Kraft ausgeworfen werden und dabei Personen verletzen und Eigentum bzw. die Schneefräse beschädigen.
1741587
Einstellung der Streichstange (Abb. 1)
Nach ausgiebigem Benutzen wird die
Streichstange (15) abgenutzt. Die Streichstange (15) muss, zusammen mit den
Kufen, so eingestellt werden, dass ein Abstand von 3 mm (1/8”) zwischen Streichstange (15) und dem Gehweg bzw. des zu räumenden Gebiets besteht.
1. Stellen Sie die Schneefräse auf ebener Oberfläche ab.
2. Vergewissern Sie sich, dass beide Reifen gleichermaßen aufgeblasen sind. Der richtige Reifendruck beträgt zwischen 1 BAR (14 PSI) und 1,25 BAR (17 PSI). Übersteigen Sie den Höchstwert an Luftdruck, der an der Seite des Reifens angegeben wird, nicht.
3. Lockern Sie die Schloss--Schrauben und Muttern, die die Streichstange (15) und das
Frässchneckengehäuse (4)
zusammenhalten.
4. Stellen Sie die Streichstange (15) so ein, dass ein Abstand von 3 mm (1/8”) zwischen der Streichstange (15) und dem Gehweg bzw. des zu räumenden Gebietes besteht.
5. Ziehen Sie die Schloss--Schrauben und Muttern fest. Stellen Sie sicher, dass sich die Streichstange (15) parallel zum Gehweg bzw. zum räumenden Gebiet befindet.
6. Um die Lebensdauer der Streichstange (15) zu verlängern, entfernen Sie die Streichstange (15) und montieren Sie sie ab.
Überprüfen und Einstellen der Kabel
Das Antriebskabel und das Räumwerkkabel werden in der Fabrik eingestellt. Während des normalen Gebrauchs können die Kabel gedehnt werden und müssen dann wie folgt überprüft und eingestellt werden.
Überprüfen der Kabel (Abb. 16)
1. Um auf korrekte Einstellung zu überprüfen, lösen Sie das „Z“--Anschluss--Stück (1) vom Antriebshebel (2).
2. Schieben Sie den Antriebshebel (2) vorwärts, bis der Antriebshebel (2) den Plastikanschlag (3) berührt.
3. Das Kabel ist korrekt eingestellt, wenn die Mitte des „Z“--Anschluss--Stückes (1) mit dem Loch im Antriebshebel (2) ausgerichtet (4) ist und das Kabel nicht herabhängt.
Einstellen der Räumwerkantriebskabel
1. Den Benzintank leeren. Schneefräse auf dem vorderen Ende des Räumwerks aufstellen.
WARNUNG: Leeren Sie den Benzintank im Freien, weit weg von Feuer bzw. Flammen.
2. (Abb. 16) Lösen Sie das
„Z“--Anschluss--Stück (1) vom Antriebshebel (2).
3. (Abb. 17) Ziehen Sie den Federschutz hoch, um die Feder (5) freizulegen. Drücken Sie das Kabel (6) durch die Feder (5), so dass Sie das rechteckige Ende (7) des Kabels (6) freilegen.
4. Halten Sie das rechteckige Ende (7) mit einer Zange und stellen Sie die Gegenmutter (8) nach innen oder außen, bis kein überschüssiger Spielraum mehr vorhanden ist.
413
de
5. Ziehen Sie das Kabel (6) zurück durch die Feder (5).
6. (Abb. 16) Verbinden Sie das
„Z“--Anschluss--Stück (1) mit dem Antriebshebel (2).
HINWEIS: Nachdem der Räumwerkantriebsriemen eingestellt oder ausgetauscht wurde, prüfen Sie das Kabel, und stellen Sie es ein.
Einstellen des Fahrtantriebskabels
1. Leeren Sie den Benzintank. Stellen S ie die Schneefräse auf den vorderen Teil des Räumwerkgehäuses.
WARNUNG: Leeren Sie den Benzintank im Freien, weit weg von Feuer oder Flammen.
2. (Abb. 22) Lösen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
3. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
4. (Abb. 16) Lösen Sie das
„Z“--Anschlussstück (1) vom Antriebshebel (2).
5. (Abb. 27) Ziehen Sie den Kabelschuh (3) von der Kabeleinstellhalterung (4) ab.
6. Drücken Sie den unteren Teil des
Schlupfregelungskabels (5) durch die Kabeleinstellhalterung (4), bis der „Z“--Haken (6) entfernt werden kann.
7. Entfernen Sie den „Z“--Haken (6) von der Kabeleinstellhalterung (4). Bewegen Sie
den „Z“--Haken (6) nach unten zum nächsten Einstellloch.
8. Ziehen Sie das Schlupfregelungskabel (5) durch die Kabeleinstellhalterung (4) nach oben.
9. Platzieren Sie den Kabelschuh (3) über die Kabeleinstellhalterung (4).
10.(Abb. 16) Bringen Sie das
„Z“--Anschlussstück (1) an den Antriebshebel (2) an.
11. (Abb. 15) Zur Prüfung der Einstellung lassen Sie den Hebel los und prüfen Sie die Länge „A“ der Antriebsfeder (7). Bei korrekter Einstellung ist die Länge „A“ der Antriebsfeder (7) wie folgt: Minimal 76 mm (3 Zoll) Maximal 85 mm (3-3/8 Zoll)
12.(Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
13.Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der
Unterplatte (2) an.
Einstellung der Riemen
Die Riemen dehnen sich bei normalem Gebrauch. Gehen Sie beim Einstellen abgenutzter oder überdehnter Riemen folgendermaßen vor.
Einstellung des Räumwerkantriebsriemens
Überprüfen Sie die Einstellung des Räumwerkkabels. Lesen Sie „Überprüfen und Einstellen der Kabel“ im Wartungsabschnitt. Ist die Einstellung korrekt, überprüfen Sie den Zustand des Räumwerkantriebsriemens. Wenn der Räumwerkantriebsriemen beschädigt ist, wechseln Sie ihn aus. Lesen Sie dazu „Auswechseln der Riemen“ im Wartungsabschnitt. Wenn ein Räumwerkantriebsriemen Schlupf aufweist, gehen Sie folgendermaßen vor.
1. Stecken Sie das Zündkabel aus.
2. (Abb. 18) Entfernen Sie die Schraube (2) von der Riemenabdeckung (1). Entfernen sie die Riemenabdeckung (1).
Page 14
3. (Abb. 19) Lösen Sie die Mutter (2) auf der
Spannrolle (3). Schieben Sie die Spannrolle (3) 3 mm (1/8”) vorwärts auf den Räumwerkantriebsriemen (4) zu.
4. Ziehen Sie die Mutter (2) fest.
5. (Abb. 21) Drücken Sie den Räumwerkhebel. Überprüfen Sie die Spannung auf dem Räumwerkantriebsriemen (4). Bei korrekter Einstellung wölbt sich der Antriebsriemen (4) 12,5 mm (1/2”) (5) unter mäßigem Druck. Ist die Einstellung nicht korrekt, führen Sie eine neue Einstellung durch.
6. (Abb. 18) Montieren Sie die
Riemenabdeckung (1). Ziehen Sie die Schraube (2) fest an.
7. Überprüfen Sie die Einstellung des Räumwerkkabels. Lesen Sie dazu „Überprüfen und Einstellen der Kabel“ i m Wartungsabschnitt.
8. Bringen Sie das Zündkabel an.
Fahrtantriebsriemen
Der Fahrtantriebsriemen hat konstanten Federdruck und braucht nicht eingestellt zu werden. Wechseln Sie den Fahrtantriebsriemen aus, wenn er Schlupf aufweist. Lesen Sie „Auswechseln der Riemen“ im Wartungsabschnitt.
Auswechseln der Riemen
Die Antriebsriemen haben einen speziellen Aufbau und müssen mit originalen Ersatzriemen aus der Fabrik ersetzt werden. Sie sind bei jedem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.
Bei einigen Schritten werden Sie die Hilfe einer zweiten Person benötigen.
Entfernen des Räumwerkantriebsriemens
Wenn der Räumwerkantriebsriemen beschädigt ist, wirft die Schneefräse keinen Schnee aus. Wechseln Sie den beschädigten Riemen folgendermaßen aus.
1. Lösen Sie das Zündkabel.
2. (Abb. 22) Lösen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
3. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
4. (Abb. 18) Entfernen Sie die Schraube (2) von der Riemenabdeckung (1). Entfernen Sie die Riemenabdeckung (1).
5. (Abb. 19) Lösen Sie die Riemenführung (9). Ziehen Sie die Riemenführung (9) von der Räumwerkscheibe (10) weg.
6. Ziehen Sie die Spannrolle (3) vom Räumwerkantriebsriemen (4) weg und ziehen Sie den Räumwerkantriebsriemen (4) von der the Spannrolle (3) ab.
7. Entfernen Sie den
Räumwerkantriebsriemen (4) von der Motorscheibe (11). Zum Entfernen des Räumwerkantriebsriemens (4) muss die Motorscheibe (11) unter Umständen
teilweise rotiert werden.
8. (Abb. 20) Die oberen vier Bolzen (21),die das Räumwerkgehäuse (22) und das Motorgehäuse (23) zusammenhalten, entfernen. Die unteren beiden Bolzen (24) lösen. Die Räumwerkgehäuse (22) und das Motorgehäuse (23) können jetzt getrennt werden, so dass der Riemen entfernt werden kann.
1741587
9. (Abb. 19) Den alten
Räumwerkantriebsriemen (4) von der Räumwerkscheibe (10) entfernen. Den Räumwerkantriebsriemen (4) mit einem
originalen Ersatzriemen aus der Fabrik ersetzen, die bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind.
10.Den neuen Räumwerkantriebsriemen (4) auf die Räumwerkscheibe (10) montieren.
11. Das Räumwerksgehäuse (22) Motorgehäuse (23) mit den vier Bolzen (21) anbringen, die in Schritt 11 entfernt wurde. Die beiden unteren Bolzen (24) festziehen.
12.Den Räumwerkantriebsriemen (4) auf die Motorscheibe (11) montieren.
13.Den Räumwerkantriebsriemen (4) unter die Spannrolle (3) schieben.
14.Stellen Sie den Räumwerkantriebsriemen (4) ein. Lesen Sie dazu „Einstellung des Räumwerkantriebsriemens“ im Wartungsabschnitt.
15.Stellen Sie die Riemenführung (9) ein. Lesen Sie „Einstellung der Riemenführung“ im Wartungsabschnitt.
16.(Abb. 18) Montieren Sie die
Riemenabdeckung (1). Ziehen Sie die Schraube (2) an.
17.Überprüfen Sie die Einstellung der Kabel. Lesen Sie dazu „Überprüfen und Einstellen der Kabel“ im Wartungsabschnitt.
18.Schließen Sie das Zündkabel an.
Entfernen des Fahrtantriebsriemens
Wenn sich die Schneefräse nicht vorwärts bewegt, überprüfen Sie, ob der Fahrtantriebsriemen abgenutzt oder beschädigt ist. Sollte dies der Fall sein, wechseln Sie ihn aus
1. Lösen Sie das Zündkabel.
2. Entfernen Sie den Räumwerkantriebsriemen. Lesen Sie dazu „Entfernen des Räumwerkantriebsriemens“ im Wartungsabschnitt.
3. (Abb. 19) Entfernen Sie den E--Ring (17) von einem Ende der
Schwingplattenwellenstange (18).
Entfernen Sie die Schwingplattenwellenstange (18), damit sich die Schwingplatte vorwärts drehen kann.
4. Entfernen Sie die Antriebsfeder (16).
5. Entfernen Sie den alten
Fahrtantriebsriemen (13) von der Fahrtantriebsriemenscheibe (14) und von
der Motorriemenscheibe (15). Wechseln Sie den Fahrtantriebsriemen (13) gegen einen originalen Ersatzriemen aus der Fabrik aus (bei jedem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich).
6. Montieren Sie den neuen
Fahrtantriebsriemen (13) auf die Fahrtantriebsriemenscheibe (14) und auf
die Motorriemenscheibe (15).
7. Stellen Sie sicher, dass die Fahrtantriebsspannrolle (12) richtig mit dem Fahrtantriebsriemen (13) ausgerichtet ist.
8. Montieren Sie die Antriebsfeder (16).
9. Montieren Sie die Schwingplattenwellenstange (18), und befestigen Sie sie mit dem zuvor entfernten
E--Ring (17).
am
414
de
10.(Abb. 30) Der Boden der
(20) muss zwischen die Ausrichtungslaschen (19) platziert werden. Stellen Sie sicher, dass die Schwingplatte (20) richtig befestigt ist.
HINWEIS: Falls der Antrieb nicht funktioniert, nachdem der Fahrtantriebsriemen ausgetauscht wurde, sorgen Sie dafür, dass die Schwingplatte zwischen die Ausrichtungslaschen (19) platziert ist.
11. (Abb. 19) Montieren Sie den Räumwerkantriebsriemen (4) und stellen Sie ihn ein. Lesen Sie „Entfernen des Räumwerkantriebsriemens“ im Wartungsabschnitt.
12.Montieren Sie die Riemenführung (9). Lesen Sie „Einstellung der Riemenführung“ im Wartungabschnitt.
13.(Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
14.Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) an.
15.(Abb. 18) Montieren Sie die
Riemenabdeckung (1). Ziehen Sie die Schrauben (2) fest an.
16.Überprüfen Sie die Einstellung der Kabel. Lesen Sie dazu „Überprüfen und Einstellen der Kabel“ im Wartungsabschnitt.
17.Schließen Sie das Zündkabel an.
Einstellung der Riemenführung
1. Lösen Sie das Zündkabel.
2. (Abb. 18) Entfernen Sie die Schraube (2). Entfernen Sie die Riemenabdeckung (1).
3. (Abb. 1) Bedienen Sie den Räumwerkhebel (5).
4. (Abb. 23) Messen Sie den Abstand zwischen
Riemenführung (2) und Räumwerkantriebsriemen (3).Der korrekte Abstand (4) beträgt 3 mm
(1/8 Zoll).
5. Zum Einstellen lösen Sie den Befestigungsbolzen für die Riemenführung (2). Bringen Sie die Riemenführung (2) in die korrekte Position (4). Ziehen Sie den Befestigungsbolzen für die Riemenführung (2) an.
6. (Abb. 18) Montieren Sie die
Riemenabdeckung (1). Ziehen Sie die Schraube (2) fest an.
7. Schließen Sie das Zündkabel an.
Einstellen bzw. Auswechseln des Reibrads
Überprüfen des Reibrads
Wenn sich die Schneefräse nicht vorwärts bewegt, überprüfen Sie den Fahrtantriebsriemen, das Antriebskabel oder das Reibrad. Wenn das Reibrad abgenutzt oder beschädigt ist, muss es ausgewechselt werden. Siehe „Auswechseln des Reibrads“ in diesem Abschnitt. Ist das Reibrad weder abgenutzt noch beschädigt, prüfen Sie folgendermaßen:
1. (Abb. 1) Leeren Sie den Benzintank. Stellen Sie die Schneefräse auf dem vorderen Ende des Räumwerkgehäuses (4) auf.
WARNUNG: Leeren Sie den Benzintank im Freien, weit weg von Feuer bzw. Flammen.
2. Lösen Sie das Zündkabel.
Schwingplatte
Page 15
3. (Abb. 22) Lockern sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
4. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
5. (Abb. 1) Stellen Sie mit dem Geschwindigkeitshebel (6) die niedrigste Vorwärtsgeschwindigkeit ein.
6. (Abb. 24) Beachten Sie die Position des Reibrads (4). Der korrekte Abstand „A“ von der rechten Seite des Reibrads (4) zur Außenseite der Motorbox ist wie folgt:
Reifengröße Abstand „A“
12 und 13 Zoll 10,5 cm (4-1/8”) 16 Zoll 10,95 cm (4-5/16”) Wenn sich das Reibrad (4) nicht in korrekter Position befindet, stellen Sie es wie folgt ein.
Einstellen des Reibrads
1. (Abb. 1) Stellen Sie mit dem Geschwindigkeitshebel (6) die langsamste Vorwärtsgeschwindigkeit ein.
2. (Abb. 9) Die Sechskantgegenmutter (9) auf dem Geschwindigkeitshebel (2) lösen. Das Kugelgelenk (6) von der Schaltstange (7) entfernen.
3. (Abb. 24) Schieben Sie das Reibrad (4) in die korrekte Position.
4. (Abb. 9) Den Adapter (10) so lange drehen, bis das Kugelgelenk (6) mit dem Montierloch in der Schaltstange (7) ausgerichtet ist. Dann das Kugelgelenk (6) an der Schaltstange (7) befestigen.
5. (Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
6. Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der
Unterplatte (2) fest.
Auswechseln des Reibrads
Bei abgenutztem oder beschädigtem Reibrad bewegt sich die Schneefräse nicht vorwärts. Das Reibrad wird folgendermaßen ausgewechselt.
1. (Abb. 1) Leeren Sie den Benzintank. Stellen Sie die Schneefräse auf dem vorderen Ende des Räumwerkgehäuses (4) auf.
WARNUNG: Leeren Sie den Benzintank im Freien, weit weg von Feuer bzw. Flammen.
2. Lösen Sie das Zündkabel.
3. (Abb. 28) Entfernen Sie die Befestigungsteile, mit denen das linke Rad
(10) befestigt ist. Entfernen Sie das linke Rad (10) von der Welle (11).
4. Lösen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
5. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
6. (Abb. 29) Entfernen Sie die Befestigungsteile, mit denen das Kettenrad (12) an der Welle (11) befestigt ist.
7. Entfernen Sie das rechte Rad, die Welle (11) und das Kettenrad (12).
8. (Abb. 30) Entfernen Sie die vier Bolzen (16), die die Lager (7) auf jeder Seite der Sechskantwelle (8) halten.
9. (Abb. 31) Entfernen Sie die Sechskantwelle
(8) und Lager (7). HINWEIS: Achten Sie besonders auf die
Position der Unterlegscheiben (17).
10.(Abb. 26) Entfernen Sie die drei Befestigungsteile (4), die das Reibrad (5) auf der Nabe (6) halten.
11. (Abb. 26) Entfernen Sie das Reibrad (5) von der Nabe (6). Ziehen Sie das Reibrad (5) von der Sechskantwelle (8) ab.
1741587
12.Montieren Sie das neue Reibrad (5) mit den zuvor entfernten Befestigungsteilen auf die
Nabe (6).
13.(Abb. 31) Montieren Sie die Sechskantwelle (8) und Lager (7) mit den zuvor entfernten
vier Bolzen.
Stellen Sie sicher, dass die Unterlegscheiben (17) an deren ursprüngliche Position montiert werden. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die beiden Unterlegscheiben (13) korrekt mit den Betätigungsstangen (14) ausgerichtet sind.
14.Stellen Sie sicher, dass die Sechskantwelle (8) sich ungehindert dreht.
15.(Abb. 29) Montieren Sie das rechte Rad, die Welle (11) und das Kettenrad (12) mit den zuvor entfernten Befestigungsteilen. Montieren Sie die Kette (15) auf das
Kettenrad (12).
16.Prüfen Sie die Einstellung des Reibrads. Siehe „Einstellen des Reibrads“ in diesem Abschnitt.
17.Stellen Sie sicher, dass das Reibrad und die Antriebsscheibe frei von Fett und Öl sind.
18.(Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
19.Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) fest.
20.Montieren Sie das linke Rad (10) mit den zuvor entfernten Befestiigungsteilen an die Achse (11).
21.Schließen Sie das Zündkabel an.
Auswechseln des Schneckenscherbolzens
Die Schnecken sind mit speziellen Scherbolzen an der Frässchneckenachse angebracht. Diese Scherbolzen sind so entworfen, dass sie brechen und das Gerät schützen, wenn ein Gegenstand im Räumwerk eingelagert wird. Verwenden Sie keinen härteren Bolzen, da sonst der vom Scherbolzen gelieferte S chutz verlorengeht.
WARNUNG: Verwenden Sie zur Sicherheit und zum Schutz des Geräts nur Originalscherbolzen.
Wechseln Sie einen gebrochenen Scherbolzen folgendermaßen aus. Extra Scherbolzen befinden sich im Teilebeutel.
1. (Abb. 1) Bringen Sie den Stoppschalter (13) in die Stopposition. Entkuppeln Sie alle Steuerelemente.
2. Lösen Sie das Zündkabel. Stellen Sie sicher, dass sich alle beweglichen Teile wieder im Ruhezustand befinden.
3. (Abb. 14) Schmieren Sie die Schmiernippel (1), sofern vorhanden, der Frässchneckenachse mit einer Fettpresse.
4. (Abb. 25) Richten Sie das Loch im Räumwerk mit dem Loch in der Frässchneckenachse aus. Montieren Sie die neuen Schneckenscherbolzen (2), Abstandsstück (3) und Gegenmutter (4).
5. Schließen Sie das Zündkabel an.
415
de
Vorbereitung der Schneefräse auf die Lagerung
WARNUNG: Leeren Sie den Benzintank nicht, wenn Sie sich in
einem Gebäude oder in der Nähe eines Feuers befinden oder beim Rauchen. Benzindämpfe können Explosionen bzw. Feuer verursachen.
Wenn die Schneefräse längere Zeit eingelagert werden soll, sind dem Bedienungshandbuch des Motorherstellers (einigen Modellen beigefügt) wichtige Einzelheiten zur Wartung oder Lagerung zu entnehmen.
1. Leeren Sie den Benzintank.
2. Lassen Sie den Motor laufen, bis das Benzin ausgeht.
3. Die Schneefräse niemals mit Kraftstoff im Tank in Innenräumen lagern, in denen Zündquellen, wie Heißwasserboiler und Raumheizkörper, Wäschetrockner u.ä. vorhanden sind. Den Motor abkühlen lassen, bevor er in einem Gehäuse gelagert wird.
4. Lassen Sie das Öl aus dem warmen Motor ab. Füllen Sie das Motorgehäuse mit neuem Öl.
5. Entfernen Sie die Zündkerze vom Zylinder. Leeren Sie 29,5 ml (eine Unze) Öl in den Zylinder. Ziehen Sie langsam den Rückstartgriff, so dass das Öl den Zylinder schützt. Montieren Sie eine neue Zündkerze im Zylinder.
6. Entfernen Sie die Zündkerze und leeren Sie circa 15 ml (1/2 Unzen) Motoröl in den Zylinder. Wechseln Sie die Zündkerze aus und lassen Sie den Motor langsam an so dass sich das Öl verteilen kann.
7. Reinigen Sie die Schneefräse gründlich.
8. Schmieren Sie alle Schmierpunkte. Siehe Wartungsabschnitt.
9. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben sicher und fest angezogen sind. Prüfen Sie alle sichtbaren beweglichen Teile auf Schaden, Bruch und Abnutzung. Wechseln Sie sie, wenn nötig, aus.
10.Schützen Sie alle ungestrichenen Metallteile des Räumwerkgehäuses, der Frässchnecke und Wurfeinrichtung mit einem spritzbaren Rostschutzschmiermittel.
11.Lagern Sie die Schneefräse in einem Gebäude mit guter Lüftanlage. Lagern Sie sie an einem sauberen und kühlen Ort, jedoch NICHT in der Nähe eines Herdes, Heizkessels oder Wassererhitzers mit Zündflamme bzw. einer anderen Vorrichtung, durch die ein Funke entstehen könnte.
12.Wenn die Schneefräse draußen abgestellt werden muss, blockieren Sie sie, um sicherzugehen, dass das Gerät vollständig vom Boden abgehoben ist.
13.Decken Sie die Schneefräse mit einer geeigneten Schutzhülle ab, die keine Feuchtigkeit speichert. Verwenden Sie kein Plastik.
Bestellen von Ersatzteilen
Eine Übersicht der Ersatzteile findet sich entweder auf den letzten Seiten dieser Betriebsanleitung oder in einer gesonderten Teileliste.
Verwenden Sie nur vom Hersteller genehmigte oder bestätigte Ersatzteile. Verwenden Sie keine Zubehör-- oder Ersatzteile, die nicht speziell für dieses Gerät empfohlen werden. Um geeignete Ersatzteile zu erhalten, müssen Sie die Modellnummer (siehe Namensplatte) angeben.
Page 16
Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler, um Ersatzteile zu bestellen. Ersatzteile für Motor, Hinterachse mit Kardanwelle und Getriebe können bei den autorisierten Kundendienstzentren der entsprechenden Hersteller erworben werden;
diese befinden sich in den Gelben Seiten Ihres Telefonbuchs. Weitere Informationen zur Bestellung von Ersatzteilen finden sich in den einzelnen Garantieerklärungen für Motor und Getriebe. Bei der Bestellung sind die folgenden
Informationen anzugeben:
(1) Modellnummer (2) Seriennummer (3) Teilenummer (4) Menge
FEHLERSUCHDIAGRAMM
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG
Startschwierigkeiten Defekte Zündkerze. Zündkerze auswechseln.
de
Wasser oder Dreck im Benzin in der Treibstoffanlage.
Motor läuft nicht rund Blockierte Kraftstoffleitung, leerer Benzintank
Motor blockiert Schneefräse läuft mit CHOKE. Choke auf LAUFEN--Einstellung stellen.
Motor läuft nicht rund; Leistungsverlust
Übermäßige Vibrationen Teile lose: beschädigte Wurfeinrichtung. Motor sofort abstellen und Zündkabel ziehen.
Schneefräse hat keinen Selbstantrieb Antriebsriemen lose oder beschädigt. Antriebsriemen ersetzen.
Schneefräse wirft keinen Schnee aus Räumwerkantriebsriemen lose oder beschädigt. Räumwerkantriebsriemen einstellen; falls
oder altes Benzin.
Wasser oder Schmutz im Benzinsystem. Mit Hilfe des Ablassers des Vergasergehäuses
Fahrtantriebskabel falsch eingestellt. Fahrtantriebskabel einstellen.
Abgenutztes bzw. beschädigtes Reibrad. Reibrad ersetzen.
Räumwerkkabel nicht richtig eingestellt. Räumwerkkabel einstellen.
Scherbolzen gebrochen. Scherbolzen ersetzen.
Auswurfkamin verstopft. Motor sofort abstellen und Zündkabel ziehen.
Mit Hilfe des Ablassers des Vergasergehäuses ausspülen und frisches Benzin nachfüllen.
Kraftstoffleitung reinigen; Bezinstand überprüfen; frisches Benzin zuführen.
ausspülen und frisches Benzin nachfüllen.
Alle Bolzen festziehen und alle notwendigen Reparaturen durchführen. Bestehen die Vibrationen weiterhin, Schneefräse zur Reparaturwerkstatt bringen.
beschädigt, ersetzen.
Auswurfkamin und das Innere des Räumwerkgehäuses reinigen.
1741587
Fremdobjekt im Räumwerk eingelagert. Motor sofort abstellen und Zündkabel ziehen.
Fremdobjekt entfernen.
416
Page 17
VVSSEEBBIINNA
18
.
18 23 24 26 26
30
SSIIMMBBOOLLII ZZAA NNEEVVAARRNNOOSSTT IINN NNJJIIHHOOVV PPOOMMEENN ..........................4
SSIIMMBBOOLLII ZZAA OOBBRRAATTOOVVAANNJJEE IINN NNJJIIHHOOVV PPOOMMEENN......................4
SSEESSTTAAVVLLJJAANNJJEE................................................................................9
DDEELLOOVVAANNJJEE..................................................................................110
TTAABBEELLAA VVZZDDRR≈≈EEVVAANNJJAA..............................................................111
VVZZDDRR≈≈EEVVAANNJJEE............................................................................112
TTAABBEELLAA ZZAA OODDPPRRAAVVLLJJAANNJJE
TTEE≈≈AAVV............................................................................................115
SSlliikkee ((pprriimmeerr:: sslliikkaa 11)) ssee nnaahhaajjaajjoo nnaa nnoottrraannjjii nnaasslloovvnnii iin hhrrbbttnnii ssttrraannii pprriirrooèènniikkaa pprreedd sseezznnaammoomm ddeelloovv.
SSppllooƒƒnnii ppooddaattkki
Ta knji∆ica z navodili je napisana za osebe z nekaj mehaniènega znanja. Kot v veèini servisnih knji∆ic tudi tu niso opisani vsi ko­raki. Odvijanje ali privijanje pritrdilnih elementov lahko izvaja vsak z nekaj mehaniènega znanja. Pred uporabo stroja preberite in upoƒtevajte ta navodila.
SSeezznnaanniittee ssee zz iizzddeellkkoomm: deluje, boste dosegli najboljƒe delovanje. Ob branju tega priroènika primerjajte slike z izdelkom. Seznanite se z mesti in funkcijami regulatorjev. Za prepreèitev nesreèe upoƒtevajte navodila za uporabo in varnostne predpise. Priroènik hranite za morebitno uporabo v prihodnje.
PPOOMMEEMMBBNNOO: kartonastih ƒkatlah. Lastnik mora poskrbeti za natanèno upoƒtevanje navodil v tem priroèniku za sestavo. Drugi stroji so naprodaj sestavljeni. Pri sestavljenih strojih mora lastnik preveriti, ali je stroj pravilno sestavljen. Pred prvo uporabo mora lastnik temeljito preveriti stroj v skladu z navodili v tem priroèniku.
AAllii ppoottrreebbuujjeettee ppoommooèè? sestavljanju, uporabi ali servisiranju stroja, se obrnite na kra­jevnega trgovca.
katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi s sne∆nimi frezami in kako se jim izogniti. Sne∆na freza je zasnovana in namenjena za odstranjevanje snega in je ne smete uporabljati v druge namene. Pomembno je, da vi in osebe, ki bodo upravljale s strojem, preberete in se sez­nanite s temi navodili.
Izpuh motorja pri tem izdelku vsebuje kemikalije, za katere je v Kaliforniji znano, da povzroèajo raka, prirojene hibe ali druge genetske okvare.
A
E
.
i
:
Èe izdelek poznate in veste, kako
:
Mnogi stroji niso sestavljeni in se prodajajo v
?
Èe potrebujete dodatne informacije o
Priroènik vsebuje varnostne informacije, s
OPOZORILO
5
n
Signalna beseda (NEVARNOST, OPOZORILO ali POZOR) se uporablja z opozorilnim simbolom za opozarjanje na verjetnost in
4
potencialno resnost poƒkodbe. Poleg tega se lahko simbol za
4
nevarnost uporablja za oznaèevanje vrste nevarnosti.
9 0 1 2
na situacijo, ki lahko povzroèi poƒkodbo stroja.
RReegguullaattoorrjjii iinn ddeellii ssttrroojjaa Vzvod za pogon (1) - Za izbiro pomikanja naprej ali nazaj.
Sestav roèice (2) - Spremeni usmerjenost izmetnega kanala. Usmerjevalnik izmetnega kanala (3) - Spremeni razdaljo izmeta
snega. Izmetni kanal (4) - Spremeni smer izmeta snega. Vzvod za pogon pol∆a (5) - Za∆ene in zaustavi pol∆a (zbiranje in
odmetavanje snega), ki prav tako poganja sne∆no frezo. Prestavna roèica za hitrost (6) - Za izbiro hitrosti sne∆ne freze. Viƒinsko nastavljiv drsni element (7) - Za nastavitev najmanjƒe
razdalje med tlemi in ohiƒjem pol∆a. Rezalniki sne∆nih zametov (18) - (èe obstajajo) Utirajo pot skozi
sneg, ki sega viƒje od ohiƒja pol∆a. Varnostni vijaki (19) - Za zaƒèito stroja so posebni varnostni vijaki
zasnovani tako, da popustijo, èe v ohiƒju pol∆a obtièi predmet. Ob uporabi moènejƒega vijaka se iznièi zaƒèita varnostnih vi­jakov.
Roèica za daljinsko upravljanje izmetnega kanala (20) - Nadzira razdaljo izmeta snega.
Varnostni kljuè elementov motorja (8) - Mora biti vstavljen za zagon motorja.
Gumb èrpalke za hladni zagon (9) - Gorivo vbrizga neposredno v uplinjaè za hiter zagon v mrazu.
Gumb za elektrièni zagon (10) - Pri modelih z elektriènim zagonom se uporablja za zagon motorja.
Stikalna vtiènica (11) - Pri modelih z elektriènim zagonom se uporablja za prikljuèitev 220 V elektriènega napajalnega kabla.
Roèica zaganjalnika (12) - Za roèni zagon motorja. Stikalo za zaustavitev (13) - Za zaustavitev motorja. Regulator duƒilne lopute (14) - Za zagon hladnega motorja.
NNEEVVAARRNNOOSST izognemo, povzroèilo smrt ali te∆ko poƒkodbo.
OOPPOOZZOORRIILLO da se mu ne izognemo, povzroèi smrt ali te∆ko poƒkodbo.
PPOOZZOOR mu ne izognemo, povzroèi manjƒo ali zmerno poƒkodbo. PPOOZZOOR
T
opozarja na tveganje, ki bo, èe se mu ne
O
opozarja na tveganje, ki lahko v primeru,
R
opozarja na tveganje, ki lahko v primeru, da se
R
ob uporabi brez opozorilnega simbola opozarja
((oogglleejjttee ssii sslliikkoo 11)
)
sl
1741587
117
Page 18
Simboli za nevarnost in pomeni
Ti simboli se nahajajo na stroju in so razlo∆eni v priroèniku za uporabo. Preglejte in se seznanite s pomeni. Simbol s signalno besedo vas opozarja na morebitno nevarnost in kako se ji izognete.
Varnostno opozorilo - Oznaèuje varnostne infor­macije o nevarnostih, ki bi lahko povzroèile telesne poƒkodbe.
sl
Simboli za obratovanje in njihov pomen
Ti simboli se nahajajo na stroju in so razlo∆eni v priroèniku za uporabo. Pomembno je, da pregledate in se seznanite s pomenom simbolov. Èe simbolov ne razumete, se lahko poƒkodujete.
Olje
Naprej
Gorivo
Prosti tek
povrƒina
Priroènik za uporabo - Preberite in se seznanite z njim pred uporabo ali zagonom stroja.
Vrtljiv pol∆
Ogenj
Vrtljiv rotor
Eksplozija
Strupeni hlapi
Udarec
Vrtljivi zobniki
Vroèa
Nevarnost izmeta predmetov
Med vami in strojem ohranite varnostno razdaljo.
Ne segajte v predel vrtljivih delov.
Vklop Izklop
Gumb èrpalke
za hladni zagon
Regulator plina
Odprta duƒilna loputa
Zaprta duƒilna loputa
Stop
Poèasi
Hitro
Aktiviranje
Pogon
Vzvratno
Vklop v∆iga
Izklop v∆iga
Kljuè za v∆ig
Potisnite, da aktivi-
rate elektrièn zagon
Elektrièni zagon
Motor - zagon
Delovanje motorja
Izkljuèitev motorja
1741587
Izkljuèite motor in odstranite prikljuèek v∆igalne sveèke pred vzdr∆evalnimi deli ali popravili.
Zbiralnik pol∆a
Sklopka pol∆a
Pogonska sklopka
Aktiviranje
Deaktiviranje
Izmetni kanal Usmerjevalnik izmetnega kanala
LEVO DESNO NAVZGOR NAVZDOL
118
Page 19
sl
NEVARNOST
Prepreèite smrt ali hudo poƒkodbo zaradi vrtljivega
pol∆a. V njegovo bli∆ino ne pribli∆ujte rok, nog in oblaèil.
Odmaƒevanje izmetnega kanala je nevarno.
• S pol∆a ne odstranjujte delcev ali snega med delovanjem stroja ali motorja.
• Zaustavite motor in snemite kabel v∆igalne sveèke, ko na stroju izvajate vzdr∆evalna dela.
• Stroja ob delujoèem motorju ne pustite brez nadzora. Vedno deaktivirajte regulator pol∆a in krmiljenje vleène sile, zaustavite motor in odstranite kljuè.
• Med delovanjem naj se otroci, domaèe ∆ivali in ostali ne
zadr∆ujejo na obmoèju odmetavanja snega. Otroke pogosto privlaèijo stroji.
Pazite na vse prisotne osebe.
• Ohlapnih oblaèil ne pribli∆ujte sprednjemu delu sne∆ne
freze in pol∆u. √ali, rokavice, opletajoèe vrvice, ohlapna oblaèila in hlaèe se lahko hitro ujamejo med vrtljiv element in se raztrgajo. Spnite dolge lase in odstranite nakit.
• Sne∆na freza je namenjena le odstranjevanju snega. Ne
uporabljajte je za niè drugega.
• Snega ne odstranjujte poèez po strminah. Na strminah
bodite posebej previdni pri spreminjanju smeri. Ne poskuƒajte èistiti pretiranih strmin.
• Sne∆ne freze ne uporabljajte na povrƒinah nad tlemi, kot so
strehe hiƒ, gara∆e, verande ali druge podobne konstrukcije ali zgradbe.
NEVARNOST
Pol∆ lahko zajame predmete in jih vr∆e skozi kanal. Snega ne odmetavajte v ljudi ali avtomobile in niko­mur ne dovolite pred sne∆no frezo.
• Med upravljanjem stroja morate poznati razmere v okolici. Èe zapeljete èez predmete, kot so pesek, predpra∆niki, èasopis, igraèe in kamni, ki se skrivajo pod snegom, lahko le-ti priletijo iz kanala ali se zagozdijo v pol∆u.
• Vedno bodite seznanjeni s smerjo izmeta snega. Izvr∆eni predmeti lahko poƒkodujejo peƒce, domaèe ∆ivali ali last­nino.
• Seznanite se z obmoèjem, kjer nameravate delati. Oznaèite meje peƒpoti in dovoznih poti, da prepreèite poƒkodbo lastnine zaradi izvr∆enih predmetov.
• Pri odmetavanju snega na nepoznanih obmoèjih bodite previdni. Pazite na skrite ovire in promet.
• Èe zadenete ob predmet, UGASNITE motor, poèakajte, da se vsi gibljivi deli zaustavijo, in takoj preverite morebitne poƒkodbe na stroju. Èe je poƒkodovan, ga pred zagonom in delovanjem popravite.
• Ko je motor UGASNJEN, poèakajte, da se gibljivi deli zaustavijo, in izmetni kanal oèistite s palico.
• Èe stroj nenavadno trese, UGASNITE motor. Tresenje je obièajno opozorilo na te∆ave. Po potrebi stroj odpeljite na pooblaƒèen servis na popravilo.
NEVARNOST
Izmetni kanal vsebuje vrtljiv rotor za odmetavanje snega. Izmetnega kanala ne èistite ali odmaƒujte z rokami ali med delovanjem motorja. Prsti se lahko hitro ujamejo in lahko pride do trav­matske amputacije ali raztrganin.
• Odmaƒevanje izmetnega kanala je nevarno.
• Z rokami ne segajte v notranjost in v bli∆ino izmetnega kanala.
• Ko je motor UGASNJEN, poèakajte, da se vsi gibljivi deli zaustavijo, nato pa kanal oèistite s palico.
• Obtièal sneg lahko skriva druge ovire v kanalu in poƒkoduje stroj, rotor ali pol∆a. Pri ponovnem zagonu stroja po odstranitvi snega upoƒtevajte varnostne ukrepe.
OPOZORILO
Motorji oddajajo ogljikov monoksid, strupen plin brez vonja in barve.
Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroèi slabost, omedlevico ali smrt.
• Motor zaganjajte in pustite teèi na prostem.
• Motorja ne zaganjajte oz. ga ne puƒèajte teèi v zaprtem prostoru, tudi pri odprtih vratih ali oknih.
1741587
119
Page 20
OPOZORILO
Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita te∆ke opekline ali smrt.
sl
OOBB DDOOLLIIVVAANNJJUU GGOORRIIVVA
• UGASNITE motor in pustite, da se hladi vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovèek rezervoarja.
• Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zraèenem
prostoru.
• Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveè.
• Bencin hranite proè od virov iskrenja, odprtega ognja, kontrolnih luèk, toplote in drugih virov v∆iga.
• Preverite morebitno puƒèanje vodov za gorivo, rezervoarja, pokrovèka in prikljuèkov. Po potrebi jih zamenjajte.
PPRRII ZZAAGGOONNUU MMOOTTOORRJJA
• Preverite, ali so v∆igalna sveèka, izpuh, pokrovèek rezervoarja za gorivo in zraèni filter na svojem mestu.
• Ne zaganjajte motorja, èe sveèka ni vstavljena.
• Èe se gorivo razlije, poèakajte, da izhlapi, preden za∆enete
motor.
• Èe je motor zalilo gorivo, nastavite duƒilno loputo v polo∆aj OPEN/RUN, regulator plina v FAST in zaganjajte, dokler motor ne v∆ge.
MMEEDD DDEELLOOVVAANNJJEEMM SSTTRROOJJA
• Ne uporabljajte duƒilne lopute uplinjaèa za zaustavitev
motorja.
PPRRII PPRREEVVOOZZUU SSTTRROOJJA
• Preva∆ajte s PRAZNIM rezervoarjem za gorivo.
PPRRII SSHHRRAANNJJEEVVAANNJJUU BBEENNCCIINNAA AALLII SSTTRROOJJAA ZZ GGOORRIIVVOOM VV RREEZZEERRVVOOAARRJJUU ZZAA GGOORRIIVVO
• Hranite proè od odprtega ognja, peèi, grelcev za vodo ali drugih naprav, ki imajo kontrolno luèko ali drugi vir v∆iga, ker lahko v∆gejo bencinske hlape.
A
A
A
A
M
O
1741587
120
Page 21
PPRRAAVVIILLAA ZZAA VVAARRNNOO DDEELLOOVVAANNJJEE:
OPOZORILO: Pri uporabi tega stroja obstaja nevarnost, da si odre∆ete roke in noge, in nevarnost izmeta predmetov. Preberite varnostne predpise in jih skrbno upoƒtevajte. Zaradi neupoƒtevanja varnostnih predpisov lahko izgubite nadzor nad strojem, lahko pride do hudih telesnih ali smrtnih poƒkodb vas samih ali navzoèih oseb ali pa do poƒkodb lastnine ali opreme. Trikotnik v besedilu predstavlja pomembna opozorila, ki jih je treba upoƒtevati.
:
sl
PPoossttooppkkii zzaa vvaarrnnoo ddeelloovvaannjjee ssnnee∆∆nniihh ffrreez
POMEMBNO: Varnostni standardi zahtevajo nadzor prisotnosti up­ravljavca za zmanjƒanje nevarnosti poƒkodb. Sne∆na freza je opremljena s takƒnim nadzornim sistemom. V nobenem primeru ne poskuƒajte onemogoèiti nadzornega sistema.
UUvvaajjaannjje
e
1. Pred uporabo stroja morate prebrati, razumeti in upoƒtevati vsa navodila na stroju in v priroèniku. Temeljito se seznanite z regulatorji in pravilno uporabo stroja. Vedeti morate, kako hitro zaustaviti stroj in deaktivirati regulatorje.
2. Ne dovolite, da otroci upravljajo s strojem. Ne dovolite, da odrasli brez ustreznih navodil upravljajo s strojem.
3. Na obmoèju delovanja naj ne bo nikogar, ƒe posebej majhnih otrok in hiƒnih ljubljenèkov.
4. Pazite, da vam ne spodrsne ali da ne padete, ƒe posebej pri up­ravljanju vzvratno.
PPrriipprraavva
a
1. Temeljito preglejte obmoèje, kjer boste uporabljali stroj, in odstranite vse predpra∆nike, sani, deske, ∆ice in druge neza∆elene predmete.
2. Pred zagonom motorja deaktivirajte vse sklopke in prestavite v prosti tek.
3. S strojem ne upravljajte brez ustreznih zimskih zunanjih oblaèil. Nosite obutev, ki na spolzki podlagi izboljƒa oprijem. Izogibajte se ohlapnim oblaèilom, ki se lahko ujamejo med gibljive dele.
4. Z gorivom ravnajte previdno; je visoko vnetljivo. a. Uporabite odobreno posodo za gorivo. b. Goriva ne dolivajte v delujoè ali vroè motor. c. Rezervoar za gorivo polnite zunaj in zelo previdno. Ne polnite
ga v zaprtem prostoru. Pokrovèek rezervoarja za gorivo èvrsto namestite nazaj in obriƒite razlito gorivo.
d. Posod za gorivo ne polnite v avtomobilu, na tovornjaku ali prikolici s plastièno podlogo. Pred dolivanjem posodo vedno postavite na tla, stran od vozila.
e. Èe je mo∆no, odstranite na bencin gnan stroj s tovornjaka ali prikolice in ga napolnite na tleh. Èe to ni mo∆no, stroj raje napol­nite na prikolici iz prenosne posode, kot pa neposredno prek dozirne ƒobe.
f. √oba naj bo ves èas dolivanja prislonjena na rob rezervoarja za gorivo ali odprtino posode. Ne uporabljajte zatièa, ki ohranja pretok skozi ƒobo.
g. Pokrovèek rezervoarja za bencin èvrsto namestite nazaj in obriƒite razlito gorivo.
h. Èe se gorivo razlije po oblaèilih, se takoj preoblecite.
5. Za vse stroje z motorjem na elektrièni pogon ali elektrièni zagon uporabite podaljƒke in prikljuèke po doloèilih proizvajalca.
6. Viƒino ohiƒja zbiralnika nastavite za èiƒèenje makadamskih povrƒin ali povrƒin z drobirjem.
7. Nastavitev ne izvajajte ob delujoèem motorju (razen ko to pose­bej priporoèa proizvajalec).
8. Pred zaèetkom odmetavanja snega naj se motor in sne∆na freza prilagodita na zunanjo temperaturo.
z
9. Med delovanjem, nastavljanjem ali popravili vedno nosite zaƒèitna oèala ali ƒèitnike za oèi, da zaƒèitite oèi pred predmeti, ki lahko priletijo izpod stroja.
10. Sne∆ne freze ne uporabljajte brez nameƒèenih ustreznih varoval, ploƒè ali drugih varnostnih zaƒèitnih priprav.
DDeelloovvaannjje
1. Rok ali nog ne postavljajte v bli∆ino ali pod vrtljive dele. Ne
2. Pri delovanju na ali preèkanju makadamskih dovozov, poti ali
3. Èe zadenete ob predmet, zaustavite motor, snemite kabel z
4. Èe stroj zaène nenavadno tresti, zaustavite motor in takoj pre-
5. Motor zaustavite vedno, ko zapustite mesto delovanja, pred
6. Pred èiƒèenjem, popravili in pregledi se preprièajte, da so zbiral-
7. Motor naj ne deluje v zaprtem prostoru, razen med zaganjanjem
8. Na strminah bodite posebej previdni. Ne poskuƒajte èistiti preti-
9. Sne∆ne freze ne uporabljajte brez nameƒèenih in delujoèih us-
10. Izmeta ne usmerjajte v ljudi ali na obmoèje, kjer obstaja mo∆nost
11. Stroja ne obremenjujte preveè z odstranjevanjem snega pri
12. Na spolzki podlagi naj stroj ne deluje z visoko hitrostjo.
13. Pri transportu sne∆ne freze ali ko le-ta ni v uporabi, prekinite
14. Uporabite le prikljuèke in dodatke, ki jih je odobril proizvajalec
15. Sne∆ne freze ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali svetlobi.
16. Ne dotikajte se vroèega motorja ali izpuha.
17. Sne∆ne freze ne uporabljajte v bli∆ini zimskih vrtov, avtomobilov,
e
zadr∆ujte se pred odprtino za izmet.
cest bodite izredno previdni. Pazite na skrite ovire ali promet.
v∆igalne sveèke, odklopite kabel na elektromotorju, temeljito preglejte sne∆no frezo zaradi morebitnih poƒkodb in poƒkodbe odpravite pred ponovnim zagonom in delovanjem sne∆ne freze.
verite vzrok. Tresenje je obièajno opozorilo na te∆ave.
odmaƒevanjem ohiƒja zbiralnika/rotorja ali izmetnega kanala in med popravili, nastavljanjem ali pregledi.
nik/rotor in vsi gibljivi deli zaustavljeni. Snemite kabel v∆igalne sveèke in ga hranite proè od sveèke, da prepreèite nehoten zagon motorja.
in premikanjem sne∆ne freze v ali iz zgradbe. Odprite izhodna vrata; izpuƒni plin je nevaren (vsebuje OGLJIKOV MONOKSID, STRUPEN PLIN BREZ VONJA).
ranih strmin.
treznih varoval, ploď ali drugih varnostnih zaďitnih priprav.
poƒkodb lastnine. Otroci in ostali naj ne hodijo v bli∆ino.
previsoki hitrosti.
Pri upravljanju vzvratno se ozrite nazaj in bodite previdni.
napajanje do zbiralnika/rotorja.
sne∆ne freze (kot so kabine, sne∆ne verige itd.).
Pazite, kam stopate, in dobro dr∆ite roèaje. Hodite, ne tecite.
okenskih jaƒkov, smetnjakov in podobnega, ne da bi prej us­trezno nastavili kot izmeta snega.
1741587
121
Page 22
18. Izmeta snega ne usmerjajte v navzoèe osebe in nikomur ne pustite pred stroj.
19. Delujoèega stroja ne pustite brez nadzora. Vedno deaktivirajte regulator pol∆a in krmiljenje vleène sile, zaustavite motor in odstranite kljuè.
20. Stroja ne upravljajte pod vplivom alkohola ali mamil.
21. Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za poƒkodbe drugih ljudi ali lastnine.
22. Podatki ka∆ejo, da so za velik del poƒkodb z elektrièno opremo odgovorni 60 let in veè stari uporabniki. Ti uporabniki morajo oceniti, ali so sposobni dovolj varno upravljati stroj, ne da bi pri tem poƒkodovali sebe in ostale.
23. NE nosite dolgih ƒalov ali ohlapnih oblaèil, ki se lahko zapletejo med gibljive dele.
24. V snegu se lahko skrivajo ovire. Z obmoèja, ki ga boste èistili, odstranite vse ovire.
OOttrroocci
i
Èe uporabnik kosilnice ni pozoren na prisotnost otrok, lahko pride do
usodnih nesreè. Otroke pogosto privlaèijo sne∆ne freze in odmetavanje snega. Nikoli ne prièakujte, da bodo otroci ostali tam, kjer ste jih nazadnje videli.
1. Otroci naj se ne zadr∆ujejo na obmoèju odmetavanja snega, nanje naj pazi odgovorna odrasla oseba.
2. Èe na obmoèje pridejo otroci, bodite previdni in ugasnite sne∆no frezo.
3. Ne dovolite, da otroci upravljajo s strojem.
4. √e posebej bodite previdni ob pribli∆evanju nepreglednim delom, grmovju, drevesom ali drugim predmetom, ki ovirajo pogled.
ÈÈiiƒƒèèeennjjee zzaammaaƒƒeenneeggaa iizzmmeettnneeggaa kkaannaalla Stik roke z vrtljivim rotorjem v izmetnem kanalu je najpogostejƒi vzrok
poƒkodb, povezanih s sne∆nimi frezami. Izmetnega kanala ne èistite z roko.
Za èiƒèenje kanala:
1. UGASNITE MOTOR.
2. Poèakajte 10 sekund, da se lopatice rotorja prenehajo vrteti.
3. Vedno uporabljajte orodje za èiƒèenje in ne rok.
SSeerrvviissiirraannjjee,, vvzzddrr∆∆eevvaannjjee iinn sshhrraannjjeevvaannjje
1. V rednih intervalih preverjajte, ali so varnostni vijaki in drugi vijaki dobro priviti, da zagotovite varno delovanje stroja.
a
e
2. Stroja ne shranjujte z bencinom v rezervoarju v zgradbi, kjer so prisotni viri v∆iga, kot so grelniki vode in prostorov ali suƒilniki. Preden motor shranite v zaprt prostor, naj se ohladi.
3. Èe nameravate stroj shraniti za dalj èasa, si za pomembne po­drobnosti oglejte priroènik za uporabo.
4. Varnostne oznake in oznake z navodili vzdr∆ujte v dobrem stanju ali jih po potrebi zamenjajte.
5. Stroj naj po odmetavanju snega ƒe nekaj minut deluje, da prepreèite zamrznitev zbiralnika/rotorja.
6. Èe se gorivo razlije, ne zaganjajte motorja, temveè stroj pre­maknite z obmoèja razlitja in se izogibajte ustvarjanju virov v∆iga, dokler gorivo ne izhlapi.
7. Pri dolivanju goriva v stroj po transportu ali shrambi vedno upoƒtevajte postopke za varno dolivanje in ravnanje z gorivom.
8. Pred shranitvijo stroja za krajƒi ali daljƒi èas upoƒtevajte navodila za pripravo na shranjevanje v priroèniku za motor.
9. Pred ponovnim delovanjem stroja upoƒtevajte navodila za pravilen zagon v priroèniku za motor.
10. Poskrbite, da bodo matice in vijaki dobro priviti in oprema v dobrem stanju.
11. Ne posegajte v varnostne priprave. Redno preverjajte njihovo delovanje in èe ne delujejo pravilno, izvrƒite potrebna popravila.
12. Sestavni deli se lahko obrabijo, poƒkodujejo in razpadejo. Sestavne dele redno preverjajte in jih po potrebi zamenjajte s proizvajalèevimi priporoèenimi deli.
13. Redno preverjajte krmiljenje. Po potrebi nastavite in servisirajte.
14. Pri popravilu uporabljajte le s strani tovarne odobrene nadomestne dele.
15. Pri vseh nastavitvah in prilagoditvah upoƒtevajte tovarniƒke specifikacije.
16. Obse∆nejƒe servise in popravila morajo izvesti le na pooblaƒèenih servisnih mestih.
17. Obse∆nejƒih popravil ne izvajajte sami, razen èe ste ustrezno usposobljeni. Zaradi nepravilnega servisiranja lahko pride do nevarnega delovanja, poƒkodb stroja in razveljavitve proizva­jalèeve garancije.
EEmmiissiijje
e
1. Izpuƒni plini iz motorja pri tem stroju vsebujejo kemikalije, za katere je znano, da v doloèenih kolièinah povzroèajo raka, prirojene hibe ali genetske okvare.
2. Èe je na voljo, na nalepki o emisijah motorja poiƒèite ustrezne podatke o obdobju trajanja emisij in zraènem indeksu.
sl
1741587
VV∆∆iiggaallnnii ssiisstteem
1. Ta v∆igalni sistem na sveèko je v skladu s kanadsko ICES-002 direktivo.
m
122
Page 23
SSEESSTTAAVVLLJJAANNJJE
Preberite in upoƒtevajte navodila za ses­tavo in nastavitev sne∆ne freze. Vsi pritrdilni elementi so v vreèki z deli. Dokler enota ni sestavljena, ne zavrzite nobenega dela ali materiala.
OOPPOOZZOORRIILLOO:: PPrreed sseessttaavvlljjaannjjeemm aallii vvzzddrr∆∆eevvaallnniimmii ddeelli nnaa ssnnee∆∆nnii ffrreezzii ssnneemmiittee kkaabbeell z vv∆∆iiggaallnnee ssvveeèèkkee.
OOPPOOMMBBAA:: VV tteejj kknnjjii∆∆iiccii zz nnaavvooddiillii lleevvaa iin ddeessnnaa pprreeddssttaavvlljjaattaa mmeessttaa ddeelloovv s ppoolloo∆∆aajjaa uuppoorraabbnniikkaa,, ssttoojjeeèèeeggaa zzaa eennoottoo.
OOPPOOMMBBAA:: ZZaatteezznnii mmoommeenntt ssee mmeerrii vv NNmm. TTaa mmeerraa pprreeddssttaavvlljjaa,, kkaakkoo mmooèènnoo mmoorraa bbiitti pprriivviittaa mmaattiiccaa aallii vviijjaakk.. ZZaatteezznnii mmoommeenntt sse mmeerrii zz mmoommeennttnniimm kklljjuuèèeemm.
OOPPOOMMBBAA:: PPrriittrrddiillnnii eelleemmeennttii iinn nneepprriittrrjjeenni ddeellii ssoo pprriikkaazzaannii vv ppoollnnii vveelliikkoossttii nnaa sslliikkii 2 nnaa ssttrraannii 117700.
OOPPOOMMBBAA:: IIlluussttrraacciijjee ssee nnaahhaajjaajjoo nnaa ssttrraanni 22 iinn ssttrraanneehh 117711 ddoo 117766.
PPoottrreebbnnoo oorrooddjje
1 No∆ 1 Kleƒèe 2 {U189}-colska vilièasta kljuèa 2 9/16-colska vilièasta kljuèa 2 3/4-colska vilièasta kljuèa 1 Traèni meter ali ravnilo 1 Izvijaè
.
E
d
z
.
n
s
.
e
.
2
.
e
OOddssttrraanniitteevv ssnnee∆∆nnee ffrreezzee iizz kkaarrttoonnaassttee ƒƒkkaattlle
1.
(Slika 3)
polo∆aju za transport.
2. Odre∆ite vse ƒtiri vogale kartonaste ƒkatle in stranice potisnite k tlom ali pa uporabite jezièek, s katerim odstranite ƒkatlo s spodnjega dela.
3. Odre∆ite in zavrzite plastiène vezice, s katerimi sta pritrjena sestav roèice in sestav droga za krmiljenje hitrosti.
4. Poiƒèite vse dele, ki so pakirani pose­bej, in jih odstranite iz kartonaste ƒkatle.
5. S sne∆ne freze odstranite in zavrzite embala∆ni material.
6.
(Slika 1)
tavljiva drsna elementa (7) pritrjena na paleto. Odstranite vijake (17), s kater­imi sta pritrjena viƒinsko nastavljiva drsna elementa (7) na paleto.
7. Primite za spodnji roèaj in sne∆no frezo povlecite s palete. PPOOZZOORR:: NNEE vvlleecciittee nnaazzaajj pprreekk kkaabblloovv.
8. Odstranite embala∆ni material s sestava roèaja.
9. Odre∆ite vezice, ki dr∆ijo krmilne kable sklopke (1) ob spodnji roèaj (2). Kable odstranite z okvirja motorja.
1741587
e
Sne∆na freza je prikazana v
Za transport sta viƒinsko nas-
sl
SSeessttaavvlljjaannjjee rrooèèaajjaa iinn sseessttaavvaa rrooèèiicce
1.
(Slika 4)
jaka(1) v zgornjih luknjah spodnjega roèaja.
2. Odstranite vijaka in oèesni vijak ses­tava roèice (11) iz spodnjih lukenj spodnjega roèaja.
i
.
i
i
3.
(Slika 1)
maknite v prvo prestavo za pomik naprej.
4.
(Slika 4)
polo∆aj za delovanje. OOPPOOMMBBAA:: PPaazziittee,, ddaa ssee kkaabbllii nne
uujjaammeejjoo mmeedd zzggoorrnnjjii iinn ssppooddnnjjii rrooèèaajj.
i
5. Namestite vijaka in oèesni vijak ses­tava roèice (11), ki ste jih odstranili v koraku 2. NE privijajte, dokler niso nameƒèeni vsi vijaki.
6.
(Slika 6)
sestav kardanske gredi (16) z vzmet­nim zatièem (12).
7.
(Slika 4)
(11). Oèesni vijak (11) mora biti pravilno poravnan, roèica (18) pa se mora prosto vrteti.
8. Prièvrstite vse vijake roèaja.
NNaammeessttiitteevv rrooèèk
OOPPOOMMBBAA:: ÈÈee ssoo rrooèèkkee ∆∆ee nnaammeeƒƒèèeennee, ppoojjddiittee nnaa nnaasslleeddnnjjoo iizzbbiirroo.
Roèka za daljinsko upravljanje izmetnega
kanala
1. Roèko za daljinsko upravljanje izmet­nega kanala (1) privijajte na roèaj (3), dokler se tesno ne oprijema matice (2). Pri nekaterih modelih je roèka za daljinsko upravljanje izmetnega kanala (1) nameƒèena.
2. Rob (4) roèke za daljinsko upravljanje izmetnega kanala (1) mora biti obrnjen proti motorju.
3. Privijte matico (2) ob spodnji del roèke za daljinsko upravljanje izmetnega kanala (1).
Roèka za izbiro hitrosti
(Slika 10)
(11) na vzvod za izbiro hitrosti (1). Pri nekaterih modelih je roèka za izbiro hitrosti (11) nameƒèena.
Odvijte, a ne odstranite, vi-
Prestavno roèico (6) pre-
Zgornji roèaj (2) dvignite v
Pritrdite roèièno gred (15) na
Privijte matico na oèesni vijak
k
.
(Slika 10)
Namestite roèko za izbiro hitrosti
NNaammeessttiitteevv ddrrooggaa zzaa kkrrmmiilljjeennjje hhiittrroosstti
i
1.
.
(Slika 9)
spodnjega konca droga za krmiljenje hitrosti (2) na sestav prestavnih vilic (7). Pritrdilni elementi (8) so pritrjeni na krogelni zgib (6) v tovarni.
Dol∆ina krogelnega zgiba (6) in droga za krmiljenje hitrosti (2) je predhodno nastavljena v tovarni. Èe je potrebna nastavitev, odvijte matico (9). Odstran­ite vijake (8), da loèite krogelni
Pritrdite krogelni zgib (6) s
e
e
.
,
e
123
zgib (6) od sestava prestavnih vilic (7). Za podaljƒanje ali skrajƒanje droga za krmiljenje hitrosti (2) obrnite adapter (10), da dose∆ete pravo dol∆ino.
2.
(Slika 10)
za izbiro hitrosti (5). Pri nekaterih mod­elih je roèaj (11) pritrjen. Za prièvrstitev privijte ƒesterorobo varovalno matico (10) ob spodnji del roèaja (11).
3. Preprièajte se, da vzvod za izbiro hitrosti (5) deluje pravilno. Vzvod za izbiro hitrosti (5) premaknite skozi vse hitrosti.
Sestavljanje usmerjevalnika izmetnega
kanala
1.
(Slika 7)
2. Usmerjevalnik izmetnega kanala (2) dvignite v polo∆aj za delovanje (3).
3. Usmerjevalnik izmetnega kanala (2) prièvrstite na prirobnico (4) s spon­skimi vijaki (1). Glave sponskih vijakov (1) morajo biti na notranji strani prirob­nice (2).
4. Prièvrstite s podlo∆kami (5) in varoval­nimi maticami (6).
5. Matice (6) trdno privijte. OOPPOOMMBBAA:: PPoosskkrrbbiittee,, ddaa bbooddoo vvssi
ssppoonnsskkii vviijjaakkii vv pprriirroobbnniiccii ddoobbrroo pprriivviittii. NNEE PPRRIIVVIIJJTTEE PPRREEVVEEÈÈ.
PPrreevveerriittee kkaabblle
1.
(Slika 8) stroja (1)
Èe so se kabli na spodnjem delu iz­taknili, jih ponovno namestite.
2.
(Slika 11)
zgornjem delu pri vzvodu za pogon (6), kable (5) pritrdite na “Z” koniènik (7).
NNaassttaavviitteevv vviiƒƒiinnee ddrrssnneeggaa eelleemmeenntta
((SSlliikkaa 11)
Sne∆na freza je opremljena z viƒinsko nas­tavljivima drsnima elementoma (7) na zu­nanji strani ohiƒja pol∆a (4). Za nastavitev viƒine drsnih elementov si oglejte “Nas­tavitev viƒine drsnega elementa” v poglavju Vzdr∆evanje.
NNaassttaavviitteevv ddooll∆∆iinnee kkaabblloov
Kabli so bili nastavljeni v tovarni in nas­tavitve naj ne bi bile potrebne. Vendar so lahko po namestitvi roèajev polo∆aj za delovanje kabli preveè ali premalo napeti. Èe so potrebne nastavitve, si oglejte “Preverjanje in nastavitev kablov” v poglavju Servis in nastavitev.
Pritrdite roèaj (11) na vzvod
Odstranite sponski vijak (1).
.
e
Preverite
in
Èe so se kabli (5) iztaknili na
kabel za pogon
kabel za pogon pol∆a (2)
)
v
i
a
.
.
Page 24
SSeessttaavvlljjaannjjee rreezzaallnniikkaa ssnnee∆∆nniihh zzaammeettoovv ((èèee oobbssttaajjaa)
Rezalniki sne∆nih zametov so namenjeni utiranju poti skozi sneg, ki sega viƒje od ohiƒja pol∆a.
(Slika 12)
1.
(2) sne∆nih zametov (1)
2.
Rezalnike (1)
viƒine.
3. Privijte
Odvijte
, s katerimi so pritrjeni
pritrdilne elemente (2)
PPrriipprraavvaa mmoottoorrjja
OOPPOOMMBBAA:: MMoottoorr jjee ddoobbaavvlljjeenn iizz ttoovvaarrnnee z oolljjeemm.. PPrreevveerriittee rraavveenn oolljjaa.. PPoo ppoottrreebbii gga ddoolliijjttee.
.
OOPPOOZZOORRIILLOO:: UUppooƒƒtteevvaajjttee nnaavvooddiilla pprrooiizzvvaajjaallccaa mmoottoorrjjaa zzaa vvrrssttoo ggoorriivva iinn oolljjaa.. VVeeddnnoo uuppoorraabblljjaajjttee vvaarrnnooss­ttnnoo ppoossooddoo zzaa ggoorriivvoo.. MMeedd ddoolliivvaann­jjeemm bbeenncciinnaa vv mmoottoorr nnee kkaaddiittee. BBeenncciinnaa nnee ddoolliivvaajjttee vv zzaapprrtteem pprroossttoorruu.. PPrreedd ddoolliivvaannjjeemm ggoorriivva uuggaassnniittee mmoottoorr.. PPuussttiittee,, ddaa sse nneekkaajj mmiinnuutt oohhllaajjaa.
)
pritrdilne elemente
rezalniki
na ohiƒje pol∆a.
dvignite do ∆elene
.
a
a
.
m
a
e
.
1. (Slika 1) Obrnite sestav roèice (2) za spremembo smeri izmeta snega.
2. Roèico za daljinsko upravljanje izmet­nega kanala (20) potisnite naprej za izmet snega visoko in daleè. Roèico za daljinsko upravljanje izmetnega kanala (20) povlecite nazaj za izmet snega
navzdol.
ZZaauussttaavviitteevv ssnnee∆∆nnee ffrreezze ((SSlliikkaa 11)
1. Èe ∆elite prenehati z izmetavanjem
z
2. Za zaustavitev koles sprostite vzvod
a
3. Za zaustavitev motorja premaknite
a
-
-
PPOOZZOORR:: ZZaa zzaauussttaavviitteevv mmoottoorrjjaa nnee pprree­mmiikkaajjttee rreegguullaattoorrjjaa dduuƒƒiillnnee llooppuuttee vv ppoolloo∆∆aaj CCHHOOKKEE.. LLaahhkkoo pprriiddee ddoo pprreezzggooddnnjjeegga vv∆∆iiggaa aallii ppooƒƒkkooddbbee mmoottoorrjjaa.
)
snega, sprostite vzvod za pogon pol∆a (5).
za pogon (1).
stikalo za zaustavitev (13) v polo∆aj za zaustavitev.
OOPPOOZZOORRIILLOO:: PPrrii uupprraavvlljjaannjju kkaatteerree kkoollii ssnnee∆∆nnee ffrreezzee llaahhkkoo vv ooèèi pprriilleettiijjoo ttuujjkkii,, kkii llaahhkkoo ooèèii mmooèènno ppooƒƒkkoodduujjeejjoo.. PPrrii uupprraavvlljjaannjjuu ssnnee∆∆nne ffrreezzee vveeddnnoo nnoossiittee zzaaƒƒèèiittnnaa ooèèaalla aallii ƒƒèèiittnniikkee zzaa ooèèii.. PPrriippoorrooèèaammo ssttaannddaarrddnnaa zzaaƒƒèèiittnnaa ooèèaallaa aallii ppa uuppoorraabboo ƒƒiirrookkee zzaaƒƒèèiittnnee mmaasskke pprreekk ooèèaall.
e
­j
a
.
UUppoorraabbaa vvaarroovvaallnneeggaa zzaattiièèaa kkoolleess ((SSlliikkaa 1133)
1. Desno kolo je pritrjeno na os z zatièem z loputo (1). Ob dobavi stroja je zatiè z loputo (1) v zaklenjenem polo∆aju (2) odprtine kolesa.
2. Za la∆je manevriranje v lahkem snegu zatiè z loputo (1) premaknite v odklen­jen polo∆aj (3).
3. Zatiè z loputo (1) potegnite iz zaklen­jenega polo∆aja (2) kolesa. Zatiè z lop­uto (1) potisnite le skozi odprtino odklenjene osi. Stroj je sedaj v odklen­jenem polo∆aju (3) enojnega kolesnega pogona.
.
)
sl
u
i
o
e
a
o
a
e
Preverite olje. Za vrsto goriva in olja za uporabo si oglejte navodila proizvajalca motorja. Pred uporabo enote preberite informacije o varnosti, delovanju, vzdr∆evanju in shranjevanju.
PPoommeemmbbnnoo!! PPrreedd zzaaèèeettkkoom uuppoorraabbe
DDEELLOOVVAANNJJE
OOPPOOMMBBAA:: IIlluussttrraacciijjee ssee nnaahhaajjaajjoo nnaa ssttrraanni 22 iinn ssttrraanneehh 117711 ddoo 117766.
PPOOZZOORR:: UUppoorraabbiittee llee pprriikklljjuuèèkkee iinn ddoo­ddaattkkee,, kkii jjiihh jjee ooddoobbrriill pprrooiizzvvaajjaalleecc ssnnee∆∆nne ffrreezzee ((kkoott ssoo ssnnee∆∆nnee vveerriiggee,, oopprreemmaa zza eelleekkttrriièènnii zzaaggoonn iittdd..)).
e
PPrreevveerriittee pprriittrrddiillnnee eelleemmeennttee.. VVssi mmoorraajjoo bbiittii ddoobbrroo pprriivviittii. MMooddeellii zz eelleekkttrriièènniimm zzaaggoonnoomm sso ddoobbaavvlljjeennii zz zzaaggaannjjaallnnoo vvrrvvjjoo, ppoovveezzaannoo zz mmoottoorrjjeemm.. PPrreedd zzaaèèeettkkoomm uuppoorraabbee jjoo llooèèiittee oodd mmoottoorrjjaa.
.
E
.
m
i
.
o
,
.
-
a
SSeezznnaanniittee ssee ss ssnnee∆∆nnoo ffrreezzoo ((SSlliikkaa 11)
Pred uporabo sne∆ne freze preberite to knji∆ico z navodili in varnostne predpise. Sliko primerjajte s sne∆no frezo, da se seznanite z mesti razliènih regulatorjev in nastavitvami.
)
Nadzor izmeta snega
OPOZORILO: Izmeta snega nikoli ne usmerjajte navzoèe osebe.
OPOZORILO: Motor ugasnite pred zaèetkom odmaƒevanja izmetnega kanala ali ohiƒja pol∆a in pred za­èasnim prenehanjem uporabe sne∆ne freze.
1741587
PPoommiikkaannjjee nnaapprreejj aallii nnaazzaaj ((SSlliikkaa 11)
1. Èe ∆elite spremeniti hitrost premikanja,
2. Hitrost se doloèa glede na sne∆ne
3. Za pomikanje naprej aktivirajte vzvod
i
e
4. Za pomikanje nazaj sprostite vzvod za
5. Prestavno roèico za hitrost (6) pre-
6. Aktivirajte vzvod za pogon (1).
PPOOMMEEMMBBNNOO:: PPrreessttaavvnnee rrooèèiiccee zzaa hhiittrroosst ((66)) nnee pprreemmiikkaajjttee,, kkoo jjee aakkttiivviirraann vvzzvvoodd zza ppooggoonn ((11)).
OOddmmeettaavvaannjjee ssnneeggaa
1. Aktivirajte vzvod za pogon pol∆a (5).
2. Èe ∆elite prenehati z odmetavanjem
)
najprej sprostite vzvod za pogon (1), nato pa premaknite prestavno roèico za hitrost (6) na ∆eleno hitrost.
razmere. Hitrost izberite tako, da pre­maknete prestavno roèico za hitrost (6) v ustrezen utor na ploƒèi prestavne roèice.
Hitrost 1,2 Moker, te∆ek sneg Hitrost 3 Lahek sneg Hitrost 4 Zelo lahek sneg Hitrosti 5, 6 Le za premike
za pogon (1). Ko se sne∆na freza zaène premikati naprej, moèno dr∆ite roèaj. Sne∆no frezo vodite s pomikan­jem roèaja levo ali desno. Sne∆ne freze ne potiskajte.
pogon (1).
maknite v prvo ali drugo vzvratno prestavo.
.
((SSlliikkaa 11)
snega, sprostite vzvod za pogon pol∆a (5).
124
j
t
a
)
PPrreedd zzaaggoonnoomm mmoottoorrjja
1. Pred servisiranjem ali zagonom motorja se seznanite s sne∆no frezo. Poznati morate funkcije in mesta vseh regulatorjev.
2. Pred zagonom motorja preverite napetost kabla sklopke. Oglejte si “Nastavitev kabla sklopke” v poglavju Vzdr∆evanje tega priroènika.
3. Vsi pritrdilni elementi morajo biti dobro priviti.
4. Preverite, ali sta viƒinsko nastavljiva drsna elementa pravilno nastavljena. Oglejte si “Nastavitev viƒine drsnega elementa” v poglavju Vzdr∆evanje tega priroènika.
5. Preverite zraèni tlak v pnevmatikah. Pravi zraèni tlak je od 1 (14 PSI) do 1,25 BARA (17 PSI). Ne prekoraèite najviƒjega zraènega tlaka, prikazanega ob strani pnevmatike.
ZZaauussttaavviitteevv mmoottoorrjjaa
1. Stikalo za zaustavitev (13) premaknite v polo∆aj za zaustavitev.
2. Izvlecite varnostni kljuè (8).
PPOOZZOORR:: ZZaa zzaauussttaavviitteevv mmoottoorrjjaa nnee pprree­mmiikkaajjttee rreegguullaattoorrjjaa dduuƒƒiillnnee llooppuuttee vv ppoolloo∆∆aaj CCHHOOKKEE.. LLaahhkkoo pprriiddee ddoo pprreezzggooddnnjjeegga vv∆∆iiggaa aallii ppooƒƒkkooddbbee mmoottoorrjjaa.
ZZaaggoonn mmoottoorrjjaa ((SSlliikkaa 11)
MMooddeellii zz eelleekkttrriièènniimm zzaaggaannjjaallnniikkoom OOPPOOMMBBAA:: MMoottoorrjjeemm ss ppoovvrraattnniimm zzaaggaannjjaall-
nniikkoomm llaahhkkoo ddooddaammoo oopprreemmoo zzaa eelleekkttrriièènni zzaaggaannjjaallnniikk.. DDoobbiittee jjoo vv nnaajjbbllii∆∆jjeem ppoooobbllaaƒƒèèeenneemm sseerrvviissnneemm cceennttrruu.
a
((SSlliikkaa 11)
.
)
)
-
a
m
m
.
j
-
i
Page 25
OOPPOOZZOORRIILLOO:: ZZaaggaannjjaallnniikk jje oopprreemmlljjeenn ss ttrroo∆∆iièènniimm nnaappaajjaallnniim kkaabblloomm iinn vvttiièèeemm iinn jjee nnaammeennjjeen
ddeelloovvaannjjuu nnaa 222200 VV iizzmmeenniièènnii ttookk.
NNaappaajjaallnnii kkaabbeell mmoorraa bbiittii vveess èèaass uussttrreezznno oozzeemmlljjeenn,, ddaa ssee pprreepprreeèèii mmoo∆∆nnoosstt eelleekk­ttrriièènneeggaa uuddaarraa,, zzaarraaddii èèeessaarr ssee llaahhkko
uuppoorraabbnniikk ppooƒƒkkoodduujjee.. NNaattaannèènnoo uuppooƒƒtteevvaa­jjttee vvssaa nnaavvooddiillaa vv ppooggllaavvjjuu ““ZZaaggoonn mmoo­ttoorrjjaa””.. PPrreepprriièèaajjttee ssee,, ddaa jjee hhiiƒƒnnaa eelleekkttrriièènna nnaappeelljjaavvaa iizzddeellaannaa kkoott ttrroo∆∆iièèeenn oozzeemmlljjeen ssiisstteemm.. ÈÈee nniissttee pprreepprriièèaannii,, vvpprraaƒƒaajjtte ppoooobbllaaƒƒèèeenneeggaa eelleekkttrriièèaarrjjaa.. ÈÈee hhiiƒƒnnaa eelleekk­ttrriièènnaa nnaappeelljjaavvaa nnii iizzddeellaannaa kkoott ttrroo∆∆iièèeen oozzeemmlljjeenn ssiisstteemm,, ppoodd nnoobbeenniimm ppooggoojjeemm nne uuppoorraabblljjaajjttee tteeggaa eelleekkttrriièènneeggaa zzaaggaannjjaall­nniikkaa.. ÈÈee jjee vvaaƒƒ ssiisstteemm oozzeemmlljjeenn,, aa zza zzaaggoonn mmoottoorrjjaa nnii nnaa vvoolljjoo oozzeemmlljjeenne vvttiièènniiccee ss ttrreemmii ooddpprrttiinnaammii,, nnaajj vvaamm jjoo nnaa­mmeessttii ppoooobbllaaƒƒèèeennii eelleekkttrriièèaarr.. ZZaa pprriikklljjuuèèiitteev
222200 VV nnaappaajjaallnneeggaa kkaabbllaa zzaa iizzmmeenniièènnii ttook llee--tteeggaa vveeddnnoo nnaajjpprreejj vvkklljjuuèèiittee vv ssttiikkaallnno vvttiièènniiccoo ((1111)) nnaa mmoottoorrjjuu.. NNaattoo ppaa ddrruuggi kkoonneecc vvkklljjuuèèiittee vv oozzeemmlljjeennoo vvttiièènniiccoo ss ttrreemmi ooddpprrttiinnaammii.. ÈÈee ∆∆eelliittee nnaappaajjaallnnii kkaabbeel iizzkklljjuuèèiittii,, vveeddnnoo nnaajjpprreejj iizzvvlleecciittee kkoonneecc,, kki jjee vvkklljjuuèèeenn vv oozzeemmlljjeennoo vvttiièènniiccoo ss ttrreemmi ooddpprrttiinnaammii.
.
ZZaaggoonn hhllaaddnneeggaa mmoottoorrjjaa
1. Preverite motorno olje.
2. Rezervoar za gorivo napolnite z obièa­jnim neosvinèenim bencinom. Oglejte si “Priprava motorja”.
3. Poskrbite, da bosta vzvod za pogon (1) in vzvod za pogon pol∆a (5) deak­tivirana (sproƒèena).
4. Stikalo za zaustavitev (13) premaknite v polo∆aj za vklop.
5. Vstavite varnostni kljuè (8).
6. Gumb duƒilne lopute (14) obrnite v polo∆aj CHOKE.
7.
(Elektrièni zagon)
vkljuèite v zaganjalnik na motorju.
8.
(Elektrièni zagon)
jalnega kabla pa vkljuèite v ozemljeno vtiènico 220 V s tremi odprtinami za iz­menièni tok. (Oglejte si OPOZORILO v tem poglavju).
9. Pritisnite gumb èrpalke za hladni zagon (9). Po vsakem pritisku gumba èrpalke za hladni zagon (9) poèakajte dve sekundi. Za ƒtevilo potrebnih pri­tiskov gumba èrpalke za hladni zagon (9) si oglejte navodila proizvajalca mo­torja.
10.
(Elektrièni zagon)
zagon (10) pritiskajte, dokler se motor ne za∆ene. Motorja ne zaganjajte veè kot 5 sekund naenkrat. Med posameznimi zagoni poèakajte po eno minuto, da se zaganjalnik ohladi.
11.
(Povratni zaganjalnik)
roèico zaganjalnika (12), dokler ne za­èutite upora, nato pa povlecite hitro, da za∆enete motor. Roèice zaganjalnika (12) ne sme potegniti nazaj. zzaaggaannjjaallnniikkaa ((1122) nazaj.
Napajalni kabel
Drugi konec napa-
Gumb za elektrièni
Poèasi vlecite
)
poèasi spustite
e
o
e
a
e
l
((SSlliikkaa 11)
1741587
RRooèèiicco
1741587
m n
.
-
-
n
n
-
k
o
i
i
i
)
o
12. Èe se motor po 5 ali 6 poskusih ne za∆ene, si oglejte navodila pod “Tabela za odpravljanje te∆av”.
13. Motor naj se nekaj minut ogreva. Med
o
-
a
-
e
­v
i
ogrevanjem gumb duƒilne lopute (14) nastavite v polo∆aj RUN. Pred nas­tavitvijo duƒilne lopute poèakajte, da motor zaène teèi enakomerno.
14.
(Elektrièni zagon)
pajalni kabel iz vtiènice s tremi odprti­nami. Nato pa ga izvlecite ƒe iz zaganjalnika.
OOPPOOMMBBAA:: PPrrii tteemmppeerraattuurraahh ppoodd --1188 °°C nnaajj ssee mmoottoorr ooggrreevvaa nneekkaajj mmiinnuutt,, pprreeddeen zzaaèènneettee zz ooddmmeettaavvaannjjeemm ssnneeggaa.
OOPPOOZZOORRIILLOO:: MMoottoorr nnaajj nnee ddeelluujjee v zzaapprrtteemm,, ssllaabboo pprreezzrraaèèeevvaanneem
pprroossttoorruu.. IIzzppuuhh mmoottoorrjjaa vvsseebbuujjee oogglljjiikkoovv mmoonnookkssiidd, ssttrruuppeenn pplliinn bbrreezz vvoonnjjaa.. RRookk,, nnoogg,, llaass iin oohhllaappnniihh oobbllaaèèiill nnee pprriibbllii∆∆uujjttee ggiibblljjiivviim ddeelloomm,, kkii ssee nnaahhaajjaajjoo nnaa mmoottoorrjjuu aallii ssnnee∆∆nni
ffrreezzii.. TTeemmppeerraattuurraa iizzppuuhhaa iinn bbllii∆∆nnjjiihh pprreeddee­lloovv llaahhkkoo pprreessee∆∆ee 6666 °°CC.. TTeemm pprreeddeelloomm sse iizzooggiibbaajjttee.
.
Najprej izvlecite na-
ZZaaggoonn ooggrreetteeggaa mmoottoorrjjaa
Èe je motor deloval in je ƒe vedno topel, pustite regulator duƒilne lopute (14) v polo∆aju za izklop in ne pritiskajte gumba èrpalke za hladni zagon (9). Èe se motor ne za∆ene, upoƒtevajte navodila pod “Zagon hladnega motorja”.
OOPPOOMMBBAA:: ZZaa zzaaggoonn ooggrreetteeggaa mmoottoorrjjaa nne uuppoorraabblljjaajjttee gguummbbaa èèrrppaallkkee zzaa hhllaaddnni zzaaggoonn ((99)).
.
ZZaaggoonn mmoottoorrjjaa zz zzaammrrzznnjjeenniimm eelleekk­ttrriièènniimm zzaaggaannjjaallnniikkoomm
Èe elektrièni zaganjalnik zmrzne in motorja ni mogoèe zagnati, upoƒtevajte spodnja navodila.
1. Iz zaganjalnika povlecite èim veè
zaganjalne vrv.
2. Spustite roèico zaganjalnika in pustite,
da jo potegne nazaj proti zaganjalniku. Ponavljajte, dokler motor ne v∆ge.
Ogreti motorji povzroèijo nastajanje kon­denza v mrazu. Za prepreèitev morebitne zamrznitve zaganjalnika in regulatorjev motorja po vsakem odstranjevanju snega naredite naslednje.
1. Po odmetavanju snega naj sne∆na
freza nekaj minut deluje, da prepreèite zamrznitev pol∆a/rotorja.
2. Ugasnjen motor naj se nekaj minut
ohlaja.
3. Zelo poèasi vlecite zaganjalno vrv,
dokler ne zaèutite upora, nato se us­tavite. Zaganjalna vrv naj se vrne nazaj v prvotni polo∆aj. Trikrat ponovite.
4. Ko motor ne deluje, obriƒite ves sneg
in vlago s pokrova uplinjaèa na pre­delu regulatorjev in vzvodov. Prav tako nekajkrat premaknite regulator duƒilne lopute in roèico zaganjalnika.
((SSlliikkaa 11)
.
m
m
((SSlliikkaa 11)
i
)
OOddssttrraanniitteevv ssnneeggaa aallii ddeellcceevv iizz oohhiiƒƒjja ppooll∆∆a
a
OOPPOOZZOORRIILLOO:: NNee ooddssttrraannjjuujjtte
ssnneeggaa aallii ddeellcceevv,, kkii ssoo oobbttiièèaallii v oohhiiƒƒjjuu ppooll∆∆aa,, zz rrookkaammii.. OOddssttrraannjjuujjtte jjiihh zz oorrooddjjeemm zzaa èèiiƒƒèèeennjjee aallii lloommiill­nniimm ddrrooggoomm.
(Slika 5)
èiƒèenje nahaja na vrhu ohiƒja pol∆a. Iz ohiƒja pol∆a sneg odstranjujte z orodjem za èiƒèenje.
C
n
v
,
n
i
-
e
1.
2. Regulator plina (13) premaknite v
3. Izvlecite varnostni kljuè (8).
4. Snemite kabel v∆igalne sveèke.
5. Z rokami ne segajte v ohiƒje pol∆a (4)
6.
Pri nekaterih modelih se orodje za
(Slika 1)
pol∆a (5).
polo∆aj za zaustavitev.
ali izmetni kanal (3).
(Slika 5)
orodjem za èiƒèenje (1) ali lomilnim drogom.
.
Sprostite vzvod za pogon
Sneg ali delce odstranjujte z
NNaassvveettii zzaa ooddmmeettaavvaannjjee ssnneegga
)
e
-
1. Za najboljƒo uèinkovitost sne∆ne freze pri odstranjevanju snega nastavite hitrost premikanja. V globokem, zm­rznjenem ali mokrem snegu nastavite ni∆jo hitrost. Èe kolesa zdrsavajo, zmanjƒajte hitrost premikanja naprej.
2. Najuèinkovitejƒe odmetavanje snega
123
dose∆ete takoj, ko sneg zapade.
PPOOZZOORR:: SSttrroojjaa nnee oobbrreemmeennjjuujjttee pprree­vveeèè zz ooddssttrraannjjeevvaannjjeemm ssnneeggaa pprrii pprreevvii­ssookkii hhiittrroossttii.
3. Popolno odstranitev snega dose∆ete z delnim prekrivanjem predhodne poti.
4. Ko je mogoèe, naj bo izmetavanje snega v smeri vetra.
5. Za normalno uporabo drsna elementa nastavite tako, da bo strgalni drog 3 mm nad njima. Za moèno strjene sne∆ne povrƒine drsna elementa dvig­nite toliko, da se strgalni drog dotakne tal.
6. S strojem ne smete pobirati in odmeta­vati kamnov in peska. Na makadamskih povrƒinah ali povrƒinah z drobirjem drsna elementa nastavite tako, da bosta 32 mm pod strgalnim drogom. Oglejte si “Nastavitev viƒine drsnega elementa” v poglavju Vzdr∆evanje.
7. Po vsakem odmetavanju snega naj motor ƒe nekaj minut teèe v prostem teku. Sneg in nakopièen led se bosta stopila in odtekla z motorja.
8. Sne∆no frezo po vsaki uporabi oèistite.
9. Odstranite led, sneg in delce s celotne sne∆ne freze. Izpirajte jo z vodo, da odstranite vso sol ali druge kemikalije. Obriƒite jo do suhega.
.
a
sl
e
v
e
-
a
-
-
125
Page 26
ODGOVORNOSTI KUPCA
TTAABBEELLAA VVZZDDRR≈≈EEVVAANNJJA
A
sl
ZAPISI O SERVISIRANJU
Zabele∆ite datum
rednega servisa.
Preverite raven motornega olja
Zamenjajte motorno olje
Preverite in privijte vse vijake in matice
Preverite v∆igalno sveèko
Nastavite pogonski jermen
Preverite gorivo
Iztoèite gorivo
Preverite nastavitev kabla sklopke pol∆a (Oglejte si Nastavitev kabla)
Preverite nastavitev kabla vleène sklopke (Oglejte si Nastavitev kabla)
PPrreed
d
vvssaakko
o
uuppoorraabbo
PPrrvvi
2
2
o
uurri
i
VVssaakkiih
i
5
5
uur
r
VVssaakkiih
h
110
0
uur
r
VVssaakkiih
h
225
uur
h
5
r
VVssaakko
sseezzoonno
o
o
PPrreed
d
sshhrraannjjee-
vvaannjjeem
m
-
SSEERRVVIISSNNI
DDAATTUUMMI
I
I
Podma∆ite vse gibljive dele
Podma∆ite gred pol∆a (Oglejte si Za­menjava varnostnih vijakov)
Podma∆ite pogonske verige in veri∆nike
VVZZDDRR≈≈EEVVAANNJJE
OOPPOOMMBBAA:: IIlluussttrraacciijjee ssee nnaahhaajjaajjoo nnaa ssttrraanni 22 iinn ssttrraanneehh 117711 ddoo 117766.
Da bo enota v dobrem stanju za delovanje, uporabljajte naslednje poglavje o vzdr∆evanju. Vse informacije o vzdr∆evanju motorja se nahajajo v navodilih proizvajalca motorja. Pred zagonom motorja preberite to knji∆ico.
OOPPOOZZOORRIILLOO:: PPrreedd pprreegglleeddoomm, nnaassttaavviittvviijjoo ((rraazzeenn uupplliinnjjaaèèaa)) aalli ppoopprraavviilloomm ssnneemmiittee kkaabbeell z vv∆∆iiggaallnnee ssvveeèèkkee.
SSppllooƒƒnnaa pprriippoorrooèèiilla
Garancija za to sne∆no frezo ne krije pred­metov, ki so bili podvr∆eni slabemu rav­nanju ali malomarnosti s strani uporabnika. Za popolno uveljavljanje garancije mora uporabnik vzdr∆evati sne∆no frezo po navodilih v tem priroèniku.
1741587
E
.
,
i
z
.
a
Za ustrezno vzdr∆evanje sne∆ne freze so obèasno potrebne nekatere nastavitve.
i
PPoo vvssaakkii uuppoorraabbi
Preverite morebitne nepritrjene ali poƒkodovane dele.
Privijte vse odvite spojne elemente.
Preverite in vzdr∆ujte pol∆a.
Preverite regulatorje in poskrbite, da
bodo delovali pravilno.
Èe je kateri del obrabljen ali poƒkodovan, ga takoj zamenjajte.
Preverite vse varnostne oznake in nalepke ter nalepke z navodili. Zamen­jajte vse manjkajoèe ali neèitljive oz­nake ali nalepke.
Vse nastavitve iz poglavja Vzdr∆evanje tega priroènika je treba preveriti vsaj enkrat letno.
i
126
Po potrebi Naslednja nastavitev je potrebna veè kot enkrat letno.
1. Pogonski jermen pol∆a nastavite po
prvih 2 do 4 urah, ponovno sredi se­zone in nato dvakrat vsako sezono. Oglejte si “Nastavitev pogonskega jer­mena pol∆a” v poglavju Vzdr∆evanje.
PPooddmmaazzoovvaannjje
VVssaakkiihh 1100 uurr
1. Z mazalko vsakih 10 ur podma∆ite nastavke za mazalko (1) .
2. Ob vsaki zamenjavi varnostnega vi­jaka je treba podmazati tudi gred pol∆a.
3. Podma∆ite vse gibljive dele.
VVssaakkiihh 2255 uur
ZZoobbnniikk zzaa oobbrraaèèaannjjee iizzmmeettnneeggaa kkaannaalla
(Slika 6)
izmetnega kanala (1) z avtomobilskim oljem.
VVeerriigge
e
1.
(Slika 1)
premaknite v prvo prestavo.
e
((SSlliikkaa 1144)
r
Podma∆ite zobnik za obraèanje
Prestavno roèico za hitrost (6)
)
a
Page 27
2. Odstranite bencin iz rezervoarja za bencin. Sne∆no frezo postavite pokonci na sprednji konec ohiƒja pol∆a (4).
OOPPOOZZOORRIILLOO:: BBeenncciinn iizzppuussttiitte zzuunnaajj,, ssttrraann oodd ooggnnjjaa aallii ppllaammeennaa.
(Slika 22)
3. straneh spodnje ploďe (2).
4. Odstranite spodnjo ploďo (2).
5.
(Slika 15)
mazivom za verige.
6. √esterorobo gred in veri∆nike (6) obriƒite z motornim oljem 5W30.
OOPPOOMMBBAA:: ÈÈee pprriiddeettaa mmaasstt aallii oolljjee v ssttiikk ss ppooggoonnsskkiimm kkoolluuttoomm ((11)) aallii ttoorrnniim kkoolleessoomm ((33)),, llaahhkkoo pprriiddee ddoo ppooƒƒkkooddbb. OOlljjee aallii mmaasstt ooddssttrraanniittee ss ttooppiilloomm nna aallkkoohhoollnnii oossnnoovvii.
7.
(Slika 22)
(2).
8. Privijte vijake (3) na obeh straneh spodnje ploďe (2).
EElleemmeennttii,, kkii jjiihh nnii ttrreebbaa ppooddmmaazzoovvaattii
((SSlliikkaa 1155)
1. Ne podmazujte ƒesterorobe gredi in veri∆nikov (6). Vsi le∆aji in puƒe so do∆ivljenjsko podmazani. Za shranitev na krpo nanesite majhno kolièino mo­tornega olja 5W--30 in obriƒite ƒestero­robo gred in veri∆nike (6) , da prepreèite rjavenje.
2. Èe prideta mast ali olje v stik s pogon­skim kolutom (1) ali
((33)
)
Pogonski kolut (1) in torno kolo (3) temeljito oèistite.
PPOOZZOORR:: VVssaakkrrƒƒnnoo ppooddmmaazzoovvaannjjee aalli oolljjeennjjee zzggoorrnnjjiihh kkoommppoonneenntt llaahhkko ppoovvzzrrooèèii oonneessnnaa∆∆eennjjee ttoorrnneeggaa kkoolleessa ((33)).. ÈÈee ssee ppooggoonnsskkii kkoolluutt ((11)) aallii ttoorrnno kkoolloo ((33)) oonneessnnaa∆∆iittaa zz mmaassttjjoo aallii oolljjeemm, pprriiddee ddoo ppooƒƒkkooddbbee ttoorrnneeggaa kkoolleessaa.
3. Ohiƒje zobnika pol∆a je tovarniƒko
podmazano in ne potrebuje dodatnega podmazovanja. Èe iz kakrƒnega koli razloga mazivo uhaja, naj ohiƒje zob­nika pol∆a pregledajo v tovarniƒko pooblaƒèenem servisnem centru.
Odvijte vijake (3) na obeh
Podma∆ite verige (5) z
.
Namestite spodnjo ploďo
)
ttoorrnniimm kkoolleessoom
, se lahko torno kolo (3) poƒkoduje.
NNaassttaavviitteevv vviiƒƒiinnee ddrrssnneeggaa eelleemmeenntta
((SSlliikkaa 11)
Sne∆na freza ima dva viƒinsko nastavljiva drsna elementa (7). Z njima se dvigne sprednji del sne∆ne freze. Za normalno trdne povrƒine, kot so tlakovani dovozi ali poti, drsna elementa nastavite na naslednji naèin.
1. Sne∆no frezo postavite na ravno pod-
2. Obe pnevmatiki morata biti enako
)
lago.
napolnjeni. Pravi zraèni tlak je od 1 (14 PSI) do 1,25 BARA (17 PSI). Ne prekoraèite najviƒjega zraènega tlaka, prikazanega ob strani pnevmatike.
e
.
v
m
.
a
m
i
o
a
o
.
a
3. Pod vsak konec strgalnega droga (15), poleg nastavljivih drsnih elementov (7), namestite dodatne varnostne vi­jake (najdete jih v vreèki z deli).
4. Odvijte pritrdilne matice (16), ki dr∆ijo nastavljiva drsna elementa (7). Za zni∆anje sprednjega dela sne∆ne freze dvignite oba nastavljiva drsna ele­menta (7). Privijte pritrdilne matice(16).
OOPPOOMMBBAA:: ZZaa kkaammnniittee ppoovvrrƒƒiinnee aallii nneerraavv­nniinnee ddvviiggnniittee sspprreeddnnjjii ddeell ssnnee∆∆nnee ffrreezzee, ttaakkoo ddaa nnaassttaavvlljjiivvaa ddrrssnnaa eelleemmeennttaa ((77)) pprree­mmaakknneettee nnaavvzzddooll.
OOPPOOZZOORRIILLOO:: OOhhrraanniittee uussttrreezznno rraazzddaalljjoo oodd ttaall nnaa oobbmmooèèjjuu,, kkjjeer mmoorraattee ooddmmeettaattii ssnneegg.. ÈÈee rroottoor zzaaddeennee oobb pprreeddmmeettee,, kkoott ssoo ppeesseekk, kkaammnnii aallii ddrruuggii ddeellccii,, llaahhkkoo llee--tte ooddnneessee vv zzrraakk zz ddoovvoolljj vveelliikkoo ssiilloo, ddaa pprriiddee ddoo tteelleessnniihh ppooƒƒkkooddbb, ppooƒƒkkooddbb llaassttnniinnee aallii ssnnee∆∆nnee ffrreezzee.
.
NNaassttaavviitteevv ssttrrggaallnneeggaa ddrroogga
((SSlliikkaa 11)
Po precejƒnji rabi se strgalni drog (15) obrabi. Strgalni drog (15) mora biti skupaj z drsnima elementoma nastavljen tako, da je med strgalnim drogom (15) in ploènikom ali povrƒino, kjer odstranjujete sneg, omogoèen razmak 3 mm.
1. Sne∆no frezo postavite na ravno pod­lago.
2. Obe pnevmatiki morata biti enako napolnjeni. Pravi zraèni tlak je od 1 (14 PSI) do 1,25 BARA (17 PSI). Ne prekoraèite najviƒjega zraènega tlaka, prikazanega ob strani pnevmatike.
3. Odvijte sponske vijake in matice, s ka­terimi je strgalni drog (15) pritrjen na ohiƒje pol∆a (4).
4. Strgalni drog (15) nastavite tako, da bo razmak med strgalnim drogom (15) in
,
ploènikom ali povrƒino, kjer odstranju­jete sneg, 3 mm.
5. Privijte sponske vijake in matice. Str­galni drog (15) mora biti vzporedno s ploènikom ali povrƒino, kjer odstranju­jete sneg.
6. Za podaljƒanje ∆ivljenjske dobe strgal­nega droga (15) strgalni drog (15) odstranite in pritrdite z obratnih strani.
)
PPrreevveerrjjaannjjee iinn nnaassttaavviitteevv kkaabblloov
Kabel za pogon stroja in kabel za pogon pol∆a sta nastavljena v tovarni. Med obièa­jno uporabo se lahko kabel raztegne in ga je treba preveriti in nastaviti na naslednji naèin.
PPrreevveerrjjaannjjee kkaabblloovv
1. Èe ∆elite preveriti pravilno nastavitev, loèite “Z” koniènik (1) od vzvoda za pogon (2).
2. Vzvod za pogon (2) pomikajte naprej, dokler se (2) ne dotakne plastiènega odbojnika (3).
((SSlliikkaa 1166)
1741587
sl
3. Krmilni kabel je pravilno nastavljen, èe je sredina “Z” koniènika (1) poravnana (4) z odprtino v vzvodu za pogon (2) in kabel ni poveƒen.
NNaassttaavviitteevv kkaabbllaa zzaa ppooggoonn ppooll∆∆a
1. Odstranite bencin iz rezervoarja za bencin. Sne∆no frezo postavite pokonci na sprednji konec ohiƒja
-
,
-
o r r
,
e
,
,
.
a
pol∆a.
OOPPOOZZOORRIILLOO:: BBeenncciinn iizzppuussttiitte zzuunnaajj,, ssttrraann oodd ooggnnjjaa aallii ppllaammeennaa.
(Slika 16)
2. vzvoda za pogon (2).
3.
(Slika 17)
navzgor, da odkrijete vzmet (5). Kabel (6) potisnite skozi vzmet (5), da se bo videl kvadratni konec (7) kabla (6).
4. Kvadratni konec (7) dr∆ite s kleƒèami in obraèajte varovalno matico (8) navznoter ali navzven, dokler kabel ne bo povsem napet.
5. Kabel (6) povlecite nazaj skozi vzmet (5).
6.
(Slika 16)
vzvodom za pogon (2).
OOPPOOMMBBAA:: KKoo jjee ppooggoonnsskkii jjeerrmmeenn ppooll∆∆a nnaassttaavvlljjeenn aallii zzaammeennjjaann,, pprreevveerriittee iinn nnaass­ttaavviittee kkaabbeell.
Loèite “Z” koniènik (1) od
Pokrov vzmeti povlecite
Pove∆ite “Z” koniènik (1) z
.
NNaassttaavviitteevv kkaabbllaa zzaa ppooggoonn ssttrroojja
1. Odstranite bencin iz rezervoarja za
bencin. Sne∆no frezo postavite pokonci na sprednji konec ohiƒja pol∆a.
OOPPOOZZOORRIILLOO:: BBeenncciinn iizzppuussttiitte zzuunnaajj,, ssttrraann oodd ooggnnjjaa aallii ppllaammeennaa.
(Slika 22)
2. straneh spodnje ploďe (2).
3. Odstranite spodnjo ploďo (2).
4.
(Slika 16)
vzvoda za pogon stroja (2).
5.
(Slika 27)
cite z nosilca za nastavitev kabla (4).
6. Spodnji del krmilnega kabla vleène sile (5) potiskajte skozi nosilec za nas­tavitev kabla (4), dokler ni mogoèe odstraniti “Z” koniènika (6).
v
)
7. Odstranite “Z” koniènik (6) z nosilca za nastavitev kabla (4). “Z” koniènik (6) premaknite navzdol v naslednjo nas­tavitveno odprtino.
8. Krmilni kabel vleène sile (5) povlecite navzgor skozi nosilec za nastavitev kabla (4).
9. Kabelsko zaďito (3) namestite prek nosilca za nastavitev kabla (4).
10.
(Slika 16)
na vzvod za pogon stroja (2).
Odvijte vijake (3) na obeh
Loèite “Z” koniènik (1) od
Kabelsko zaďito (3) povle-
Namestite “Z” koniènik (1)
a
e
.
a
-
a
e
.
127
Page 28
11.
(Slika 15)
pritisnete vzvod za pogon in preverite dol∆ino “A” vzmeti pogona (7). Èe je nastavitev pravilna, je dol∆ina “A” vzmeti pogona (7) naslednja:
- najmanj 76 mm
- najveè 85 mm.
12.
(Slika 22)
(2).
13. Privijte
ssppooddnnjjee ppllooƒƒèèee ((22)
NNaassttaavviitteevv jjeerrmmeennoov
Jermeni se med obièajno uporabo razteg­nejo. Èe morate jermene nastaviti zaradi obrabe ali raztezanja, nadaljujte na naslednji naèin.
NNaassttaavviitteevv ppooggoonnsskkeeggaa jjeerrmmeenna ppooll∆∆a
a
Èe sne∆na freza ne izmetava snega, preverite nastavitev kabla za pogon pol∆a. Oglejte si “Preverjanje in nastavitev kablov” v poglavju Vzdr∆evanje. Èe je nas­tavitev prava, preverite stanje pogonskega jermena pol∆a. Èe je pogonski jermen pol∆a poƒkodovan, ga zamenjajte. Oglejte si “Zamenjava jermenov” v poglavju Vzdr∆evanje. Èe je pogonski jermen pol∆a ohlapen, ga nastavite na naslednji naèin.
1. Snemite kabel v∆igalne sveèke.
(Slika 18)
2. pokrova jermena (1). Odstranite pokrov jermena (1).
3.
(Slika 19)
jalne jermenice (3). Napenjalno jer­menico (3) premaknite 3 mm proti pogonskemu jermenu pol∆a (4).
4. Privijte matico(2).
5.
(Slika 21)
pol∆a. Preverite napetost pogonskega jermena pol∆a (4). Ob napaèni nas­tavitvi se pogonski jermen pol∆a (4) odkloni 12,5 mm (5) ob zmernem pri­tisku. Èe je nastavitev napaèna, jo ponovite.
6.
(Slika 18)
(1). Privijte vijak (2).
7. Preverite nastavitev kabla za pogon pol∆a. Oglejte si “Preverjanje in nas­tavitev kablov” v poglavju Vzdr∆evanje.
8. Pritrdite kabel v∆igalne sveèke.
PPooggoonnsskkii jjeerrmmeenn ssttrroojja
Pogonski jermen stroja ima stalen vzmetni tlak in ne potrebuje nastavitve. Èe pogon­ski jermen zdrsava, ga zamenjajte. Oglejte si “Zamenjava jermenov” v poglavju Vzdr∆evanje.
ZZaammeennjjaavvaa jjeerrmmeennoov
Pogonski jermeni so izdelani po posebnem postopku in jih je treba zamenjati z origi­nalnimi tovarniƒkimi nadomestnimi jermeni, ki jih dobite v najbli∆jem pooblaƒèenem servisnem centru.
Pri nekaterih korakih je potrebna pomoè ƒe ene osebe.
Nastavitev preverite tako, da
Namestite spodnjo ploďo
vviijjaakkee ((33)
)
na obeh straneh
)
.
v
Odstranite vijak (2) iz
Odvijte matico (2) z napen-
Pritisnite vzvod za pogon
Namestite pokrov jermena
a
v
a
OOddssttrraanniitteevv ppooggoonnsskkeeggaa jjeerrmmeenna ppooll∆∆a
a
Èe je pogonski jermen pol∆a poƒkodovan, sne∆na freza ne bo izmetavala snega. Poƒkodovan jermen zamenjajte na nasled­nji naèin.
1. Snemite kabel v∆igalne sveèke.
2.
(Slika 22)
straneh spodnje ploďe (2).
3. Odstranite spodnjo ploďo (2). ((SSlliikkaa 1188))
4. pokrova jermena (1). Odstranite pokrov jermena (1).
(Slika 19)
5. Vodilo jermena (9) povlecite stran od pogonske jermenice pol∆a (10).
6. Napenjalno jermenico (3) povlecite stran od pogonskega jermena pol∆a (4) in pogonski jermen pol∆a (4) potis­nite z napenjalne jermenice (3).
7. Pogonski jermen pol∆a (4) odstranite z jermenice motorja (11). Za odstranitev pogonskega jermena pol∆a (4) bo morda treba jermenico motorja (11) nekoliko obrniti.
8. (Slika 20) Odstranite vrhnje ƒtiri vijake (21), ki dr∆ijo skupaj ohiƒje pol∆a (22) in okrov motorja (23). Odvijte spodnja vijaka (24). Ohiƒje pol∆a (22) in okrov motorja (23) je sedaj mogoèe loèiti za odstranitev jermena.
9.
(Slika 19)
men pol∆a (4) s pogonske jermenice pol∆a (10). Pogonski jermen pol∆a (4) zamenjajte z originalnim tovarniƒkim nadomestnim jermenom, ki ga dobite v pooblaƒèenem servisnem centru.
10. Nov pogonski jermen pol∆a (4) na­mestite na pogonsko jermenico pol∆a (10).
11. Sestavite ohiƒje pol∆a (22) in okrov motorja (23) s ƒtirimi jih odstranili v 8. koraku. Privijte spod­nja vijaka (24).
12. Pogonski jermen pol∆a (4) namestite na jermenico motorja (11).
13. Pogonski jermen pol∆a (4) potisnite pod napenjalno jermenico (3).
14. Nastavite pogonski jermen pol∆a (4). Oglejte si “Nastavitev pogonskega jer­mena pol∆a” v poglavju Vzdr∆evanje.
15. Nastavite vodilo jermena (9). Oglejte si “Nastavitev vodila jermena” v poglavju Vzdr∆evanje.
16.
(Slika 18)
(1). Privijte vijak (2).
17. Preverite nastavitev kablov. Oglejte si “Preverjanje in nastavitev kablov” v poglavju Vzdr∆evanje.
18. Prikljuèite kabel v∆igalne sveèke.
Odvijte vijake (3) na obeh
Odstranite vijak (2) iz
Popustite vodilo jermena (9).
Odstranite star pogonski jer-
vijaki (21), ki ste
Namestite pokrov jermena
OOddssttrraanniitteevv ppooggoonnsskkeeggaa jjeerrmmeenna
ssttrroojja
a
Èe se sne∆na freza ne pomika naprej, pre­verite pogonski jermen zaradi obrabe ali poƒkodb. Èe je pogonski jermen obrabljen ali poƒkodovan, ga zamenjajte.
1. Snemite kabel v∆igalne sveèke.
a
a
1741587
2. Odstranite pogonski jermen pol∆a. Oglejte si “Odstranitev pogonskega jermena pol∆a” v poglavju Vzdr∆evanje.
(Slika 19)
3. enega konca osi nihajne ploďe (18). Odstranite os nihajne ploďe (18), da se bo lahko nihajna ploďa pomaknila naprej.
4. Odstranite vzmet pogona (16).
5. Star pogonski jermen (13) odstranite s pogonske jermenice (14) in jermenice motorja (15). Pogonski jermen (13) za­menjajte z originalnim tovarniƒkim nadomestnim jermenom, ki ga dobite v pooblaƒèenem servisnem centru.
6. Nov pogonski jermen (13) namestite na pogonsko jermenico (14) in jer­menico motorja (15).
7. Napenjalna jermenica pogona (12) mora biti ustrezno poravnana s pogon­skim jermenom (13).
8. Namestite vzmet pogona (16).
9. Namestite os nihajne ploƒèe (18) in jo prièvrstite z obroèkom (17) , ki ste ga odstranili prej.
10. (Slika 30) Spodnji del nihajne ploƒèe (20) mora biti nameƒèen med jezièka za poravnavo (19). Poskrbite za us­trezno pritrditev nihajne ploƒèe (20).
OOPPOOMMBBAA:: ÈÈee ssee ppooggoonn nnee aakkttiivviirraa ppoo zzaa­mmeennjjaavvii ppooggoonnsskkeeggaa jjeerrmmeennaa,, pprreevveerriittee, aallii jjee nniihhaajjnnaa ppllooƒƒèèaa nnaammeeƒƒèèeennaa mmeedd jjeezz­iièèkkaa zzaa ppoorraavvnnaavvoo ((1199)).
11.
(Slika 19)
pogonski jermen pol∆a (4). Oglejte si “Odstranitev pogonskega jermena pol∆a” v poglavju Vzdr∆evanje.
12. Nastavite vodilo jermena (9). Oglejte si “Nastavitev vodila jermena” v poglavju Vzdr∆evanje.
13.
(Slika 22) (2)
14. Privijte vijake (3) na obeh straneh spodnje ploďe(2).
15.
(Slika 18)
(1). Privijte vijak (2).
16. Preverite nastavitev kablov. Oglejte si “Preverjanje in nastavitev kablov” v poglavju Vzdr∆evanje.
17. Prikljuèite kabel v∆igalne sveèke.
NNaassttaavviitteevv vvooddiillaa jjeerrmmeenna
1. Snemite kabel v∆igalne sveèke.
2. (Slika 18) Odstranite vijak (2). Odstranite pokrov jermena(1).
3. (Slika 1) Aktivirajte vzvod za pogon pol∆a (5).
4. (Slika 23) Izmerite razdaljo med vodilom jermena (2) in pogonskim jer­menom pol∆a (3). Prava razdalja (4) je 3 mm.
Odstranite obroèek (17) z
.
Namestite in nastavite
Namestite
.
Namestite pokrov jermena
,
spodnjo ploďo
a
sl
-
-
128
Page 29
5. Èe je potrebna nastavitev, odvijte pritrdilni vijak za vodilo jermena (2). Vodilo jermena (2) premaknite v pravi polo∆aj (4). Privijte pritrdilni vijak za vodilo jermena (2).
6.
(Slika 18)
(1). Privijte vijak (2).
7. Prikljuèite kabel v∆igalne sveèke.
NNaassttaavviitteevv aallii zzaammeennjjaavvaa ttoorrnneegga
kkoolleessa
PPrreevveerrjjaannjjee ttoorrnneeggaa kkoolleessa Èe se sne∆na freza ne pomika naprej, pre-
verite pogonski jermen, kabel za pogon stroja ali torno kolo. Èe je torno kolo obrabljeno ali poƒkodovano, ga je treba zamenjati. Oglejte si “Zamenjava tornega kolesa” v tem poglavju. Èe torno kolo ni obrabljeno ali poƒkodovano, preverite naslednje.
1. (Slika 1) Odstranite bencin iz rezer­voarja za bencin. Sne∆no frezo postavite pokonci na sprednji konec ohiƒja pol∆a (4).
2. Snemite kabel v∆igalne sveèke.
3.
(Slika 22)
straneh spodnje ploďe (2).
4. Odstranite spodnjo ploďo (2).
5.
(Slika 1)
(6) premaknite v najni∆jo prestavo.
6.
(Slika 24)
kolesa (4). Prava razdalja “A” od desne strani tornega kolesa (4) do zu­nanjosti okrova motorja je naslednja:
VVeelliikkoosstt ppnneevvmmaattiik 12 in 13 colske 10,5 cm 16 colske 10,95 cm
Èe torno kolo (4) ni v pravem polo∆aju, ga nastavite na naslednji naèin.
NNaassttaavviitteevv ttoorrnneeggaa kkoolleessa
1.
(Slika 1)
(6) premaknite v najni∆jo prestavo.
2.
(Slika 9)
matico (9) na drogu za izbiro hitrosti (2).
3. (Slika 24) Torno kolo (4) premaknite v pravi polo∆aj.
4. (Slika 9) Obraèajte adapter (10), dok­ler krogelni zgib (6) ni poravnan s pritrdilno odprtino v prestavnem drogu (7). Ko sta poravnana, krogelni zgib (6) pritrdite na prestavni drog (7).
5. (Slika 22)Namestite spodnjo ploďo (2).
6. Privijte vijake (3) na obeh straneh spodnje ploďe (2).
ZZaammeennjjaavvaa ttoorrnneeggaa kkoolleessa Èe je torno kolo obrabljeno ali
poƒkodovano, se sne∆na freza ne bo pomikala naprej. Torno kolo je treba zamenjati na naslednji naèin.
Namestite pokrov jermena
a
a
a
OOPPOOZZOORRIILLOO:: BBeenncciinn iizzppuussttiitte zzuunnaajj,, ssttrraann oodd ooggnnjjaa aallii ppllaammeennaa.
Odvijte vijake (3) na obeh
Prestavno roèico za hitrost
Upoƒtevajte polo∆aj tornega
k
a
Prestavno roèico za hitrost
Odvijte ƒesterorobo varovalno
a
e
1741587
RRaazzddaalljjaa ““AA”
.
(Slika 1)
1. voarja za bencin. Sne∆no frezo postavite pokonci na sprednji konec ohiƒja pol∆a (4).
2. Snemite kabel v∆igalne sveèke.
3.
(Slika 28)
mente, s katerimi je pritrjeno levo kolo (10). Levo kolo (10) odstranite z osi (11).
4. Odvijte vijake (3) na obeh straneh spodnje ploďe (2).
5. Odstranite spodnjo ploďo (2).
6.
(Slika 29)
mente, s katerimi je pritrjen pogonski veri∆nik (12) na os (11).
7. Odstranite desno kolo, os (11) in pogonski veri∆nik (12).
8.
(Slika 30)
ki dr∆ijo le∆aja (7) na obeh straneh ƒesterorobe gredi (8).
9.
(Slika 31)
(8) in le∆aja (7). OOPPOOMMBBAA:: PPrreeddvvsseemm bbooddiittee ppoozzoorrnni
nnaa ppoolloo∆∆aajj ppooddlloo∆∆kk ((1177)).
10.
(Slika 26)
katerimi je pritrjeno torno kolo (5) na pesto (6).
11.
(Slika 26)
pesta (6). Torno kolo (5) snemite s ƒesterorobe gredi (8).
12. Namestite novo torno kolo (5) na pesto (6) s predhodno odstranjenimi vijaki.
13.
(Slika 31)
(8) in le∆aja (7) s ƒtirimi predhodno odstranjenimi vijaki. Poskrbite, da bosta podlo∆ki (17) nameƒèeni pravilno v prvotnem polo∆aju. Poskr­bite tudi, da bosta podlo∆ki (13) us­trezno poravnani s spro∆ilnima roèicama (14).
14. √esteroroba gred (8) se mora prosto vrteti.
15. (Slika 29) Namestite desno kolo, os (11) in pogonski veri∆nik (12) s pred­hodno odstranjenimi pritrdilnimi ele­menti. Namestite verigo (15) na pogonski veri∆nik (12).
16. Preverite nastavitev tornega kolesa. Oglejte si “Nastavitev tornega kolesa” v tem poglavju.
17. Poskrbite, da na torno kolo in pogonski kolut ne pride mast ali olje.
18.
(Slika 22)
(2).
19. Privijte vijake (3) na obeh straneh spodnje ploďe(2).
20. Levo kolo (10) namestite na os (11) s predhodno odstranjenimi pritrdilnimi elementi.
21. Prikljuèite kabel v∆igalne sveèke.
Odstranite bencin iz rezer-
OPOZORILO: Bencin izpustite zunaj, stran od ognja ali plamena.
Odstranite pritrdilne ele-
Odstranite pritrdilne ele-
Odstranite ƒtiri vijake (16) ,
Odstranite ƒesterorobo gred
i
.
Odstranite tri vijake (4) , s
Torno kolo (5) odstranite s
Namestite ƒesterorobo gred
Namestite spodnjo ploďo
1741587
sl
ZZaammeennjjaavvaa vvaarrnnoossttnneeggaa vviijjaakka ppooll∆∆a
a
Pol∆i so pritrjeni na gred s posebnimi varnostnimi vijaki. Ti varnostni vijaki so za­snovani tako, da popustijo in na ta naèin zaƒèitijo stroj, èe v ohiƒju pol∆a obtièi pred­met. Ne uporabljajte moènejƒih vijakov, ker se zaƒèita varnostnih vijakov na ta naèin iznièi.
OOPPOOZZOORRIILLOO:: ZZaarraaddii vvaarrnnoossttii iinn zza zzaaƒƒèèiittoo ssttrroojjaa uuppoorraabblljjaajjttee llee oorriiggii-
nnaallnnee vvaarrnnoossttnnee vviijjaakkee.. ZZaa zzaammeennjjaavvoo zzlloommlljjeenneeggaa vvaarrnnoossttnneeggaa vvii­jjaakkaa nnaaddaalljjuujjttee nnaa nnaasslleeddnnjjii nnaaèèiinn.. VV vvrreeèèkki zz ddeellii zzaa sseessttaavvlljjaannjjee ssoo ddooddaattnnii vvaarrnnoossttnni vviijjaakkii.
.
((SSlliikkaa 11)
1.
2. Snemite kabel v∆igalne sveèke. Pre-
3. (Slika 14) Z mazalko podma∆ite nas-
4.
5. Prikljuèite kabel v∆igalne sveèke.
)
Stikalo za zaustavitev (13) premaknite v polo∆aj za zaustavitev. Deaktivirajte vse regulatorje.
verite, ali so se vsi gibljivi deli ustavili.
tavek za mazalko (1) na gredi pol∆a, èe obstaja.
(Slika 25)
z odprtino v gredi pol∆a. Namestite nov varnostni vijak (2), distanènik (3) in varovalno matico (4).
Odprtino v pol∆u poravnajte
PPrriipprraavvaa ssnnee∆∆nnee ffrreezzee zza sskkllaaddiiƒƒèèeennjje
123
OOPPOOZZOORRIILLOO:: BBeenncciinnaa nnee iizzlliivvaajjttee,, kkoo sstte vv zzaapprrtteemm pprroossttoorruu,, vv bbllii∆∆iinnii ooggnnjjaa aallii mmeed kkaajjeennjjeemm.. BBeenncciinnsskkii hhllaappii llaahhkkoo ppoovvzzrrooèèiijjo eekksspplloozziijjoo aallii ppoo∆∆aarr.
Èe nameravate sne∆no frezo shraniti za dalj èasa, si oglejte uporabniƒki priroènik proizvajalca motorja (prilo∆en nekaterim modelom) za pomembne podrobnosti o vzdr∆evanju ali shranjevanju.
1. Izpraznite rezervoar za gorivo.
2. Motor naj teèe, dokler ne zmanjka bencina.
3. Sne∆ne freze ne shranjujte z benci­nom v rezervoarju v zgradbi, kjer so prisotni viri v∆iga, kot so grelniki vode in prostorov, suƒilniki in podobno. Pre­den motor shranite v zaprt prostor, naj se ohladi.
4. Olje izpustite iz toplega motorja. Oljno korito napolnite z novim oljem.
5. Odstranite v∆igalno sveèko iz valja. V valj nalijte 29,5 ml olja. Poèasi povle­cite roèico zaganjalnika, da olje zaƒèiti valj. V valj namestite novo v∆igalno sveèko.
6. Odstranite sveèko in v valj nalijte okoli 15 ml motornega olja. Privijte sveèko in poèasi zavrtite motorno gred, da se olje enakomerno razporedi.
e
.
a
a
-
a
e
d
o
129
-
i
i
Page 30
7. Sne∆no frezo temeljito oèistite.
8. Podma∆ite vsa podmazovalna mesta. Oglejte si poglavje Vzdr∆evanje.
9. Poskrbite, da bodo vse matice in vijaki dobro prièvrƒèeni. Preglejte vse vidne gibljive dele zaradi morebitnih poƒkodb, razpok in obrabe. Po potrebi ju zamenjajte.
10. Na nezaƒèitene kovinske dele ohiƒja, pol∆a in rotorja nanesite sredstvo za zaƒèito pred rjo.
11. Kosilnico postavite v dobro prezraèe­van prostor. Shranjujte v èistem in suhem prostoru, a NE v bli∆ini ƒtedil­nika, peèi ali grelca za vodo, ki uporabljajo kontrolno luèko, ali blizu naprav, ki lahko ustvarijo iskro.
12. Èe je treba stroj shraniti zunaj, ga pod­stavite, da bo cel dvignjen od tal.
13. Sne∆no frezo prekrijte z ustrezno zaƒèitno ponjavo, ki ne zadr∆uje vlage. Ne uporabljate plastike.
Naroèanje nadomestnih delov
Nadomestni deli so prikazani na zadnjih straneh teh navodil ali v loèeni knji∆ici s seznamom nadomestnih delov. Uporabite le s strani proizvajalca dovoljene ali odobrene nadomestne dele. Ne uporabljajte prikljuèkov ali dodatkov, ki niso posebej priporoèeni za ta stroj. Da bi prejeli
ustrezne nadomestne dele, morate posre­dovati ƒtevilko modela (glejte oznaèno tablico). Za nadomestne dele se obrnite na kra­jevnega trgovca. Nadomestni deli za motor, pogonski sklop ali menjalnik so na voljo v pooblaƒèenih servisnih centrih proizvajalca, ki jih najdete na rumenih straneh telefonskega imenika. Za naroèanje nadomestnih delov si oglejte tudi posamezne garancije za motor ali menjalnik. Pri naroèanju so potrebni naslednji podatki: (1) √tevilka modela (2) Serijska ƒtevilka (3) √tevilka dela (4) Kolièina
sl
TTEE≈≈AAVVA
A
Ote∆en zagon
Nemirno delovanje motorja
Motor ugaƒa
Motor nemirno teèe; Izguba moèi
Prevelike vibracije
Stroj se ne poganja sam
naprej
VVZZRROOK
K
Poƒkodovana v∆igalna sveèka
Voda ali umazanija v sistemu za gorivo
Zamaƒen vod za gorivo, prazen rezervoar za bencin ali star bencin.
Stroj deluje v polo∆aju CHOKE.
Voda ali umazanija v sistemu za gorivo.
Nepritrjeni deli: poƒkodovan rotor.
Ohlapen ali poƒkodovan pogonski jermen.
Napaèna nastavitev kabla za pogon stroja.
Obrabljeno ali poƒkodovano torno kolo.
Zamenjajte v∆igalno sveèko
Za izpust goriva uporabite posodo uplinjaèa in dolijte sve∆e gorivo.
Oèistite vod za gorivo; preverite dovod goriva; dolijte sve∆ bencin.
Roèico duƒilne lopute prestavite v polo∆aj RUN.
Za izpust goriva uporabite posodo uplinjaèa in dolijte sve∆e gorivo.
Takoj zaustavite motor in snemite kabel v∆igalne sveèke. Privijte vse vijake in opravite vsa potrebna popravila. Èe se tresljaji nadaljujejo, naj stroj servisira us­posobljen mehanik.
Zamenjajte pogonski jermen.
Nastavite kabel za pogon stroja.
Zamenjajte torno kolo.
Stroj ne izmetava snega
1741587
Ohlapen ali poƒkodovan pogonski jermen pol∆a.
Krmilni kabel pol∆a ni pravilno nastavljen.
Zlomljen varnostni vijak.
Zamaƒen izmetni kanal.
Ne∆elen predmet je obtièal v pol∆u.
1230
Nastavite pogonski jermen pol∆a; èe je poƒkodovan, ga zamenjajte.
Nastavite krmilni kabel pol∆a.
Zamenjajte varnostni vijak.
Takoj zaustavite motor in snemite kabel v∆igalne sveèke. Oèistite izmetni kanal in notranjost ohiƒja pol∆a.
Takoj zaustavite motor in snemite kabel v∆igalne sveèke. Odstranite predmet iz pol∆a.
Page 31
sl
2
2-- 9524
2
2-- 3943
2 -- 73826
1741587
131
Page 32
sl
3
2
1
4 5
11
18
2
1
10
3
7
6
12
9
1
1
5
4
1
6
2
7
1741587
16
15
132
6
4
1
3
5
Page 33
sl
8
1
2
2
9
10
6
7
8
9
10
4
11
1
10
5
7
6
2
3
11
1
2
12
1741587
5
133
Page 34
13
sl
1
3
1
2
14
5
“A”
6
1
5
15
3
1
1
7
1
16 17
1
6
5
4
1
2
3
6
7
8
1741587
134
Page 35
sl
18
3
17
2
1
18
15
12
13
9
19
10
4
16
13
14
11
20
23
21
24
22
21
6
3
5
4
5
2
22
8
1741587
3
135
Page 36
sl
23
2
4
3
24
“A”
25
2
3
4
26
4
6
5
5
8
3
27
1741587
4
1236
4
6
Page 37
sl
10
28
11
1
11
2
3
12
15
30
11
29
31
16
19
13
13
7
17
16
17
14
7
7
20
8
1741587
1237
Page 38
Loading...