MURRAY 405028X51 User Manual

OPERATOR’S MANUAL
CAUTION: Read and
follow all instructions.
Model No. 405021x51A
Product Type
Mfg. No. Description
7800279 40” Murray CE Riding Mower
Manual Part No. 7101969
Revision 00
Rev. Date 01/2008
2
International Pictorials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Owner’s Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safe Operation Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 7
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting Chart. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Table of Contents
en
3
1
2
3
5
6
9
11
12
13
4
7
8
10
IMPORTANT: The following pictori­als are located on your unit or on literature supplied with the prod
uct. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for
each pictorial.
Safety Warning Pictorials
1 2
3
4
5
6 7
8
9 10
11 12
13
Control and Operating Pictorials
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
International Pictorials
en
WARNING IMPORTANT: Read Owner’s
Manual Before Operating This Machine.
WARNING: Thrown Objects. Keep Bystanders Away. Read User Instructions Before Oper­ating This Machine.
WARNING: Do Not Use This Machine On Slopes Greater Than 10 Degrees.
DANGER: Keep People, Espe­cially Children, Away From Unit.
DANGER: No Step. DANGER: Keep Feet And
Hands Away From Rotating Blade.
DANGER: Disconnect Spark Plug Wire Before Servicing Unit.
WARNING: Hot Surface. WARNING: Use Caution When
Connecting Or Disconnecting Accessories.
WARNING: Crushed Fingers. IMPORTANT: Follow Instruc-
tions In Owner’s Manual To Level The Deck.
WARNING: Stay Clear Of Mower Blade As Long As En­gine Is Running.
1
6
11
2
7
3
8
12
13
4
9
14
5
10
15
Engine Start Lights Engine Stop Engine Run Engine Run Brake Parking Brake Clutch Slow Fast Choke Oil Blade Rotation Control Raise Fuel
4
en
5
Owner’s Information
WARNING
Look for this symbol to indicate important safety precautions. This symbol indicates: “Attention!
Becom
e Alert! Your Safety Is At Risk.”
Know Your Product
Responsibility of the Owner
WARNING
This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe t
he following safety instructions could
result in serious injury or death to the operator or bystanders.
The responsibility of the owner is to follow the instruc­tions below.
Part No. xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
Serial No. xxxxxxxxxx
20xx
kW: x.xx
xxxx max
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxx
dB
kg: xxx
G
CE Identification Tag Markings
If you understand the unit and how the unit operates, you will get the best performance. As you read this manual, compare the illustrations to the unit. Learn the location and the function of the controls. To help pre­vent an accident, follow the operating instructions and the safety rules. Keep this manual for future reference.
en
C
A. Manufacturer’s Identification Number B. Manufacturer’s Serial Number C. Power Rating in Kilowatts D. Maximum Engine Speed in Rotations per Minute E. Manufacturer’s Name and Address F. Year of Manufacture G. CE Compliance Logo H. Mass of Unit in Kilograms I. Guaranteed Sound Power in Decibels
A
B
E
F
I
H
C
D
6
Safe Operation Practices
Training
For Ride-On (Riding) Rotary Mower Machines
Preparation
WARNING-Petrol is highly flammable.
Operation
en
1. Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the equipment.
2. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower. Local regulations may restrict the age of the operator.
3. Never mow while people, especially children, or pets are nearby.
4. Keep in mind that the operator or user is respon­sible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
5. Do not carry passengers.
6. All drivers should seek and obtain professional and practical instruction. Such instruction should emphasize:
a. the need for care and concentration when
working with ride-on machines;
b. control of a ride-on machine sliding on a slope will not be regained by the application of the brake. The main reasons for loss of control are:
insufficient wheel grip;
being driven too fast;
inadequate braking;
the type of machine is unsuitable for its task;
lack of awareness of the effect of ground conditions, especially slopes;
incorrect hitching and load distribution.
1. While mowing, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals.
2. Thoroughly inspect the area where the equipment will be used and remove all objects which may be thrown by the machine.
3. W a. Store fuel in containers specifically
designed for this purpose.
b. Refuel outdoors only and do not smoke while
refuelling.
c. Add fuel before starting the engine. Never
remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot.
d. If petrol is spilled, do not attempt to start the
engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissipated.
e. Replace all fuel tanks and container caps
securely.
4. Replace faulty silencers.
5. Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
6. On multi-blade machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
1. Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.
2. Mow only in daylight or in good artificial light.
3. Before attempting to start the engine, disengage all blade attachment clutches and shift into neutral.
4. Do not use on slopes of more than 10 degrees.
5. Remember there is no such thing as a “safe” slope. Travel on grass slopes requires particular care. To guard against overturning:
a. do not stop or start suddenly when going up or
downhill;
b. engage clutch slowly, always keep machine in
gear, especially when travelling downhill;
c. machine speeds should be kept low on slopes
and during tight turns;
d. stay alert for humps and hollows and other
hidden hazards;
e. never mow across the face of the slope, un-
less the mower is designed for this purpose.
6. Use care when pulling loads or using heavy equipment.
a. Use only approved drawbar hitch points. b. Limit loads to those you can safely control. c. Do not turn sharply. Use care when reversing. d. Use counterweight(s) or wheel weights when
suggested in the Instruction Book.
7. Watch out for traffic when crossing or near roadways.
8. Stop the blades rotating before crossing surfaces other than grass.
7
Safe Operation Practices
Maintenance and Storage
en
9. When using any attachments, never direct discharge of material toward bystanders nor allow anyone near the machine while in operation.
10. Never operate the mower with defective guards or shields, or without safety protective devices in place.
11. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. Operating an engine at excessive speed may increase the hazard of personal injury.
12. Before leaving the operator’s position a. disengage the power take-off and lower the
attachments; b. change into neutral and set the parking brake; c. stop the engine and remove the key.
13. Disengage drive to attachments, stop the engine, and disconnect the spark plug wire(s) or remove the ignition key
a. before cleaning blockages or unclogging
chute;
b. before checking, cleaning or working on the
mower;
c. after striking a foreign object. Inspect the
mower for damage and make repairs before restarting and operating the equipment;
d. if the machine starts to vibrate abnormally
(check immediately).
14. Disengage drive to attachments when transporting or not in use.
15. Stop the engine and disengage drive to attachment
a. before refuelling; b. before removing the grass catcher; c. before making height adjustment unless
adjustment can be made from the operator’s position.
16. Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing.
17. Before and when backing, look behind and down for small children.
18. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees or other objects that may obscure vision.
1. On multi-blade machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
2. When machine will be parked, stored or left unattended, lower the cutting means unless a positive mechanical lock is used.
3. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
4. Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
5. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
6. To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, battery compartment and petrol storage area free of grass, leaves, or excessive grease.
7. Check the grass catcher frequently for wear or deterioration.
8. Replace worn or damaged parts for safety.
9. If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors.
8
Assembly
Install the Front Wheels
Figure 1
NOTE: Use a piece of wood about 4 feet (1.25 meters) long to raise the front of the tractor. If a piece of wood cannot be found, get another person to help lift the tractor. Be careful, do not let the trac
tor fall.
Install the Seat
Figure 2
Assemble the Steering Wheel
Figure 3
WARNING
Before doing any assembly or maintenance to the mower, remove the wire from the spark plug.
NOTE: In this instruction book, left and right describe the location of a part with the operator on the seat.
(17x195)
7
(17x192)
4
5
(30x49)
6
2
3
1
Figure 1
3
2
1
5
4
Figure 2
Figure 3
en
All fasteners are in the parts bag. Do not discard any parts or material until the unit is assembled.
Use a knife and cut the four sides of the container. In­stall the front wheels (1) in the container (see F
1. Carefully remove the plastic bag from the seat.
2. Align the holes in the seat hinge (2) to the holes in the seat (1) (see F seat hinge with the fasteners (4) and (5).
3. Check the operating position of the seat. If the seat needs to be adjusted, loosen the two wing bolts (5). Slide the seat forward or backward along the seat adjusting holes (3).Tighten the wing bolts.
).
). Fasten the seat to the
1. Raise the front of the tractor. Set a support (block of wood) under the tractor.
2. Make sure the valve stem (2) is to the outside of the tractor. Slide the front wheel (1) on the spindle (3).
3. Fasten each front wheel with washer (4), washer (7) and cotter pin (5). Bend the ends of the cotter pin apart to keep the front wheel on the spindle.
4. After the front wheels are installed, lift the tractor from the support. Roll the tractor off of the container.
5. If your tractor has hub caps (6), install the hub caps. Make sure the washers hold the hub caps in place.
1. Make sure the front wheels point forward.
2. Slide the cover (3) over the steering post (2) (see F is on top.
3. Slide the steering wheel (1) onto the steering post.
4. Attach the steering wheel to the steering post with screw (4) and washer (6).
5. Some models have an optional insert (7) in the parts bag. Attach the insert to the center of the steering wheel.
). Make sure the collar of the cover
7
4
6
1
3
2
9
Assembly
Maintenance Free Battery
IMPORTANT: Before you attach the battery cables to the battery, check the battery date. The battery date tells if the battery must be charged.
Figure 4
Charge the Battery
WARNING
When you charge the battery, do not smoke. Keep the battery away from any sparks. The fumes from
the ba
ttery acid can cause an explosion.
Figure 4
Install the Battery Cables
WARNING
To prevent sparks, fasten the red cable to the positive (+) terminal before you connect the black cable
.
Figure 4
Check the Tires
Check the Level of the Mower Housing
Prepare the Engine
NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
WARNING
Follow the engine manufacturer’s instructions for the type of petrol and oil to use. Always use a safety petrol container. Do not smoke when adding petrol to the engine. When inside an enclosure, do not fill with petrol. Before you add petrol, stop the engine. Let the engine cool for several minutes.
2
5
4
8
7
6
3
1
Figure 4
en
1. Check the top of the battery (1) for the location of the battery date (see F
2. If the battery is put into service before the battery cables can be attached without charging the battery. See “Install the Battery Cables.”
3. If the battery is put into service after the battery must be charged. See “Charge the Battery.”
).
1. Remove the protective caps from the battery terminals (see F
2. Slide the terminal cover (2) on to the red cable (5). Fasten the red cable to the positive (+) terminal (4) with the fasteners (6) and (7).
3. Fasten the black cable (8) to the negative (-) terminal with the fasteners (6) and (7).
Check the air pressure in the tires. Tires with too much air pressure will cause the unit to ride rough. Also, the wrong air pressure will keep the mower housing from cutting level. The correct air pressure is: Front Tires 0,97 BAR (14 PSI), Rear Tires 0,69 BAR (10 PSI). The tires were over inflated for shipment.
).
1. Remove the battery (1) and battery tray (3) (see
2. Remove the protective caps from the battery terminals.
3. Use a 12 volt battery charger to charge the battery. Charge at a rate of 6 amps for one hour. If you do not have a battery charger, have an authorized service center charge the battery.
4. Install the battery (1) and battery tray (3). Make sure the positive (+) terminal (4) is on the left side.
).
Make sure the level of cut is still correct. After you mow a short distance, look at the area that was cut. If the mower housing does not cut level, see the instructions to “Level the Mower Housing” in the Maintenance sec­tion of this instruction book.
See the engine manufacturer’s instructions for the type of petrol and oil to use. Before you use the unit, read the information on safety, operation, maintenance, and storage.
10
Operation
Location of Controls
Figure 5
Important! Before You Start Mowing
Attachments
Use the Throttle Control
Figure 5
Use the Blade Rotation Control
Figure 5
NOTE: If the engine stops when you engage the blade(s), the seat switch is not activated. Make sure you sit in the middle of the seat.
WARNING
Always keep your hands and feet away from the blade, deflector opening, and the mower housing
when the
engine runs.
2
1
3
6
7
5
4
Figure 5
en
Check the engine oil.
Fill the fuel tank with petrol.
Check the air pressure of the tires.
Check the level of the mower housing.
Attach the battery cables.
Blade Rotation Control (1): Use the blade rotation control to start and stop the rotation of the blade (see F
Clutch/Brake Pedal (2): The pedal has two functions. The first function is a clutch. The second function is a brake.
Headlight Switch (3): The headlight switch is the first part of the ignition switch. To use the lights with the en­gine running, turn the key to the position for the lights.
Ignition Switch (3): Use the ignition switch to start and stop the engine.
Shift Lever (4): Use the shift lever to change the speed of the unit.
Lift Lever (5): Use the lift lever to change the height of cut.
Parking Brake Lever (6): Use the parking brake lever to engage the brake when you leave the unit.
Throttle Control Lever (7): Use the throttle control lever to increase or decrease the speed of the engine.
).
This unit can use many different attachments. This unit can pull attachments like a lawn sweeper, a lawn aera­tor, or a hopper spreader. This unit cannot use attach­ments that engage the ground like a plough, a disk harrow, or a cultivator.
For trailer and pull-behind attachments, the maximum weight is 113 kg (250 lbs).
Use the throttle control (7) to increase or decrease the speed of the engine (see F
1. The FAST position is marked with a detent. For normal operation and when using a grass bagger, move the throttle control to the FAST position. For maximum charging of the battery and for a cooler running engine, operate the engine in the FAST position.
2. The engine governor is set at the factory for maximum performance. Do not adjust the governor to increase the speed of the engine.
).
Use the blade rotation control (1) to engage the blade(s) (see F
1. Before you start the engine, make sure the blade rotation control (1) is in the DISENGAGE position.
2. Move the blade rotation control to the ENGAGE position to rotate the blade(s).
3. Move the blade rotation control to the DIS­ENGAGE position to stop the blade(s). Before you leave the operator’s position, make sure the blade(s) has stopped rotating.
4. Before you ride the unit across a sidewalk or a road, move the blade rotation control to the DISENGAGE position.
).
11
Operation
Use the Shift Lever
CAUTION
Before you move the shift lever, completely push the clutch/brake pedal forward to stop the unit. If the unit is not stopped, the gearbox can be damaged.
Figure 5
Use the Parking Brake
Figure 5
WARNING
Before you leave the operator’s position, move the shift lever to the neutral (N) position. Set the parking brake. Move the blade rotation control to the DISENGAGE position. Stop the engine and remove the ignition key.
Change the Cutting Height
Figure 5
Stop the Unit
Figure 5
WARNING
Transport the Unit
en
To change the forward speed or the direction of the unit, follow the steps below.
1. Completely push the clutch/brake pedal (2) forward to stop the unit. Keep your foot on the pedal (see F
2. Move the throttle control lever (7) to the SLOW position.
3. To go forward, move the shift lever (4) to a forward speed setting. To go backward, move the shift lever to reverse.
4. Slowly release the clutch/brake pedal (2). Do not keep your foot on the pedal.
5. Move the throttle control (7) to the FAST position.
).
To change the cutting height, raise or lower the lift lever (5) as follows (see F
1. Move the lift lever forward to lower the mower housing and back to raise the mower housing.
2. When you ride on a sidewalk or road, move the lift lever to the highest position and move the blade rotation control to the DISENGAGE position.
).
1. Completely push the clutch/brake pedal (2) forward to stop the unit. Keep your foot on the pedal (see F
2. Move the blade rotation control (1) to the DIS­ENGAGE position.
3. Move the shift lever (4) to the NEUTRAL position.
4. Set the parking brake (6).
).
Make sure the parking brake will hold the unit.
1. Completely push the clutch/brake pedal (2) for­ward (see F
2. Lift the parking brake lever (6).
3. Remove your foot from the clutch/brake pedal and then release the parking brake lever. Make sure the parking brake will hold the unit.
4. To release the parking brake, completely push the clutch/brake pedal (2) forward. The parking brake will automatically release.
).
5. Move the throttle control (7) to the SLOW position.
6. To stop the engine, turn the ignition key (3) to the OFF position. Remove the key.
To transport the unit, follow the steps below.
1. Move the blade rotation control to the DISENGAGE position.
2. Raise the lift lever to the highest position.
3. Move the throttle control to a position between SLOW and FAST.
4. To go faster, move the shift lever to a faster speed.
12
Operation
Operate with the Mower Housing
IMPORTANT: When you operate with the mower hous­ing, always operate with the throttle control in the FAST position.
NOTE: When you mow in heavy grass or mow with a bagger, put the shift lever in the slowest speed.
WARNING
For better control of the unit, select a safe speed.
Operate on Hills
WARNING
Do not ride up or down slopes that are too steep to back straight up. Never ride the unit across a slope.
Before Starting the Engine
Check the Oil NOTE: The engine was shipped from the factory filled
with oil. Check the level of the oil
. Add oil as needed. See the engine manufacturer’s instructions for the type of petrol and oil to use.
NOTE: Do not check the level of the oil while the en­gine runs.
Add Petrol
WARNING
Always use a safety petrol container. Do not smoke when adding petrol to the fuel tank. Do not add petr
ol when you are inside an enclosure. Before you add petrol, stop the engine and let the engine cool for several minutes.
Figure 6
Figure 6
en
1. Start the engine.
2. Move the lift lever to a height of cut position. In high or thick grass, cut the grass in the highest position first and then lower the mower housing to a lower position.
3. Move the throttle control to the SLOW position.
4. Slowly move the blade rotation control to the ENGAGE position.
5. Push the clutch/brake pedal completely forward.
6. Move the shift lever to one of the speed settings.
7. Slowly release the clutch/brake pedal.
8. Move the throttle control to the FAST position. If you need to go faster or slower, stop the unit and move the shift lever to another speed setting.
9. Make sure the level of cut is still correct. After you mow a short distance, look at the area that was cut. If the mower housing does not cut level, see the instructions to “Level the Mower Housing” in the Maintenance section.
5. Be very careful when you change directions on a hill. When on a slope or in a turn on a hill, move the throttle control to the SLOW position to help prevent an accident.
1. Make sure the unit is level.
2. Check the oil. Follow the procedure in the engine manufacturer’s instructions.
3. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the dipstick. The quantity of oil needed from ADD to FULL is shown on the dipstick. Do not add too much oil.
Fill the fuel tank (1) to the FULL (2) position with regu­lar unleaded petrol (see F unleaded petrol. Make sure the petrol is fresh and clean. Leaded petrol will increase deposits and shorten the life of the valves.
). Do not use premium
1
1. Before you ride up or down a hill, move the shift lever to the slowest speed.
2. Do not stop or change speed settings on a hill. If you must stop, quickly push the clutch/brake pedal forward and set the parking brake.
3. To start again, make sure the shift lever is in the slowest speed. Move the throttle control to the SLOW position. Slowly release the pedal.
4. If you must stop or start on a hill, always have enough space for the unit to roll when you release the brake and engage the clutch.
2
13
Operation
Start the Engine
WARNING
The electrical system has an operator presence system that includes a sensor switch for the seat. These components tell the electrical system if the operator is sitting on the seat. This system will stop th
e engine when the operator leaves the seat. For your protection, always make sure this system operates
correctly.
NOTE: The engine will not start unless you depress the clutch/brake pedal and move the blade rotation control to the DISENGAGE position.
NOTE: If the engine does not start after four or five tries, move the throttle control to the FAST pos
ition. Again try to start the engine. If the engine will not start, see the TROUBLESHOOTING CHART.
Mowing and Bagging Tips
en
1. Push the clutch/brake pedal completely forward.
Keep your foot on the pedal.
2. Move the shift lever to the neutral (N) position.
3. Make sure the blade rotation control is in the
DISENGAGE position.
4. Move the throttle control completely forward to the
CHOKE or FAST position. Some models have a separate choke knob. Pull the choke knob to the full CHOKE position.
5. Turn the ignition key to the START position.
6. Slowly move the throttle control to the SLOW
position.
7. To start a hot engine, move the throttle control to a
position between FAST and SLOW.
3. Every time you use the unit, check the blade. If the blade is bent or damaged, immediately replace the blade. Also, make sure the nut for the blade is tight.
4. Keep the blade(s) sharpened. Worn blades will cause the ends of the grass to turn brown.
5. Do not cut or bag grass that is wet. Wet grass will not discharge correctly. Let the grass dry before cutting.
6. Use the left side of the mower housing to trim near an object.
7. Discharge the cut grass onto the mowed area. The result is a more even discharge of cut grass.
8. When you mow large areas, start by turning to the right so that the cut grass will discharge away from shrubs, fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow in the opposite direction making left turns until finished.
9. If the grass is very high, cut two times to decrease the load on the engine. First cut with the mower housing in the highest position and then lower the mower housing for the second cut.
10. For better engine performance and an even discharge of the cut grass, always operate the engine with the throttle in FAST position.
11. When you use a bagger, operate the engine with the throttle in FAST position and the shift lever in first or second gear.
12. For better cutting performance and a quality cut, mow with the shift lever in one of the slower speeds.
13. After each use, clean the bottom and top of the mower housing for better performance. Also, a clean mower housing will help prevent a fire.
1. For a lawn to look better, check the cutting level of the mower housing. See “Level the Mower Housing” in the Maintenance section.
2. For the mower housing to cut level, make sure the tires have the correct amount of air pressure.
14
Maintenance Chart
Frequency Maintenance Required Comments
Daily or before each use Maintenance engine. Refer to the Engine Owner’s
Manual.
Examine blade(s). Check for cracks, wear, and exces-
sive damage.
Remove debris from unit and moving parts.
Examine all rotating and sliding parts. Check tire inflation. Refer to the Maintenance section. Verify that the mower housing is level. Refer to the Maintenance section.
Examine V-belts. Check for cracks, wear, and exces-
sive damage.
Check brake operation. Refer to the Engine Owner’s Manual.
en
After completion of first 5 hours
After 25 hours Maintenance engine. Refer to the Maintenance section.
Before storage of 30 days or more
Change oil. Refer to the Engine Owner’s Manual.
Remove, examine, sharpen, and balance blade(s).
Check adjustments: a. Blade Rotation Control b. Brake c. Clutch d. Steering.
Lubricate chassis and mower housing.
Check the muffler: a. Torque b. For wear or burn out c. Condition of spark arrester
(if applicable).
Prepare engine for storage. Refer to the Engine Owner’s
Drain fuel system. Refer to Warnings in Owner’s
Refer to the Maintenance section.
Refer to the Maintenance section.
Refer to Where to Lubricate instructions.
Refer to the Maintenance section.
Manual.
Manual.
Add fuel stabilizer. Refer to the Engine Owner’s
Manual.
Prepare battery for storage: a. Remove from unit. b. Fully charge. c. Move to cool dry place.
15
Maintenance
General Recommendations
WARNING
Before you make an inspection, adjustment, or repair to the unit, disconnect the wire to the spark plug. Remove the wire from the spark plug to prevent the engine from starting by accident.
NOTE: Torque is measured in foot pounds (metric Nm). This measurement describes how tight a nut or bolt
must be.The torque is measured with a torque wrench.
Inspect the Blade
WARNING
Before you inspect or remove the blade, disconnect the wire to the spark plug. If the blade hits an obj
ect, stop the engine. Check the unit for damage. The blade has sharp edges.When you hold the blade, use gloves or cloth material to protect your hands.
Figure 7
Remove and Install the Blade
Figure 7
WARNING
Always keep the nut (3) tight that holds the blade (1). A loose nut or blade can cause an accident.
6
5
4
3
2
7
1
Figure 7
1. The owner’s responsibility is to maintain this product. This will extend the life of the product and is also necessary to maintain warranty coverage.
2. Check the spark plug, drive brake, lubricate the unit, and clean the air filter once a year.
3. Check the fasteners. Make sure all fasteners are tight.
4. Follow the Maintenance section to keep the unit in good operating condition.
en
If you keep the blade (1) sharp and inspect the blade for damage, the blade will cut better and be more safe to operate (see F for excessive wear, cracks,or other damage.
Frequently check the nut (3) that holds the blade (1). Keep the nut (3) tight. If the blade hits an object, stop the engine. Disconnect the wire to the spark plug. See if the blade is bent or damaged. Check the blade adapter (5) for damage.
Before you operate the unit, replace damaged parts with original equipment parts. See the authorized serv­ice center in your area. Every three years, have an au­thorized service person inspect the blade or replace the old blade with an original equipment part.
). Frequently check the blade
1. Remove the mower housing. See the instructions to “Remove the Mower Housing.”
2. Use a piece of wood to keep the blade from rotating.
3. Remove the nut (3) that holds the blade (1) (see
4. Check the blade and the blade adapter (5) according to the instructions for “Inspect Blade.” Replace a badly worn or damaged blade with an original equipment blade. See an authorized service center in your area.
5. Clean the top and bottom of the mower housing. Remove all the grass and debris.
6. Mount the blade and blade adapter (5) on the mandrel (6).
7. Mount the blade so that the hi-lift edges (7) are up. If the blade is upside down, the blade will not cut correctly and can cause an accident.
8. Fasten the blade with the original washers and nut (3). Make sure the outside rim of the Belleville washer (2) is against the blade.
).
9. Tighten the nut (3) that holds the blade to a torque of 30 foot pounds (41,5 Nm).
10. Install the mower housing. See “Remove the Mower Housing.”
16
Maintenance
Adjust the Blade Rotation Control
WARNING
To prevent an injury, the blade rotation control must operate correctly.
Figure 8
Figure 9
Figure 10
WARNING
If the brake pads (7) do not press tightly against the pulleys, take the unit to an authorized service center.
Figure 8
Figure 10
2
1
Figure 8
2
1
4
3
5
Figure 9
1
7
4
5
4
6
3
2
Figure 10
In normal usage, the blade rotation control will not re­quire an adjustment. However, it the cutting perform­ance decreases or the quality of cut is poor, make the following changes.
1. When you mow, make sure the throttle control is in the FAST position.
2. Move the blade rotation control to the DIS­ENGAGE position (1) (see F
3. Stop the engine. Disconnect the wire from the spark plug.
4. Check the blade(s). Keep a sharp edge on the blade(s). A blade that is not sharp will cause the tips of the grass to become brown.
).
en
8. Move the blade rotation control to the DIS­ENGAGE position. Stop the engine.
9. Check the operation of the blade brake. Rotate the pulleys with your hand. Make sure the brake pads (7) are pressed tightly against the pulleys (see
).
10. Move the blade rotation control to the ENGAGE position (2) (see F
11. Check the pads for the blade brake (7) (see
damaged, replace the brake pad assemblies. Correct replacement parts and assistance are available from an authorized service center.
5. Disconnect the blade drive spring (2) from the blade control rod (1) (see F blade drive spring (2) to the middle hole (4). This will increase the tension on the mower drive belt.
6. Attach the wire to the spark plug. Mow for a short distance and again check the quality of cut. If necessary, move the blade drive spring (2) to the bottom hole (5).
7. Again check the quality of cut. If the quality of cut has not improved, replace the mower drive belt. See ”Replace the Mower Drive Belt.” If replacing the belt does not correct the problem, take the unit to an authorized service center.
). Move the
). If the pads are excessively worn or
).
17
Figure 9
Maintenance
Adjust the Shift Lever
Figure 18
Check and Adjust the Clutch
WARNING
Before you make an inspection, adjustment, or repair to the unit, disconnect the wire to the spark plug
. Remove the wire from the spark plug to
prevent the engine from starting by accident.
Figure
11
Check and Adjust the Drive Brake
Figure 12
6
4
2
3
1
5
7
Figure 11
12. Attach the wire to the spark plug. Mow for a short distance and again check the operation of the blade rotation control.
13. When you move the blade rotation control to the DISENGAGE position, all movement will stop within five seconds. If there is movement of the belt or the blades continue to rotate, engage and disengage the blade rotation control five times to remove any excess rubber from a new mower drive belt. If you need assistance, take the unit to an authorized service center.
14. If you replace the mower drive belt, move the blade drive spring (2) to the top hole (3) (see
).
en
If the NEUTRAL position on the shift lever does not match neutral on the gearbox, adjust the shift lever as follows.
1. Stop the engine.
2. Disconnect the adjuster nut (2) from the shifter bracket (3) (see F
3. Make sure the shift lever is in the NEUTRAL position.
4. Push the unit forward. Make sure the gearbox is in neutral.
5. To align the adjuster nut with the hole in the shifter bracket, turn the adjuster nut.
6. Connect the adjuster nut to the shifter bracket.
7. Make sure the NEUTRAL position on the shift lever matches neutral on the gearbox.
).
If the motion drive belt is loose, the clutch will slip when; going up a hill, pulling a heavy load, or the unit will not move forward. Adjust the clutch as follows.
1. Check the routing of the motion drive belt. Make sure the belt is installed correctly and is inside all the belt guides.
2. Remove the cotter pin (1), washer (2), and brake spring (3) from the adjustable nut (4) (see F
).
3. Disconnect the adjustable nut from the brake lever assembly (5) and the parking brake latch (6).
4. Align the hole in the brake lever (5) with the hole in the frame. Hold the brake lever in place with a 6 mm pin or bolt (7).
5. Pull the clutch rod forward until tight. Turn the adjustable nut until the nut will fit through the hole in the brake lever.
6. Assemble the adjustable nut to the parking brake latch, brake lever and brake spring. Fasten with the washer (2) and cotter pin (1).
7. Remove the 6 mm pin or bolt.
8. If the belt still slips after the clutch has been adjusted, then the motion drive belt is worn or damaged and must be replaced. See “Replace the Motion Drive Belt.”
Completely push the clutch/brake pedal forward. Set the parking brake. Move the shift lever to the neutral (N) position. Push the unit. If the rear wheels rotate, ad­just or replace the brake pads. Adjust the drive brake as follows.
1. The location of the drive brake (1) is on the right side of the gea rbox (3) (see F
2. Make sure the parking brake is set and the shift lever is in neutral (N). Turn the hex nut (2) in a clockwise direction until the rear wheels do not turn when the unit is pushed forward.
).
18
Maintenance
WARNING
If you cannot correctly adjust the drive brake, replace the brake pads. Correct replacement parts and a
ssistance are available from an authorized
service center.
Remove the Battery
Figure 4
WARNING
To prevent sparks, disconnect the black battery cable (8) from the negative (-) terminal before you dis
connect the red cable (5).
WARNING
The battery contains sulphuric acid which is harmful to the skin, eyes and clothing. If the acid gets o
n the body or clothing, wash with water.
Charge the Battery
WARNING
When you charge the battery, do not smoke. Keep the battery away from any sparks. The fumes from the ba
ttery acid can cause an explosion.
WARNING
To prevent sparks, fasten the red cable to the positive (+) terminal before you connect the black cable
.
Figure 4
Level the Mower Housing
WARNING
Before you make an inspection, adjustment, or repair to the unit, disconnect the wire to the spark plug
. Remove the spark plug wire to prevent the
engine from starting by accident.
Figure 13
WARNING
The lifter lever (3) is spring loaded. Make sure the lift lever (3) is locked in the lowest cut position (2).
2
3
1
Figure 12
en
3. Release the parking brake and push the unit. If the unit does not roll, turn the hex nut (2) in a counter­clockwise direction until the unit rolls.
4. Set the parking brake. Push the unit. If the rear wheels do not turn, the drive brake (1) is correctly adjusted. Release the parking brake.
1. Before you charge the battery (1), remove the battery (see F
2. To charge the battery, use a 12 volt battery charger. Charge at a rate of 6 amps for 1 hour.
3. Install the battery.
).
4. Fasten the red cable (5) to the positive (+) terminal (4) with the fasteners as shown.
5. Fasten the black cable (8) to the negative (-) terminal with the fasteners as shown.
To charge or clean the battery (1), remove the battery from the unit as follows (see F
).
1. Disconnect the black cable (8) from the negative (-) terminal.
2. Disconnect the red cable (5) from the positive (+) terminal (4).
3. Lift the battery tray (3) and the battery (1) out of the unit.
If the mower housing is level, the blade will cut easier and the lawn will look better.
1. Make sure the unit is on a hard flat surface.
2. Check the air pressure in the tires. If the air pressure is incorrect, the mower housing will not cut level. Make sure the tires are inflated to: Front Tires 0,97 BAR (14 PSI), Rear Tires 0,69 BAR (10 PSI).
3. Move the lift lever (1) to the lowest cut position (2) (see F
).
19
Maintenance
Figure 14
Figure 13
Where to Lubricate
Models with grease fittings: Lubricate with
grease gun (see Figure 15). Apply grease with a brush to th
e areas
shown. Lubricate the areas shown with engine oil.
NOTE: Apply grease to the steering gear assemb
ly.
CAUTION: If the unit is operated in dry areas that have sand, use a dry graphite spray to lubricate
the unit.
Figure 15
Check the Tires
2
1
Figure 13
2
1
Figure 14
en
4. Loosen the left and right adjuster knobs (1) (see
housing. Make sure both sides of the mower housing are setting on a flat surface. Also, make sure the lift links are loose and can easily move up or down.
5. Push down on the lift links (2) and tighten the left and right adjuster knobs. Make sure the adjuster knobs are tight. If necessary, use a wrench to tighten the adjuster knobs.
6. Raise the lift lever (1) (see F
7. Mow for a short distance. If the height of cut is not level, repeat the above steps.
). Push down on each side of the mower
).
M
Check the air pressure in the tires. Tires with too much air pressure will cause the unit to ride rough. Also, the wrong air pressure will keep the mower housing from cutting level. The correct air pressure is: Front Tires 0,97 BAR (14 PSI), Rear Tires 0,69 BAR (10 PSI).
20
Maintenance
Figure18
Figure 19
Figure 20
Replace the Motion Drive Belt
Figure 16
Figure 17
Figure 16
1
1
1
3
1
4
1
2
Figure 16
1
2
Figure 17
1
2
3
4
Figure 18
1
2
3
Figure 19
en
1. Remove the mower housing. See the instructions to “Remove the Mower Housing.”
2. Completely push the pedal forward and engage the parking brake.
3. Remove the idler pulley (1) (see F
4. To access the belt guides (1), remove the battery and battery tray (see F
). See “Remove the
Battery.”
5. Loosen the belt guides (1) at the drive pulley (2).
6. Remove the motion drive belt (3) from the drive pulley (4) (see F
).
).
7. Remove the adjuster nut (2) from the shifter bracket (3). Pull the motion drive belt over the shifter bracket (3) (see F
).
8. To remove the motion drive belt (1) from the stack pulley (2), pull the front end of the belt under the stack pulley and then back between the stack pulley and the steering plate (3) (see F
).
9. Remove the access panel (1) (see F
).
10. Remove the two screws (4) that attach the steering shaft assembly. Raise the steering wheel and steering shaft assembly. Pull the motion drive belt (3) under the steering shaft assembly.
11. Remove the motion drive belt. A correct replacement part or assistance is available from an authorized service center in your area.
21
Figure 21
Maintenance
Remove the Mower Housing
Figure 22
Replace the Mower Drive Belt
Figure 10
3
1
2
4
Figure 20
Figure 21
12. To install the motion drive belt, reverse the above steps.
13. Check the routing of the motion drive belt (1) (see
installed correctly on the idler pulley (2). Make sure the steering shaft assembly (3) is inside the motion drive belt.
). Make sure the motion drive belt is
2
1 3
en
1. Remove the mower housing.See the instructions to “Remove the Mower Housing.”
2. Pull the belt retainer (1) away from the idler pulley (2) and remove the mower drive belt (3) (see
3. Pull the belt retainer (4) away from the right mandrel pulley (5) and remove the mower drive belt (3).
4. Pull the belt retainer (4) away from the left mandrel pulley (6) and remove the mower drive belt (3). A correct replacement part or assistance is available from an authorized service center in your area.
5. To install the mower drive belt, reverse the above steps.
1. Move the blade rotation control (1) to the DIS­ENGAGE position (see F
2. Move the lift lever (2) to the level adjustment position.
3. Remove the hair pins and the washers from the adjuster arms (3). See illustrations “C” and “D”.
4. Remove the hair pins and washers from the suspension links (4). See illustrations “A” and “B”.
5. Disconnect the extension spring (5) from the blade control rod (6). See illustration “E”.
6. Disconnect the front hanger (9) from the axle support. See illustration “F”.
7. Remove the mower drive belt (7) from the stack pulley (8).
8. Pull the mower housing away from the right side of the unit.
9. To install the mower housing, reverse the above steps.
).
).
22
Figure 22
Maintenance
Replace the Fuse
Storage (over 30 days)
en
2
4
4
3
1
3
6
5
8
R
If the fuse is blown, the engine will not start. Remove the fuse and replace with a 15 amp
automotive fuse.
7
9
At the end of each year, prepare the unit for storage as follows.
1. Drain the fuel from the carburetor and the fuel tank. Change the engine oil. See the engine manufacturer’s instructions.
2. Clean the entire unit.
3. Charge the battery.
23
Maintenance
www.murray.com
Order Replacement Parts
en
The replacement parts are shown either on the back pages of this Instruction Book or in a separate Parts List Book.
Use only manufacturer’s authorized or approved re­placement parts. Do not use attachments or acces­sories not specifically recommended for this unit. In order to obtain proper replacement parts you must supply the model number of your mower (see name­plate).
Replacement parts, except for the engine, transmis­sion, transaxle or differential, are available from the store where the mower was purchased or a service shop recommended by the store.
Warranty service is available only through Authorized Service Dealers. Locate your nearest dealer in our lo­cator map at w
Replacement parts for the engine, transaxle, or trans­mission, are available from the manufacturer’s author­ized service center found in the commercial pages of the telephone directory. Also, see the individual engine or transmission warranties to order replacement parts.
When ordering the following information is required: (1) Model Number (2) Serial Number (3) Part Number (4) Quantity
.
24
Troubleshooting Chart
Problem Solution
The engine will not start. 1. Follow the steps, “Start the Engine” in this book.
2. Electric-Start Models: Clean the battery terminals. Tighten the cables.
3. Check for a loose wire. Tighten the limit switches. (See the wiring diagram.)
4. Drain the fuel tank. Clean the fuel line. Replace the fuel filter.
5. Remove the spark plug(s). Move the throttle to the SLOW position. Turn the ignition key to the ON position. Try to start the engine several times. Install the spark plug.
6. Replace the spark plug.
7. Adjust the carburetor.
The engine will not turn over. 1. Follow the steps, “To Start the Engine” in this book.
2. Electric-Start Models: Charge the battery.
3. Replace the fuse.
4. Check the wiring harness for damage or a loose connection. Repair the damaged wire.
5. Electric-Start Models: replace the solenoid. Recoil-Start Models: replace the module.
en
The engine is difficult to start. 1. Adjust the carburetor.
2. Replace the spark plug.
3. Replace the fuel filter.
The engine does not run smooth or has a loss of power.
The engine does not run smooth at fast speed. 1 Replace the spark plug.
The engine stops when the blades are engaged.
1. Check the oil.
2. Clean the air filter.
3. Clean the air screen.
4. Replace the spark plug.
5. The engine is working too hard. Use a lower gear.
6. Adjust the carburetor.
7. Replace the fuel filter.
2. Adjust the throttle control.
3. Clean the air filter.
4. Replace the fuel filter.
1. Check the wiring harness for damage or a loose connection. Repair the damaged wire.
2. Grass bag must be installed (applies only to model with rear discharge grass bag).
On slopes, the engine stops. 1. Mow up and down slopes. Never mow across a slope.
25
Troubleshooting Chart
Problem Solution
The engine will not idle. 1. Replace the spark plug.
2. Clean the air filter.
3. Adjust the carburetor.
4. Adjust the throttle control.
5. Drain the fuel tank. Clean the fuel line. Replace the fuel filter.
A hot engine causes a decrease in power. 1. Clean the air screen.
2. Check the oil.
3. Adjust the carburetor.
4. Replace the fuel filter.
Excessive vibration. 1. Replace the blade.
2. Check for loose engine bolts.
3. Decrease the air pressure in the tires.
4. Adjust the carburetor.
5. Check for a damaged belt or damaged pulley. Replace the damaged parts.
The grass does not discharge correctly. 1. Stop the engine. Clean the mower housing.
en
2. Raise the height of cut.
3. Replace or sharpen the blade(s).
4. Move the shift lever to a lower speed.
5. Move the throttle control to the FAST position.
6. Replace the spring for the blade idler.
7. Clean the extension tube and the connector tube (applies only to model with rear discharge grass bag).
The mower housing does not cut level. 1. Check the air pressure in the tires.
2. Adjust the level of the mower housing.
3. Check the front axle. If the front axle does not freely pivot, loosen the axle bolt(s).
The mower blades will not rotate. 1. Check the mower drive belt. Make sure the belt is installed correctly.
2. Replace the mower drive belt.
The unit will not move when the clutch is engaged.
1. Check the motion drive belt. Make sure the belt is installed correctly.
2. Adjust the clutch.
3. Replace the motion drive belt.
The unit moves slower or stops when the clutch is engaged.
26
1. Adjust the clutch.
2. Replace the motion drive belt.
Troubleshooting Chart
Problem Solution
en
When the clutch/brake pedal is released, belt noise can be heard.
The rear wheels spin over uneven terrain. 1. Check the front axle. If the front axle does not freely pivot, loosen the
The transaxle is difficult to shift between gears with the engine running and the clutch depressed.
1. Temporary belt noise does not change the operation of the unit. If belt noise is continuous, check the routing of the belt. Make sure the belt is inside all belt guides.
2. If the noise is continuous, adjust the clutch.
axle bolt(s).
1. Check the clutch adjustment to make sure the belt stops when the clutch pedal is depressed with the transaxle in (N) neutral.
2. Check the belt guides around the transaxle drive pulley. Make sure the belt guides do not touch the pulley.
27
www.murray.com
BRIGGSandSTRATTON Yard Power Products Group Copyright © 2007 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved
INSTRUZIONI PER L’USO
CAUTION: Read and
follow all instructions.
Modello 405021x51A
Product Type
Mfg. No. Description
7800279 40 Murray CE Trattore Tagliaerba
Manual Part No. 7101969
Revision 00
Rev. Date 01/2008
30
Simboli Internazionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garanzia Limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
InformazIoni per il Proprietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Procedure per un Uso Sicuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 39
Tabella di Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Soluzione di Problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 53
Indice
it
31
1
2
3
5
6
9
11
12
13
4
7
8
10
IMPORTANTE: i seguenti simboli si trovano sull’unità o sulla documen­tazione che correda il prodotto.
Prima di usare l’unità apprendere e capire lo scopo di ogni simbolo.
La sicurezza Avvertendo Illustrato
1 2
3
4
5
6 7
8
9 10
11
12
13
Simboli dei comandi e d’uso
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Simboli Internazionali
it33it
ATTENZIONE IMPORTANTE: leggere il man-
uale d’uso prima di usare questa macchina.
ATTENZIONE: oggetti lanciati. Tenere alla larga i presenti. Leg­gere le istruzioni d’uso prima di usare questa macchina.
ATTENZIONE: non usare questa macchina su pendenze superiori a 10 gradi.
DERICOLO: tenere lontano i pre­senti, specialmente bambini dall’unità.
PERICOLO: senza gradino. PERICOLO: tenere lontano mani
e piedi dalle lame in movimento. PERICOLO: scollegare il filo
della candela di accensione prima di eseguire la manuten­zione dell’unità.
ATTENZIONE: superficie calda. ATTENZIONE: fare attenzione
quando si collegano o scol­legano accessori.
ATTENZIONE: fare attenzione a non schiacciarsi le dita.
IMPORTANTE: seguire le istruzioni nel manuale d’uso per mettere in piano l’alloggiamento del tagliaerba.
ATTENZIONE: tenersi lontano dalla lama del tagliaerba quando il motore e acceso.
32
1
6
11
2
7
3
8
12
13
4
9
14
5
10
15
Avvio del motore Fari Motore in funzione Arresto del motore Motore in funzione Freno Freno a mano Frizione Lento Veloce Valvola dell’aria Olio Comando della rotazione delle lame Sollevare Combustibile
Informazioni Peril Proprietario
Contrassegni di identificazione (CE)
Part No. xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
Serial No. xxxxxxxxxx
20xx
kW: x.xx
xxxx max
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxx
dB
kg: xxx
it
Conoscere il prodotto:
Se si capisce l’unità e si sa come essa funziona, si potrà ottenere il migliore rendimento. Leggendo questo manuale confrontare le illustrazioni con l’unità. Im­parare l’ubicazione e la funzione dei comandi. Per pre­venire incidenti, seguire le istruzioni d’uso e le norme di sicurezza. Conservare questo manuale per riferi­mento futuro.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica importanti precauzioni di sicurezza. Questo simbolo indica: “Attenzione! All’erta! Pericolo.”
Responsabilità del proprietario
ATTENZIONE
Questo tagliaerba è in grado di amputare mani e piedi e catapultare oggetti. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza, può causare gravi lesioni o decesso dell’operatore o di chi si trova in prossimità della macchina.
Il proprietario ha la responsabilità di seguire le istruzioni indicate qui sotto.
A. Numero di identificazione del costruttore B. Numero di serie del costruttore C. Potenza nominale in kilowatt D. Velocità max motore in giri/min. E. Nome e indirizzo del costruttore F. Anno di fabbricazione G. Logo di conformità CE H. Peso dell'unità in chilogrammi I. Livello di potenza acustica garantito in decibel
A
B
E
F
G
I
H
C
D
34
Procedure per un Uso Sicuro
Trattori tagliaerba a rotazione da trasporto Addestramento
Preparazione
ATTENZIONE - la benzina è altamente infiammabile.
Uso
it
1. Leggere attentamente le istruzioni. Conoscere i comandi e l’uso corretto della macchina.
2. Non permettere mai che bambini o persone che non conoscono queste istruzioni usino il tagliaerba. Norme legali possono imporre un limite d’età per l’uso della macchina.
3. Non tagliare mai l’erba quando vi sono in prossimità persone, specialmente bambini, o animali.
4. Ricordarsi che l’operatore o utente è responsabile per incidenti o situazioni che mettano a pericolo altra gente o proprietà altrui.
5. Non trasportare passeggeri.
6. Tutti i guidatori dovrebbero ottenere istruzione pratica da professionisti. Tale istruzione dovrebbe enfatizzare:
a. attenzione e concentrazione quando si lavora
con macchine da trasporto;
b. se si perde il controllo di una macchina da
trasporto su una pendenza, non lo si può riguadagnare premendo il freno. Le principali ragioni per la perdita di controllo sono:
presa insufficiente delle ruote;
velocità eccessiva;
frenatura non adeguata;
il tipo di macchina non è adatto alla mansione;
inconsapevolezza dell’effetto delle condizioni del terreno, specialmente di pendenze;
aggancio e distribuzione carico non corretti.
1. Durante l’uso, indossare sempre scarpe robuste e calzoni lunghi. Non usare la macchina a piedi nudi o con sandali aperti.
2. Controllare bene la zona dove si intende usare la macchina e togliere tutti gli oggetti che possono essere catapultati dalla macchina.
3. A a. Conservare la benzina in contenitori appositi. b. Aggiungere benzina all’aperto solamente e non
fumare.
c. Aggiungere benzina prima di avviare il motore.
Non togliere mai il coperchio del serbatoio o aggiungere benzina
d. Se si versa della benzina, non tentare di avviare
il motore, ma spostare la macchina lontano dalla zona dove è stata versata la benzina per evitare di provocare un incendio fino a quando I vapori di ben zina non si siano dissipati.
e. Rimettere tutti i coperchi dei serbatoi e del
contenitore saldamente.
4. Rimettere tutti i coperchi dei serbatoi e del contenitore saldamente.
5. Prima dell’uso controllare sempre che le lame,
i bulloni delle lame e i gruppi di trancia non siano consumati o danneggiati. Sostituire le lame e i bulloni consumati o danneggiati in gruppo per preservare l’equilibrio.
6. Fare particolare attenzione su macchine a più lame in quanto una lama in rotazione può causare la rotazione delle altre lame.
1. Non usare il motore al chiuso dove potrebbero raccogliersi pericolosi vapori di ossido di carbonio.
2. Tagliare l’erba solamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
3. Prima di tentare di avviare il motore, disinnestare tutti gli innesti delle lame e mettere in folle.
4. Non usare su pendenze di più di 10 gradi.
5. Ricordarsi che non esiste una pendenza “sicura”. L’uso su pendenze erbose richiede particolare attenzione. Per evitare di capottare:
a. non partire o fermarsi bruscamente in salita o discesa; b. inserire la marcia lentamente, lasciare sempre
la marcia inserita, specialmente in discesa;
c. limitare la velocità su pendenze e durante svolte
brusche;
d. sfare sempre attenzione a buche e dossi e altri
pericoli nascosti;
e. non tagliare mai l’erba trasversalmente rispetto
alla pendenza, a meno che non si usi una macchina creata appositamente.
6. Fare attenzione quando si trainano carichi o si usano macchine per servizi pesanti.
a. Usare solamente punti di aggancio della barra
di traino approvati.
b. Trainare solamente carichi che si possono
facilmente controllare.
c. Non fare svolte brusche. Fare attenzione
durante la retromarcia.
d. Usare contrappesi o pesi per le ruote se
suggerito nel libretto di istruzioni.
7. Fare attenzione al traffico quando si attraversa o vicino a strade.
8. Arrestare la rotazione delle ruote prima di attraversare superfici non erbose.
35
Procedure per un Uso Sicuro
Manutenzione e conservazione
it
9. Quando si usano accessori, non dirigere mai lo scarico del materiale verso chi si trova nelle vicinanze e non lasciare che ci si avvicini alla macchina in funzione.
10. Non usare mai il tagliaerba con protezioni o schermature difettosi, o senza i dispositivi di sicurezza.
11. Non cambiare le impostazioni del regolatore del motore o accelerare a velocità eccessive. L’uso di un motore a velocità eccessiva può aumentare il pericolo di lesioni.
12. Prima di lasciare la posizione di guida a. disinnestare l’avvio dell’alimentazione e
abbassare gli accessori; b. passare in folle e mettere il freno a mano; c. fermare il motore e togliere la chiave.
13. Disinnestare l’azionamento degli accessori, spegnere il motore e scollegare il filo (o fili) della candela di accensione o togliere la chiave di accensione
a. prima di pulire ostruzioni o liberare il piano
inclinato;
b. prima di controllare, pulire o lavorare sul
tagliaerba;
c. dopo aver colpito un oggetto, controllare che il
tagliaerba non sia danneggiato ed effettuare le riparazioni necessarie prima di usare nuovamente la macchina;
d. se la macchina inizia a vibrare in modo
anormale (controllare immediatamente).
14. Disinnestare l’azionamento degli accessory durante il trasporto o quando la macchina non è in uso.
15. Fermare il motore e disinnestare l’azionamento degli accessory
a. prima di aggiungere benzina; b. prima di togliere il raccoglierba; c. prima di regolare l’altezza a meno che non si
esegua la regolazione dalla posizione di guida.
16. Ridurre l’apertura della valvola a farfalla durante la corsa massima e, se il motore ha una valvola di arresto, arrestare il combustibile quando si finisce di tagliare l’erba.
17. Prima e durante la retromarcia, guardare dietro e in basso controllando che non ci siano bambini piccoli.
18. Fare particolare attenzione quando ci si avvicina ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che possono limitare la visuale.
1. Fare attenzione su macchine a più lame, in quanto la rotazione di una lama può causare la rotazione delle altre lame.
2. Quando si intende parcheggiare, conservare o abbassare i mezzi di taglio se non si usa un bloccaggio meccanico positivo.
3. Mantenere ben serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti per assicurarsi che la macchina sia in condizione di funzionare in tutta sicurezza.
4. Non conservare mai la macchina con benzina nel serbatoio dentro un edificio dove i vapori possano raggiungere una fiamma non protetta o una scintilla.
5. Lasciare raffreddare il motore prima di conservare la macchina al chiuso.
6. Per ridurre il pericolo di incendi, pulire il motore, il silenziatore di scarico, lo scomparto della batteria e il serbatoio di benzina da erba, foglie o grasso eccessivo.
7. Controllare il raccoglierba frequentemente per verificare che non sia consumato o deteriorato.
8. Sostituire parti consumate o danneggiate per motivi di sicurezza.
9. Se si deve svuotare il serbatoio, farlo all’aperto.
36
Come installare il sedile
Figura 2
Come montare il volante
Figura 3
Montaggio
ATTENZIONE
Prima di iniziare il montaggio o la manutenzione del tagliaerba, togliere il filo della candela di accensione.
ATTENZIONE: prima di iniziare il montaggio o la manutenzione del tagliaerba, togliere il filo della candela di accensione.
(17x195)
7
(17x192)
4
5
(30x49)
6
2
3
1
3
2
1
5
4
Figura 2
Figura 3
Come installare le ruote anteriori
Figura 1
NOTA: Usare un pezzo di legno di circa 1,25 metri di lunghezza per sollevare la parte anteriore del tr
attore. Se non si trova un pezzo di legno simile, richiedere l’assistenza di un’altra persona per solle
vare il trattore.
Fare attenzione a non far cadere il trattore.
Figura 1
it
Tutti i dispositivi di fissaggio sono nel sacchetto delle parti. Non gettare parti o materiale fino a quando l’unità non sia completamente montata.
Tagliare con un coltello i quattro lati del contenitore. In­stallare le ruote anteriori (1) nel contenitore (F
).
1. Togliere con cura l’involucro di plastica dal sedile.
2. Allineare i fori del cardine del sedile (2) con I fori del sedile (1). Fissare il sedile al cardine del sedile con i dispositivi di fissaggio (4) e (5) (F
3. Controllare la posizione di guida del sedile. Se il sedile deve essere regolato, allentare i due bulloni ad alette (5). Far scivolare il sedile (1) in avanti o indietro lungo i fori di regolazione del sedile (3). Fissare i bulloni ad alette.
).
1. Sollevare la parte anteriore del trattore. Collocare un supporto (un blocco di legno) sotto il trattore.
2. Verificare che l’asta della valvola (2) sia verso l’esterno del trattore. Inserire la ruota anteriore (1) sull’albero (3).
3. Fissare le ruote anteriori (1) con rondella (4), rondella (7) e copiglia (5). Piegare le estremità della copiglia (5) separandole per fissare la ruota anteriore sull’albero.
4. Dopo aver installato le ruote anteriori (1), sollevare
5. Se il trattore acquistato ne è dotato, installare i
il trattore dal supporto. Tirare il trattore fuori dal contenitore.
coprimozzo (6). Verificare che le rondelle fissino bene i coprimozzo.
1. Assicurarsi che le ruote anteriori puntino in avanti.
2. Far scivolare la copertura (3) sul piantone di guida (2). Verificare che il collare della copertura sia in alto (F
3. Far scivolare il volante (1) sul piantone di guida.
4. Applicare il volante sul piantone con la vite (4) e la rondella (6).
5. Alcuni modelli sono dotati di una guarnizione (7) addizionale nel sacchetto delle parti. Applicare la guarnizione. Al centro del piantone di guida.
).
7
4
6
1
3
2
37
Batteria che non richiede manutenzione
IMPORTANTE: Prima di attaccare i cavi della batteria alla batteria, controllare la data della batteria
, da cui si
può determinare se la batteria deve essere caricata.
Figura 4
Come caricare la batteria
Figura 4
ATTENZIONE
Non fumare quando si carica la batteria. Tenere la batteria al riparo da scintille. Le esalazioni acide
della batterie possono causare un’esplosione.
Come installare i cavi della batteria
ATTENZIONE
Per prevenire scintille, fissare il cavo rosso al terminale positivo (+) prima di collegare il cavo ne
ro.
Figura 4
Controllare i pneumatici
Controllare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba
Come preparare il motore
NOTA: Il motore è stato inviato dalla fabbrica pieno di olio. Controllare il livello dell’olio. Aggiun
gere olio se
necessario.
ATTENZIONE
Seguire le istruzioni del fabbricante del motore per il tipo di benzina e olio di usare. Usare sempre un contenitore di sicurezza per la benzina. Non fumare quando si aggiunge benzina al motore. Non aggiungere benzina al chiuso. Prima di aggiungere benzina spegnere il motore. Attendere per alcuni minuti che
il motore si raffreddi.
2
5
4
8
7
6
3
1
Figura 4
Montaggio
it
1. Controllare la data della batteria sulla parte superiore della batteria (1) (F
2. Se la batteria viene usata prima della data indicata, i cavi della batteria possono essere collegati senza prima caricare la batteria. Vedere “Come installare i cavi della batteria”.
3. Se la batteria viene usata dopo la, la batteria deve essere caricata. Vedere “Come caricare la batteria”.
).
1. Rimuovere i cappucci protettivi dai terminali della batteria (F
2. Far passare il copriterminale (2) sopra il cavo rosso (5). Fissare il cavo rosso al terminale positivo (+) (4) con i dispositivi di fissaggio (6) e (7).
3. Fissare il cavo nero (8) al terminale negative (-) con i dispositivi di fissaggio (6) e (7).
).
Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici. Pneu­matici troppo gonfi sono duri, compromettendo il com­fort del trattore durante la guida. Inoltre una pressione d’aria sbagliata impedirà al tagliaerba di tagliare uni­formemente. La giusta pressione d’aria è di 0,97 BAR (14 PSI) per i pneumatici anteriori, 0,69 BAR (10 PSI) per i pneumatici posteriori. I pneumatici sono stati gon­fiati in eccesso per la spedizione
1. Rimuovere la batteria (1) e il portabatteria (F
2. Rimuovere i cappucci protettivi dai terminali della batteria.
3. Usare un Caricabatterie da 12 volt per caricare la batteria (1). Caricare a 6 ampere per un’ora. Se non si ha un Caricabatterie, far caricare la batteria presso un centro di assistenza tecnica autorizzato.
4. Installare la batteria (1) e il portabatteria (3). Verificare che il terminale positivo (+) (4) sia a sinistra.
).
Assicurarsi che il livello del taglio sia ancora corretto. Dopo aver tagliato erba per un breve tratto, controllare la zona tagliata. Se l’alloggiamento del tagliaerba non taglia uniformemente, vedere le istruzioni su “Come re­golare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba” nella sezione sulla manutenzione, servizio e regolazione del libretto di istruzioni.
Vedere le istruzioni del fabbricante per il tipo di benz­ina e olio da usare. Prima di usare l’unità, leggere le in­formazioni sulla sicurezza, l’uso, la manutenzione e la conservazione.
38
Accessori
Come usare il comando della valvola a farfalla
Figura 5
Come usare il comando della rotazione della lama
Figura 5
NOTA: Se il motore si ferma quando si innestano le lame, l’interruttore del sedile non è attivato. Sedersi al centro del sedile.
ATTENZIONE
Mantenere sempre mani e piedi lontano dalla lama, dall’apertura del deflettore e dall’alloggiamento del tagliaerba quando il motore è in funzione.
2
1
3
6
7
5
4
Figura 5
Uso
Importante! Prima di iniziare a tagliare l’erba
Ubicazione dei comandi
Figura 5
it
Controllare l’olio del motore.
Riempire il serbatoio di benzina.
Controllare la pressione dell’aria dei pneumatici.
Controllare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba.
Collegare i cavi della batteria.
Comando della rotazione della lama (1): usare il co­mando della rotazione della lama per avviare e fermare la rotazione della lama (F
Pedale della frizione/freno (2): il pedale ha due funzioni. La prima funzione è come frizione. La seconda funzione è come freno.
Interruttore dei fari (3): l’interruttore dei fari è la prima parte dell’interruttore di accensione. Per usare i fari con il motore in moto, girare la chiave sulla posizione per i fari.
Interruttore di accensione (3): usare l’interruttore di ac­censione per accendere e spegnere il motore.
Leva del cambio (4): usare la leva del cambio per cam­biare marcia.
Leva di sollevamento (5): usare la leva di sollevamento per cambiare l’altezza del taglio.
Leva del freno a mano (6): usare la leva del freno a mano per innestare il freno quando ci si allontana dall’unità.
Leva del comando della valvola a farfalla (7): usare la leva del comando della valvola a farfalla per aumentare o diminuire la velocità del motore.
).
L’unità può usare numerosi diversi accessori. Questa unità può trainare accessori come una spazzatrice, un aeratore, o una concimatrice a tramoggia. Questa unità non può usare accessori che si inseriscono nel terreno come un aratro, un’erpice a dischi o un coltivatore.
For trailer and pull-behind attachments, the maximum Per rimorchi o accessori da traino, il peso massimo è di 113 kg.
Usare il comando della valvola a farfalla (7) per au­mentare o diminuire la velocità del motore (F
1. La posizione VELOCE è indicata da un dente d’ar resto. Spostare il comando della valvola a farfalla su questa posizione per l’uso normale e quando si usa un’insaccatrice. Per caricare al massimo la batteria e per un motore che funzioni ad una temperatura più bassa, usare la posizione VELOCE.
2. Il regolatore del motore è impostato in fabbrica per un rendimento ottimale. Non cambiarne l’impostazione per aumentare la velocità del motore.
).
Usare il comando della rotazione della lama (1) per innestare la lama (o lame) (F
1. Prima di avviare il motore, verificare che il comando della rotazione della lama (1) sia nella posizione DISINNESTATO..
).
2. Spostare il comando della rotazione della lama (1) nella posizione INNESTATO per ruotare la lama (o lame).
3. Spostare il comando di rotazione della lama (1) sulla posizione DISINNESTATO per fermare la lama (o lame). Prima di lasciare la posizione di operatore, verificare che la lama o lame abbiano interrotto la rotazione.
4. Prima di attraversare un marciapiede o una strada, spostare il comando di rotazione della lama (1) sulla posizione (DISINNESTATO).
39
Come usare la leva del cambio
AVVERTENZA
Prima di spostare la leva del cambio, premere a fondo il pedale della frizione/freno per arrestare l’unità. Se l’unità non è ferma la trasmissione può essere danneggiata.
Figura 5
Come usare il freno a mano
Figura 5
ATTENZIONE
Prima di abbandonare la posizione di guida, spostare la leva del cambio su folle (posizione N). Mettere
il freno a mano. Spostare il comando di rotazione della lama in posizione DISINNESTO. Spegnere il motore e togliere la chiave dell’accensione.
Come cambiare l’altezza di taglio
Figura 5
Come spegnere l’unità
Figura 5
ATTENZIONE
Verificare che il freno a mano blocchi sicuramente l’unità.
Come trasportare l’unità
Uso
it
Per cambiare la marcia in avanti o la direzione dell’u­nità seguire le istruzioni qui sotto:
1. Premere a fondo il pedale della frizione/freno (2) per fermare l’unità. Mantenere il piede sul pedale (F
2. Spostare la leva del comando della valvola a farfalla (7) sulla posizione LENTO.
3. Per andare in avanti, spostare la leva del cambio (4) nella posizione per la marcia in avanti. Per andare indietro, spostare la leva del cambio (4) sulla retromarcia.
4. Lasciare andare lentamente il pedale della frizione/freno (2). Non mantenere il piede sul pedale.
5. Spostare il comando della valvola a farfalla (7) sulla posizione VELOCE.
).
1. Premere a fondo il pedale della frizione/freno (2) (F
2. Alzare la leva del freno a mano (6).
3. Lasciare andare il pedale della frizione/freno e quindi lasciare andare la leva del freno a mano. Verificare che il freno a mano blocchi con sicurezza l’unità.
4. Per togliere il freno a mano, premere a fondo il pedale della frizione/freno (2). Il freno a mano verrà rilasciato automaticamente.
).
Per cambiare l’altezza di taglio, alzare o abbassare la leva di sollevamento (5) nel modo seguente (F
1. Spostare la leva di sollevamento (5) in avanti per abbassare l’alloggiamento del tagliaerba e all’indietro per alzare l’alloggiamento del tagliaerba.
2. Quando si attraversa un marciapiede o una strada, spostare la leva di sollevamento (5) sulla posizione più alta e spostare il comando di rotazione della lama sulla posizione DISINNESTO.
1. Premere a fondo il pedale della frizione/freno (2) per fermare l’unità. Tenere il piede sul pedale (F
2. Spostare il comando di rotazione della lama (1) sulla posizione DISINNESTO.
3. Mettere la leva del cambio (4) in FOLLE.
4. Mettere il freno a mano (6).
).
5. Spostare il comando della valvola a farfalla (7) sulla posizione LENTO.
6. Per spegnere il motore, girare la chiave di accensione (3) in posizione OFF. Togliere la chiave.
Per trasportare l’unità, seguire le istruzioni qui sotto.
1. Spostare il comando di rotazione della lama sulla posizione DISINNESTO.
2. Alzare la leva di sollevamento alla posizione più alta.
3. Spostare il comando della valvola a farfalla in una posizione fra LENTO e VELOCE.
4. Per aumentare la velocità, spostare la leva del cambio su una velocità maggiore.
).
40
2
1
Figura 6
Uso
Come usare l’unità con l’alloggiamento del tagliaerba
IMPORTANTE: Quando si usa l’unità con l’alloggia­mento del tagliaerba, mettere sempre il comando della valvola a farfalla sulla posizione VELOCE.
NOTA: Quando si taglia l’erba in prati spessi o si usa un’in­saccatrice, mettere il cambio sulla marcia più bassa.
ATTENZIONE
Per un miglior controllo sull’unità, selezionare una marcia sicura.
Come usare l’unità su pendenze
ATTENZIONE
Non andare in salita o discesa che sono troppo ripide per andare in senso longitudinale. Non attraversare mai una pendenza.
Prima di avviare il motore
Controllare l’olio NOTA: Il motore è stato inviato dalla fabbrica pieno di
olio. Controllare il livello
dell’olio. Aggiungere olio se nec­essario. Consultare le istruzioni del fabbricante per il tipo di be
nzina e olio da usare.
NOTA: Non controllare il livello dell’olio con il motore in moto.
Aggiungere benzina
ATTENZIONE
Usare sempre un contenitore di benzina di sicurezza. Non fumare quando si aggiunge benzina nel serbatoio di combustibile. Non aggiungere benzina al chiuso. Prima di aggiungere benzina, spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per diversi minuti.
Figura 6
it
1. Avviare il motore.
2. Spostare la leva di sollevamento su una posizione di taglio. Per erba alta o spessa, tagliare nella posizione più alta prima e poi abbassare l’alloggi­mento del tagliaerba ad una posizione inferiore.
3. Spostare il comando della valvola a farfalla sulla posizione LENTO.
4. Spostare lentamente il comando di rotazione della lama sulla posizione INNESTO.
5. Premere a fondo il pedale della frizione/freno.
6. Mettere la leva del cambio su una marcia.
7. Lasciare andare lentamente il pedale della frizione/freno.
8. Spostare il comando della valvola a farfalla sulla posizione VELOCE. Se si deve andare più velocemente o lentamente, fermare l’unità e spostare la leva del cambio su un’altra marcia.
9. Assicurarsi che il livello di taglio sia ancora corretto. Dopo aver tagliato l’erba per un breve tratto, controllare la zona tagliata. Se l’alloggiamento del tagliaerba non taglia uniformemente, vedere le istruzioni su “Come regolare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba” nella sezione sulla manutenzione.
4. Se ci si deve fermare o si deve ripartire in pendenza, verificare di avere abbastanza spazio per lo spostamento dell’unità quando si toglie il freno a mano e si mette la marcia.
5. Fare particolare attenzione quando si cambia direzione in salita o discesa. Quando ci si trova su una pendenza o in una curva su una collina, mettere il comando della valvola a farfalla sulla posizione LENTO per prevenire incidenti.
1. Controllare che l’unità sia su una superficie piana.
2. Controllare l’olio. Seguire la procedura consigliata nelle istruzioni del fabbricante.
3. Se necessario, aggiungere olio fino a quando non raggiunga il segno di PIENO sull’asta di livello. La quantità d’olio necessaria fra AGGIUNGERE e PIENO è indicata sull’asta di livello. Non aggiungere troppo olio.
Riempire il serbatoio di combustibile (1) fino alla po­sizione PIENO (2) con benzina senza piombo regolarel (F ficare che la benzina sia fresca e pulita. Benzina con pi­ombo aumenterà i depositi e ridurrà la durata delle valvole.
). Non usare benzina senza piombo super. Veri-
1. Prima di salire o scendere da una pendenza, mettere la leva del cambio sulla marcia più bassa.
2. Non fermarsi o cambiare marcia in pendenza. Se ci si deve fermare, premere rapidamente il pedale della frizione/freno e mettere il freno a mano.
3. Per ripartire, assicurarsi che la leva del cambio sia sulla marcia più bassa. Mettere il comando della valvola a farfalla sulla posizione LENTO. Lasciare lentamente andare il pedale.
41
Uso
Come avviare il motore
ATTENZIONE
Il sistema elettrico è dotato di un sistema che rileva la presenza dell’operatore mediante un interruttore a sensore sotto il sedile. Questi componenti comunicano al sistema elettrico la presenza dell’operatore sul sedile. Questo sistema spegnerà il motore quando l’operatore abbandona il sedile. Assicurarsi
sempre che questo sistema sia
funzionante per motivi di sicurezza.
NOTA: Il motore non si avvierà a men
o che non si prema il pedale della frizione/freno e sposti il comando di rotazione della lama sulla pos
izione DISINNESTO.
NOTA: Se il motore non parte dopo quattro o cinque tentativi, mettere il comando della valvola a farfalla in posizione VELOCE. Riprovare a far partire il motore. Se il motore non parte, consultare la sezione sulla SOLUZIONE DI PROBLEMI.
Suggerimenti per il taglio e la raccolta del­l’erba
it
1. Premere a fondo il pedale della frizione/freno.
Tenere il piede sul pedale.
2. Mettere la leva del cambio in folle (N).
3. Verificare che il comando di rotazione della lama
sia in posizione DISINNESTO.
4. Spostare completamente in avanti il comando
della valvola a farfalla sulla posizione CHIUSA o VELOCE. Alcuni modelli hanno una manopola separata per la valvola dell’aria. Tirare la manopola della valvola dell’aria in posizione completamente CHIUSA.
5. Girare la chiave di accensione in posizione
AVVIAMENTO.
6. Mettere lentamente il comando della valvola a
farfalla in posizione LENTO.
7. Per avviare un motore caldo, mettere il comando
della valvola a farfalla in una posizione intermedia fra VELOCE e LENTO.
2. Perché l’alloggiamento del tagliaerba tagli uniformemente, assicurarsi che i pneumatici abbiano la giusta pressione d’aria.
3. Controllare la lama ogni volta che si usa l’unità. Se la lama è piegata o danneggiata, sostituirla immediatamente. Verificare inoltre che il dado della lama sia ben stretto.
4. Mantenere affilata la lama (o lame). Lame consumate faranno ingiallire l’erba.
5. Non tagliare o raccogliere erba bagnata. L’erba bagnata non viene scaricata adeguatamente. Lasciar asciugare l’erba prima di tagliarla.
6. Usare il lato sinistro dell’alloggiamento del
tagliaerba per tagliare attorno ad un oggetto.
7. Scaricare l’erba tagliata sulla zona tagliata per ottenere uno scarico più uniforme dell’erba.
8. Quando si taglia l’erba su ampie zone, iniziare girando a destra in modo che l’erba tagliata si scarichi lontano da cespugli, muri di recinzione, viali di accesso, etc. Dopo uno o due giri, tagliare l’erba nella direzione opposta girando a sinistra.
9. Se l’erba è molto alta, tagliarla due volte per diminuire il carico del motore. Prima tagliare con l’alloggiamento del tagliaerba sulla posizione più alta, quindi abbassare l’alloggiamento per il secondo taglio.
10. Per ottenere un miglior rendimento del motore e uno scarico uniforme dell’erba tagliata, usare sempre il motore con la valvola a farfalla in posizione VELOCE.
11. Quando si usa un’insaccatrice, usare il motore con la valvola a farfalla in posizione VELOCE e la leva del cambio in prima o in seconda.
12 Per ottenere un taglio migliore, tagliare con la leva
del cambio in una delle marce più basse.
13. Dopo ogni uso, pulire la parte inferiore e superiore dell’alloggiamento del tagliaerba per ottenere un rendimento ottimale. Inoltre un alloggiamento del tagliaerba pulito aiuterà a prevenire incendi.
1. Per ottenere i migliori risultati da un punto di vista estetico controllare il livello di taglio dell’alloggia mento del tagliaerba. Consultare “Come regolare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba” nella sezione sulla manutenzione.
2. For the mower housing to cut level, make sure the tires have the correct amount of air pressure.
42
Tabella Di Manutenzione
Frequenza Operazione Commenti
it
Ogni giorno o prima dell’uso
Al completamento delle prime 5 ore
Dopo 25 ore Manutenzione del motore.
Manutenzione del motore.
Esaminare le lame.
Rimuovere i detriti dall’unità e pulire da detriti il tratto di prato che si intende tagliare.
Esaminare tutte le parti rotanti e scorrevoli.
Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici. Verificare che l’alloggiamento del tagliaerba sia a livello. Esaminare le cinghie a V.
Controllare il funzionamento del freno.
Cambiare l’olio.
Rimuovere, esaminare, affilare e bilanciare le lame.
Consultare il Manuale del motore.
Controllare che non vi siano tagli, usura e Danni eccessivi.
Consultare la sezione sulla Manutenzione.
Consultare la sezione sulla Manutenzione.
Controllare che non vi siano tagli, usura e Danni eccessivi.
Consultare le sezioni sull’Uso e la Manutenzione.
Consultare il Manuale del motore.
Consultare il Manuale del motore. Consultare la sezione sulla
Manutenzione.
Prima del rimessaggio di 30 giorni o più
Controllare le regolazioni: a. Controllo della rotazione della lama b. Freno c. Frizione d. Sterzo.
Lubrificare lo chassis e l’alloggia mento del tagliaerba.
Controllare la marmitta: a. Torsione b. Verificare che non sia usurata o
bruciata
c. Controllare le condizioni del
dispositivo di sicurezza (se applicabile).
Preparare il motore per il rimessaggio. Consultare il Manuale del motore.
Drenare il sistema del combustibile. Consultare le avvertenze nel
Aggiungere lo stabilizzatore di com­bustibile.
Preparare la batteria per il rimessaggio: a. Rimuoverla dall’unità. b. Caricarla completamente. c. Collocarla in un luogo fresco e
asciutto.
Consultare la sezione sulla Manutenzione.
Consultare le istruzioni sui Punti da
lubrificare. Consultare la sezione sulla
Manutenzione.
Manuale per l’uso. Consultare il Manuale per l’uso.
43
Come togliere e installare la lama
Figura 7
ATTENZIONE
Il dado (3) che fissa la lama deve essere sempre ben stretto (1). Un dado o una lama allentanti possono
causare un incidente.
Raccomandazioni generali
ATTENZIONE
Prima di un’ispezione, regolazione, o riparazione all’unità, scollegare il filo dalla candela di accens
ione. Togliere il filo dalla candela di accensione per evitare che il motore dia origine a un incidente.
NOTA: La torsione è misurata in Nm. Questa mis­urazione indica fino a che punto deve essere serrato u
n dado o un bullone. La torsione viene misurata con
una chiave torsiometrica.
Controllare la lama
ATTENZIONE
Prima di controllare o togliere la lama, scollegare il filo dalla candela di accensione. Se la lama colpisce un oggetto, fermare il motore. Controllare che l’unità non sia danneggiata. La lama è affilata, i
ndossare guanti o usare un pezzo di tessuto per
proteggere le mani nel toccarla.
Figura 7
Manutenzione
6
5
4
3
2
7
1
Figura 7
1. La manutenzione di questo prodotto è responsabilità dell’acquirente. Essa prolungherà la vita del prodotto ed è necessaria per mantenere la validità della garanzia.
2. Controllare la candela di accensione, il freno, lubrificare l’unità e pulire il filtro dell’aria una volta all’anno.
3. Controllare i dispositivi di fissaggio. Verificare che siano ben stretti.
4. Seguire la sezione sulla Manutenzione per mantenere l’unità in buone condizioni di funzionamento.
it
Se si mantiene affilata la lama (1) e si controlla che non sia danneggiata, la lama taglierà meglio e sarà più si­cura (F lama non sia troppo consumata, incrinata o danneg­giata in altro modo.
Controllare frequentemente il dado (3) che fissa la lama (1). Mantenere il dado ben stretto. Se la lama colpisce un oggetto, arrestare il motore. Scollegare il filo dalla candela di accensione. Controllare che la lama non sia piegata o danneggiata. Controllare che l’adattatore della lama (5) non sia danneggiato.
Prima di usare l’unità, sostituire le parti danneggiate con parti originali. Consultare il centro di assistenza au­torizzato locale. Ogni tre anni fare ispezionare la lama o sostituire la vecchia lama con una parte originale da un tecnico autorizzato.
). Controllare frequentemente che la
1. Togliere l’alloggiamento del tagliaerba. Vedere le istruzioni su “Come rimuovere l’alloggiamento del tagliaerba.
2. Usare un pezzo di legno per impedire che la lama giri.
3. Togliere il dado (3) che fissa la lama (1) (F
4. Controllare la lama e l’adattatore della lama (5)
secondo le istruzioni contenute nella sezione “Controllare la lama”. Sostituire una lama consumata o danneggiata con una lama originale. Consultare un centro assistenza autorizzato locale.
5. Pulire la parte superiore e inferiore dell’alloggia­mento del tagliaerba. Eliminare l’erba e i detriti.
6. Montare la lama (1) e l’adattatore della lama sul mandrino (6).
7. Montare la lama in modo che i bordi di sollevamento (7) siano verso l’alto. Se la lama è capovolta, non taglierà correttamente e può causare incidenti.
8. Fissare la lama con la rondella e dado originali (3). Verificare che il bordo esterno della molla Belleville (2) sia contro la lama.
).
9. Serrare il dado (3) che fissa la lama (1) con una
10. Installare l’alloggiamento del tagliaerba. Vedere la
torsione di 41,5 Nm.
sezione “Come rimuovere l’alloggiamento del tagliaerba”.
44
Come regolare il comando di rotazione della lama
ATTENZIONE
Il comando di rotazione della lama deve funzionare correttamente per prevenire lesioni.
Figura 8
Figura 9
Figura 10
ATTENZIONE
Se i cuscinetti del freno (7) non premono fermamente contro le pulegge, portare l’unità presso un centr
o di assistenza autorizzato.
Figura 8
Figura 10
2
1
Figura 8
2
1
4
3
5
Figura 9
1
7
4
5
4
6
3
2
Figura 10
Manutenzione
In condizioni normali di uso, il comando di rotazione della lama non richiederà regolazioni. Tuttavia, se il rendimento peggiora o la qualità del taglio è scadente, effettuare le seguenti modifiche.
1. Quando si taglia l’erba, verificare che il comando della valvola a farfalla sia in posizione VELOCE.
2. Mettere il comando di rotazione della lama in posizione DISINNESTO (1) (F
3. Spegnere il motore. Scollegare il filo dalla candela di accensione.
4. Controllare la lama (o lame). Mantenerle affilate. Una lama non affilata farà ingiallire l’erba.
).
it
8. Mettere il comando di rotazione della lama in posizione DISINNESTO. Fermare il motore.
9. Controllare il funzionamento del freno della lama. Girare a mano le puleggie. Verificare che i cuscinetti del freno (7) siano premuti fermamente contro le puleggie (F
).
10. Mettere il comando di rotazione della lama in posizione INNESTO (2) (F
11. Controllare i cuscinetti del freno della lama (7).
consumati o danneggiati, sostituire i gruppi dei cuscinetti del freno. Parti di ricambio corrette e
5. Scollegare la molla di azionamento della lama (2) dall’asta di controllo della lama (1) (F Mettere la molla di azionamento della lama (2) nel foro centrale (4). In questo modo si diminuisce la tensione sulla cinghia di trasmissione del tagliaerba.
6. Collegare il filo alla candela di accensione. Tagliare l’erba per un breve tratto e ricontrollare la qualità del taglio. Se necessario, spostare la molla di azionamento della lama (2) sul foro inferiore (5).
7. Ricontrollare la qualità del taglio. Se non è migliorata, sostituire la cinghia di trasmissione del tagliaerba. Vedere la sezione “Come sostituire la cinghia di trasmissione del tagliaerba”. Se sostituendo la cinghia non si corregge il problema, portare l’unità presso un centro di assistenza autorizzato.
).
assistenza sono disponibili presso un centro di assistenza autorizzato.
). Se i cuscinetti sono eccessivamente
).
45
Figura 9
Come regolare la leva del cambio
Figura 18
Come controllare e regolare la frizione
ATTENZIONE
Prima di effettuare un controllo, una regolazione, o di riparare l’unità, scollegare il filo dalla candela di accensione. Togliere il filo dalla candela per evitare che il motore si metta in funzione inavv
ertitamente.
Figura 11
Come controllare e regolare il freno di guida
Figura 12
6
4
2
3
1
5
7
Figura 11
Manutenzione
12. Collegare il filo alla candela di accensione. Tagliare l’erba per un breve tratto e ricontrollare il funzionamento del comando di rotazione della lama.
13. Quando si mette il comando di rotazione della lama in posizione DISINNESTO, ogni movimento si interromperà entro cinque secondi. Se la cinghia continua a muoversi o le lame continuano a girare, innestare e disinnestare il comando di rotazione della lama cinque volte per eliminare la gomma in eccesso della cinghia di trasmissione di un nuovo tagliaerba. Per assistenza, portare l’unità presso un centro di assistenza autorizzato.
14. Se si sostituisce la cinghia di trasmissione del tagliaerba, spostare la molla di azionamento della lama (2) nel foro superiore (3) (F
).
it
Se la posizione FOLLE sulla leva del cambio non cor­risponde alla posizione di folle sulla trasmissione, re­golare la leva del cambio come segue.
1. Spegnere il motore.
2. Staccare il dado di regolazione (2) dalla staffa del
cambio (3) (F
3. Assicurarsi che la leva del cambio sia in FOLLE.
4. Spingere in avanti l’unità. Verificare che l a trasmissione sia in folle.
5. Per allineare il dado di regolazione con il foro nella staffa del cambio (3) girare il dado di regolazione (2).
6. Collegare il dado di regolazione alla staffa del cambio.
7. Verificare che la posizione di FOLLE sulla leva del cambio corrisponda alla posizione di folle sulla trasmissione.
).
Se la cinghia di trasmissione è allentata, la frizione slitta andando in salita, trainando un carico pesante, o l’unità non andrà in avanti. Regolare la frizione nel modo seguente.
1. Controllare il percorso della cinghia di trasmissione. Verificare che la cinghia sia installata correttamente e si trovi all’interno delle guide relative.
2. Togliere la coppiglia (1), la rondella (2) e la molla del freno (3) dal dado regolabile (4) (F
3. Scollegare il dado regolabile dal gruppo di leva del freno (5) e il fermo del freno a mano (6).
4. Allineare il foro nella leva del freno (5) con il foro nel telaio. Tenere ferma la leva del freno con un perno o un bullone (7) da 6 mm.
5. Tirare l’asta della frizione in avanti fino a quando non sia ben serrata. Girare il dado regolabile fino a quando il dado non si inserisca nel foro della leva del freno.
6. Montare il dado regolabile sul fermo del freno a mano, la leva del freno e la molla del freno. Fissare con la rondella (2) e la coppiglia (1).
7. Togliere il perno o il bullone da 6 mm.
8. Se la cinghia continua a slittare dopo la regolazione della frizione, significa che la cinghia di trasmissione è consumata o danneggiata e deve essere sostituita. Vedere “Come sostituire la cinghia di trasmissione”.
).
Premere a fondo il pedale della frizione/freno. Mettere il freno a mano. Mettere la leva del cambio in folle (N). Spingere l’unità. Se le ruote posteriori girano, regolare o sostituire i cuscinetti del freno. Regolare il freno come segue.
1. Il freno (1) si trova sul lato destro della trasmissione (3) (F
2. Verificare che il freno a mano sia innestato e che la leva del cambio sia in folle (N). Girare il dado esagonale (2) in senso orario fino a quando le ruote posteriori non girano quando l’unità viene spinta in avanti.
).
46
ATTENZIONE
Se non si può regolare correttamente il freno a mano, sostituire i cuscinetti del freno. Parti di ricam
bio corrette e assistenza sono disponibili
presso un centro di assistenza autorizzato.
Come rimuovere la batteria
Figura 4
ATTENZIONE
Per prevenire scintille, scollegare il cavo nero della batteria (8) dal terminale negativo (-) prima d
i
scollegare il cavo rosso (5).
ATTENZIONE
La batteria contiene acido solforico che è dannoso per la pelle, gli occhi e gli indumenti. Se l’acido entra in contatto con il corpo o gli indumenti, lavare con acqua.
Come caricare la batteria
ATTENZIONE
Non fumare quando si carica la batteria. Tenere la batteria al riparo da scintille. Le esalazioni acide della batteria possono causare un’esplosione.
ATTENZIONE
Prevenire scintille, fissare il cavo rosso al terminale positivo (+) prima di collegare il cavo nero.
Come regolare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba
ATTENZIONE
Prima di effettuare un controllo, una regolazione, o di riparare l’unità, scollegare il filo dalla candela di accensione. Togliere il filo dalla candela per evitare che il motore si metta in funzione inavvertitamente
Figura 13
ATTENZIONE
La leva di sollevamento (3) è caricata a molla. Assicurarsi che la leva di sollevamento (3) sia bloccata sulla posizione di taglio più bassa (2).
2
3
1
Figura 12
Manutenzione
it
3. Rilasciare il freno a mano e spingere l’unità. Se l’unità non si sposta, girare il dado esagonale (2) in senso antiorario fino a quando l’unità si sposta.
4. Mettere il freno a mano. Spingere l’unità. Se le ruote posteriori non girano, il freno (1) è regolato correttamente. Rilasciare il freno a mano.
1. Prima di caricare la batteria (1), rimuoverla dall’unità.
2. Per caricare la batteria (1), usare un Caricabatterie da 12 volt. Caricare a 6 ampere per un’ora.
3. Installare la batteria (1).
4. Fissare il cavo rosso (5) al terminale positivo (+) (4) con i dispositivi di fissaggio come illustrato.
5. Fissare il cavo nero (8) al terminale negativo (-) con i dispositivi di fissaggio come illustrato.
Per caricare o pulire la batteria (1), togliere la batteria (1) dall’unità nel modo seguente (F
).
1. Scollegare il cavo nero (8) dal terminale negativo (-).
2. Scollegare il cavo rosso (5) dal terminale positivo (+) (4).
3. Sollevare il portabatteria (3) e la batteria (1) dall’unità.
Se l’alloggiamento del tagliaerba è perfettamente oriz­zontale, la lama taglierà meglio e con migliori risultati estetici.
1. Assicurarsi che l’unità sia su una superficie dura e piatta.
2. Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici. Se la pressione dell’aria non è corretta, l’alloggiamento del tagliaerba non taglierà uniformemente. La giusta pressione d’aria è di 0,97 BAR (14 PSI) per I pneumatici anteriori, 0,69 BAR (10 PSI) per I pneumatici posteriori.
3. Spostare la leva di sollevamento (1) sulla posizione di taglio più bassa (2) (F
.
).
47
Figura 14
Figura 13
Dove effettuare la lubrificazione
I modelli con raccordi da ingrassare: Usare
una pompa da ingrassaggio per lubrificare
Figura 15)..
Applicare il grasso con un pennello sulle parti mostrate.
Lubrificare le parti mostrate con olio per mo
tore.
NOTA: Applicare il grasso sul gruppo sterzo. AVVERTENZA: Se l’unità viene usata in zone asciutte
c
on sabbia, usare uno spray di grafite secca per
lubrificare l’unità.
Figura 15
Controllare i pneumatici
2
1
Figura 13
2
1
Figura 14
Manutenzione
it
4. Allentare le manopole di regolazione sinistra e destra (1) (F dell’alloggiamento del tagliaerba. Assicurarsi che entrambi i lati sull’alloggiamento del tagliaerba siano appoggiati su una superficie piatta.Verificare inoltre che gli anelli di sollevamento siano allentati e che siano in grado di muoversi liberamente verso l’alto e verso il basso.
5. Spingere verso il basso gli anelli di sollevamento (2) e stringere le manopole di regolazione a destra e a sinistra. Accertarsi che le manopole di regolazione siano ben strette. Se necessario, stringerle utilizzando una chiave.
6. Sollevare la leva di sollevamento (1) (F
7. Tagliare l’erba per un breve tratto. Se l’altezza del taglio non è uniforme, ripetere le fasi più sopra.
). Premere ciascun lato
).
I
(F
Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici. Pneumatici troppo gonfi sono duri, compromettendo il comfort del trattore durante la guida. La giusta pressione d’aria è di 0,97 BAR (14 PSI) per i pneumatici anteriori, 0,69 BAR (10 PSI) per i pneu­matici posteriori.
48
Figura18
Figura 19
Figura 20
Come sostituire la cinghia di trasmissione del movimento
Figura 16
Figura 17
Figura 16
1
1
1
3
1
4
1
2
Figura 16
1
2
Figura 17
1
2
3
4
Figura 18
1
2
3
Figura 19
Manutenzione
it
1. Rimuovere l’alloggiamento del tagliaerba. Vedere le istruzioni su “Come rimuovere l’alloggiamento del tagliaerba”.
2. Premere a fondo il pedale e innestare il freno a mano.
3. Rimuovere la puleggia folle (1) (F
4. Per accedere alle guide della cinghia (1), rimuovere la batteria e il portabatteria (F Vedere “Come rimuovere la batteria”.
5. Allentare le guide della cinghia (1) alla puleggia motrice (2).
6. Rimuovere la cinghia di trasmissione del movimento (3) dalla puleggia motrice (4) (F
).
).
7. Rimuovere il dado di regolazione dalla staffa del cambio (3). Tirare la cinghia di trasmissione del movimento sulla staffa del cambio (3) ( F
).
8. Per rimuovere la cinghia di trasmissione (1) dalla puleggia di scarico (2), tirare la parte anteriore della cinghia sotto la puleggia di scarico (2), e quindi fra la puleggia di scarico e la piastra dello sterzo (3)) (F
).
).
9. Rimuovere il pannello di accesso (1) (F
).
10. Rimuovere le due viti (4) che attaccano il gruppo del piantone di guida. Alzare il volante e il gruppo del piantone di guida. Tirare la cinghia di trasmissione (3) sotto il gruppo del piantone di guida.
11. Rimuovere la cinghia di trasmissione. La parte di ricambio corretta e assistenza sono disponibili presso il centro assistenza autorizzato più vicino.
49
Figura 21
Come sostituire la cinghia di trasmissione
Figura 10
Come rimuovere l’alloggiamento del tagli­aerba
Figura 22
3
1
2
4
Figura 20
Figura 21
Manutenzione
12. Per installare la cinghia di trasmissione, ripetere a ritroso le fasi descritte qui sopra.
13. Controllare il percorso della cinghia di trasmissione (1) (F correttamente sulla puleggia folle (2). Verificare che il gruppo del piantone di guida (3) sia all’interno della cinghia di trasmissione.
).Verificare che sia installata
2
1 3
it
1. Rimuovere l’alloggiamento del tagliaerba. Vedere la istruzioni su “Come rimuovere l’alloggiamento del tagliaerba”.
2. Tirare il fermo della cinghia (1) allontanandolo dalla puleggia folle (2) e rimuovere la cinghia di trasmissione del tagliaerba (3) (F
3. Tirare il fermo della cinghia (1) allontanandolo dalla puleggia del mandrino destro (5) e rimuovere la cinghia di trasmissione del tagliaerba (3).
4. Tirare il fermo della cinghia (4) lontano dalla puleggia del mandrino sinistro (6) e rimuovere la cinghia di trasmissione del tagliaerba (3). La parte di ricambio corretta e assistenza sono disponibili presso il centro assistenza autorizzato più vicino.
5. Per installare la cinghia di trasmissione del tagliaerba, ripetere a ritroso le fasi descritte qui sopra.
1. Mettere il comando di rotazione della lama (1) in posizione DISINNESTO (F
2. Spostare la leva di sollevamento (2) sulla posizione di regolazione del livello.
3. Rimuovere i chiodini e le rondelle dalle staffe di regolazione (3). Vedere le illustrazioni “C” e “D”.
4. Rimuovere i chiodini e le rondelle dagli anelli di sospensione (4). Vedere le illustrazioni “A” e “B”.
5. Scollegare la molla di allungamento (5) dall’asta di controllo della lama (6). Vedere l’illustrazione “E”.
6. Scollegare il supporto anteriore (9) dal supporto dell’asse. Vedere l’illustrazione “F”.
7. Togliere la cinghia di trasmissione del tagliaerba (7) dalla puleggia di scarico (8).
8. Allontanare l’alloggiamento del tagliaerba dal lato destro dell’unità.
9. Per installare l’alloggiamento del tagliaerba, ripetere a ritroso le fasi descritte qui sopra.
).
).
50
Figura 22
Come sostituire il fusibile
Conservazione (oltre 30 giorni)
Manutenzione
it
2
4
4
3
1
3
6
5
8
Se il fusibile brucia, il motore non partirà. Rimuovere il fusile e sostituirlo con un fusibile per autoveicoli da 15 amp.
7
9
Alla fine dell’anno, preparare l’unità per la conser­vazione nel modo seguente.
1. Svuotare la benzina dal carburatore e dal serbatoio. Cambiare l’olio del motore. Consultare le istruzioni del fabbricante del motore.
2. Pulire l’intera unità.
3. Caricare la batteria.
51
www.murray.com
Come ordinare pezzi di ricambio
Manutenzione
it
I pezzi di ricambio sono mostrati nelle ultime pagine di questo libretto di istruzioni o in un libretto apposito.
Usare solamente pezzi di ricambio autorizzati o ap­provate dal fabbricante. Non usare accessory non specificamente raccomandati per questa unità. Per ot­tenere i pezzi di ricambio corretti, si deve indicare il nu­mero di catalogo del tagliaerba (vedere la targhetta).
I pezzi di ricambio, tranne il motore, la trasmissione, il gruppo cambio differenziale posteriore, il differenziale, sono disponibili presso il negozio in cui è stato acquis­tato il tagliaerba o presso un negozio specializzato da esso raccomandato.
L’assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i Centri di Assistenza Autorizzati, che potete trovare con il nostro Dealer Locator all’indirizzo
I pezzi di ricambio per il motore, la trasmissione, il gruppo cambio differenziale posteriore, il differenziale, sono disponibili presso il centro assistenza elencato nella sezione commerciale della rubrica telefonica. Vedere inoltre le garanzie individuali per il motore o la trasmissione per ordinare pezzi di ricambio.
Per ordinare sono necessarie le seguenti informazioni: (1) Numero di modello (2) Numero di serie (3) Numero di catalogo (4) Quantità
.
52
Soluzione Di Problemi
Problema Solución
it
Il motore non si avvia. 1. Seguire le istruzioni della sezione “Come avviare il motore” di questo
Il motore non si ribalta. 1. Seguire le istruzioni della sezione “Come avviare il motore” di questo
libretto.
2. Modelli ad avviamento elettrico: pulire i terminali della batteria. Strin gere i cavi.
3. Controllare che non vi sia un filo allentato. Serrare gli interruttori di fine corsa (vedere il diagramma del cablaggio).
4. Svuotare il serbatoio di benzina. Pulire il tubo di alimentazione. Sos tituire il filtro del carburante.
5. Rimuovere la candela (o candele) di accensione. Mettere la valvola a farfalla in posizione LENTO. Girare la chiave di accensione sulla posizione ON. Provare ad avviare il motore diverse volte. Installare la candela di accensione.
6. Sostituire la candela.
7. Regolare il carburatore.
libretto.
2. Modelli ad avviamento elettrico: Caricare la batteria.
3. Sostituire il fusibile.
4. Controllare che la filatura non sia danneggiata o un connettore non sia allentato. Riparare il filo danneggiato.
5. Modelli ad avviamento elettrico: sostituire il solenoide. Modelli ad avviamento autoavvolgente: sostituire il modulo.
Il motore si avvia con difficoltà. 1. Regolare il carburatore.
2. Sostituire la candela di accensione.
3. Sostituire il filtro del carburante.
Il motore non gira uniformemente o perde potenza.
Il motore non gira uniformemente ad alta velocità.
Il motore si ferma quando le lame sono innestate.
1. Controllare l’olio.
2. Pulire il filtro dell’aria.
3. Pulire lo schermo dell’aria.
4. Sostituire la candela di accensione.
5. Il motore è sottoposto a sforzo eccessivo. Usare una marcia più bassa.
6. Regolare il carburatore.
7. Sostituire il filtro del carburante.
1 Sostituire la candela di accensione.
2. Regolare il comando della valvola a farfalla.
3. Pulire il filtro dell’aria.
4. Sostituire il filtro del carburante.
1. Controllare che la filatura non sia danneggiata o non vi sia un con nettore allentato. Riparare il filo danneggiato.
2. Occorre installare il raccoglierba (pertinente solamente per i modelli con raccoglierba a scarico posteriore d’erba).
Il motore si ferma su pendenze. 1. Tagliare l’erba in senso longitudinale sulla pendenza. Non tagliare
mai l’erba attraverso una pendenza.
53
Soluzione Di Problemi
Problema Solución
Il motore non gira al minimo. 1. Sostituire la candela di accensione.
2. Pulire il filtro dell’aria.
3. Regolare il carburatore.
4. Regolare il comando della valvola a farfalla.
5. Svuotare il serbatoio di benzina. Pulire il tubo di alimentazione. Sostituire il filtro del carburante.
it
Quando il motore è caldo si verifica una dimin­uzione della potenza.
Vibrazione eccessiva. 1. Sostituire la lama.
L’erba non viene scaricata correttamente. 1. Fermare il motore. Pulire l’alloggiamento del tagliaerba.
1. Pulire il filtro dell’aria.
2. Controllare l’olio.
3. Regolare il carburatore.
4. Sostituire il filtro del carburante.
2. Controllare che i bulloni della lama non siano allentati.
3. Diminuire la pressione dell’aria nei pneumatici.
4. Regolare il carburatore.
5. Controllare che la cinghia o la puleggia non siano danneggiate. Sostituire le parti danneggiate.
2. Alzare l’altezza del taglio.
3. Sostituire o affilare la lama (o lame).
4. Mettere la leva del cambio su una marcia più bassa.
5. Spostare il comando della valvola a farfalla sulla posizione VELOCE.
6. Sostituire la molla della puleggia folle della lama.
7. Pulire il tubo di prolunga e il tubo di collegamento (pertinente solamente per i modelli con raccoglierba a scarico posteriore d’erba).
L’alloggiamento del tagliaerba non taglia uni­formemente.
Le lame del tagliaerba non ruotano. 1. Controllare la cinghia di trasmissione del tagliaerba. Verificare che
L’unità non si muove con la frizione innestata.. 1. Controllare la cinghia di trasmissione del movimento. Verificare che
L’unità si muove più lentamente o si ferma con la frizione innestata.
1. Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici.
2. Regolare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba.
3. Controllare l’asse anteriore. Se l’asse anteriore non ruota liberamente, allentare il bullone (o bulloni) dell’asse.
sia installata correttamente.
2. Sostituire la cinghia di trasmissione del tagliaerba.
sia installata correttamente.
2. Regolare la frizione.
3. Sostituire la cinghia di trasmissione del movimento.
1. Regolare la frizione.
2. Sostituire la cinghia di trasmissione del movimento.
54
Soluzione Di Problemi
Problema Solución
it
Quando il pedale della frizione/freno viene rilasciato, si può sentire il rumore della cinghia.
Le ruote posteriori girano su terreno accidentato.
Il gruppo cambio differenziale posteriore cambia Marcia con difficoltà quando il motore è in moto e la frizione è premuta.
1. Se la cinghia fa rumore temporaneamente, il funzionamento dell’unità non viene compromesso. Se il rumore è continuo, controllare il percorso della cinghia. Verificare che la cinghia si trovi all’interno di tutte le relative guide.
2. Se il rumore è continuo, regolare la frizione.
1. Controllare l’asse anteriore. Se l’asse anteriore non ruota liberamente, allentare il bullone (o bulloni) dell’asse.
1. Controllare la regolazione della frizione per verificare che la cinghia si arresti quando il pedale della frizione è premuto con il gruppo cambio differenziale posteriore in folle (N).
2. Controllare le guide della cinghia attorno alla puleggia di trasmissione del gruppo cambio differenziale posteriore. Verificare che le guide della cinghia non tocchino la puleggia.
55
www.murray.com
BRIGGSandSTRATTON Yard Power Products Group Copyright © 2007 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved
DRIFTSVEJLEDNING
CAUTION: Read and
follow all instructions.
Model No. 405021x51A
Product Type
Mfg. No. Description
7800279 40 Murray CE Plænetraktor
Manual Part No. 7101969
Revision 00
Rev. Date 01/2008
58
Internationale Illustrationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Begrænset Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Information til Ejeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sikker Brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 63
Samling af Plænetraktoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Brug af Plænetraktoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 67
Vedligeholdelsestabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Problemløsningsoversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 81
Indhold
da
59
1
2
3
5
6
9
11
12
13
4
7
8
10
VIGTIGT: De følgende illustrationer er placeret på Deres plænetraktor eller i litteraturen som fulgte med. Før De bruger plænetraktoren, lær og forstå formålet med hver illustra­tion.
Advarsel - og sikkerhedsillustra­tioner
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10
11 12
13
Instrument - og brugerillustra­tioner
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Internationale Illustrationer
Advarsel. VIGTIGT: Læs ejerens hånd-
bog før brug af denne maskine. ADVARSEL: Udslyngede
genstande. Hold omkringstående væk. Læs brugerinstruktionerne før brug af denne maskine.
ADVARSEL: Brug ikke denne maskine på skråninger der hælder mere end 10 grader.
FARE: Hold personer, især børn, væk fra plænetraktoren.
FARE: Træd ikke her. FARE: Hold fødder og hænder
væk fra de roterende klinger. FARE: Afkobl tændrørslednin-
gen før De arbejder på plænetraktoren.
ADVARSEL: Meget varm overflade.
ADVARSEL: Vær agtpågivende når de tilkobler eller frakobler tilbehør.
ADVARSEL: Knuste Fingre. VIGTIGT: Følg vejledningen i
ejermanualen for at nivellere huset.
ADVARSEL: Undga planeklip­perens klinge imedens motoren korer.
da
60
1
6
11
2
7
3
8
12
13
4
9
14
5
10
15
Startet motor Lygter Motoren kører Stoppet motor Motoren kører Bremse Parkeringsbremse Kobling Langsomt Hurtigt Choker Olie Klingekontrol Løft Benzin
da
61
Information til Ejeren
ADVARSEL
Dette symbol viser vigtige sikkerhedsforholdsregler. Symbolet betyder: “Pas på! Vær på vagt!
Sikkerheds
risiko.”
Kend Deres produkt
Ejerens ansvar
ADVARSEL
Denne slåmaskine er i stand til at amputere hænder og fødder og slynge genstande. Undladelse af at følge nedenstående sikkerhedsinstruktioner kan forårsage alvorlig skade eller død af brugeren eller
omkringstående personer og dyr.
Det er ejerens ansvar at følge følgende instruktioner.
IDENTIFIKATIONSMÆRKEMARKERINGER (CE)
da
Hvis De forstår plænetraktorens indretning og brug vil De få det bedste resultat. Mens De læser denne hånd­bog, sammenlign illustrationerne med plænetraktoren. Lær placeringen og funktionen af instrumenterne. For at forhindre en ulykke, følg brugerinstruktioner og sikkerhedsforholdsregler. Behold denne håndbog for senere brug.
A. Fabrikants identifikationsnummer B. Fabrikants serienummer C. Nominel effekt i kilowatt D. Maksimal motorhastighed i omdrejninger pr. minut E. Fabrikants navn og adresse F. Fabrikationsår G. CE-overensstemmelseslogo H. Maskines vægt i kilogram I. Garanteret lydeffekt i decibel
A
Part No. xxxxxxx
B
E
xxxxxxxxxxxxxxx
Serial No. xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxx dB
20xx
F
kg: xxx
kW: x.xx
xxxx max
G
I
H
C
D
62
Sikker Brug
Træning
For at køre plænetraktorer med roterende klinger
Forberedelse
ADVARSEL - Benzin er uhyre brandbart.
Brug
da
1. Læs instruktionerne omhyggeligt. Vær bekendt med instrumenterne og korrekt brug af udstyr.
2. Lad aldrig børn eller andre som ikke er bekendt med disse instruktioner bruge plænetraktoren. Der kan være lokale regler for brugerens alder.
3. Slå aldrig græs når andre personer, især børn, eller kæledyr er i nærheden.
4. Husk at brugeren er ansvarlig for situationer og ulykker som opstår til fare for andre personer og deres ejendom.
5. Kør ikke med passagerer.
6. Alle brugere bør modtage professionelle og prak­tiske instruktioner. Sådanne instruktioner bør understrege:
a. Behov for forsigtighed og concentration når
der arbejdes med kørende maskiner;
b. Kontrol af en kørende maskine på en skråning
vil ikke blive genvundet ved at træde på brem sen. Hovedårsager til at kontrol mistes er:
Utilstrækkeligt ratgreb;
Kører for hurtigt;
Bremser utilstrækkeligt;
Denne type maskine er ikke beregnet til opgaven;
Mangel af kendskab til tilstanden; af bund­forholdene, især på skråninger;
Ukorrekt tilkobling og fordeling af læs.
1. Mens De klipper, bær altid kraftigt fodtøj og lange bukser. Brug ikke maskinen og redskaber når De har bare fødder eller går med åbne sandaler.
2. Kontroller grundigt området hvor plænetraktoren skal bruges og fjern alle genstande som maskinen kan slynge omkring.
3. A a. Opbevar benzin i en beholder beregnet til
dette formål.
b. Fyld kun benzin på udendørs og ryg ikke mens
benzinen påfyldes.
c. Fyld benzin på før De starter motoren. Tag
aldrig dækslet af benzintanken eller fyld ben­zin på mens motoren kører eller er ophedet.
d. Hvis De spilder benzin, start ikke motoren. Sæt
istedet plæneklipperen væk fra området med spildet og undgå at skabe gnister indtil benzi­nen er fordampet.
e. Sæt alle benzintanks- og beholderdæksler
sikkert på.
4. Udskift beskadiget lydpotte.
5. Før brug, kontroller altid visuelt at klingerne, klingeskruerne og klippeenheden ikke er slidte eller beskadigede. Udskift slidte eller beskadigede klinger og skruer i sæt for at bevare balancen i systemet.
6. På plænetraktorer med flere klinger, vær opmærk­som på at een roterende klinge kan få andre klinger til at rotere.
1. Brug ikke motoren i et aflukket område hvor farlige kuloxyddampe ikke kan undslippe.
2. Slå kun i dagslys eller god belysning.
3. Før motoren startes frakobl alle forbindelser til klippeenheden og sæt gearskiftet i neutral.
4. Brug ikke plænetraktoren på skråninger der hælder mere end 10 grader.
5. Husk at der er ingen ”sikre skråninger”. Kørsel på græsskråninger kræver ekstra agtpågivenhed. For at undgå at plænetraktoren vælter:
a. Undgå pludselige stop og start op eller ned ad
bakke;
b. Giv langsomt slip på koblingen, hold altid
plænetraktoren i gear, især ned ad bakke;
c. Plænetraktorens hastighed bør holdes lav på
skråninger og ved skarpe hjørner;
d. Vær på vagt for buler, fordybninger og andre
skjulte farer;
e. Klip aldrig på tværs af en skråning, medmindre
plænetraktoren er specielt beregnet til dette formål.
6. Vær forsigtig når De trækker læs eller bruger tungt udstyr.
a. Brug kun godkendt tilkoblingsudstyr. b. Begræns læs til sådanne som De kan kon-
trollere med sikkerhed.
c. Drej ikke for skarpt. Vær forsigtig ved brug af
bakgear.
d. Brug modvægte eller hjulvægte nå det er
anbefalet i instruktionsbogen.
7. Vær opmærksom på anden trafik når de er nær ved eller krydser en vej.
8. Stop klingernes rotation før De krydser overflader andre end græs.
63
Sikker Brug
Vedligeholdelse og opbevaring
da
9. Når De bruger tilbehør, ret aldrig det udslyngede materiale mod omkringstående personer og tillad ikke andre nær maskinen mens den er i brug.
10. Brug aldrig plænetraktoren med beskadigede beskyttelsesskærme eller når beskyttelsesudstyr ikke er på plads.
11. Ændre ikke på motorens hastighedsregulator eller forårsag overdreven hastighed af motoren. Brug af motoren ved overdreven hastighed øger risikoen for personskade.
12. Før brugerpositionen forlades a. Udkobl drivkraften og sænk tilbehøret; b. Skift til neutral og træk parkeringsbremsen; c. Stop motoren og fjern nøglen.
13. Udkobl tilbehør, stop motoren, og frakobl tæn­drørsledningen eller fjern tændningsnøglen
a. Før rengøring af blokeret eller forstoppet rør; b. Før kontrollering, rengøring eller arbejde på
plænetraktoren;
c. Efter at have ramt en genstand, kontroller
plænetraktoren for beskadigelse og reparer før plænetraktoren startes og bruges igen;
d. Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt
(kontroller omgående).
14. Afkobl drev til tilbehør når plænetraktoren trans­porteres eller ikke er i brug.
15. Stop motoren og afkobl drev til tilbehør a. Før De fylder benzin på; b. Før opsamlingsposen fjernes; c. Før De justerer højden medmindre justeringen
kan foretages fra brugerens position.
16. Sænk gashåndtaget mens motorhastigheden falder og, hvis motoren er udstyret med benzin­hane, drej benzintilførselen fra når de er færdig med at slå.
17. Før og under bakning, se bagud og nedad for at opdage om der er små børn i nærheden.
18. Vær ekstra agtpågiven når de nærmer Dem hjørner med dårligt overblik, beplantning, træer eller andre genstande som hæmmer udsynet.
1. På maskiner med flere klinger, vær opmærksom på at een roterende klinge kan forårsage andre klinger til at rotere.
2. Når plænetraktoren er parkeret, opbevaret eller efterladt uden opsyn sænk klippeenheden med­mindre De bruger en mekanisk lås.
3. Hold alle møtrikker og skruer spændt for at sikre at udstyret er i forsvarlig brugbar stand.
4. Opbevar aldrig udstyr med benzin i tanken i en bygning hvor dampene kan komme i kontakt med en åben flamme eller gnist.
5. Lad motoren afkøle før opbevaring i et indelukke.
6. For at nedsætte brandfare, hold motoren, lydpot­ten, batteriet og området hvor benzin opbevares frit for græs, blade og megen fedt.
7. Kontroller opsamlingsposen med jævne mellem­rum for slid og forfald.
8. Af sikkerhedshensyn, udskift slidte eller beskadi­gede dele.
9. Hvis benzintanken skal drænes bør dette foregå i åben luft.
64
Samling af Plænetraktoren
Montering af forhjulene
Figur 1
BEMÆRK: Brug et stykke træ ca. 1,25 meter langt til at løfte forenden af plænetraktoren. Hvis et stykke træ ikke er til rådighed, få da hjælp til løfte plænetraktoren. Vær forsigtig at plænetraktoren ikke
vælter.
Montering af sædet
Figur 2
Samling af rattet
ADVARSEL
Fjern ledningen fra tændrøret før samling eller vedligeholdelse af plænetraktoren påbegyndes.
I denne instruktionsbog beskriver venstre og højre placeringen af en del som set for en person siddende i sædet.
(17x195)
7
(17x192)
4
5
(30x49)
6
2
3
1
Figur 1
3
2
1
5
4
Figur 2
Figur 3
da
Alle skruer og møtrikker er i posen. Smid ikke nogle dele eller materialer væk før plænetraktoren er samlet.
Brug en kniv til at skære de fire sider af kartonen. Mon­ter forhjulene (1) i kartonen. (see F
).
1. Fjern forsigtigt plasticposen fra sædet.
2. Sæt hullerne i sædehængslet (2) ud for hullerne i sædet (1) (F hængslet med skruer og møtrikker (4) og (5).
3. Kontroller positionen af sædet. Hvis sædet be­høver justering, løs da de to fløjmøtrikker. Skub sædet fremad eller bagud langs med justering­shullerne for sædet (3). Spænd fløjmøtrikkerne (5).
). Fastgør sædet til sæde-
1. Løft forenden af plænetraktoren. Sæt en støtte (af træ) under plænetraktoren.
2. Vær sikker på at ventilen (2) sidder på ydersiden af plænetraktoren. Skub forhjulene (1) på akslen (3).
3. Fastgør hvert forhjul med skive (4), skive (7) og split (5). Bøj enderne af splitten til siden for at holde forhjulene på akslen.
4. Efter at forhjulene er monterede, løft plænetrak­toren fra støtten. Skub plænetraktoren af ind­pakningen.
5. Hvis plænetraktoren har hjulkapsler (6), monteres disse. Vær sikker på at skiverne holder hjulkap­slerne på plads.
1. Vær sikker på at forhjulene peger lige fremad.
2. Skub dækslet (3) over ratstammen (2). Vær sikker på at kraven af dækslet er øverst.
3. Skub rattet (1) på ratstammen.
4. Monter rattet på ratstammen med skrue (4) og spændskive (6).
5. Nogle modeller har et indsats (7) i posen. Fastgør indsats til centret af rattet.
7
4
6
1
3
2
65
Samling af Plænetraktoren
Vedligeholdelsesfri batteri
VIGTIGT: Kontroller batteridatoen før De fastgør bat­terikablerne til batteriet. Batteridatoen viser om bat­teriet skal oplades.
Figur 4
Opladning af batteriet
ADVARSEL
Ryg ikke når De oplader batteriet. Hold batteriet væk fra gnister. Dampene fra batterisyren kan
forårsa
ge en eksplosion.
Figur 4
Montering af batterikablerne
ADVARSEL
For at forhindre gnister, fastgør det røde kabel til den positive (+) terminal før De forbinder det so
rte
kabel.
Figur 4
Kontroller dækkene
Kontroller niveauet af plænetraktorens klippeenhed
Klargøring af motoren
BEMÆRK: Motoren blev sendt fra fabrikken fyldt med olie. Kontroller olieniveauet. Om nødvendigt fyld mere olie på.
ADVARSEL
Følg motorfabrikantens instruktioner om hvilken type benzin og olie der skal bruges. Brug altid en fors
varlig benzinbeholder. Ryg ikke når De hælder benzin på motoren. Fyld ikke benzin på når De er i et indelukke. Stop motoren før De hælder benzin på,. Lad motoren køle først i adskillige minutter.
2
5
4
8
7
6
3
1
Figur 4
V
1. Undersøg batteriets (1) top for at se batteridatoens placering (F
2. Hvis batteriet bliver taget i brug før datoen, kan batterikablerne tilsluttes uden at oplade batteriet. Se “Montering af batterikablerne“.
3. Hvis batteriet bliver taget i brug efter datoen, skal batteriet oplades. Se “Opladning af det vedlige­holdelsesfri batteri“.
).
da
1. Fjern beskyttlelseshætterne fra batteritermi­nalerne (F
2. Lad terminaldækslet (2) glide over det rode kabel (5). Fastgør det røde kabel (5) til den positive (+) terminal (4) med skruer og møtrikker (6) og (7).
3. Fastgør det sorte kabel (8) til den negative (-) terminal med skruer og møtrikker (6) og (7).
).
Kontroller lufttrykket i dækkene. Dæk med for højt luft­tryk vil få plænetraktoren til at køre uroligt. Desuden vil forkert lufttryk få plænetraktorens klippeenhed til ikke at klippe i niveau. Det korrekte dæktryk er: Forhjul 0,97 BAR (14 PSI), baghjul 0,69 BAR (10 PSI). Dækkene var overpumpet for forsendelse.
1. Fjern batteriet (1) og batteribakken (3) (F
2. Fjern beskyttelseshætterne fra batteriterminalerne.
3. Brug en 12 volt batterioplader til at oplade bat-
4. Monter batteriet (1) og batteribakken (3). Vær
teriet. Oplad batteriet med 6 Ampere i een time. Hvis De ikke har en batterioplader, lad da et autoriseret værksted oplade batteriet.
sikker på at den positive (+) terminal (4) er på venstre side.
Vær sikker på at niveauet af skæret stadigvæk er kor­rekt. Efter De har slået et kort stykke, controller klipnin­gen. Hvis plænetraktorens klippeenhed ikke klipper i niveau, se da instruktionerne “Justering af niveauet for klippeenheden” i vedligeholdelsessektionen af denne instruktionsbog.
Se motorfabrikantens instruktioner for hvilken type af
).
benzin og olie der skal bruges. Før De bruger motoren, læs informationen om sikkerhed, brug, vedligeholdelse og opbevaring.
66
Brug af Plænetraktoren
Placeringen af instrumenter
Figur 5
Vigtigt! Før De starter
Tilbehør
Brug af gashåndtaget
Figur 5
Brug af kontrollen for den roterende klinge
Figur 5
BEMÆRK: Hvis motoren stopper når De starter klingerne, skyldes det at sædekontakten ikke er ak­tiveret. Vær sikker på, at De sidder i midten af sædet.
ADVARSEL
Hold altid hænder og fødder væk fra klingerne, udslyngningsåbningen og plænetraktorens klippeenhed når
motoren kører.
2
1
3
6
7
5
4
Figur 5
da
Kontroller motorolien
Fyld benzintanken med benzin.
Kontroller lufttrykket i dækkene.
Kontroller niveauet af plænetraktorens klippeenhed.
Fastgør batterikablerne.
Klingerotationskontrollen (1): Brug klingerotationskon­trollen til at starte og stoppe den roterende klinge (F
Kobling / Bremse pedal (2): Denne pedal har to funk­tioner. Den første funktion er som kobling. Den anden funktion er som bremse.
Forlyskontakten (3): Forlyskontakten er første position af tændingskontakten. For at bruge lygterne mens mo­toren kører, drej nøglen til forlyspositionen.
Tændningskontakten (3): Brug tændningskontakten til at starte og stoppe motoren.
Gearstangen (4): Brug gearstangen til at ændre plæne­traktorens hastighed.
Løftehåndtaget (5): Brug løftehåndtaget til at ændre højden på klipningen.
Parkeringsbremsen (6): Brug parkeringsbremsen til at sætte bremsen når De forlader plænetraktoren.
Gashåndtaget (7): Brug gashåndtaget til at øge eller sænke hastigheden på motoren.
).
Plænetraktoren kan bruge adskilligt tilbehør. Plæne­traktoren kan trække tilbehør såsom en opsamlingsen­hed, en plæneaerator, eller en frø/kunstgødnings­spreder. Denne plænetraktor kan ikke trække tilbehør som forarbejder selve jorden, såsom en plov, en skive­harve eller kultivator.
For tilbehør der skal trækkes er maksimumvægten 113 kg.
Brug gashåndtaget (7) til at øge eller sænke hastighe­den af motoren (F
1. FAST positionen er markeret med en lille forsænkning. Til normal brug og når De bruger en opsamlingspose, sæt gashåndtaget til FAST posi­tionen. For maksimal opladning af batteriet og til at køle motoren mens den kører, brug motoren i FAST position.
2. Motorens hastighedsregulator er sat af fabrikken for maksimal ydeevne. Juster ikke motorens hastighedsregulator for at øge hastigheden af mo­toren.
).
Brug kontrollen for den roterende klinge (1) til at starte og stoppe klingerne (F
1. Før De starter motoren, vær sikker på at klingekon­trollen (1) er i DISENGAGE position.
2. Sæt klingekontrollen til ENGAGE positionen for at starte klingernes rotation.
3. Sæt klingekontrollen til DISENGAGE positionen for at stoppe klingerne. Vær sikker på at klingerne ikke længere roterer før De forlader brugerens position.
4. Før De kører plænetraktoren over et fortov eller vej, sæt klingekontrollen (1) til DISENGAGE positio­nen.
).
67
Brug af Plænetraktoren
Brug af gearskiftet
FORSIGTIG
Før De bruger gearskiftet, tryk kobling/bremse pedalen helt fremad for at stoppe plænetraktoren. Hvis plænetraktoren ikke er helt stoppet kan gearkassen blive beskadiget.
Figur 5
Brug af parkeringsbremsen
Figur 5
ADVARSEL
Før De forlader sædet, sæt gearskiftehåndtaget til neutral (N) position. Træk parkeringsbremsen. Sæt kl
ingekontrollen til DISENGAGE position. Stop
motoren og fjern tændingsnøglen.
Ændring af klippehøjden
Figur 5
Stop af plænetraktoren
Figur 5
ADVARSEL
Vær sikker på at parkeringsbremsen vil holde plænetraktoren.
Transport af plænetraktoren
da
For at ændre hastighed eller retning på plænetrak­toren, gør som følger.
1. Tryk kobling/bremse pedalen (2) helt fremad til at stoppe plænetraktoren. Hold foden på pedalen (F
2. Sæt gashåndtaget (7) til SLOW position.
3. For at køre fremad, sæt gearskiftet (4) til en fre­madgående hastighedsposition. For at køre baglæns sæt gearskiftet i bakgear.
4. Frakobl langsomt kobling/bremse pedalen (2). Hold ikke foden på pedalen.
5. Sæt gashåndtaget (7) til FAST position.
).
1. Træd kobling/bremse pedalen (2) helt fremad (F
2. Løft parkeringsbremsehåndtaget (6).
3. Flyt foden fra kobling/bremse pedalen (2) og giv slip på parkeringsbremsehåndtaget. Vær sikker på at parkeringsbremsen vil holde plænetraktoren.
4. For at løsne parkeringsbremsen (6), Træd kobling/bremse pedalen (2) helt fremad. Parker­ingsbremsen vil automatisk blive løst.
).
For at ændre klippehøjden, løft eller sænk løftehånd­taget (5) som følger (F
1. Bevæg løftehåndtaget (5) fremad for at sænke plænetraktorens klippeenhed og bagud for at løfte klippeenheden.
2. Når De kører på fortov eller vej, sæt løftehåndtaget (5) til den højeste position og sæt klingekontrollen til DISENGAGE position.
).
1. Træd kobling/bremse pedalen (2) helt fremad for at stoppe plænetraktoren. Hold foden på pedalen (F
2. Sæt klingekontrollen (1) til DISENGAGE position.
3. Sæt gearskiftet (4) til NEUTRAL position.
4. Træk parkeringsbremsen (6).
).
5. Sæt gashåndtaget (7) til SLOW position.
6. For at stoppe motoren, drej tændingsnøglen til OFF position. Fjern nøglen.
For at transportere plænetraktoren, gør som følger.
1. Sæt klingekontrollen til DISENGAGE position.
2. Sæt løftehåndtaget til den højeste position.
3. Sæt gashåndtaget til en position mellem SLOW og FAST.
4. For at køre hurtigere, sæt gearskiftet til en højere hastighed.
68
Brug af Plænetraktoren
Brug af plænetraktoren med klippeenheden
VIGTIGT: Når De bruger plænetraktoren med klippeen­heden, sæt altid gashåndtaget i FAST position.
BEMÆRK: Når De slår tykt græs eller bruger en op-
samlingspose, sæt da gearskiftet til langsommeste has
tighed.
ADVARSEL
For bedre at kontrollere plænetraktoren, vælg en sikker hastighed.
Brug af plænetraktoren på bakker
ADVARSEL
Kør ikke op eller ned af skråninger der er for stejle til bakke lige op ad. Kør aldrig plænetraktoren på tværs af en skråning.
Before Starting the Engine
Kontroller olien BEMÆRK: Motoren blev sendt fra fabrikken fyldt med
olie. Kontroller olieniveauet. Fyld
olie på efter behov. Se motorfabrikantens instruktioner for hvilken type af ben­zin og olie der bør bruges.
BEMÆRK: Kontroller ikke olieniveauet mens motoren kører.
Fyld benzin på
ADVARSEL
Brug altid en forsvarlig benzinbeholder. Ryg ikke mens de hælder benzin på benzintanken. Fyld ikke benz
in på når De er i et indelukke. Stop motoren og lad den afkøle i adskillige minutter før benzinen fylde
s på.
Figur 6
Figur 6
da
B
1. Start motoren.
2. Sæt løftehåndtaget til den den ønskede klippe­højde. I højt eller tykt græs, klip først græsset i højeste position og sæt da klippeenheden til en lavere position.
3. Sæt gashåndtaget til SLOW position.
4. Sæt langsomt klingekontrollen til ENGAGE position.
5. Træd kobling/bremse pedalen helt frem.
6. Sæt gearskiftet til en af hastighedspositionerne.
B
7. Giv langsomt slip på kobling/bremse pedalen.
8. Sæt gashåndtaget til FAST position. Hvis De har brug for at køre hurtigere eller langsommere, stop plænetraktoren og sæt gearskiftet til den ønskede hastighedsposition.
9. Vær sikker på at klippeenheden stadigvæk klipper i niveau. Efter at have slået et lille stykke kontroller det slåede område. Hvis plænetraktorens klippeenhed ikke klipper i niveau, se instruktions­bogens afsnit ”Justering af plænetraktorens klippeenhed” i vedligeholdelsesektionen.
5. 5. Vær meget forsigtig når De ændrer retning på en bakke. Når De drejer på en skråning eller bakke, sæt gashåndtaget til SLOW position for at forhin­dre en ulykke.
1. Vær sikker på at plænetraktoren er i niveau.
2. Kontroller olien. Følg proceduren i motorfabrikan­tens instruktioner.
3. Hvis nødvendigt, fyld olie på indtil olien når FULL mærket på målepinden. Mængden af olie der behøves for at hæve niveauet fra ADD til FULL er vist på målepinden. Fyld ikke for meget olie på.
Fyld benzintanken (1) til FULL (2) position med almin­delig blyfri benzin. Brug ikke premium blyfri benzin (F holdig benzin vil øge aflejringer og afkorte ventilernes levetid.
). Vær sikker på at benzinen er frisk og ren. Bly-
1. Før De kører op eller ned af en bakke, sæt gearskiftet til langsommeste hastighed.
2. Stop eller skift ikke hastighedsposition på en bakke. Hvis De er nødt til at stoppe, træd hurtigt kobling/bremse pedalen frem og træk parkerings­bremsen.
3. For at starte igen, vær sikker på at gearskiftet er sat til langsommeste hastighed. Sæt gashåndtaget til SLOW position. Giv langsomt slip på pedalen.
4. Hvis De er nødt til at stoppe eller starte på en bakke, hav altid plads nok foran plænetraktoren til at rulle når De løsner bremsen og bruger koblin­gen.
1
2
69
Brug af Plænetraktoren
Start af motoren
ADVARSEL
Det elektriske system har en kontrol til at sikre brugerens tilstedeværelse, bl.a. en kontakt i sædet. Disse komponenter meddeler til det elektriske system om brugeren sidder i sædet. Dette system vil stopp
e motoren, når brugeren forlader sædet. For Deres egen sikkerhed, vær altid sikker på at dette system f
ungerer korrekt.
BEMÆRK: Motoren vil ikke starte medmindre De træder på kobling/bremse pedalen og sætter klingekontrollen til DISENGAGE position.
BEMÆRK: Hvis motoren ikke starter efter fire eller fem forsøg, sæt da gashåndtaget til FAST position. Prøv igen at starte motoren. Hvis motoren ikke vil starte, se da PROBLEMLØSNINGSOVERSIGTEN.
Råd om klipning og brug af opsamlingspose
da
S
1. Træd kobling/bremse pedalen helt fremad. Hold
2. Sæt gearskiftehåndtaget til neutral (N) position.
3. Vær sikker på at klingekontrollen er i DISENGAGE
4. Sæt gashåndtaget helt fremad til CHOKE eller
5. Drej tændningsnøglen til START position.
6. Sæt langsomt gashåndtaget til SLOW position.
7. For at starte en varm motor, sæt gashåndtaget til
1. For et bedre resultat, kontroller klippeniveauet på
2. For at sikre at plænetraktorens klippeenhed klipper
foden på pedalen.
position.
FAST position. Nogle modeller har et separat chok­erhåndtag. Træk chokeren til fuld CHOKE position.
en position mellem FAST og SLOW.
plænetraktorens klippeenhed. Se “Justering af plænetraktorens klippeenhed” i vedligehold­elsesektionen.
i niveau, vær sikker på at dækkene har det korrekte lufttryk.
3. Kontroller klingerne hver gang De bruger plæne­traktoren. Udskift klingerne med det samme hvis de er bøjede eller beskadigede. Kontroller også at bolten der holder klingerne fast er spændt.
4. Hold klingerne skarpe. Slidte klinger vil forårsage at græsspidserne bliver brune.
5. Klip ikke, og brug ikke opsamlingsposen, hvis græsset er vådt. Vådt græs vil ikke blive udslynget korrekt. Lad græsset tørre før slåning.
6. Brug venstre side af plænetraktorens klippeenhed til at skære tæt ved genstande.
7. Klippet græs bør udslynges på det allerede klippede område. Dette sikrer en mere jævn ud­slyngning af det klippede græs.
8. Når De slår et stort område, start med at dreje til høje således at det klippede græs bliver udslynget væk fra planter, hegn, indkørsler, etc. Efter en eller to omgange, slå til den modsatte side, ved at dreje til venstre, indtil De er færdig.
9. Hvis græsset er meget højt, slå i flere omgange for at mindske belastningen på motoren. Slå først med plænetraktorens klippeenhed i højeste position og sænk derefter plænetraktorens klippeenhed for den næste slåning.
10. For en bedre brug af motoren og en mere jævn ud­slyngning af det slåede græs, brug altid motoren med gashåndtaget i FAST position.
11. Når De bruger en opsamlingspose, brug da mo­toren med gashåndtaget i FAST position og gearskiftet i første eller andet gear.
12. For et bedre resultat, slå med gearskiftet i en af de langsomme hastigheder.
13. For et bedre resultat, rens bunden og toppen af plænetraktorens klippeenhed efter hver brug. Desuden vil rengøring af plænetraktorens klippeenhed mindske risikoen for en brand.
70
Vedligeholdelsestabel
Hvor Ofte Nødvendigt Vedligehold Kommentarer
Dagligt eller før brug Vedligehold motor. Se motorfabrikantens instruktioner.
Undersøg klingerne. Se efter sprækker, slid og anden
skade.
Fjern affald fra enheden og klipning­sområdet.
Undersøg alle roterende og glidende dele.
Kontroller dækkenes oppustning. Se Vedligeholdelsesdelen. Sørg for at klippeenheden er retstillet. Se Vedligeholdelsesdelen.
Undersøg V-bæltet. Se efter sprækker, slid og anden
skade.
Kontroller bremserne. Se Brugs - og Vedligeholdelsesdelen.
da
Efter 5 timers brug
Efter 25 timer Vedligehold motor. Se motorfabrikantens instruktioner.
Før opbevaring over 30 dage Forbered motoren for opbevaring. Se motorfabrikantens instruktioner.
Byt olie Se motorfabrikantens instruktioner.
Fjern, undersøg, slip og balancer klingerne.
Kontroller justeringer: a. Klingens knivrotationskontrol b. Bremse c. Clutch d. Rat
Se Vedligeholdelsesdelen. Se Smøring instrukserne.
Kontroller lyddæmper: a. Moment b. Slid c. Sparkarrestors tilstand (hvis
tilgængelig).
Dræn benzintanken. Se advarslerne i ejerens håndbog.
Se Vedligeholdelsesdelen.
Se Vedligeholdelsesdelen.
Se Vedligeholdelsesdelen.
Tilfør benzinstabilisator. Se motorfabrikantens instruktioner.
Forbered batteriet for opbevaring: a. Fjern fra enheden. b. Oplad batteriet helt. c. Flyt til et koldt, tørt sted.
71
Vedligeholdelse
Almindelig råd og vejledning
ADVARSEL
Før De kontrollerer, justerer, eller reparerer plænetraktoren, frakobl ledningen til tændrøret. Ved at frakoble ledningen til tændrøret forhindres motoren i at starte ved et uheld.
BEMÆRK: Drejningsmoment er målt i Nm. Denne måleenhed beskriver hvor stramt en bolt eller møtrik skal s
pændes. Drejningsmomentet måles med en mo-
mentnøgle.
Kontroller klingerne
ADVARSEL
Før De kontrollerer eller tager klingerne af, frakobl ledningen til tændrøret. Hvis klingerne rammer e
n genstand, stop motoren. Kontroller plænetraktoren og klippeenheden for beskadigelse. Klingerne har skarpe ægge. Når De håndterer klingerne brug handsker eller andet materiale til at beskytte Deres hænder.
Figur 7
Afmontering og montering af klingerne
Figur 7
ADVARSEL
Sørg altid for at møtrikken (3) der holder klingerne er spændt (1). En løs møtrik eller klinge kan forårsage en ulykke.
6
5
4
3
2
7
1
Figur 7
A
1. Det er ejerens ansvar at vedligeholde dette pro­dukt. Korrekt vedligeholdelse vil forlænge produk­tets levetid og er også nødvendig for at være dækket af garantien.
2. Kontroller tændrøret, bremsen, smør plænetrak­toren, og rens luftfilteret årligt.
3. Kontroller skruer og møtrikker. Vær sikker på at alle skruer og møtrikker er spændt.
4. Følg instruktionerne i vedligeholdelsesektionen for god brug og vedligeholdelse.
da
Hvis De holder klingerne (1) skarpe og kontrollerer for beskadigelse vil klingerne skære bedre og være sikrere at bruge. Kontroller regelmæssigt klingerne for udsædvaneligt slid, revner eller anden beskadigelse (F
Kontroller regelmæssigt møtrikken (3) der holder klingerne (1). Møtrikken (3) skal være spændt. Hvis klingerne rammer en genstand, stop motoren. Frakobl ledningen til tændrøret. Kontroller om klingerne er bø­jede eller beskadigede. Kontroller klingekoblingen (5) for beskadigelse.
Før De bruger plænetraktoren, udskift beskadigede dele med originale reservedele. Kontakt et autoriseret værksted i Deres område. Hver tredje år bør De have et autoriseret værksted kontrollere klingerne eller udskifte dem med nye originale klinger.
).
1. Fjern plænetraktorens klippeenhed. Se instruktion­erne ”Afmontering af plænetraktorens klippeen­hed”.
2. Brug et stykke træ til af forhindre at klingerne roterer.
3. Fjern møtrikken (3) der holder klingerne (1) (F
4. Kontroller klingerne og klingekoblingen (5) som beskrevet i instruktionerne “klingeinspektion”. Ud­skift en meget slidt eller beskadiget klinge med en original reserveklinge. Kontakt et autoriseret værk­sted i Deres område.
5. Rens toppen og bunden af plænetraktorens klippeenhed. Fjern al græs og snavs.
6. Monter klingerne (1) og klingekoblingen (5) på akslen (6).
7. Monter klingerne således at løfte kanterne (7) er oppe. Hvis klingerne sidder på hovedet vil de ikke klippe korrekt og kan forårsage en ulykke.
8. Fastgør klingerne med originale skiver og møtrikker (3). Vær sikker på at ydersiden af Bellevilleskiven (2) er mod klingerne.
).
9. Spænd møtrikken (3) der holder klingerne (1) til et drejningsmoment af 41,5 Nm.
10. Monter plænetraktorens klippeenhed. Se “Afmon­tering af plænetraktorens klippeenhed”.
72
Vedligeholdelse
Justering af klingekontrollen
ADVARSEL
For at forhindre skade, må klingekontrollen fungere korrekt.
Figur 8
Figur 9
Figur 10
ADVARSEL
Hvis bremsebelægningerne (7) ikke sidder tæt mod remskiverne, tag da plænetraktoren til et autoriseret værksted.
Figur 8
Figur 10
2
1
Figur 8
2
1
4
3
5
Figure 9
1
7
4
5
4
6
3
2
Figur 10
J
I normal brug behøver klingekontrollen ingen justering. Imidlertid, hvis resultatet af græsslåningen bliver dårligere eller kvaliteten af slåningen er dårlig, gør som følger.
1. Når De slår, vær sikker på at gashåndtaget er i FAST position.
2. Sæt klingekontrollen til DISENGAGE position (1) (F
3. Stop motoren. Frakobl ledningen til tændrøret.
4. Kontroller klingerne. Hold klingerne skarpe. En klinge der ikke er skarp vil forårsage at græsspid­serne bliver brune.
).
da
8. Sæt klingekontrollen til DISENGAGE position. Stop motoren.
9. Kontroller brugen af klingebremsen. Roter rem­skiverne med hånden. Vær sikker på at bremse­belægningerne (7) sidder tæt mod remskiverne (F
).
10. Sæt klingekontrollen til ENGAGE position (2) (F
11. Kontroller belægningerne på klingebremsen (7) (F eller beskadigede, udskift bremsebelægnings
5. Frakobl klingefjederen (2) fra klingekontrolskaftet (1) (F hul (4). Dette vil øge spændingen på plænetrak­torens drivrem.
6. Fastgør ledningen til tændrøret. Slå et lille stykke og kontroller igen kvaliteten af slåningen. Om nødvendigt, sæt klingefjederen (2) til det nederste hul (5).
7. Kontroller igen kvaliteten af slåningen. Hvis kvaliteten af slåningen ikke er bedre, udskift plænetraktorens drivrem. Se “Udskiftning af plænetraktorens drivrem”. Hvis udskiftning a drivremmen ikke udbedre problemet, tag da plænetraktoren til et autoriseret værksted.
). Sæt klingefjederen (2) i det midterste
en heden. Korrekte reservedele og assistance kan fås hos et autoriseret værsted.
).
). Hvis belægningerne er meget slidte
73
Figur 9
Vedligeholdelse
Justering af gearskiftet
Figur 18
Kontrol og justering af koblingen
ADVARSEL
Før De kontrollerer, justerer eller reparerer plænetraktoren, frakobl ledningen til tændrøret. Fjern le
dningen fra tændrøret for at forhindre at
motoren starter ved et uheld.
Figur 11
Kontrol og justering af kørebremsen
6
4
2
3
1
5
7
Figur 11
12. Fastgør ledningen til tændrøret. Slå et lille stykke og kontroller igen brugen af klingekontrollen.
13. Når De sætter klingekontrollen til DISENGAGE position, vil al bevægelse stoppe indenfor fem sekunder. Hvis remmen stadig er i bevægelse eller klingerne fortsætter med at rotere, sæt og løs da klingekontrollen fem gange for at fjerne overflødigt gummi fra en ny drivrem. Hvis De behøver hjælp, tag plænetraktoren til et autoriseret værksted.
14. Hvis De udskifter plænetraktorens drivrem, sæt klingefjederen (2) i det øverste hul (3) (F
J
Hvis NEUTRAL positionen på gearskiftet ikke stemmer overens med neutral positionen på gearkassen, juster da gearskiftet som følger.
1. Stop motoren.
2. Afmonter justeringsmøtrikken (2) fra gearskiftebeslaget (3) (F
3. Vær sikker på at gearskiftet er i NEUTRAL position.
4. Skub plænetraktoren fremad. Vær sikker på at gearkassen er i neutral.
5. For at sætte justeringsmøtrikken ud for hullet i gearskiftebeslaget, drej justeringsmøtrikken.
6. Forbind justeringsmøtrikken til gearskiftebeslaget.
7. Vær sikker på at NEUTRAL positionen på gearskiftet er ud for neutral positionen på gear­kassen.
).
).
Hvis drivremmen er løs, vil koblingen glide når De kører op ad bakke, trækker et tungt læs, eller plænetraktoren vil ikke bevæge sig fremad. Juster koblingen som følger.
1. Kontroller at drivremmen er lagt korrekt. Vær sikker at remmen er monteret korrekt og er i alle rem­sporerne.
da
2. Fjern splitten (1), skiven (2), og bremsefjederen (3) fra justeringsmøtrikken (4) (F
3. Frakobl den justerbare møtrik fra bremsehånd­tagsenheden (5) og parkeringsbrem sebeslaget (6).
4. Sæt hullerne i bremsehåndtaget (5) ud for hullet i rammen. Hold bremsehåndtaget på plads med en 6 mm split eller bolt (7).
5. Træk koblingsstammen fremad indtil den er stram. Drej den justerbare møtrik indtil møtrikken passer i hullet i bremsehåndtaget.
6. Saml den justerbare møtrik med parkerings bremsebeslaget, bremsehåndtaget og bremsefjed­eren. Fastgørmed skive (2) og split (1).
7. Fjern 6 mm splitten (bolten).
8. Hvis remmen stadigvæk glider efter at koblingen er justeret, så er drivremmen slidt eller beskadiget og må udskiftes. Se ”Udskiftning af drivremmen”.
Træd kobling/bremse pedalen helt fremad. Træk park­eringsbremsen. Sæt gearskiftet til neutral (N) position. Skub plænetraktoren. Hvis baghjulene roterer, juster eller udskift bremsebelægningerne. Juster kørebrem­sen som følger.
1. Kørebremsen (1) er placeret på højre side af gear­kassen (3).
2. Vær sikker på at parkeringsbremsen er taget og gearskiftet i neutral (N). Drej den sekskant­edemøtrik (2) med uret indtil baghjulene ikke drejer når plænetraktoren skubbes fremad.
).
74
Vedligeholdelse
ADVARSEL
Hvis De ikke kan justere kørebremsen korrekt, udskift da bremsebelægningerne. Få korrekte reservedele o
g assistance fra et autoriseret
værksted.
Afmontering af batteriet
Figur 4
ADVARSEL
For at forhindre gnister, afkobl det sorte batteri kabel (8) fra den negative (-) terminal før De afkob
ler det røde kabel (5).
ADVARSEL
Batteriet indeholder svovlsyre som kan forårsage skade på hud, øjne og tøj. Hvis der kommer syre på hud, øjne eller tøj, skyl omgående med vand.
Opladning af batteriet
ADVARSEL
Ryg ikke, når De oplader batteriet. Hold batteriet væk fra gnister. Dampene fra batterisyren kan forårs
age en eksplosion.
ADVARSEL
For at forhindre gnister, fastgør det røde kabel til den positive (+) terminal før De forbinder det sorte kabel.
Figur 4
Justering af niveauet for klippeenheden
ADVARSEL
Før De kontrollerer, justerer, eller reparerer plænetraktoren, afmonter ledningen til tændrøret. Fjern tændrørsledningen for at forhindre at motoren starter ved et uheld.
Figur 13
ADVARSEL
Løftehåndtaget (1) er fjederbelastet. Vær sikker på at løftehåndtaget (1) er låst i laveste klippeposition (2).
2
3
1
Figur 12
da
3. Løs parkeringsbremsen og skub plænetraktoren. Hvis plænetraktoren ikke ruller, drej da den sek­skantede møtrik (2) mod uret indtil plænetraktoren ruller.
4. Træk parkeringsbremsen. Skub plænetraktoren. Hvis baghjulene ikke drejer rundt, er kørebremsen (1) justeret korrekt. Løs parkeringsbremsen.
1. Afmonter batteriet (1) før opladning (F
2. Brug en 12 volt batterioplader til at oplade bat­teriet. Oplad med 6 Ampere i 1 time.
3. Monter batteriet.
).
4. Fastgør det røde kabel (5) til den positive (+) terminal (4) med skruer og møtrikker som vist.
5. Fastgør det sorte kabel (8) til den negative (-) terminal med skruer og møtrikker som vist.
For at oplade eller rense batteriet (1), afmonter bat­teriet (1) fra plænetraktoren som følger (F
1. Afkobl det sorte kabel (8) fra den negative (-) terminal.
2. Afkobl det røde kabel (5) fra den positive (+) terminal (4).
3. Løft batteribakken (3) og batteriet (1) ud af plæne-
traktoren.
).
Hvis plænetraktorens klippeenhed er i niveau, vil klingerne skære lettere og resultatet være bedre.
1. Vær sikker på at plænetraktoren står på en hård flad overflade.
2. Kontroller lufttrykket i dækkene. Hvis lufttrykket ikke er korrekt, vil klippeenheden ikke klippe i niveau. Det korrekte dæktryk er: Forhjul 0,97 BAR (14 PSI), baghjul 0,69 BAR (10 PSI).
3. Sæt løftehåndtaget (1) til laveste klippeposition (2) (F
).
75
Vedligeholdelse
Figur 14
Figur 13
Smøring
Modeller med smørekopper: Smør med en
smørepistol (Figur 15). Påsmør fedt med en børste som vist. Smør d
e viste områder med motorolie.
BEMÆRK: Smør fedt på styretøjsenheden. FORSIGTIG: Hvis plænetraktoren br
uges i et tørt om­råde med sand, brug da en tør grafit spray til at smøre plænetraktoren.
Figur 15
Kontroller dækkene
2
1
Figur 13
2
1
Figur 14
da
4. Løs venstre og højre justerknap (1). Skub ned på begge sider af klippeenheden (F sikker på at begge sider af klippeenheden berører en flad overflade. Kontroller også at løfteleddene er løse og let kan bevæges op og ned.
5. Skub ned på løfteleddene (2) og stram venstre og højre justeringshåndtag (1). Sørg for at justering­shåndtagene er stramme. Om nødvendigt, brug en skruenøgle til at stramme justeringshåndta­gene.
6. Løft løftehåndtaget (1) (F
7. Slå et lille stykke. Hvis højden af klipningen ikke er jævn, gentag trinene beskrevet ovenfor.
).
). Vær
M
Kontroller lufttrykket i dækkene. Dæk med for højt luft­tryk vil forårsage plænetraktoren til at køre ujævnt. Desuden vil forkert lufttryk forhindre klippeenheden i at klippe i niveau. Det korrekte dæktryk er: Forhjul 0,97 BAR (14 PSI), baghjul 0,69 BAR (10 PSI).
76
Vedligeholdelse
Figur 18
Figur 19
Figur 20
Udskiftning af drivremmen
Figur 16
Figur 17
Figur 16
1
1
1
3
1
4
1
2
Figur 16
1
2
Figur 17
1
2
3
4
Figur 18
1
2
3
Figur 19
da
1. Afmonter klippeenheden. Se instruktionerne “Afmontering af plænetraktorens klippeenhed”.
2. Træd pedalen helt frem og træk parkeringsbrem­sen.
3. Afmonter tomgangsremskiven (1) (F
4. For at komme til remsporerne (1), afmonter batteriet og batteribakken (F
). Se ”Afmon-
tering af batteriet”.
5. Løs remsporerne (1) ved drivremskiven (2).
6. Afmonter drivremmen (3) fra drivremskiven (4) (F
).
).
7. Afmonter justermøtrikken (2) fra gearskiftebeslaget (3). Træk drivremmen over gearskiftebeslaget (3) (F
).
8. For at afmontere drivremmen (1) fra remskiven (2), træk forenden af remmen under remskiven og derefter tilbage mellem remskiven og styrepladen (3) (F
).
9. Afmonter panelet (1) (F
).
10. Tag skruerne (4) som holder ratstammeenheden (2) af. Løft rattet og ratstammeenheden. Træk dri­vremmen under ratstammeenheden.
11. Tag drivremmen af. Korrekte reservedele og assis­tance kan fås fra et autoriseret værksted i Deres område.
77
Figur 21
Vedligeholdelse
Afmontering af plænetraktorens klippeenhed
Figur 22
Udskiftning af klippeenhedens drivrem
Figur
10
3
1
2
4
Figur 20
Figur 21
da
1. Afmonter klippeenheden. Se instruktionerne “Afmontering af plænetraktorens klippeenhed”.
2. Træk remholderen (1) væk fra tomgangsremskiven (2) og afmonter klippeenhedens drivrem (3) (F
).
3. Træk remholderen (4) væk fra den højre akselrem skive (5) og afmonter klippeenhedens drivrem (3).
4. Træk remholderen (4) væk fra venstre akselrem­skive (6) og afmonter klippeenhedens drivrem (3). Korrekte reservedele og assistance kan fås fra et autoriseret værksted i Deres område.
5. For at montere klippeenhedens drivrem, følg oven­nævnte procedure i omvendt rækkefølge.
12. For at montere drivremmen, følg ovennævnte procedure i omvendt rækkefølge.
13. Kontroller at drivremmen er i de rigtige spor (1) (F teret korrekt på tomgangsremskiven (2). Vær sikker på at ratstammeenheden (3) er indenfor drivrem­men.
). Vær sikker på at drivremmen er mon-
2
1 3
1. Sæt klingekontrollen (1) til DISENGAGE position (F
2. Sæt løftehåndtaget (2) til positionen for justering klippeenhedens niveau.
3. Afmonter splitterne og skiverne fra justerarmene (3). Se illustrationer ”C” og ”D”.
4. Afmonter splitterne og skiverne fra ophængn-
5. Afkobl udtræksfjederen (5) fra klingekontrolstan­gen (6). Se illustration ”E”.
6. Afkobl det forreste beslag (9) fra akselstøtten. Se illustration ”F”.
7. Afmonter klippeenhedens drivrem (7) fra rem­skiven (8).
8. Træk klippeenheden væk fra højre side af plæne­traktoren.
9. For at montere klippeenheden, følg ovennævnte procedure i omvendt rækkefølge.
).
ingsledet (4). Se illustrationer ”A” og ”B”.
78
Figur 22
Vedligeholdelse
Udskiftning af sikringen
Opbevaring (over 30 dage)
da
2
4
4
3
1
3
6
5
8
U
Hvis sikringen er gået vil motoren ikke starte. Afmonter sikringen og udskift med en 15 Ampere bil-
sikring.
7
9
Ved afslutning af brug for året, følg følgende procedure for opbevaring af plænetraktoren.
1. Dræn benzinen fra karburatoren og benzintanken. Skift motorolien. Se motorfabrikantens instruk­tioner.
2. Rengør hele plænetraktoren.
3. Oplad batteriet.
79
Vedligeholdelse
www.murray.com
Bestilling af reservedele
da
Reservedele er vist enten på de sidste sider af denne instruktionsbog eller i en separat reservedelsbog.
Brug kun reservedele der er godkendt eller autoriseret af fabrikanten. Brug ikke tilbehør eller dele som ikke er udtrykkeligt anbefalet til denne plæneklipper. For at modtage den rigtige reservedel, må De opgive model­nummeret på Deres plæneklipper (se navneskiltet).
Reservedele, undtaget til motoren, gearet, transakslen og differentialet, kan fås i den butik hvor plæneklip­peren blev købt, eller hos et værksted anbefalet af butikken.
Garantiarbejde må kun udføres af autoriserede ser­viceforhandlere. Nærmeste forhandler oplyses i forhandlerkataloget på w
Reservedele til motoren, transakslen og differentialet kan fås hos fabrikantens autoriserede værksteder som er listet i telefonfagbogen.
Se også de separate motor og gear garantier for bestilling af reservedele.
Ved bestilling er følgende information nødvendig: (1) Modelnummeret (2) Serienummer (3) Reservedelsnummer (4) Antal
.
80
Problemløsningsoversigt
Problem Opløsning
Motoren vil ikke starte. 1. Følg trinene i “Start af motoren” i denne bog.
2. Modeller med selvstarter: Rengør batteriterminalerne. Spænd kabelerne.
3. Kontroller om der er løse ledninger. Spænd kontakterne. (Se ledningsdiagrammet.)
4. Dræn benzintanken. Rengør benzinslangen. Udskift benzinfiltret.
5. Fjern tændrøret. Sæt gashåndtaget til SLOW position. Drej tænd­ingsnøglen til ON position. Prøv at starte motoren flere gange. Monter tændrøret.
6. Udskift tændrøret.
7. Juster karburatoren.
Motoren vil ikke dreje. 1. Følg trinene i , “Start af Motoren” i denne bog.
2. Modeller med selvstarter: Oplad batteriet.
3. Udskift sikringen.
4. Kontroller ledningsholderen for beskadigelse og løse forbindelser. Reparer beskadigede ledninger.
5. Modeller med selvstarter: Udskift starterrelæet. Modeller med træk start: Udskift trækenheden.
da
Motoren er svær at starte. 1. Juster karburatoren.
2. Udskift tændrøret.
3. Udskift benzinfiltret.
Motoren kører ikke jævnt eller taber kraft. 1. Kontroller olien.
2. Rengør luftfiltret.
3. Rengør luftskærmen.
4. Udskift tændrøret.
5. Motoren arbejder for hårdt. Brug et lavere gear.
6. Juster karburatoren.
7. Udskift benzinfiltret.
Motoren kører ikke jævnt ved høj hastighed. 1 Udskift tændrøret.
2. Juster gashåndtaget.
3. Rengør luftfiltret.
4. Udskift benzinfiltret.
Motoren stopper når klingerne sættes til. 1. Kontroller ledningsholderen for beskadigelse og løse forbindelser.
Reparer beskadigede ledninger.
2. Der skal monteres græspose (gælder kun for model med græspose til bagendeudkastning).
Motoren stopper på skråninger. 1. Slå op og ned af skråninger. Slå aldrig på tværs af skråninger.
81
Problemløsningsoversigt
Problem Opløsning
Motoren vil ikke køre i tomgang. 1. Udskift tændrøret.
2. Rengør luftfiltret.
3. Juster karburatoren.
4. Juster gashåndtaget.
5. Dræn benzintanken. Rengør benzinslangen. Udskift benzinfiltret.
En ophedet motor forårsager tab af kraft. 1. Rengør luftskærmen.
2. Kontroller olien.
3. Juster karburatoren.
4. Udskift benzinfiltret.
Overdreven vibration. 1. Udskift klingerne.
2. Kontroller om motorskruerne er løse.
3. Sænk lufttrykket i dækkene.
4. Juster karburatoren.
5. Kontroller for en beskadiget drivrem eller beskadiget remskive. Udskift de beskadigede dele.
Græsset bliver ikke udslynget korrekt. 1. Stop motoren. Rengør klippeenheden.
da
2. Løft klippehøjden.
3. Udskift eller skærp klingerne.
4. Sæt gearskiftet til en langsommere hastighed.
5. Sæt gashåndtaget til FAST position.
6. Udskift fjederen for klingetomgangen.
7. Rengør forlængerslangen og forbinderslangen (gælder kun for model med græspose til bagendeudkastning).
Klippeenheden klipper ikke i niveau. 1. Kontroller lufttrykket i dækkene.
2. Juster niveauet af klippeenheden.
3. Kontroller forakslen. Hvis forakslen ikke drejer frit, løs akselboltene.
Klingerne vil ikke rotere. 1. Kontroller klippeenhedens drivrem. Vær sikker på at remmen er
Plænetraktoren vil ikke køre når koblingen sættes til.
monteret korrekt.
2. Udskift klippeenhedens drivrem.
1. Kontroller drivremmen. Vær sikker på at remmen er monteret korrekt.
2. Juster koblingen.
3. Udskift drivremmen.
Plænetraktoren taber fart eller stopper når koblingen sættes til.
82
1. Juster koblingen.
2. Udskift drivremmen.
Problemløsningsoversigt
Problem Opløsning
da
Når kobling/bremse pedalen slippes høres en lyd fra en rem.
Baghjulene snurrer rundt på ujævnt terræn. 1. Kontroller forakslen. Hvis forakslen ikke drejer frit, løs da aksel-
Transakslen (kombinationen af gearkasse og differentiale) er svær at skifte mellem gearene mens motoren kører og koblingen er trykket ned.
1. Midlertidig lyd fra en rem har ingen indflydelse på brug af plænetrak­toren. Hvis lyden fortsætter, kontroller at remmen er lagt korrekt. Vær sikker på at remmen er inde i alle remspor.
2. Hvis lyden fortsætter, juster koblingen.
boltene.
1. Kontroller koblingens justering, og vær sicker på at remmen stopper når koblingspedalen er trykket i bund mens gearskiftet er i (N) neutral.
2. Kontroller remsporerne rundt om remskiven for transakslen. Vær sikker på at remsporerne ikke rører ved remskiven.
83
www.murray.com
BRIGGSandSTRATTON Yard Power Products Group Copyright © 2007 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved
BRUKSANVISNING
CAUTION: Read and
follow all instructions.
Model No. 405021x51A
Product Type
Mfg. No. Description
7800279 40 Murray CE Rider
Manual Part No. 7101969
Revision 00
Rev. Date 01/2008
86
Internasjonale Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Begrenset Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Informasjon Til Eier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Gode Driftsvaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 91
Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Vedlikeholdstabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vedlikehold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Feilsøkingsoversikt . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Innhold
no
87
1
2
3
5
6
9
11
12
13
4
7
8
10
VIKTIG: Følgende symboler finner du på din enhet eller i de anvisnin­gene som medfølger produktet. Før du tar enheten i bruk, bør du gjøre deg kjent med og forstå hensikten
med hvert symbol.
Sikkerhetssymboler
1 2
3
4
5
6 7
8
9 10
11
12
13
Kontroll-og betjeningssym­boler
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Internasjonale Symboler
no
Advarsel VIKTIG: Les brukerhåndbøkene
før denne maskinen tas i bruk. ADVARSEL: Fare for at gjen-
stander slynges ut. Hold tilskuere på god avstand. Les bruksanvisningen før denne maskinen tas i bruk.
ADVARSEL: Bruk ikke denne maskinen I skråninger som heller mer enn 10 grader.
FARE: Hold personer, og da spesielt barn, borte fra maski­nen.
FARE: Ingen trappetrinn. FARE: Hold hender og føtter i
god avstand fra roterende kniver.
FARE: Kople fra tennplugg før vedlikehold.
ADVARSEL: Varm flate. ADVARSEL: Vis forsiktighet
ved til-og frakobling av tilleg­gsutstyr.
ADVARSEL: Farefor at fingre kan klemmes.
VIKTIG: Følg instruksjonene I brukerveiledningen for å planere klipperhuset.
ADVARSEL: Unnga klip­perbladet mens motoren kjorer.
88
1
6
11
2
7
3
8
12
13
4
9
14
5
10
15
Start motor Lys Kjør Motor Stopp motor Kjør Motor Brems Parkeringsbrems Clutch Sakte Hurtig Choke Olje Kontroll for roterende kniver Løft Drivstoff
no
89
Informasjon Til Eier
ADVARSEL
Se etter dette symbolet, som betyr fare og viktige forholdsregler. Symbolet betyr: “OBS! Vær
forberedt!
Din sikkerhet er i fare!”
Gjør deg kjent med produktet
Eiers ansvar
ADVARSEL
Denne maskinen er I stand til å amputere hender og føtter og kaste objekter. Dersom du ikke tar følgende sikkerhetsanvisninger til etterretning, kan fører eller tilskuere påføres alvorlige skader med
eventuelt døden til følge.
Det er eierens ansvar å følge følgende sikkerhetsanvis­ningene nedenfor.
Part No. xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
Serial No. xxxxxxxxxx
20xx
kW: x.xx
xxxx max
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxx
dB
kg: xxx
Merkespesifikasjoner for identifisering (CE)
Hvis du forstår hvordan enheten fungerer, oppnår du også det beste resultatet. Etter hvert som du leser denne håndboken, bør du derfor sammenligne fig­urene med enheten. Lær deg hvor kontrollmekanis­mene sitter og hvordan de fungerer. Unngå ulykker ved å følge bruksanvisningene og sikkerhetsreglene. Opp­bevar denne håndboken for eventuelt senere bruk.
no
M
A. Produsentens identifiseringsnummer B. Produsentens serienummer C. Strømstyrke i kilowatt D. Maksimal motorhastighet i omdreininger per minutt E. Produsentens navn og adresse F. Produksjonsår G. CE godkjenningsmerke H. Enhetsmengde i kilogram I. Garantert lydstyrke i desibel
A
B
E
F
G
I
H
C
D
90
Gode Driftsvaner
Opplæring
Gjelder for gressklippere med sete og roterende blad
Klargjøring
ADVARSEL - Bensin er meget brannfarlig.
Bruk
no
1. Les anvisningene nøye. Gjør deg kjent med kontrollene og riktig bruk av utstyret.
2. La aldri barn eller personer som ikke er kjent med disse anvisningene, bruke gressklipperen. Det er mulig at lokale forskrifter fastsetter krav til førerens alder.
3. Gressklipperen skal ikke brukes dersom personer, og da spesielt barn, eller kjæledyr oppholder seg i nærheten.
4. Husk at føreren eller brukeren er ansvarlig for uhell og skader som påføres andre personer eller an dres eiendom.
5. Kjør aldri med passasjerer.
6. Alle førere bør sørge for å få profesjonell og prak tisk opplæring. Denne opplæringen bør legge vekt på følgende:
a. Behovet for forsiktighet og konsentrasjon ved
bruk av gressklippere med sete
b. Gjenvinning av kontroll over sete-gressklippere
som sklir i en skråning, oppnås ikke ved bruk av brems. Hovedårsakene til at du mister kontrollen er:
dårlig rattgrep;
for stor fart;
utilstrekkelig bremsing;
maskintypen egner seg ikke til oppgaven mangel på kunnskap om hvordan under laget, spesielt skråninger, har innvirkning på maskinen;
feil fordeling av trekk eller vekt.
1. Under gressklipping bør man alltid bruke kraftig fottøy og lange bukser. Bruk ikke utstyret barfot eller i sandaler.
2. Gå over området før du begynner å klippe, og fjern alle gjenstander som kan slynges ut av maskinen.
3. A a. Oppbevar drivstoff i spesiallagde beholdere
som er beregnet på dette formålet.
b. Fyll opp tanken utendørs. Røyking må ikke
forekomme mens du fyller på bensin.
c. Fyll på bensin før du starter motoren. Ta aldri
av lokket på bensintanken eller fyll på bensin mens motoren er i gang eller varm.
d. Hvis du søler bensin, må du ikke prove å starte
gressklipperen. Flytt i stedet maskinen bort fra området med bensinsøl, og hold anten­ningskilder borte fra stedet til bensinen har fordampet helt.
e. Pass på at alle lokkene på tanken og alle
beholdere er skrudd godt fast.
4. Skift ut defekte lydpotter.
5. Foreta alltid en utvendig kontroll av alle kniver, knivbolter og klippeaggregatet for å være sikker på at disse delene ikke er slitt eller ødelagt før du bruker gressklipperen. Skift ut skadete eller slitte blader og bolter i hele sett for å bevare balansen.
6. På maskiner med flere knivblad må du alltid utvise ekstra forsiktighet, fordi rotering av et blad kan medføre rotering av andre.
1. Bruk aldri maskinen i et avlukket område der det er fare for oppsamling av farlige karbonmonoksy­dgasser.
2. Klipp kun i dagslys eller i godt kunstig lys.
3. Før du prøver å starte maskinen, koples clutchene for knivblad ut og maskinen settes i fri.
4. Gressklipperen skal ikke brukes i skråninger som heller mer enn 10 grader.
5. Husk at ingen skråning er “trygg”. All ferdsel i gresskråninger krever spesiell forsiktighet. Unngå at maskinen velter ved å ta følgende forholdsre­gler:
a. Stopp eller start ikke plutselig når du er på vei
oppover eller nedover.
b. Kople clutchen sakte inn, og sørg for at maski
nen alltid er i gir, spesielt I nedoverbakke.
c. Hold lav hastighet i skråninger og I skarpe
svinger.
d. Vær oppmerksom på plutselige forhøyninger
og fordypninger og andre usynlige farer.
e. Klipp aldri på tvers i en skråning, med mindre
gressklipperen er spesielt beregnet på dette.
6. Vær forsiktig når du trekker last eller bruker tungt utstyr.
a. Bruk kun godkjente tilkoblingskontakter. b. Begrens last til det du trygt kan kontrollere. c. Foreta aldri skarpe svinger. Vær forsiktig når du
kjører i revers.
d. Bruk motvekt eller hjulvekt når dette foreslås i
instruksjonsboken.
7. Hold øye med trafikken når du krysser eller klipper i nærheten av trafikkerte veier.
91
Gode Driftsvaner
Vedlikehold og oppbevaring
no
8. Stopp all rotering av knivblad før du krysser annet underlag enn gress.
9. Ved bruk av tilleggsutstyr, skal utkast av materiale aldri rettes mot tilskuere. La ingen komme i nærheten av gressklipperen mens den er i bruk.
10. Gressklipperen skal aldri brukes med ødelagte deksler eller uten at vernedeksler sitter på plass.
11. Innstillingene for motorregulator skal ikke justeres. Motoren skal heller ikke overruses. Overrusing av en motor ved høy hastighet kan øke faren for per­sonskader.
12. Husk følgende før du forlater førersetet: a. Kople fra strømmen og senk tilleggsutstyr ned
på bakken.
b. Sett gressklipperen i fri og sett på parkerings-
brems.
c. Slå av motoren og ta ut nøkkelen.
13. Kople ut kraftoverføringen til tilleggsutstyr, slå av motoren og kople fra tennpluggledningene eller ta ut tenningsnøkkelen
a. før du fjerner blokkeringer i utkastrennen. b. før du undersøker, rengjør eller utfører arbeid
på gressklipperen.
c. etter at du har kjørt på en ukjent gjenstand.
Kontroller at gressklipperen ikke er påført skade, og foreta eventuelle reparasjoner før du starter og betjener maskinen igjen.
d. hvis maskinen begynner å vibrere unormalt
mye (se straks etter mulig årsak).
14. Kople ut kraftoverføringen til tilleggsutstyr under transport eller når maskinen ikke er I bruk.
15. Slå av motoren og kople ut kraftoverføringen til til­leggsutstyr
a. før du fyller på bensin; b. før du fjerner gressoppsamleren; c. før du justerer høyden, med mindre denne
justeringen kan foretas fra førersetet.
16. Senk gassinnstillingen når motoren skal stoppes. Hvis maskinen er utstyrt med en avstengingsventil, skal bensintilførselen stenges når du er ferdig med å klippe.
17. Før og mens du kjører i revers, må du se bakover i lav høyde for å kontrollere at ingen småbarn er i nærheten.
18. Vær ekstra forsiktig rundt hjørner, busker, trær og annet som kan blokkere sikten.
1. På maskiner med flere knivblad må du alltid utvise ekstra forsiktighet, fordi rotering av et blad kan medføre rotering av andre.
2. Senk alltid knivbladene når maskinen parkeres, settes bort eller blir stående uten tilsyn en stund, med mindre du bruker en mekanisk lås.
3. Pass på at alle bolter, muttere og skruer sitter stramt for å være sikker på at utstyret er i forsvarlig stand.
4. Oppbevar aldri maskinen med bensin i tanken i en bygning hvor dunster kan nå en åpen flamme eller gnist.
5. La motoren avkjøles før oppbevaring i et avlukke.
6. Reduser faren for brann ved å holde oppbevaring sområdet fritt for gress, blad og mye fett.
7. Undersøk gressoppsamleren ofte for å kontrollere at det ikke har oppstått slitasje eller skade.
8. Skift slitte eller skadde deler av hensyn til sikker­het.
9. Dersom bensintanken må tømmes, bør dette gjøres utendørs.
92
Montering
Montering av forhjul
figur 1
NB: Løft forparten av hagetraktoren ved hjelp av et trestykke som er ca. 1,25 m, eller få hjelp av en annen person til å løfte traktoren. Pass på at traktoren ikke faller ned.
Montering av sete
figur 1
Montering av ratt
figur 3
ADVARSEL
Husk alltid å fjerne ledningen fra tennpluggen før du monterer eller utfører vedlikehold på hagetraktoren.
NB: I denne brukerhåndboken viser “venstre” og “høyre” til hvilken side et objekt befinner seg på i forhold til føreren når han eller hun sitter i førersetet.
(17x195)
7
(17x192)
4
5
(30x49)
6
2
3
1
figur 1
3
2
1
5
4
figur 2
figur 3
no
Alle festeanordninger finnes i komponentposen. Ingen av komponentene eller materialet bør kastes før en­heten er ferdig montert.
Skjær åpen alle fire sider av innpakningen. Monter forhjulene (1) som ligger i innpakningen (f
).
1. Fjern plasten forsiktig fra setet.
2. Juster hullene i setehengselet (2) på linje med hul lene i setet (1) (f med festeanordningene (4) og (5).
3. Undersøk om setet må justeres. Løsne i så fall de to vingeboltene (5). Skyv setet forover eller bakover langs justeringshullene (3). Stram vinge­boltene.
). Fest setet til setehengselet
1. Løft forparten av traktoren. Legg et stykke tre under traktoren for holde den oppe.
2. Ventilspindelen (2) skal være på utsiden av trak toren. Sett forhjulet (1) på forhjulsspindelen (3).
3. Fest begge forhjulene med underlagsskive (4), underlagsskive (7), og splinter (5). Bøy endene på splintene fra hverandre for å feste forhjulet på forhjulsspindelen.
4. Etter at forhjulene er montert, senk traktoren og dytt den ut av innpakningen.
5. Dersom traktoren har hjulkapsler (6), kan disse settes på nå. Se etter at underlagsskivene holder kapslene på plass.
1. Sørg for at forhjulene er rettet opp.
2. Skyv dekselet (3) over rattstammen (2) (f Sørg for at kragen på dekselet vender opp.
3. Skyv rattet (1) inn på rattstammen.
4. Fest rattet til rattstammen med skrue (4) og under­lagsskive (6).
5. Noen modeller leveres med et navnemerke (7) (valgfritt) i komponentposen. Fest dette navne­merke i midten av rattet.
7
4
6
1
3
2
).
93
Montering
Vedlikeholdsfritt batteri
VIKTIG: Før du kopler batterikablene til batteriet, må du sjekke datoen på batteriet. Denne vil fortelle deg om batteriet trenger å lades opp.
figur 4
Opplading av batteri
ADVARSEL
Røyking skal ikke forekomme under opplading av batteriet. Hold batteriet borte fra gnister. Dunsten fra
batterisyren er eksplosjonsfarlig.
figur 4
Montering av batterikabler
ADVARSEL
For at du skal unngå gnister, bør du feste den røde kabelen til den positive (+) polen før du kopler t
il
den svarte kabelen.
figur 4
Kontroll av deck
Undersøk at gressklipperhuset er plant
Klargjøring av motor
NB: Motoren ble sendt fra fabrikanten påfylt med olje. Sjekk oljenivået og etterfyll om nødvendig.
ADVARSEL
Følg motorfabrikantens anvisninger vedrørende hvilke typer bensin og olje som skal brukes. Bruk alltid
en forsvarlig bensinkanne. Det må ikke røykes under bensinpåfylling. Bensin skal påfylles utendørs. Slå av motoren før du fyller på bensin. La motoren få avkjøles i flere minutter.
2
5
4
8
7
6
3
1
figur 4
V
1. Se på oversiden av batteriet (1) for å finne bat­teridatoen (f
2. Hvis batteriet tas i bruk før datoen, kan du kople batterikablene til batteriet uten å lade opp batteriet. Se under “Tilkopling av batterikabler”.
3. Hvis batteriet tas i bruk etter datoen, må du først lade opp batteriet. Se “Opplading av vedlikeholds­fritt batteri”.
).
no
1. Fjern de beskyttende hettene fra batteripolene (f
2. Skyv terminaldekselet (2) over den rode kabelen (5). Fest den røde kabelen til den positive (+) polen (4) med festeanordning (6) og (7).
3. Fest den svarte kabelen (8) til den negative (-) polen med festeanordning (6) og (7).
).
Undersøk lufttrykket i dekkene. Kjøreturen blir ujevn og humpete dersom det er for mye luft i dekkene. Feil luft­trykk fører også til at gressklipperhuset klipper ujevnt. Riktig lufttrykk er: forhjul - 0,97 BAR (14 PSI) og bakhjul - 0,69 BAR (10 PSI). Dekkene ble fylt med for mye luft ved fabrikken med tanke på transport.
1. Fjern batteriet (1) og batteribrettet (3) (f
2. Fjern de beskyttende hettene fra batteripolene.
3. Bruk en 12 volts batterilader til å lade opp batteriet. Lad opp med en hastighet på 6 ampere per time. Dersom du ikke har en batteriopplader, bør du få et godkjent servicesenter til å lade opp batteriet for deg.
4. Monter batteriet (1) og batteribrettet (3) . Sørg for at den positive (+) polen (4) sitter på venstre side.
).
Forsikre deg om at klippehøyden fortsatt er riktig. Etter å ha klippet et kort stykke, undersøker du området du nettopp klippet. Hvis gressklipperhuset ikke har klipt jevnt, slår du opp på “Planering av gressklipperhus” under Vedlikehold, Service og Justering i denne boken.
Les motorfabrikantens anvisninger for å finne ut hvilke typer bensin og olje du bør bruke. Før enheten tas i bruk, bør du dessuten lese anvisningene vedrørende sikkerhet, drift, vedlikehold og oppbevaring.
94
Betjening
BETJENING
figur 5
Viktig! Før du begynner klippingen
Tilleggsutstyr
Bruk av gasshåndtak
figur 5
Bruk av knivroteringskontroll
figur 5
NB: Hvis motoren stopper når du kopler inn kniven, betyr dette at setebryteren ikke er aktivert. Pass på at du sitter midt på setet.
ADVARSEL
Husk alltid å holde hender og føtter borte fra kniven, avledningsåpningen og gressklipperhuset
så lenge motoren er i gang.
2
1
3
6
7
5
4
Figure 5
no
Sjekk motoroljen
Fyll bensin på tanken
Sjekk lufttrykket i dekkene
Sjekk at gressklipperen er planert
Kople til batterikablene
Knivroteringskontroll (1): Bruk knivroteringskontrollen til å starte og stoppe roteringen av kniven (f
Clutch-/bremsepedal (2): Pedalen fungerer både som clutch og som brems.
Frontlysbryter (3): Frontlysbryteren er første del av ten­ningsnøkkelen. Hvis du vil ha på lys mens motoren er i gang, snur du nøkkelen til lysinnstillingen.
Tenningsbryter (3): Bruk tenningsbryteren til å starte og stoppe motoren.
Girspak (4): Bruk girspaken til å forandre hastigheten til enheten.
Løftespak (5): Bruk løftespaken til å endre klippehøy­den til gressklipperen.
Parkeringsbremsespak (6): Bruk parkeringsbremses­paken til å sette på bremsen når du forlater enheten.
Gasshåndtak (7): Bruk gasshåndtaket til å øke eller re­dusere motorturtallet.
).
Denne enheten kan brukes sammen med en rekke typer tilleggsutstyr. Enheten kan trekke deler som en plenrake, piggtrommel eller traktspreder. Enheten kan derimot ikke trekke utstyr som bearbeider jorden, som f.eks. plog, skålharv eller jordfreser.
Enheten kan ikke trekke tilhengere eller tilhengerutstyr som veier mer enn 113 kg.
Bruk gasshåndtaket (7) til å redusere eller øke mo­torens turtall (f
1. Stillingen FAST (hurtig) er angitt med en fordypn­ing. Ved normalt bruk og ved bruk av gressopp­samler settes håndtaket i stillingen FAST (hurtig). Hvis du dessuten vil at batteriet skal lades opp maksimalt og ønsker en kjøligere motor, bruker du også denne innstillingen.
2. Fabrikanten har innstilt motorregulatoren slik at motoren yter maksimalt. Du bør ikke justere motor regulatoren i den hensikt å øke motorturtallet.
).
Bruk knivroteringskontrollen (1) til å kople inn kniven (f
1. Før du starter motoren, må du kontrollere at knivro-
2. Flytt knivroteringskontrollen til stillingen ENGAGE
3. Flytt knivroteringskontrollen til stillingen DISEN-
4. Flytt knivroteringskontrollen til stillingen DISEN-
).
teringskontrollen står i stillingen DISENGAGE (utkoplet).
(i inngrep) for å få knivbladet til å rotere.
GAGE (utkoplet) for å stanse kniven. Undersøk at kniven har sluttet å rotere før du forlater setet.
GAGE (utkoplet) før du krysser et fortau eller en vei.
95
Betjening
Bruk av girspak
FORSIKTIG
Før du flytter girspaken, trå clutch-/bremsepedalen helt inn for å stanse enheten. Girkassen kan ta skade dersom enheten ikke har stanset helt før du bruker girspaken.
figur 5
Bruk av parkeringsbrems
ADVARSEL
Før du forlater førersetet, settes girspaken i fri (N). Sett på parkeringsbremsen. Flytt knivroteringsk
ontrollen til stillingen DISENGAGE (utkoplet). Stopp motoren og ta ut tenningsnøkkelen.
Justering av klippehøyde
figur 5
Stopping av enheten
figur 5
ADVARSEL
Transport av enheten
no
Følg punktene nedenfor når du skal endre kjøre­hastighet forover eller enhetens kjøreretning.
1. Trå clutch-/bremsepedalen (2) helt inn for å stoppe enheten. La foten forbli på pedalen.
2. Flytt gasshåndtaket (7) til stillingen SLOW (sakte) (f
).
3. Sett girspaken (4) i en stilling for foroverkjøring når du skal kjøre forover. Sett girspaken i revers hvis du skal kjøre bakover.
4. Løft foten sakte av clutch-/bremsepedalen (2).
5. Sett gasshåndtaket (7) i stillingen FAST (hurtig).
1. Trå clutch-/bremsepedalen (2) helt inn.
2. Løft parkeringsbremsespaken (6).
3. Løft foten av clutch/bremse pedalen (2) og slipp parkeringsbremsespaken (6). Forsikre deg om at parkeringsbremsen kan holde enheten.
4. Kople ut parkeringsbremsen (6) ved å trå clutch­/bremsepedalen (2) helt inn. Parkeringsbremsen koples nå automatisk ut.
Når du skal justere klippehøyden, løftes eller senkes løftespaken (5) på følgende måte:
1. Flytt løftespaken (5) fremover når du skal senke gressklipperhuset, og bakover når du skal løfte gressklipperhuset (f
2. Når du kjører over fortau eller vei, flytter du løftes paken (5) til høyeste innstilling og setter knivroter­ingskontrollen i stillingen DISENGAGE (utkoplet).
).
1. Trå clutch/bremse pedalen (2) helt inn når du skal stanse enheten. La foten forbli på pedalen (f
2. Flytt knivroteringskontrollen (1) til DISENGAGE (utkoplet).
3. Sett girspaken (4) i NEUTRAL (fri).
4. Sett på parkeringsbremsen (6).
Forsikre deg om at parkeringsbremsen kan holde enheten.
5. Flytt gasshåndtaket (7) til stillingen SLOW (sakte).
6. Stopp motoren ved å vri tenningsnøkkelen (3) til OFF (av). Ta ut nøkkelen.
Følg punktene nedenfor når enheten skal trans­porteres:
1. Flytt knivroteringskontrollen til DISENGAGE (utkoplet).
2. Løft løftestangen til høyeste innstilling.
3. Flytt gasshåndtaket til en innstilling mellom FAST (hurtig) og SLOW (sakte).
4. Øk hastigheten ved å flytte girspaken til en høyere hastighet.
).
96
Betjening
Betjening med gressklipperhus
VIKTIG: Når du bruker gressklipperhuset, husk alltid å la gasshåndtaket stå i stillingen FAST (hurtig).
NB: Når du klipper i tykt gress eller med en gressopp-
samler, settes girspaken i den laveste fartsinnstillingen.
ADVARSEL
Kjør med en hastighet som gir deg forsvarlig kontroll over enheten.
Bruk i skråninger
ADVARSEL
Kjør aldri opp eller ned i skråninger som er så bratte at du ikke kan kjøre rett opp i revers. Kjør al
dri på
langs av en skråning.
Før oppstart av motor
Sjekk oljen NB: Motoren ble sendt fra fabrikanten med olje
allerede fylt på. Sjekk likevel oljenivået,
og etterfyll om nødvendig. Les fabrikantens anvisninger om hvilke typer olje og bensin enheten bruker.
NB: Du må aldri undersøke oljenivået mens motoren er i gang.
Fyll på bensin
ADVARSEL
Bruk alltid en forsvarlig bensinkanne. Det må ikke røykes under bensinpåfylling. Bensin skal påfylles u
tendørs. Slå av motoren før du fyller på bensin. La
motoren få avkjøles i flere minutter.
figur 6
figur 6
no
B
1. Start motoren.
2. Flytt løftestangen til klippehøyde. I høyt eller tykt gress klippes gresset først i høyeste stilling. Deretter senkes klippehuset til en lavere stilling.
3. Flytt gasshåndtaket til stillingen SLOW (sakte).
4. Flytt knivroteringskontrollen sakte til stillingen ENGAGE (i inngrep).
5. Trå clutch-/bremsepedalen helt inn.
6. Flytt girspaken til én av fartsinnstillingene.
N
7. Løft foten sakte av clutch-/bremsepedalen.
8. Flytt gasshåndtaket til stillingen FAST (hurtig). Dersom du ønsker å kjøre raskere eller saktere, stanser du enheten og flytter girspaken til en annen fartsinnstilling.
9. Forsikre deg om at klippehøyden fortsatt er riktig. Etter å ha klippet et kort stykke, undersøker du området du nettopp klippet. Hvis gressklipperhuset ikke har klipt jevnt, slår du opp på “Planering av gressklipperhus” under Vedlikehold i denne boken.
1. Før du kjører opp eller ned i en skråning, settes girspaken til den laveste fartsinnstillingen.
2. Du bør ikke stanse eller forandre fart midt i en skråning. Dersom du likevel må stoppe, trår du clutch-/bremsepedalen raskt inn, og setter på parkeringsbremsen.
3. Når du skal starte igjen, sjekk at girspaken står i laveste fartsinnstilling. Flytt gasshåndtaket til stillin­gen SLOW (sakte). Løft foten sakte av pedalen.
4. Dersom du må stanse eller starte i en skråning, må du alltid sørge for at det er nok plass foran enheten til at den trille litt forover idet du slipper opp brem sen og trår inn clutchen.
5. Vær svært forsiktig når du skifter kjøreretning i en skråning. Når du kjører i skråning eller svinger i en bakke, setter du gasshåndtaket i stillingen SLOW (sakte) for å redusere faren for ulykke.
1. Pass på at enheten står plant.
2. Undersøk oljenivået. Følg prosedyren i motorfab­rikantens anvisninger.
3. Fyll eventuelt på olje til nivået når opp til FULL­merket på målepinnen. Målepinnen viser hvor mye olje du må fylle på fra ADD (fyll på) til FULL. Pass på at du ikke fyller på for mye.
Fyll bensintanken (1) opp til FULL (2) med vanlig blyfri bensin. Bruk ikke blyfri bensin med høyt oktantall (f bensin øker mengden av avsetninger og forkorter ven­tilenes levetid.
). Sørg for at bensin er ny og ren. Blyholdig
2
1
97
Betjening
Oppstart av motor
ADVARSEL
Det elektriske systemet registrerer hvorvidt føreren sitter i førersetet ved hjelp av en sensorbryter i setet. Systemet stanser motoren når føreren forlater setet. Av hensyn til din egen sikkerhet bør du a
lltid
kontrollere at dette systemet fungerer som det skal.
NB: Motoren vil ikke starte før du trår inn clutch-/brem­sepedalen, og samtidig flytter knivroteringskontrollen til DISENGAGE (utkoplet).
NB: Dersom motoren ikke starter etter fire-fem forsøk, flyttes gasshåndtaket til stillingen FAST (hurtig). Prøv så på nytt. Hvis motoren fortsatt ikke vil starte, bør du slå opp i FEILSØKINGS-OVERSIKTEN.
Tips om klipping og oppsamling
no
O
1. Trå clutch-/bremsepedalen helt inn. La foten forbli på pedalen.
2. Sett girspaken i fri (N).
3. Kontroller at knivroteringskontrollen står i stillingen DISENGAGE (utkoplet).
4. Flytt gasshåndtaket helt fram til stillingen CHOKE eller FAST (hurtig). Noen modeller har en egen chokebryter. Denne trekkes ut til full CHOKE­innstilling.
5. Vri tenningsnøkkelen til START.
6. Flytt gasshåndtaket langsomt til stillingen SLOW (sakte).
7. Når du skal starte en motor som allerede er varm, flytter du gasshåndtaket mellom SLOW (sakte) og FAST (hurtig).
1. For å få plenen til å se bedre ut, undersøk klip­penivået i gressklipperen. Se under “Planering av gressklipperhuset” i delen Vedlikehold hvis du vil ha flere opplysninger.
2. Undersøk at lufttrykket i dekkene er riktig, da det også har innvirkning på hvor jevn klippingen blir.
3. Undersøk knivbladet hver gang du skal bruke enheten. Hvis kniven er bøyd eller skadd, skal den straks skiftes ut. Se også etter at mutteren som fester kniven til enheten, sitter stramt.
4. Sørg for at kniven(e) er skarpe. Sløve kniver får gresstuppene til å bli brune.
5. Gress som er vått, bør verken klippes eller samles opp. Vått gress blir ikke kastet ut på riktig måte. La derfor gresset tørke før du klipper det.
6. Bruk venstre side av gressklipperen til å klippe nær gjenstander.
7. La det klipte gresset kastes ut over det nyklipte om rådet. Dette bidrar til en jevnere utkasting av det avklipte gresset.
8. Når du klipper større områder, bør du begynne med å svinge til høyre, slik at klipt gress kastes bort fra busker, gjerder, innkjørsler osv. Etter et par runder kan du klippe i den motsatt retningen og foreta venstresvinger, til gresset er ferdigklipt.
9. Dersom gresset er veldig høyt, bør du klippe det to ganger for å redusere belastningen på motoren. Klipp først med gressklipperhuset løftet til høyeste stilling. Senk deretter huset til en lavere stilling for andre omgang.
10. Motoren bør alltid benyttes med gasshåndtaket i innstillingen FAST (hurtig). Dette bidrar til at mo­toren yter mer, og utkastingen av klipt gress blir jevnere.
11. Når du bruker en gressoppsamler, kjøres motoren med gasshåndtaket innstilt på FAST (hurtig) og girspaken i første eller andre gir.
12. Du oppnår bedre klippeytelse og penere klipping når du klipper med girspaken i en av de lavere hastighetsinnstillingene.
13. Etter bruk bør bunnen og toppen av gressklipperen rengjøres for å holde yteevnen ved like. En ren gressklipper reduserer dessuten faren for brann.
98
Vedlikeholdstabell
Frekvens Nødvendig Vedlikehold Kommentarer
Daglig eller før bruk Motorvedlikehold. Se motorens eierhåndbok.
Undersøk knivbladene. Kontroller etter sprekker, slitasje og
overdrevenn skade.
Fjern avfall fra enheten og klippeom­rådet.
Undersøk alle roterings - og glidedeler. Kontroller luften i dekkene. Se vedlikeholdsavsnittet. Undresøk om klipperhuset er plant. Se vedlikeholdsavsnittet.
Undersøk V-beltene. Kontroller etter sprekker, slitasje og
overdreven skade.
Undersøk bremsene. Se bruks - og vedlikeholdsavsnittet.
no
Etter 5 timers bruk
Etter 25 timer Motorvedlikehold. Se motorens eierhåndbok.
Før oppbevaring på mer enn 30 dager
Utskift oljen. Se motorens eierhåndbok.
Fjern, undersøk, slip og balanser bladene.
Undersøk justeringer: a. Bladets rotasjonskontroll b. Bremse c. Clutch d. Ratt
Smør chassis og klipperhuset. Se instruksjonene Nødvendig
Kontroller lydpotten: a. Vridningsmoment b. For slitasje eller utbrenthet c. Tilstanden til tennarrestoren
(som en slik finnes).
Forbered motoren for oppbevaring. Se motorens eierhåndbok.
Dren bensinsystemet. Se advarsler i motorens eierhånd
Se vedlikeholdsavsnittet.
Se vedlikeholdsavsnittet.
smøring. Se vedlikeholdsavsnittet.
bok.
Tilfør brennstoffsstabilisator. Se motorens eierhåndbok.
Forbered batteriet for oppbevaring: a. Fjern fra enheten. b. Lad opp helt. c. Flytt til et kaldt, tørt sted.
99
Vedlikehold
Generelle anbefalinger
ADVARSEL
Husk å kople fra kabelen til tennpluggen før du foretar en kontroll, justering eller reparasjon av enheten. Kabelen fjernes fra tennpluggen for å unngå at motoren starter ved et uhell.
NB: Torsjonsmomentet måles i Nm. Denne målingen forteller hvor stram en mutter eller bolt skal være. Mo-
mentet måles med en momentnøkkel.
Undersøk knivblad
ADVARSEL
Kople fra kabelen til tennpluggen før du undersøker eller fjerner et knivblad. Dersom bladet treffer en gjenstand, må du stanse motoren. Kontroller at enheten ikke er påført skade. Bladet har svært skarpe k
anter. Ved håndtering av bladet bør du derfor bruke hansker eller et tøystykke for å beskytte hendene.
figur 7
Fjerning og montering av knivblad
figur 7
ADVARSEL
Mutteren (3) som holder bladet på plass, må alltid sitte stramt. En løs mutter eller et løst blad kan medføre en ulykke.
6
5
4
3
2
7
1
figur 7
G
1. Eieren har selv ansvaret for vedlikehold av dette produktet. Godt vedlikehold forlenger produktets levetid, og er dessuten nødvendig for at garantien skal være gyldig.
2. Sjekk tennpluggen, brems, smør enheten og rens luftfiltrene minst én gang i året.
3. Undersøk festeanordningene. Pass på at alle festeanordninger sitter stramt.
4. Følg anvisningene i delen Vedlikehold for å holde enheten i god stand.
no
Dersom du holder knivbladet (1) skarpt og kontrollerer at det ikke er påført skade, vil bladet kutte bedre og være tryggere å håndtere (f ofte for å være sikker på at det ikke er slitt, har sprukket eller er på annen måte skadet.
Undersøk også mutteren (3) som holder bladet (1) fast. Sørg for at denne mutteren (3) sitter stramt til alle tider. Dersom bladet treffer en gjenstand, må motoren slås av. Kople fra kabelen til tennpluggen. Undersøk så om bladet er skadd eller bøyd. Se også etter at bladadapteren (5) ikke er påført skade.
Skift til slutt alle skadde deler med originale re­servedeler før du tar enheten i bruk. Ta kontakt med et godkjent serviceverksted i nærheten. La en godkjent forhandler kontrollere eller skifte det gamle knivbladet med en original reservedel hvert tredje år.
). Undersøk bladet
1. Ta gressklipperhuset (se under “Fjerning av gressklipperhus”).
2. Bruk et stykke tre for å forhindre at bladet roterer.
3. Fjern mutteren (3) som fester bladet (1) (f
4. Undersøk bladet (1) og bladadapteren (5) i henhold til anvisningene under “Undersøk knivblad”. Skift ut knivblad som er sterkt slitt eller ødelagt, med originaldeler. Ta kontakt med et godkjent serviceverksted i nærheten.
5. Rengjør både bunnen og toppen av gressklipper huset. Fjern alt gress og annet avfall.
6. Sett bladet (1) og bladadapteren (5) på spin­delen (6).
7. Monter bladet slik at de skarpe oppbøyde kantene (7) vender oppover. Dersom bladet sitter opp ned, vil det ikke klippe på riktig måte, noe som kan medføre en ulykke.
8. Fest bladet med de originale underlagsskivene og mutter (3). Sjekk at utsiden av underlagsskiven (2) berører bladet.
9. Trekk mutteren (3) som holder bladet, til et moment tilsvarende 41,5 Nm.
10. Monter gressklipperhuset (se “Fjerning av gressklipperhus”).
).
100
Loading...