If you understand the unit and how the unit operates,
you will get the best performance. As you read this
manual, compare the illustrations to the unit. Learn the
location and the function of the controls. To help prevent an accident, follow the operating instructions and
the safety rules. Keep this manual for future reference.
en
C
A. Manufacturer’s Identification Number
B. Manufacturer’s Serial Number
C. Power Rating in Kilowatts
D. Maximum Engine Speed in Rotations per Minute
E. Manufacturer’s Name and Address
F. Year of Manufacture
G. CE Compliance Logo
H. Mass of Unit in Kilograms
I. Guaranteed Sound Power in Decibels
A
B
E
F
I
H
C
D
6
Safe Operation Practices
Training
For Ride-On (Riding) Rotary Mower
Machines
Preparation
WARNING-Petrol is highly flammable.
Operation
en
1.Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the equipment.
2.Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the mower. Local
regulations may restrict the age of the operator.
3.Never mow while people, especially children, or
pets are nearby.
4.Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other
people or their property.
5.Do not carry passengers.
6.All drivers should seek and obtain professional
and practical instruction. Such instruction should
emphasize:
a.the need for care and concentration when
working with ride-on machines;
b.control of a ride-on machine sliding on a slope
will not be regained by the application of the
brake. The main reasons for loss of control
are:
•insufficient wheel grip;
•being driven too fast;
•inadequate braking;
•the type of machine is unsuitable for its
task;
•lack of awareness of the effect of ground
conditions, especially slopes;
•incorrect hitching and load distribution.
1.While mowing, always wear substantial footwear
and long trousers. Do not operate the equipment
when barefoot or wearing open sandals.
2.Thoroughly inspect the area where the equipment
will be used and remove all objects which may
be thrown by the machine.
3.W
a.Store fuel in containers specifically
designed for this purpose.
b.Refuel outdoors only and do not smoke while
refuelling.
c.Add fuel before starting the engine. Never
remove the cap of the fuel tank or add petrol
while the engine is running or when the engine
is hot.
d. If petrol is spilled, do not attempt to start the
engine but move the machine away from the
area of spillage and avoid creating any source
of ignition until petrol vapors have dissipated.
e. Replace all fuel tanks and container caps
securely.
4. Replace faulty silencers.
5. Before using, always visually inspect to see that
the blades, blade bolts and cutter assembly are
not worn or damaged. Replace worn or damaged
blades and bolts in sets to preserve balance.
6. On multi-blade machines, take care as rotating
one blade can cause other blades to rotate.
1. Do not operate the engine in a confined space
where dangerous carbon monoxide fumes can
collect.
2. Mow only in daylight or in good artificial light.
3. Before attempting to start the engine, disengage
all blade attachment clutches and shift into
neutral.
4. Do not use on slopes of more than 10 degrees.
5. Remember there is no such thing as a “safe”
slope. Travel on grass slopes requires particular
care. To guard against overturning:
a. do not stop or start suddenly when going up or
downhill;
b. engage clutch slowly, always keep machine in
gear, especially when travelling downhill;
c. machine speeds should be kept low on slopes
and during tight turns;
d. stay alert for humps and hollows and other
hidden hazards;
e. never mow across the face of the slope, un-
less the mower is designed for this purpose.
6. Use care when pulling loads or using heavy
equipment.
a. Use only approved drawbar hitch points.
b. Limit loads to those you can safely control.
c. Do not turn sharply. Use care when reversing.
d. Use counterweight(s) or wheel weights when
suggested in the Instruction Book.
7. Watch out for traffic when crossing or near
roadways.
8. Stop the blades rotating before crossing surfaces
other than grass.
7
Safe Operation Practices
Maintenance and Storage
en
9. When using any attachments, never direct
discharge of material toward bystanders nor allow
anyone near the machine while in operation.
10. Never operate the mower with defective guards or
shields, or without safety protective devices in
place.
11. Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. Operating an engine at
excessive speed may increase the hazard of
personal injury.
12. Before leaving the operator’s position
a. disengage the power take-off and lower the
attachments;
b. change into neutral and set the parking brake;
c. stop the engine and remove the key.
13. Disengage drive to attachments, stop the engine,
and disconnect the spark plug wire(s) or remove
the ignition key
a. before cleaning blockages or unclogging
chute;
b. before checking, cleaning or working on the
mower;
c. after striking a foreign object. Inspect the
mower for damage and make repairs before
restarting and operating the equipment;
d. if the machine starts to vibrate abnormally
(check immediately).
14. Disengage drive to attachments when transporting
or not in use.
15. Stop the engine and disengage drive to
attachment
a. before refuelling;
b. before removing the grass catcher;
c. before making height adjustment unless
adjustment can be made from the operator’s
position.
16. Reduce the throttle setting during engine run-out
and, if the engine is provided with a shut-off valve,
turn the fuel off at the conclusion of mowing.
17. Before and when backing, look behind and down
for small children.
18. Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees or other objects that may obscure
vision.
1. On multi-blade machines, take care as rotating
one blade can cause other blades to rotate.
2. When machine will be parked, stored or left
unattended, lower the cutting means unless a
positive mechanical lock is used.
3. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
4. Never store the equipment with petrol in the tank
inside a building where fumes may reach an open
flame or spark.
5. Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
6. To reduce the fire hazard, keep the engine,
silencer, battery compartment and petrol storage
area free of grass, leaves, or excessive grease.
7. Check the grass catcher frequently for wear or
deterioration.
8. Replace worn or damaged parts for safety.
9. If the fuel tank has to be drained, this should be
done outdoors.
8
Assembly
Install the Front Wheels
Figure 1
NOTE: Use a piece of wood about 4 feet (1.25 meters)
long to raise the front of the tractor. If a piece of wood
cannot be found, get another person to help lift the
tractor. Be careful, do not let the trac
tor fall.
Install the Seat
Figure 2
Assemble the Steering Wheel
Figure 3
WARNING
Before doing any assembly or maintenance to the
mower, remove the wire from the spark plug.
NOTE: In this instruction book, left and right describe
the location of a part with the operator on the seat.
(17x195)
7
(17x192)
4
5
(30x49)
6
2
3
1
Figure 1
3
2
1
5
4
Figure 2
Figure 3
en
All fasteners are in the parts bag. Do not discard any
parts or material until the unit is assembled.
Use a knife and cut the four sides of the container. Install the front wheels (1) in the container (see F
1. Carefully remove the plastic bag from the seat.
2. Align the holes in the seat hinge (2) to the holes in
the seat (1) (see F
seat hinge with the fasteners (4) and (5).
3. Check the operating position of the seat. If the
seat needs to be adjusted, loosen the two wing
bolts (5). Slide the seat forward or backward along
the seat adjusting holes (3).Tighten the wing bolts.
).
). Fasten the seat to the
1. Raise the front of the tractor. Set a support (block
of wood) under the tractor.
2. Make sure the valve stem (2) is to the outside of
the tractor. Slide the front wheel (1) on the spindle
(3).
3. Fasten each front wheel with washer (4), washer
(7) and cotter pin (5). Bend the ends of the cotter
pin apart to keep the front wheel on the spindle.
4. After the front wheels are installed, lift the
tractor from the support. Roll the tractor off of the
container.
5. If your tractor has hub caps (6), install the hub
caps. Make sure the washers hold the hub caps in
place.
1. Make sure the front wheels point forward.
2. Slide the cover (3) over the steering post (2)
(see F
is on top.
3. Slide the steering wheel (1) onto the steering post.
4. Attach the steering wheel to the steering post with
screw (4) and washer (6).
5. Some models have an optional insert (7) in the
parts bag. Attach the insert to the center of the
steering wheel.
). Make sure the collar of the cover
7
4
6
1
3
2
9
Assembly
Maintenance Free Battery
IMPORTANT: Before you attach the battery cables to
the battery, check the battery date. The battery date
tells if the battery must be charged.
Figure 4
Charge the Battery
WARNING
When you charge the battery, do not smoke. Keep
the battery away from any sparks. The fumes from
the ba
ttery acid can cause an explosion.
Figure 4
Install the Battery Cables
WARNING
To prevent sparks, fasten the red cable to the
positive (+) terminal before you connect the black
cable
.
Figure 4
Check the Tires
Check the Level of the Mower Housing
Prepare the Engine
NOTE: The engine was shipped from the factory filled
with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
WARNING
Follow the engine manufacturer’s instructions for
the type of petrol and oil to use. Always use a safety
petrol container. Do not smoke when adding petrol
to the engine. When inside an enclosure, do not fill
with petrol. Before you add petrol, stop the engine.
Let the engine cool for several minutes.
2
5
4
8
7
6
3
1
Figure 4
en
1. Check the top of the battery (1) for the location of
the battery date (see F
2. If the battery is put into service before the
battery cables can be attached without charging
the battery. See “Install the Battery Cables.”
3. If the battery is put into service after the battery
must be charged. See “Charge the Battery.”
).
1. Remove the protective caps from the battery
terminals (see F
2. Slide the terminal cover (2) on to the red cable (5).
Fasten the red cable to the positive (+) terminal
(4) with the fasteners (6) and (7).
3. Fasten the black cable (8) to the negative (-)
terminal with the fasteners (6) and (7).
Check the air pressure in the tires. Tires with too much
air pressure will cause the unit to ride rough. Also, the
wrong air pressure will keep the mower housing from
cutting level. The correct air pressure is: Front Tires
0,97 BAR (14 PSI), Rear Tires 0,69 BAR (10 PSI). The
tires were over inflated for shipment.
).
1. Remove the battery (1) and battery tray (3) (see
2. Remove the protective caps from the battery
terminals.
3. Use a 12 volt battery charger to charge the battery.
Charge at a rate of 6 amps for one hour. If you do
not have a battery charger, have an authorized
service center charge the battery.
4. Install the battery (1) and battery tray (3). Make
sure the positive (+) terminal (4) is on the left side.
).
Make sure the level of cut is still correct. After you mow
a short distance, look at the area that was cut. If the
mower housing does not cut level, see the instructions
to “Level the Mower Housing” in the Maintenance section of this instruction book.
See the engine manufacturer’s instructions for the type
of petrol and oil to use. Before you use the unit, read
the information on safety, operation, maintenance, and
storage.
10
Operation
Location of Controls
Figure 5
Important! Before You Start Mowing
Attachments
Use the Throttle Control
Figure 5
Use the Blade Rotation Control
Figure 5
NOTE: If the engine stops when you engage the
blade(s), the seat switch is not activated. Make sure
you sit in the middle of the seat.
WARNING
Always keep your hands and feet away from the
blade, deflector opening, and the mower housing
when the
engine runs.
2
1
3
6
7
5
4
Figure 5
en
•Check the engine oil.
•Fill the fuel tank with petrol.
•Check the air pressure of the tires.
•Check the level of the mower housing.
•Attach the battery cables.
Blade Rotation Control (1): Use the blade rotation
control to start and stop the rotation of the blade
(see F
Clutch/Brake Pedal (2): The pedal has two functions.
The first function is a clutch. The second function is a
brake.
Headlight Switch (3): The headlight switch is the first
part of the ignition switch. To use the lights with the engine running, turn the key to the position for the lights.
Ignition Switch (3): Use the ignition switch to start and
stop the engine.
Shift Lever (4): Use the shift lever to change the speed
of the unit.
Lift Lever (5): Use the lift lever to change the height of
cut.
Parking Brake Lever (6): Use the parking brake lever to
engage the brake when you leave the unit.
Throttle Control Lever (7): Use the throttle control lever
to increase or decrease the speed of the engine.
).
This unit can use many different attachments. This unit
can pull attachments like a lawn sweeper, a lawn aerator, or a hopper spreader. This unit cannot use attachments that engage the ground like a plough, a disk
harrow, or a cultivator.
For trailer and pull-behind attachments, the maximum
weight is 113 kg (250 lbs).
Use the throttle control (7) to increase or decrease the
speed of the engine (see F
1. The FAST position is marked with a detent. For
normal operation and when using a grass bagger,
move the throttle control to the FAST position. For
maximum charging of the battery and for a cooler
running engine, operate the engine in the FAST
position.
2. The engine governor is set at the factory for
maximum performance. Do not adjust the governor
to increase the speed of the engine.
).
Use the blade rotation control (1) to engage the
blade(s) (see F
1. Before you start the engine, make sure the blade
rotation control (1) is in the DISENGAGE position.
2. Move the blade rotation control to the ENGAGE
position to rotate the blade(s).
3. Move the blade rotation control to the DISENGAGE position to stop the blade(s). Before
you leave the operator’s position, make sure the
blade(s) has stopped rotating.
4. Before you ride the unit across a sidewalk or a
road, move the blade rotation control to the
DISENGAGE position.
).
11
Operation
Use the Shift Lever
CAUTION
Before you move the shift lever, completely push
the clutch/brake pedal forward to stop the unit. If the
unit is not stopped, the gearbox can be damaged.
Figure 5
Use the Parking Brake
Figure 5
WARNING
Before you leave the operator’s position, move the
shift lever to the neutral (N) position. Set the
parking brake. Move the blade rotation control to
the DISENGAGE position. Stop the engine and
remove the ignition key.
Change the Cutting Height
Figure 5
Stop the Unit
Figure 5
WARNING
Transport the Unit
en
To change the forward speed or the direction of the
unit, follow the steps below.
1. Completely push the clutch/brake pedal (2)
forward to stop the unit. Keep your foot on the
pedal (see F
2. Move the throttle control lever (7) to the SLOW
position.
3. To go forward, move the shift lever (4) to a forward
speed setting. To go backward, move the shift
lever to reverse.
4. Slowly release the clutch/brake pedal (2). Do not
keep your foot on the pedal.
5. Move the throttle control (7) to the FAST position.
).
To change the cutting height, raise or lower the lift lever
(5) as follows (see F
1. Move the lift lever forward to lower the mower
housing and back to raise the mower housing.
2. When you ride on a sidewalk or road, move the lift
lever to the highest position and move the blade
rotation control to the DISENGAGE position.
).
1. Completely push the clutch/brake pedal (2)
forward to stop the unit. Keep your foot on the
pedal (see F
2. Move the blade rotation control (1) to the DISENGAGE position.
3. Move the shift lever (4) to the NEUTRAL position.
4. Set the parking brake (6).
).
Make sure the parking brake will hold the unit.
1. Completely push the clutch/brake pedal (2) forward (see F
2. Lift the parking brake lever (6).
3. Remove your foot from the clutch/brake pedal
and then release the parking brake lever. Make
sure the parking brake will hold the unit.
4. To release the parking brake, completely push
the clutch/brake pedal (2) forward. The parking
brake will automatically release.
).
5. Move the throttle control (7) to the SLOW position.
6. To stop the engine, turn the ignition key (3) to the
OFF position. Remove the key.
To transport the unit, follow the steps below.
1. Move the blade rotation control to the
DISENGAGE position.
2. Raise the lift lever to the highest position.
3. Move the throttle control to a position between
SLOW and FAST.
4. To go faster, move the shift lever to a faster speed.
12
Operation
Operate with the Mower Housing
IMPORTANT: When you operate with the mower housing, always operate with the throttle control in the FAST
position.
NOTE: When you mow in heavy grass or mow with a
bagger, put the shift lever in the slowest speed.
WARNING
For better control of the unit, select a safe speed.
Operate on Hills
WARNING
Do not ride up or down slopes that are too steep to
back straight up. Never ride the unit across a slope.
Before Starting the Engine
Check the Oil
NOTE: The engine was shipped from the factory filled
with oil. Check the level of the oil
. Add oil as needed.
See the engine manufacturer’s instructions for the type
of petrol and oil to use.
NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs.
Add Petrol
WARNING
Always use a safety petrol container. Do not smoke
when adding petrol to the fuel tank. Do not add
petr
ol when you are inside an enclosure. Before you
add petrol, stop the engine and let the engine cool
for several minutes.
Figure 6
Figure 6
en
1. Start the engine.
2. Move the lift lever to a height of cut position. In
high or thick grass, cut the grass in the highest
position first and then lower the mower housing to
a lower position.
3. Move the throttle control to the SLOW position.
4. Slowly move the blade rotation control to the
ENGAGE position.
5. Push the clutch/brake pedal completely forward.
6. Move the shift lever to one of the speed settings.
7. Slowly release the clutch/brake pedal.
8. Move the throttle control to the FAST position. If
you need to go faster or slower, stop the unit
and move the shift lever to another speed setting.
9. Make sure the level of cut is still correct. After you
mow a short distance, look at the area that was
cut. If the mower housing does not cut level, see
the instructions to “Level the Mower Housing” in
the Maintenance section.
5. Be very careful when you change directions on a
hill. When on a slope or in a turn on a hill, move the
throttle control to the SLOW position to help
prevent an accident.
1. Make sure the unit is level.
2. Check the oil. Follow the procedure in the engine
manufacturer’s instructions.
3. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL
mark on the dipstick. The quantity of oil needed
from ADD to FULL is shown on the dipstick. Do not
add too much oil.
Fill the fuel tank (1) to the FULL (2) position with regular unleaded petrol (see F
unleaded petrol. Make sure the petrol is fresh and
clean. Leaded petrol will increase deposits and shorten
the life of the valves.
). Do not use premium
1
1. Before you ride up or down a hill, move the shift
lever to the slowest speed.
2. Do not stop or change speed settings on a hill. If
you must stop, quickly push the clutch/brake pedal
forward and set the parking brake.
3. To start again, make sure the shift lever is in the
slowest speed. Move the throttle control to the
SLOW position. Slowly release the pedal.
4. If you must stop or start on a hill, always have
enough space for the unit to roll when you release
the brake and engage the clutch.
2
13
Operation
Start the Engine
WARNING
The electrical system has an operator presence
system that includes a sensor switch for the seat.
These components tell the electrical system if the
operator is sitting on the seat. This system will stop
th
e engine when the operator leaves the seat. For
your protection, always make sure this system
operates
correctly.
NOTE: The engine will not start unless you depress the
clutch/brake pedal and move the blade rotation control
to the DISENGAGE position.
NOTE: If the engine does not start after four or five
tries, move the throttle control to the FAST pos
ition.
Again try to start the engine. If the engine will not start,
see the TROUBLESHOOTING CHART.
Mowing and Bagging Tips
en
1. Push the clutch/brake pedal completely forward.
Keep your foot on the pedal.
2. Move the shift lever to the neutral (N) position.
3. Make sure the blade rotation control is in the
DISENGAGE position.
4. Move the throttle control completely forward to the
CHOKE or FAST position. Some models have a
separate choke knob. Pull the choke knob to the
full CHOKE position.
5. Turn the ignition key to the START position.
6. Slowly move the throttle control to the SLOW
position.
7. To start a hot engine, move the throttle control to a
position between FAST and SLOW.
3. Every time you use the unit, check the blade. If the
blade is bent or damaged, immediately replace the
blade. Also, make sure the nut for the blade is
tight.
4. Keep the blade(s) sharpened. Worn blades will
cause the ends of the grass to turn brown.
5. Do not cut or bag grass that is wet. Wet grass will
not discharge correctly. Let the grass dry before
cutting.
6. Use the left side of the mower housing to trim near
an object.
7. Discharge the cut grass onto the mowed area. The
result is a more even discharge of cut grass.
8. When you mow large areas, start by turning to the
right so that the cut grass will discharge away from
shrubs, fences, driveways, etc. After one or two
rounds, mow in the opposite direction making left
turns until finished.
9. If the grass is very high, cut two times to decrease
the load on the engine. First cut with the mower
housing in the highest position and then lower the
mower housing for the second cut.
10. For better engine performance and an even
discharge of the cut grass, always operate the
engine with the throttle in FAST position.
11. When you use a bagger, operate the engine with
the throttle in FAST position and the shift lever in
first or second gear.
12. For better cutting performance and a quality cut,
mow with the shift lever in one of the slower
speeds.
13. After each use, clean the bottom and top of the
mower housing for better performance. Also, a
clean mower housing will help prevent a fire.
1. For a lawn to look better, check the cutting level of
the mower housing. See “Level the Mower
Housing” in the Maintenance section.
2. For the mower housing to cut level, make sure the
tires have the correct amount of air pressure.
14
Maintenance Chart
FrequencyMaintenance RequiredComments
Daily or before each useMaintenance engine.Refer to the Engine Owner’s
Manual.
Examine blade(s).Check for cracks, wear, and exces-
sive damage.
Remove debris from unit and moving
parts.
Examine all rotating and sliding parts.
Check tire inflation.Refer to the Maintenance section.
Verify that the mower housing is level.Refer to the Maintenance section.
Examine V-belts.Check for cracks, wear, and exces-
sive damage.
Check brake operation.Refer to the Engine Owner’s Manual.
en
After completion of first
5 hours
After 25 hoursMaintenance engine.Refer to the Maintenance section.
Before storage of 30 days or
more
Change oil.Refer to the Engine Owner’s Manual.
Remove, examine, sharpen, and
balance blade(s).
Check adjustments:
a. Blade Rotation Control
b. Brake
c.Clutch
d. Steering.
Lubricate chassis and mower
housing.
Check the muffler:
a. Torque
b. For wear or burn out
c. Condition of spark arrester
(if applicable).
Prepare engine for storage.Refer to the Engine Owner’s
Drain fuel system.Refer to Warnings in Owner’s
Refer to the Maintenance section.
Refer to the Maintenance section.
Refer to Where to Lubricate
instructions.
Refer to the Maintenance section.
Manual.
Manual.
Add fuel stabilizer.Refer to the Engine Owner’s
Manual.
Prepare battery for storage:
a. Remove from unit.
b. Fully charge.
c.Move to cool dry place.
15
Maintenance
General Recommendations
WARNING
Before you make an inspection, adjustment, or
repair to the unit, disconnect the wire to the spark
plug. Remove the wire from the spark plug to
prevent the engine from starting by accident.
NOTE: Torque is measured in foot pounds (metric Nm).
This measurement describes how tight a nut or bolt
must be.The torque is measured with a torque wrench.
Inspect the Blade
WARNING
Before you inspect or remove the blade, disconnect
the wire to the spark plug. If the blade hits an
obj
ect, stop the engine. Check the unit for damage.
The blade has sharp edges.When you hold the
blade, use gloves or cloth material to protect your
hands.
Figure 7
Remove and Install the Blade
Figure 7
WARNING
Always keep the nut (3) tight that holds the blade
(1). A loose nut or blade can cause an accident.
6
5
4
3
2
7
1
Figure 7
1. The owner’s responsibility is to maintain this
product. This will extend the life of the product
and is also necessary to maintain warranty
coverage.
2. Check the spark plug, drive brake, lubricate the
unit, and clean the air filter once a year.
3. Check the fasteners. Make sure all fasteners are
tight.
4. Follow the Maintenance section to keep the unit in
good operating condition.
en
If you keep the blade (1) sharp and inspect the blade
for damage, the blade will cut better and be more safe
to operate (see F
for excessive wear, cracks,or other damage.
Frequently check the nut (3) that holds the blade (1).
Keep the nut (3) tight. If the blade hits an object, stop
the engine. Disconnect the wire to the spark plug. See
if the blade is bent or damaged. Check the blade
adapter (5) for damage.
Before you operate the unit, replace damaged parts
with original equipment parts. See the authorized service center in your area. Every three years, have an authorized service person inspect the blade or replace
the old blade with an original equipment part.
). Frequently check the blade
1. Remove the mower housing. See the instructions
to “Remove the Mower Housing.”
2. Use a piece of wood to keep the blade from
rotating.
3. Remove the nut (3) that holds the blade (1) (see
4. Check the blade and the blade adapter (5)
according to the instructions for “Inspect Blade.”
Replace a badly worn or damaged blade with an
original equipment blade. See an authorized
service center in your area.
5. Clean the top and bottom of the mower housing.
Remove all the grass and debris.
6. Mount the blade and blade adapter (5) on the
mandrel (6).
7. Mount the blade so that the hi-lift edges (7) are
up. If the blade is upside down, the blade will not
cut correctly and can cause an accident.
8. Fasten the blade with the original washers and
nut (3). Make sure the outside rim of the Belleville
washer (2) is against the blade.
).
9. Tighten the nut (3) that holds the blade to a
torque of 30 foot pounds (41,5 Nm).
10. Install the mower housing. See “Remove the
Mower Housing.”
16
Maintenance
Adjust the Blade Rotation Control
WARNING
To prevent an injury, the blade rotation control must
operate correctly.
Figure 8
Figure 9
Figure 10
WARNING
If the brake pads (7) do not press tightly against the
pulleys, take the unit to an authorized service
center.
Figure 8
Figure 10
2
1
Figure 8
2
1
4
3
5
Figure 9
1
7
4
5
4
6
3
2
Figure 10
In normal usage, the blade rotation control will not require an adjustment. However, it the cutting performance decreases or the quality of cut is poor, make the
following changes.
1. When you mow, make sure the throttle control is in
the FAST position.
2. Move the blade rotation control to the DISENGAGE position (1) (see F
3. Stop the engine. Disconnect the wire from the
spark plug.
4. Check the blade(s). Keep a sharp edge on the
blade(s). A blade that is not sharp will cause the
tips of the grass to become brown.
).
en
8. Move the blade rotation control to the DISENGAGE position. Stop the engine.
9. Check the operation of the blade brake. Rotate the
pulleys with your hand. Make sure the brake pads
(7) are pressed tightly against the pulleys (see
).
10. Move the blade rotation control to the ENGAGE
position (2) (see F
11. Check the pads for the blade brake (7) (see
damaged, replace the brake pad assemblies.
Correct replacement parts and assistance are
available from an authorized service center.
5. Disconnect the blade drive spring (2) from the
blade control rod (1) (see F
blade drive spring (2) to the middle hole (4). This
will increase the tension on the mower drive belt.
6. Attach the wire to the spark plug. Mow for a short
distance and again check the quality of cut. If
necessary, move the blade drive spring (2) to the
bottom hole (5).
7. Again check the quality of cut. If the quality of cut
has not improved, replace the mower drive belt.
See ”Replace the Mower Drive Belt.” If replacing
the belt does not correct the problem, take the unit
to an authorized service center.
). Move the
). If the pads are excessively worn or
).
17
Figure 9
Maintenance
Adjust the Shift Lever
Figure 18
Check and Adjust the Clutch
WARNING
Before you make an inspection, adjustment, or
repair to the unit, disconnect the wire to the spark
plug
. Remove the wire from the spark plug to
prevent the engine from starting by accident.
Figure
11
Check and Adjust the Drive Brake
Figure 12
6
4
2
3
1
5
7
Figure 11
12. Attach the wire to the spark plug. Mow for a short
distance and again check the operation of the
blade rotation control.
13. When you move the blade rotation control to the
DISENGAGE position, all movement will stop
within five seconds. If there is movement of the
belt or the blades continue to rotate, engage and
disengage the blade rotation control five times to
remove any excess rubber from a new mower
drive belt. If you need assistance, take the unit to
an authorized service center.
14. If you replace the mower drive belt, move the
blade drive spring (2) to the top hole (3) (see
).
en
If the NEUTRAL position on the shift lever does not
match neutral on the gearbox, adjust the shift lever as
follows.
1. Stop the engine.
2. Disconnect the adjuster nut (2) from the shifter
bracket (3) (see F
3. Make sure the shift lever is in the NEUTRAL
position.
4. Push the unit forward. Make sure the gearbox is in
neutral.
5. To align the adjuster nut with the hole in the
shifter bracket, turn the adjuster nut.
6. Connect the adjuster nut to the shifter bracket.
7. Make sure the NEUTRAL position on the shift lever
matches neutral on the gearbox.
).
If the motion drive belt is loose, the clutch will slip
when; going up a hill, pulling a heavy load, or the unit
will not move forward. Adjust the clutch as follows.
1. Check the routing of the motion drive belt. Make
sure the belt is installed correctly and is inside all
the belt guides.
2. Remove the cotter pin (1), washer (2), and brake
spring (3) from the adjustable nut (4) (see F
).
3. Disconnect the adjustable nut from the brake
lever assembly (5) and the parking brake latch (6).
4. Align the hole in the brake lever (5) with the hole
in the frame. Hold the brake lever in place with a
6 mm pin or bolt (7).
5. Pull the clutch rod forward until tight. Turn the
adjustable nut until the nut will fit through the
hole in the brake lever.
6. Assemble the adjustable nut to the parking brake
latch, brake lever and brake spring. Fasten with
the washer (2) and cotter pin (1).
7. Remove the 6 mm pin or bolt.
8. If the belt still slips after the clutch has been
adjusted, then the motion drive belt is worn or
damaged and must be replaced. See “Replace the
Motion Drive Belt.”
Completely push the clutch/brake pedal forward. Set
the parking brake. Move the shift lever to the neutral
(N) position. Push the unit. If the rear wheels rotate, adjust or replace the brake pads. Adjust the drive brake
as follows.
1. The location of the drive brake (1) is on the right
side of the gea rbox (3) (see F
2. Make sure the parking brake is set and the shift
lever is in neutral (N). Turn the hex nut (2) in a
clockwise direction until the rear wheels do not
turn when the unit is pushed forward.
).
18
Maintenance
WARNING
If you cannot correctly adjust the drive brake,
replace the brake pads. Correct replacement parts
and a
ssistance are available from an authorized
service center.
Remove the Battery
Figure 4
WARNING
To prevent sparks, disconnect the black battery
cable (8) from the negative (-) terminal before you
dis
connect the red cable (5).
WARNING
The battery contains sulphuric acid which is
harmful to the skin, eyes and clothing. If the acid
gets o
n the body or clothing, wash with water.
Charge the Battery
WARNING
When you charge the battery, do not smoke. Keep
the battery away from any sparks. The fumes from
the ba
ttery acid can cause an explosion.
WARNING
To prevent sparks, fasten the red cable to the
positive (+) terminal before you connect the black
cable
.
Figure 4
Level the Mower Housing
WARNING
Before you make an inspection, adjustment, or
repair to the unit, disconnect the wire to the spark
plug
. Remove the spark plug wire to prevent the
engine from starting by accident.
Figure 13
WARNING
The lifter lever (3) is spring loaded. Make sure the
lift lever (3) is locked in the lowest cut position (2).
2
3
1
Figure 12
en
3. Release the parking brake and push the unit. If the
unit does not roll, turn the hex nut (2) in a counterclockwise direction until the unit rolls.
4. Set the parking brake. Push the unit. If the rear
wheels do not turn, the drive brake (1) is correctly
adjusted. Release the parking brake.
1. Before you charge the battery (1), remove the
battery (see F
2. To charge the battery, use a 12 volt battery
charger. Charge at a rate of 6 amps for 1 hour.
3. Install the battery.
).
4. Fasten the red cable (5) to the positive (+) terminal
(4) with the fasteners as shown.
5. Fasten the black cable (8) to the negative (-)
terminal with the fasteners as shown.
To charge or clean the battery (1), remove the battery
from the unit as follows (see F
).
1. Disconnect the black cable (8) from the negative
(-) terminal.
2. Disconnect the red cable (5) from the positive (+)
terminal (4).
3. Lift the battery tray (3) and the battery (1) out of the
unit.
If the mower housing is level, the blade will cut easier
and the lawn will look better.
1. Make sure the unit is on a hard flat surface.
2. Check the air pressure in the tires. If the air
pressure is incorrect, the mower housing will not
cut level. Make sure the tires are inflated to: Front
Tires 0,97 BAR (14 PSI), Rear Tires 0,69 BAR
(10 PSI).
3. Move the lift lever (1) to the lowest cut position (2)
(see F
).
19
Maintenance
Figure 14
Figure 13
Where to Lubricate
Models with grease fittings: Lubricate with
grease gun (see Figure 15).
Apply grease with a brush to th
e areas
shown.
Lubricate the areas shown with engine oil.
NOTE: Apply grease to the steering gear assemb
ly.
CAUTION: If the unit is operated in dry areas that have
sand, use a dry graphite spray to lubricate
the unit.
Figure 15
Check the Tires
2
1
Figure 13
2
1
Figure 14
en
4. Loosen the left and right adjuster knobs (1) (see
housing. Make sure both sides of the mower
housing are setting on a flat surface. Also, make
sure the lift links are loose and can easily move up
or down.
5. Push down on the lift links (2) and tighten the left
and right adjuster knobs. Make sure the adjuster
knobs are tight. If necessary, use a wrench to
tighten the adjuster knobs.
6. Raise the lift lever (1) (see F
7. Mow for a short distance. If the height of cut is not
level, repeat the above steps.
). Push down on each side of the mower
).
M
Check the air pressure in the tires. Tires with too much
air pressure will cause the unit to ride rough. Also, the
wrong air pressure will keep the mower housing from
cutting level. The correct air pressure is: Front Tires
0,97 BAR (14 PSI), Rear Tires 0,69 BAR (10 PSI).
20
Maintenance
Figure18
Figure 19
Figure 20
Replace the Motion Drive Belt
Figure 16
Figure 17
Figure 16
1
1
1
3
1
4
1
2
Figure 16
1
2
Figure 17
1
2
3
4
Figure 18
1
2
3
Figure 19
en
1. Remove the mower housing. See the instructions
to “Remove the Mower Housing.”
2. Completely push the pedal forward and engage
the parking brake.
3. Remove the idler pulley (1) (see F
4. To access the belt guides (1), remove the battery
and battery tray (see F
). See “Remove the
Battery.”
5. Loosen the belt guides (1) at the drive pulley (2).
6. Remove the motion drive belt (3) from the drive
pulley (4) (see F
).
).
7. Remove the adjuster nut (2) from the shifter
bracket (3). Pull the motion drive belt over the
shifter bracket (3) (see F
).
8. To remove the motion drive belt (1) from the stack
pulley (2), pull the front end of the belt under the
stack pulley and then back between the stack
pulley and the steering plate (3) (see F
).
9. Remove the access panel (1) (see F
).
10. Remove the two screws (4) that attach the steering
shaft assembly. Raise the steering wheel and
steering shaft assembly. Pull the motion drive
belt (3) under the steering shaft assembly.
11. Remove the motion drive belt. A correct
replacement part or assistance is available from
an authorized service center in your area.
21
Figure 21
Maintenance
Remove the Mower Housing
Figure 22
Replace the Mower Drive Belt
Figure 10
3
1
2
4
Figure 20
Figure 21
12. To install the motion drive belt, reverse the above
steps.
13. Check the routing of the motion drive belt (1) (see
installed correctly on the idler pulley (2). Make sure
the steering shaft assembly (3) is inside the motion
drive belt.
). Make sure the motion drive belt is
2
13
en
1. Remove the mower housing.See the instructions
to “Remove the Mower Housing.”
2. Pull the belt retainer (1) away from the idler pulley
(2) and remove the mower drive belt (3) (see
3. Pull the belt retainer (4) away from the right
mandrel pulley (5) and remove the mower drive
belt (3).
4. Pull the belt retainer (4) away from the left mandrel
pulley (6) and remove the mower drive belt (3). A
correct replacement part or assistance is available
from an authorized service center in your area.
5. To install the mower drive belt, reverse the above
steps.
1. Move the blade rotation control (1) to the DISENGAGE position (see F
2. Move the lift lever (2) to the level adjustment
position.
3. Remove the hair pins and the washers from the
adjuster arms (3). See illustrations “C” and “D”.
4. Remove the hair pins and washers from the
suspension links (4). See illustrations “A” and “B”.
5. Disconnect the extension spring (5) from the blade
control rod (6). See illustration “E”.
6. Disconnect the front hanger (9) from the axle
support. See illustration “F”.
7. Remove the mower drive belt (7) from the stack
pulley (8).
8. Pull the mower housing away from the right side of
the unit.
9. To install the mower housing, reverse the above
steps.
).
).
22
Figure 22
Maintenance
Replace the Fuse
Storage (over 30 days)
en
2
4
4
3
1
3
6
5
8
R
If the fuse is blown, the engine will not start.
Remove the fuse and replace with a 15 amp
automotive fuse.
7
9
At the end of each year, prepare the unit for storage as
follows.
1. Drain the fuel from the carburetor and the fuel
tank. Change the engine oil. See the engine
manufacturer’s instructions.
2. Clean the entire unit.
3. Charge the battery.
23
Maintenance
www.murray.com
Order Replacement Parts
en
The replacement parts are shown either on the back
pages of this Instruction Book or in a separate Parts
List Book.
Use only manufacturer’s authorized or approved replacement parts. Do not use attachments or accessories not specifically recommended for this unit. In
order to obtain proper replacement parts you must
supply the model number of your mower (see nameplate).
Replacement parts, except for the engine, transmission, transaxle or differential, are available from the
store where the mower was purchased or a service
shop recommended by the store.
Warranty service is available only through Authorized
Service Dealers. Locate your nearest dealer in our locator map at w
Replacement parts for the engine, transaxle, or transmission, are available from the manufacturer’s authorized service center found in the commercial pages of
the telephone directory. Also, see the individual engine
or transmission warranties to order replacement parts.
When ordering the following information is required:
(1) Model Number
(2) Serial Number
(3) Part Number
(4) Quantity
.
24
Troubleshooting Chart
Problem Solution
The engine will not start.1. Follow the steps, “Start the Engine” in this book.
2. Electric-Start Models: Clean the battery terminals. Tighten the
cables.
3. Check for a loose wire. Tighten the limit switches. (See the wiring
diagram.)
4. Drain the fuel tank. Clean the fuel line. Replace the fuel filter.
5. Remove the spark plug(s). Move the throttle to the SLOW position.
Turn the ignition key to the ON position. Try to start the engine
several times. Install the spark plug.
6. Replace the spark plug.
7. Adjust the carburetor.
The engine will not turn over.1. Follow the steps, “To Start the Engine” in this book.
2. Electric-Start Models: Charge the battery.
3. Replace the fuse.
4. Check the wiring harness for damage or a loose connection. Repair
the damaged wire.
5. Electric-Start Models: replace the solenoid. Recoil-Start Models:
replace the module.
en
The engine is difficult to start.1. Adjust the carburetor.
2. Replace the spark plug.
3. Replace the fuel filter.
The engine does not run smooth or has a
loss of power.
The engine does not run smooth at fast speed. 1 Replace the spark plug.
The engine stops when the blades are
engaged.
1. Check the oil.
2. Clean the air filter.
3. Clean the air screen.
4. Replace the spark plug.
5. The engine is working too hard. Use a lower gear.
6. Adjust the carburetor.
7. Replace the fuel filter.
2. Adjust the throttle control.
3. Clean the air filter.
4. Replace the fuel filter.
1. Check the wiring harness for damage or a loose connection. Repair
the damaged wire.
2. Grass bag must be installed (applies only to model with rear
discharge grass bag).
On slopes, the engine stops.1. Mow up and down slopes. Never mow across a slope.
25
Troubleshooting Chart
Problem Solution
The engine will not idle.1. Replace the spark plug.
2. Clean the air filter.
3. Adjust the carburetor.
4. Adjust the throttle control.
5. Drain the fuel tank. Clean the fuel line. Replace the fuel filter.
A hot engine causes a decrease in power.1. Clean the air screen.
2. Check the oil.
3. Adjust the carburetor.
4. Replace the fuel filter.
Excessive vibration. 1. Replace the blade.
2. Check for loose engine bolts.
3. Decrease the air pressure in the tires.
4. Adjust the carburetor.
5. Check for a damaged belt or damaged pulley. Replace the damaged
parts.
The grass does not discharge correctly. 1. Stop the engine. Clean the mower housing.
en
2. Raise the height of cut.
3. Replace or sharpen the blade(s).
4. Move the shift lever to a lower speed.
5. Move the throttle control to the FAST position.
6. Replace the spring for the blade idler.
7. Clean the extension tube and the connector tube (applies only to
model with rear discharge grass bag).
The mower housing does not cut level.1. Check the air pressure in the tires.
2. Adjust the level of the mower housing.
3. Check the front axle. If the front axle does not freely pivot, loosen
the axle bolt(s).
The mower blades will not rotate.1. Check the mower drive belt. Make sure the belt is installed correctly.
2. Replace the mower drive belt.
The unit will not move when the clutch is
engaged.
1. Check the motion drive belt. Make sure the belt is installed correctly.
2. Adjust the clutch.
3. Replace the motion drive belt.
The unit moves slower or stops when the
clutch is engaged.
26
1. Adjust the clutch.
2. Replace the motion drive belt.
Troubleshooting Chart
Problem Solution
en
When the clutch/brake pedal is released, belt
noise can be heard.
The rear wheels spin over uneven terrain.1. Check the front axle. If the front axle does not freely pivot, loosen the
The transaxle is difficult to shift between
gears with the engine running and the clutch
depressed.
1. Temporary belt noise does not change the operation of the unit. If
belt noise is continuous, check the routing of the belt. Make sure the
belt is inside all belt guides.
2. If the noise is continuous, adjust the clutch.
axle bolt(s).
1. Check the clutch adjustment to make sure the belt stops when the
clutch pedal is depressed with the transaxle in (N) neutral.
2. Check the belt guides around the transaxle drive pulley. Make sure
the belt guides do not touch the pulley.
IMPORTANTE: i seguenti simboli si
trovano sull’unità o sulla documentazione che correda il prodotto.
Prima
di usare l’unità apprendere e capire lo
scopo di ogni simbolo.
La sicurezza Avvertendo
Illustrato
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Simboli dei comandi e d’uso
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Simboli Internazionali
it33it
ATTENZIONE
IMPORTANTE: leggere il man-
uale d’uso prima di usare questa
macchina.
ATTENZIONE: oggetti lanciati.
Tenere alla larga i presenti. Leggere le istruzioni d’uso prima di
usare questa macchina.
ATTENZIONE: non usare questa
macchina su pendenze superiori
a 10 gradi.
DERICOLO: tenere lontano i presenti, specialmente bambini
dall’unità.
PERICOLO: senza gradino.
PERICOLO: tenere lontano mani
e piedi dalle lame in movimento.
PERICOLO: scollegare il filo
della candela di accensione
prima di eseguire la manutenzione dell’unità.
ATTENZIONE: superficie calda.
ATTENZIONE: fare attenzione
quando si collegano o scollegano accessori.
ATTENZIONE: fare attenzione a
non schiacciarsi le dita.
IMPORTANTE: seguire le
istruzioni nel manuale d’uso per
mettere in piano l’alloggiamento
del tagliaerba.
ATTENZIONE: tenersi lontano
dalla lama del tagliaerba quando
il motore e acceso.
32
1
6
11
2
7
3
8
12
13
4
9
14
5
10
15
Avvio del motore
Fari
Motore in funzione
Arresto del motore
Motore in funzione
Freno
Freno a mano
Frizione
Lento
Veloce
Valvola dell’aria
Olio
Comando della rotazione delle lame
Sollevare
Combustibile
Se si capisce l’unità e si sa come essa funziona, si
potrà ottenere il migliore rendimento. Leggendo questo
manuale confrontare le illustrazioni con l’unità. Imparare l’ubicazione e la funzione dei comandi. Per prevenire incidenti, seguire le istruzioni d’uso e le norme
di sicurezza. Conservare questo manuale per riferimento futuro.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica importanti precauzioni di
sicurezza. Questo simbolo indica: “Attenzione!
All’erta! Pericolo.”
Responsabilità del proprietario
ATTENZIONE
Questo tagliaerba è in grado di amputare mani e
piedi e catapultare oggetti. La mancata osservanza
delle istruzioni di sicurezza, può causare gravi
lesioni o decesso dell’operatore o di chi si trova in
prossimità della macchina.
Il proprietario ha la responsabilità di seguire le
istruzioni indicate qui sotto.
A. Numero di identificazione del costruttore
B. Numero di serie del costruttore
C. Potenza nominale in kilowatt
D. Velocità max motore in giri/min.
E. Nome e indirizzo del costruttore
F.Anno di fabbricazione
G. Logo di conformità CE
H. Peso dell'unità in chilogrammi
I.Livello di potenza acustica garantito in decibel
A
B
E
F
G
I
H
C
D
34
Procedure per un Uso Sicuro
Trattori tagliaerba a rotazione da trasporto
Addestramento
Preparazione
ATTENZIONE - la benzina è altamente infiammabile.
Uso
it
1. Leggere attentamente le istruzioni. Conoscere i
comandi e l’uso corretto della macchina.
2. Non permettere mai che bambini o persone che
non conoscono queste istruzioni usino il
tagliaerba. Norme legali possono imporre un limite
d’età per l’uso della macchina.
3. Non tagliare mai l’erba quando vi sono in prossimità
persone, specialmente bambini, o animali.
4. Ricordarsi che l’operatore o utente è responsabile
per incidenti o situazioni che mettano a pericolo
altra gente o proprietà altrui.
5. Non trasportare passeggeri.
6.Tutti i guidatori dovrebbero ottenere istruzione pratica
da professionisti. Tale istruzione dovrebbe enfatizzare:
a. attenzione e concentrazione quando si lavora
con macchine da trasporto;
b. se si perde il controllo di una macchina da
trasporto su una pendenza, non lo si può
riguadagnare premendo il freno. Le principali
ragioni per la perdita di controllo sono:
•presa insufficiente delle ruote;
•velocità eccessiva;
•frenatura non adeguata;
•il tipo di macchina non è adatto alla mansione;
•inconsapevolezza dell’effetto delle condizioni
del terreno, specialmente di pendenze;
•aggancio e distribuzione carico non corretti.
1. Durante l’uso, indossare sempre scarpe robuste e
calzoni lunghi. Non usare la macchina a piedi nudi o
con sandali aperti.
2. Controllare bene la zona dove si intende usare la
macchina e togliere tutti gli oggetti che possono
essere catapultati dalla macchina.
3. A
a. Conservare la benzina in contenitori appositi.
b. Aggiungere benzina all’aperto solamente e non
fumare.
c. Aggiungere benzina prima di avviare il motore.
Non togliere mai il coperchio del serbatoio o
aggiungere benzina
d. Se si versa della benzina, non tentare di avviare
il motore, ma spostare la macchina lontano
dalla zona dove è stata versata la benzina per
evitare di provocare un incendio fino a quando I
vapori di ben zina non si siano dissipati.
e. Rimettere tutti i coperchi dei serbatoi e del
contenitore saldamente.
4. Rimettere tutti i coperchi dei serbatoi e del
contenitore saldamente.
5. Prima dell’uso controllare sempre che le lame,
i bulloni delle lame e i gruppi di trancia non siano
consumati o danneggiati. Sostituire le lame e i
bulloni consumati o danneggiati in gruppo per
preservare l’equilibrio.
6. Fare particolare attenzione su macchine a più lame
in quanto una lama in rotazione può causare la
rotazione delle altre lame.
1. Non usare il motore al chiuso dove potrebbero
raccogliersi pericolosi vapori di ossido di carbonio.
2. Tagliare l’erba solamente di giorno o con una buona
illuminazione artificiale.
3. Prima di tentare di avviare il motore, disinnestare
tutti gli innesti delle lame e mettere in folle.
4. Non usare su pendenze di più di 10 gradi.
5. Ricordarsi che non esiste una pendenza “sicura”.
L’uso su pendenze erbose richiede particolare
attenzione. Per evitare di capottare:
a.non partire o fermarsi bruscamente in salita o discesa;
b. inserire la marcia lentamente, lasciare sempre
la marcia inserita, specialmente in discesa;
c. limitare la velocità su pendenze e durante svolte
brusche;
d. sfare sempre attenzione a buche e dossi e altri
pericoli nascosti;
e. non tagliare mai l’erba trasversalmente rispetto
alla pendenza, a meno che non si usi una
macchina creata appositamente.
6. Fare attenzione quando si trainano carichi o si
usano macchine per servizi pesanti.
a. Usare solamente punti di aggancio della barra
di traino approvati.
b. Trainare solamente carichi che si possono
facilmente controllare.
c. Non fare svolte brusche. Fare attenzione
durante la retromarcia.
d. Usare contrappesi o pesi per le ruote se
suggerito nel libretto di istruzioni.
7. Fare attenzione al traffico quando si attraversa o
vicino a strade.
8. Arrestare la rotazione delle ruote prima di attraversare
superfici non erbose.
35
Procedure per un Uso Sicuro
Manutenzione e conservazione
it
9. Quando si usano accessori, non dirigere mai lo
scarico del materiale verso chi si trova nelle
vicinanze e non lasciare che ci si avvicini alla
macchina in funzione.
10. Non usare mai il tagliaerba con protezioni o
schermature difettosi, o senza i dispositivi di
sicurezza.
11. Non cambiare le impostazioni del regolatore del
motore o accelerare a velocità eccessive. L’uso di
un motore a velocità eccessiva può aumentare il
pericolo di lesioni.
12. Prima di lasciare la posizione di guida
a. disinnestare l’avvio dell’alimentazione e
abbassare gli accessori;
b. passare in folle e mettere il freno a mano;
c. fermare il motore e togliere la chiave.
13. Disinnestare l’azionamento degli accessori,
spegnere il motore e scollegare il filo (o fili) della
candela di accensione o togliere la chiave di
accensione
a. prima di pulire ostruzioni o liberare il piano
inclinato;
b. prima di controllare, pulire o lavorare sul
tagliaerba;
c. dopo aver colpito un oggetto, controllare che il
tagliaerba non sia danneggiato ed effettuare le
riparazioni necessarie prima di usare
nuovamente la macchina;
d. se la macchina inizia a vibrare in modo
anormale (controllare immediatamente).
14. Disinnestare l’azionamento degli accessory
durante il trasporto o quando la macchina non è in
uso.
15. Fermare il motore e disinnestare l’azionamento
degli accessory
a. prima di aggiungere benzina;
b. prima di togliere il raccoglierba;
c. prima di regolare l’altezza a meno che non si
esegua la regolazione dalla posizione di guida.
16. Ridurre l’apertura della valvola a farfalla durante la
corsa massima e, se il motore ha una valvola di
arresto, arrestare il combustibile quando si finisce
di tagliare l’erba.
17. Prima e durante la retromarcia, guardare dietro e in
basso controllando che non ci siano bambini
piccoli.
18. Fare particolare attenzione quando ci si avvicina
ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che
possono limitare la visuale.
1. Fare attenzione su macchine a più lame, in quanto
la rotazione di una lama può causare la rotazione
delle altre lame.
2. Quando si intende parcheggiare, conservare o
abbassare i mezzi di taglio se non si usa un
bloccaggio meccanico positivo.
3. Mantenere ben serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti
per assicurarsi che la macchina sia in condizione
di funzionare in tutta sicurezza.
4. Non conservare mai la macchina con benzina nel
serbatoio dentro un edificio dove i vapori possano
raggiungere una fiamma non protetta o una
scintilla.
5. Lasciare raffreddare il motore prima di conservare
la macchina al chiuso.
6. Per ridurre il pericolo di incendi, pulire il motore, il
silenziatore di scarico, lo scomparto della batteria
e il serbatoio di benzina da erba, foglie o grasso
eccessivo.
7. Controllare il raccoglierba frequentemente per
verificare che non sia consumato o deteriorato.
8. Sostituire parti consumate o danneggiate per
motivi di sicurezza.
9. Se si deve svuotare il serbatoio, farlo all’aperto.
36
Come installare il sedile
Figura 2
Come montare il volante
Figura 3
Montaggio
ATTENZIONE
Prima di iniziare il montaggio o la manutenzione del
tagliaerba, togliere il filo della candela di accensione.
ATTENZIONE: prima di iniziare il montaggio o la
manutenzione del tagliaerba, togliere il filo della
candela di accensione.
(17x195)
7
(17x192)
4
5
(30x49)
6
2
3
1
3
2
1
5
4
Figura 2
Figura 3
Come installare le ruote anteriori
Figura 1
NOTA: Usare un pezzo di legno di circa 1,25 metri di
lunghezza per sollevare la parte anteriore del tr
attore.
Se non si trova un pezzo di legno simile, richiedere
l’assistenza di un’altra persona per solle
vare il trattore.
Fare attenzione a non far cadere il trattore.
Figura 1
it
Tutti i dispositivi di fissaggio sono nel sacchetto delle parti.
Non gettare parti o materiale fino a quando l’unità non sia
completamente montata.
Tagliare con un coltello i quattro lati del contenitore. Installare le ruote anteriori (1) nel contenitore (F
).
1. Togliere con cura l’involucro di plastica dal sedile.
2. Allineare i fori del cardine del sedile (2) con I fori
del sedile (1). Fissare il sedile al cardine del sedile
con i dispositivi di fissaggio (4) e (5) (F
3. Controllare la posizione di guida del sedile. Se il
sedile deve essere regolato, allentare i due bulloni
ad alette (5). Far scivolare il sedile (1) in avanti o
indietro lungo i fori di regolazione del sedile (3).
Fissare i bulloni ad alette.
).
1. Sollevare la parte anteriore del trattore. Collocare
un supporto (un blocco di legno) sotto il trattore.
2. Verificare che l’asta della valvola (2) sia verso
l’esterno del trattore. Inserire la ruota anteriore (1)
sull’albero (3).
3. Fissare le ruote anteriori (1) con rondella (4),
rondella (7) e copiglia (5). Piegare le estremità
della copiglia (5) separandole per fissare la ruota
anteriore sull’albero.
4. Dopo aver installato le ruote anteriori (1), sollevare
5. Se il trattore acquistato ne è dotato, installare i
il trattore dal supporto. Tirare il trattore fuori dal
contenitore.
coprimozzo (6). Verificare che le rondelle fissino
bene i coprimozzo.
1. Assicurarsi che le ruote anteriori puntino in avanti.
2. Far scivolare la copertura (3) sul piantone di guida
(2). Verificare che il collare della copertura sia in
alto (F
3. Far scivolare il volante (1) sul piantone di guida.
4. Applicare il volante sul piantone con la vite (4) e la
rondella (6).
5. Alcuni modelli sono dotati di una guarnizione (7)
addizionale nel sacchetto delle parti. Applicare la
guarnizione. Al centro del piantone di guida.
).
7
4
6
1
3
2
37
Batteria che non richiede manutenzione
IMPORTANTE: Prima di attaccare i cavi della batteria
alla batteria, controllare la data della batteria
, da cui si
può determinare se la batteria deve essere caricata.
Figura 4
Come caricare la batteria
Figura 4
ATTENZIONE
Non fumare quando si carica la batteria. Tenere la
batteria al riparo da scintille. Le esalazioni acide
della batterie possono causare un’esplosione.
Come installare i cavi della batteria
ATTENZIONE
Per prevenire scintille, fissare il cavo rosso al
terminale positivo (+) prima di collegare il cavo ne
ro.
Figura 4
Controllare i pneumatici
Controllare il livello dell’alloggiamento del
tagliaerba
Come preparare il motore
NOTA: Il motore è stato inviato dalla fabbrica pieno di
olio. Controllare il livello dell’olio. Aggiun
gere olio se
necessario.
ATTENZIONE
Seguire le istruzioni del fabbricante del motore per il
tipo di benzina e olio di usare. Usare sempre un
contenitore di sicurezza per la benzina. Non fumare
quando si aggiunge benzina al motore. Non
aggiungere benzina al chiuso. Prima di aggiungere
benzina spegnere il motore. Attendere per alcuni
minuti che
il motore si raffreddi.
2
5
4
8
7
6
3
1
Figura 4
Montaggio
it
1. Controllare la data della batteria sulla parte
superiore della batteria (1) (F
2. Se la batteria viene usata prima della data
indicata, i cavi della batteria possono essere
collegati senza prima caricare la batteria. Vedere
“Come installare i cavi della batteria”.
3. Se la batteria viene usata dopo la, la batteria
deve essere caricata. Vedere “Come caricare la
batteria”.
).
1. Rimuovere i cappucci protettivi dai terminali della
batteria (F
2. Far passare il copriterminale (2) sopra il cavo
rosso (5). Fissare il cavo rosso al terminale
positivo (+) (4) con i dispositivi di fissaggio (6)
e (7).
3. Fissare il cavo nero (8) al terminale negative (-)
con i dispositivi di fissaggio (6) e (7).
).
Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici. Pneumatici troppo gonfi sono duri, compromettendo il comfort del trattore durante la guida. Inoltre una pressione
d’aria sbagliata impedirà al tagliaerba di tagliare uniformemente. La giusta pressione d’aria è di 0,97 BAR
(14 PSI) per i pneumatici anteriori, 0,69 BAR (10 PSI)
per i pneumatici posteriori. I pneumatici sono stati gonfiati in eccesso per la spedizione
1. Rimuovere la batteria (1) e il portabatteria
(F
2. Rimuovere i cappucci protettivi dai terminali della
batteria.
3. Usare un Caricabatterie da 12 volt per caricare la
batteria (1). Caricare a 6 ampere per un’ora. Se
non si ha un Caricabatterie, far caricare la batteria
presso un centro di assistenza tecnica autorizzato.
4. Installare la batteria (1) e il portabatteria (3).
Verificare che il terminale positivo (+) (4) sia a
sinistra.
).
Assicurarsi che il livello del taglio sia ancora corretto.
Dopo aver tagliato erba per un breve tratto, controllare
la zona tagliata. Se l’alloggiamento del tagliaerba non
taglia uniformemente, vedere le istruzioni su “Come regolare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba” nella
sezione sulla manutenzione, servizio e regolazione del
libretto di istruzioni.
Vedere le istruzioni del fabbricante per il tipo di benzina e olio da usare. Prima di usare l’unità, leggere le informazioni sulla sicurezza, l’uso, la manutenzione e la
conservazione.
38
Accessori
Come usare il comando della valvola a farfalla
Figura 5
Come usare il comando della rotazione della
lama
Figura 5
NOTA: Se il motore si ferma quando si innestano le
lame, l’interruttore del sedile non è attivato. Sedersi al
centro del sedile.
ATTENZIONE
Mantenere sempre mani e piedi lontano dalla lama,
dall’apertura del deflettore e dall’alloggiamento del
tagliaerba quando il motore è in funzione.
2
1
3
6
7
5
4
Figura 5
Uso
Importante! Prima di iniziare a tagliare l’erba
Ubicazione dei comandi
Figura 5
it
•Controllare l’olio del motore.
•Riempire il serbatoio di benzina.
•Controllare la pressione dell’aria dei pneumatici.
•Controllare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba.
•Collegare i cavi della batteria.
Comando della rotazione della lama (1): usare il comando della rotazione della lama per avviare e fermare
la rotazione della lama (F
Pedale della frizione/freno (2): il pedale ha due funzioni.
La prima funzione è come frizione. La seconda funzione
è come freno.
Interruttore dei fari (3): l’interruttore dei fari è la prima
parte dell’interruttore di accensione. Per usare i fari con il
motore in moto, girare la chiave sulla posizione per i fari.
Interruttore di accensione (3): usare l’interruttore di accensione per accendere e spegnere il motore.
Leva del cambio (4): usare la leva del cambio per cambiare marcia.
Leva di sollevamento (5): usare la leva di sollevamento
per cambiare l’altezza del taglio.
Leva del freno a mano (6): usare la leva del freno a mano
per innestare il freno quando ci si allontana dall’unità.
Leva del comando della valvola a farfalla (7): usare la
leva del comando della valvola a farfalla per aumentare o
diminuire la velocità del motore.
).
L’unità può usare numerosi diversi accessori. Questa
unità può trainare accessori come una spazzatrice, un
aeratore, o una concimatrice a tramoggia. Questa unità
non può usare accessori che si inseriscono nel terreno
come un aratro, un’erpice a dischi o un coltivatore.
For trailer and pull-behind attachments, the maximum
Per rimorchi o accessori da traino, il peso massimo è di
113 kg.
Usare il comando della valvola a farfalla (7) per aumentare o diminuire la velocità del motore (F
1. La posizione VELOCE è indicata da un dente d’ar
resto. Spostare il comando della valvola a farfalla
su questa posizione per l’uso normale e quando si
usa un’insaccatrice. Per caricare al massimo la
batteria e per un motore che funzioni ad una
temperatura più bassa, usare la posizione
VELOCE.
2. Il regolatore del motore è impostato in fabbrica per
un rendimento ottimale. Non cambiarne
l’impostazione per aumentare la velocità del
motore.
).
Usare il comando della rotazione della lama (1) per
innestare la lama (o lame) (F
1. Prima di avviare il motore, verificare che il
comando della rotazione della lama (1) sia nella
posizione DISINNESTATO..
).
2. Spostare il comando della rotazione della lama (1)
nella posizione INNESTATO per ruotare la lama
(o lame).
3. Spostare il comando di rotazione della lama (1)
sulla posizione DISINNESTATO per fermare la
lama (o lame). Prima di lasciare la posizione di
operatore, verificare che la lama o lame abbiano
interrotto la rotazione.
4. Prima di attraversare un marciapiede o una strada,
spostare il comando di rotazione della lama (1)
sulla posizione (DISINNESTATO).
39
Come usare la leva del cambio
AVVERTENZA
Prima di spostare la leva del cambio, premere a
fondo il pedale della frizione/freno per arrestare
l’unità. Se l’unità non è ferma la trasmissione può
essere danneggiata.
Figura 5
Come usare il freno a mano
Figura 5
ATTENZIONE
Prima di abbandonare la posizione di guida,
spostare la leva del cambio su folle (posizione N).
Mettere
il freno a mano. Spostare il comando di
rotazione della lama in posizione DISINNESTO.
Spegnere il motore e togliere la chiave
dell’accensione.
Come cambiare l’altezza di taglio
Figura 5
Come spegnere l’unità
Figura 5
ATTENZIONE
Verificare che il freno a mano blocchi sicuramente
l’unità.
Come trasportare l’unità
Uso
it
Per cambiare la marcia in avanti o la direzione dell’unità seguire le istruzioni qui sotto:
1. Premere a fondo il pedale della frizione/freno (2)
per fermare l’unità. Mantenere il piede sul pedale
(F
2. Spostare la leva del comando della valvola a
farfalla (7) sulla posizione LENTO.
3. Per andare in avanti, spostare la leva del cambio
(4) nella posizione per la marcia in avanti. Per
andare indietro, spostare la leva del cambio (4)
sulla retromarcia.
4. Lasciare andare lentamente il pedale della
frizione/freno (2). Non mantenere il piede sul
pedale.
5. Spostare il comando della valvola a farfalla (7)
sulla posizione VELOCE.
).
1. Premere a fondo il pedale della frizione/freno (2)
(F
2. Alzare la leva del freno a mano (6).
3. Lasciare andare il pedale della frizione/freno e
quindi lasciare andare la leva del freno a mano.
Verificare che il freno a mano blocchi con
sicurezza l’unità.
4. Per togliere il freno a mano, premere a fondo il
pedale della frizione/freno (2). Il freno a mano verrà
rilasciato automaticamente.
).
Per cambiare l’altezza di taglio, alzare o abbassare la
leva di sollevamento (5) nel modo seguente (F
1. Spostare la leva di sollevamento (5) in avanti per
abbassare l’alloggiamento del tagliaerba e
all’indietro per alzare l’alloggiamento del
tagliaerba.
2. Quando si attraversa un marciapiede o una strada,
spostare la leva di sollevamento (5) sulla posizione
più alta e spostare il comando di rotazione della
lama sulla posizione DISINNESTO.
1. Premere a fondo il pedale della frizione/freno (2)
per fermare l’unità. Tenere il piede sul pedale
(F
2. Spostare il comando di rotazione della lama (1)
sulla posizione DISINNESTO.
3. Mettere la leva del cambio (4) in FOLLE.
4. Mettere il freno a mano (6).
).
5. Spostare il comando della valvola a farfalla (7)
sulla posizione LENTO.
6. Per spegnere il motore, girare la chiave di
accensione (3) in posizione OFF. Togliere la
chiave.
Per trasportare l’unità, seguire le istruzioni qui sotto.
1. Spostare il comando di rotazione della lama sulla
posizione DISINNESTO.
2. Alzare la leva di sollevamento alla posizione più
alta.
3. Spostare il comando della valvola a farfalla in una
posizione fra LENTO e VELOCE.
4. Per aumentare la velocità, spostare la leva del
cambio su una velocità maggiore.
).
40
2
1
Figura 6
Uso
Come usare l’unità con l’alloggiamento del
tagliaerba
IMPORTANTE: Quando si usa l’unità con l’alloggiamento del tagliaerba, mettere sempre il comando della
valvola a farfalla sulla posizione VELOCE.
NOTA: Quando si taglia l’erba in prati spessi o si usa un’insaccatrice, mettere il cambio sulla marcia più bassa.
ATTENZIONE
Per un miglior controllo sull’unità, selezionare una
marcia sicura.
Come usare l’unità su pendenze
ATTENZIONE
Non andare in salita o discesa che sono troppo
ripide per andare in senso longitudinale. Non
attraversare mai una pendenza.
Prima di avviare il motore
Controllare l’olio
NOTA: Il motore è stato inviato dalla fabbrica pieno di
olio. Controllare il livello
dell’olio. Aggiungere olio se necessario. Consultare le istruzioni del fabbricante per il tipo
di be
nzina e olio da usare.
NOTA: Non controllare il livello dell’olio con il motore in moto.
Aggiungere benzina
ATTENZIONE
Usare sempre un contenitore di benzina di sicurezza.
Non fumare quando si aggiunge benzina nel
serbatoio di combustibile. Non aggiungere benzina al
chiuso. Prima di aggiungere benzina, spegnere il
motore e lasciarlo raffreddare per diversi minuti.
Figura 6
it
1. Avviare il motore.
2. Spostare la leva di sollevamento su una posizione
di taglio. Per erba alta o spessa, tagliare nella
posizione più alta prima e poi abbassare l’alloggimento del tagliaerba ad una posizione inferiore.
3. Spostare il comando della valvola a farfalla sulla
posizione LENTO.
4. Spostare lentamente il comando di rotazione della
lama sulla posizione INNESTO.
5. Premere a fondo il pedale della frizione/freno.
6. Mettere la leva del cambio su una marcia.
7. Lasciare andare lentamente il pedale della
frizione/freno.
8. Spostare il comando della valvola a farfalla sulla
posizione VELOCE. Se si deve andare più
velocemente o lentamente, fermare l’unità e
spostare la leva del cambio su un’altra marcia.
9. Assicurarsi che il livello di taglio sia ancora
corretto. Dopo aver tagliato l’erba per un breve
tratto, controllare la zona tagliata. Se
l’alloggiamento del tagliaerba non taglia
uniformemente, vedere le istruzioni su “Come
regolare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba”
nella sezione sulla manutenzione.
4. Se ci si deve fermare o si deve ripartire in
pendenza, verificare di avere abbastanza spazio
per lo spostamento dell’unità quando si toglie il
freno a mano e si mette la marcia.
5. Fare particolare attenzione quando si cambia
direzione in salita o discesa. Quando ci si trova su
una pendenza o in una curva su una collina,
mettere il comando della valvola a farfalla sulla
posizione LENTO per prevenire incidenti.
1. Controllare che l’unità sia su una superficie piana.
2. Controllare l’olio. Seguire la procedura consigliata
nelle istruzioni del fabbricante.
3. Se necessario, aggiungere olio fino a quando non
raggiunga il segno di PIENO sull’asta di livello. La
quantità d’olio necessaria fra AGGIUNGERE e
PIENO è indicata sull’asta di livello. Non
aggiungere troppo olio.
Riempire il serbatoio di combustibile (1) fino alla posizione PIENO (2) con benzina senza piombo regolarel
(F
ficare che la benzina sia fresca e pulita. Benzina con piombo aumenterà i depositi e ridurrà la durata delle
valvole.
). Non usare benzina senza piombo super. Veri-
1. Prima di salire o scendere da una pendenza,
mettere la leva del cambio sulla marcia più bassa.
2. Non fermarsi o cambiare marcia in pendenza. Se
ci si deve fermare, premere rapidamente il pedale
della frizione/freno e mettere il freno a mano.
3. Per ripartire, assicurarsi che la leva del cambio sia
sulla marcia più bassa. Mettere il comando della
valvola a farfalla sulla posizione LENTO. Lasciare
lentamente andare il pedale.
41
Uso
Come avviare il motore
ATTENZIONE
Il sistema elettrico è dotato di un sistema che rileva
la presenza dell’operatore mediante un interruttore
a sensore sotto il sedile. Questi componenti
comunicano al sistema elettrico la presenza
dell’operatore sul sedile. Questo sistema spegnerà
il motore quando l’operatore abbandona il sedile.
Assicurarsi
sempre che questo sistema sia
funzionante per motivi di sicurezza.
NOTA: Il motore non si avvierà a men
o che non si
prema il pedale della frizione/freno e sposti il comando
di rotazione della lama sulla pos
izione DISINNESTO.
NOTA: Se il motore non parte dopo quattro o cinque
tentativi, mettere il comando della valvola a farfalla in
posizione VELOCE. Riprovare a far partire il motore. Se
il motore non parte, consultare la sezione sulla
SOLUZIONE DI PROBLEMI.
Suggerimenti per il taglio e la raccolta dell’erba
it
1. Premere a fondo il pedale della frizione/freno.
Tenere il piede sul pedale.
2. Mettere la leva del cambio in folle (N).
3. Verificare che il comando di rotazione della lama
sia in posizione DISINNESTO.
4. Spostare completamente in avanti il comando
della valvola a farfalla sulla posizione CHIUSA o
VELOCE. Alcuni modelli hanno una manopola
separata per la valvola dell’aria. Tirare la manopola
della valvola dell’aria in posizione completamente
CHIUSA.
5. Girare la chiave di accensione in posizione
AVVIAMENTO.
6. Mettere lentamente il comando della valvola a
farfalla in posizione LENTO.
7. Per avviare un motore caldo, mettere il comando
della valvola a farfalla in una posizione intermedia
fra VELOCE e LENTO.
2. Perché l’alloggiamento del tagliaerba tagli
uniformemente, assicurarsi che i pneumatici
abbiano la giusta pressione d’aria.
3. Controllare la lama ogni volta che si usa l’unità. Se
la lama è piegata o danneggiata, sostituirla
immediatamente. Verificare inoltre che il dado della
lama sia ben stretto.
4. Mantenere affilata la lama (o lame). Lame
consumate faranno ingiallire l’erba.
5. Non tagliare o raccogliere erba bagnata. L’erba
bagnata non viene scaricata adeguatamente.
Lasciar asciugare l’erba prima di tagliarla.
6. Usare il lato sinistro dell’alloggiamento del
tagliaerba per tagliare attorno ad un oggetto.
7. Scaricare l’erba tagliata sulla zona tagliata per
ottenere uno scarico più uniforme dell’erba.
8. Quando si taglia l’erba su ampie zone, iniziare
girando a destra in modo che l’erba tagliata si
scarichi lontano da cespugli, muri di recinzione,
viali di accesso, etc. Dopo uno o due giri, tagliare
l’erba nella direzione opposta girando a sinistra.
9.Se l’erba è molto alta, tagliarla due volte per
diminuire il carico del motore. Prima tagliare con
l’alloggiamento del tagliaerba sulla posizione più
alta, quindi abbassare l’alloggiamento per il
secondo taglio.
10. Per ottenere un miglior rendimento del motore e
uno scarico uniforme dell’erba tagliata, usare
sempre il motore con la valvola a farfalla in
posizione VELOCE.
11. Quando si usa un’insaccatrice, usare il motore con
la valvola a farfalla in posizione VELOCE e la leva
del cambio in prima o in seconda.
12 Per ottenere un taglio migliore, tagliare con la leva
del cambio in una delle marce più basse.
13. Dopo ogni uso, pulire la parte inferiore e superiore
dell’alloggiamento del tagliaerba per ottenere un
rendimento ottimale. Inoltre un alloggiamento del
tagliaerba pulito aiuterà a prevenire incendi.
1. Per ottenere i migliori risultati da un punto di vista
estetico controllare il livello di taglio dell’alloggia
mento del tagliaerba. Consultare “Come regolare il
livello dell’alloggiamento del tagliaerba” nella
sezione sulla manutenzione.
2. For the mower housing to cut level, make sure the
tires have the correct amount of air pressure.
42
Tabella Di Manutenzione
FrequenzaOperazioneCommenti
it
Ogni giorno o prima dell’uso
Al completamento delle
prime 5 ore
Dopo 25 oreManutenzione del motore.
Manutenzione del motore.
Esaminare le lame.
Rimuovere i detriti dall’unità e pulire
da detriti il tratto di prato che si
intende tagliare.
Esaminare tutte le parti rotanti e
scorrevoli.
Controllare la pressione dell’aria nei
pneumatici.
Verificare che l’alloggiamento del
tagliaerba sia a livello.
Esaminare le cinghie a V.
Controllare il funzionamento del freno.
Cambiare l’olio.
Rimuovere, esaminare, affilare e
bilanciare le lame.
Consultare il Manuale del motore.
Controllare che non vi siano tagli,
usura e Danni eccessivi.
Consultare la sezione sulla
Manutenzione.
Consultare la sezione sulla
Manutenzione.
Controllare che non vi siano tagli,
usura e Danni eccessivi.
Consultare le sezioni sull’Uso e la
Manutenzione.
Consultare il Manuale del motore.
Consultare il Manuale del motore.
Consultare la sezione sulla
Manutenzione.
Prima del rimessaggio di 30
giorni o più
Controllare le regolazioni:
a. Controllo della rotazione della lama
b. Freno
c. Frizione
d. Sterzo.
Lubrificare lo chassis e l’alloggia
mento del tagliaerba.
Controllare la marmitta:
a. Torsione
b. Verificare che non sia usurata o
bruciata
c. Controllare le condizioni del
dispositivo di sicurezza (se
applicabile).
Preparare il motore per il rimessaggio. Consultare il Manuale del motore.
Drenare il sistema del combustibile. Consultare le avvertenze nel
Aggiungere lo stabilizzatore di combustibile.
Preparare la batteria per il rimessaggio:
a. Rimuoverla dall’unità.
b. Caricarla completamente.
c. Collocarla in un luogo fresco e
asciutto.
Consultare la sezione sulla
Manutenzione.
Consultare le istruzioni sui Punti da
lubrificare.
Consultare la sezione sulla
Manutenzione.
Manuale per l’uso.
Consultare il Manuale per l’uso.
43
Come togliere e installare la lama
Figura 7
ATTENZIONE
Il dado (3) che fissa la lama deve essere sempre
ben stretto (1). Un dado o una lama allentanti
possono
causare un incidente.
Raccomandazioni generali
ATTENZIONE
Prima di un’ispezione, regolazione, o riparazione
all’unità, scollegare il filo dalla candela di
accens
ione. Togliere il filo dalla candela di
accensione per evitare che il motore dia origine a
un incidente.
NOTA: La torsione è misurata in Nm. Questa misurazione indica fino a che punto deve essere serrato
u
n dado o un bullone. La torsione viene misurata con
una chiave torsiometrica.
Controllare la lama
ATTENZIONE
Prima di controllare o togliere la lama, scollegare il
filo dalla candela di accensione. Se la lama
colpisce un oggetto, fermare il motore. Controllare
che l’unità non sia danneggiata. La lama è affilata,
i
ndossare guanti o usare un pezzo di tessuto per
proteggere le mani nel toccarla.
Figura 7
Manutenzione
6
5
4
3
2
7
1
Figura 7
1. La manutenzione di questo prodotto è
responsabilità dell’acquirente. Essa prolungherà la
vita del prodotto ed è necessaria per mantenere la
validità della garanzia.
2. Controllare la candela di accensione, il freno,
lubrificare l’unità e pulire il filtro dell’aria una volta
all’anno.
3. Controllare i dispositivi di fissaggio. Verificare che
siano ben stretti.
4. Seguire la sezione sulla Manutenzione per
mantenere l’unità in buone condizioni di
funzionamento.
it
Se si mantiene affilata la lama (1) e si controlla che non
sia danneggiata, la lama taglierà meglio e sarà più sicura (F
lama non sia troppo consumata, incrinata o danneggiata in altro modo.
Controllare frequentemente il dado (3) che fissa la
lama (1). Mantenere il dado ben stretto. Se la lama
colpisce un oggetto, arrestare il motore. Scollegare il
filo dalla candela di accensione. Controllare che la
lama non sia piegata o danneggiata. Controllare che
l’adattatore della lama (5) non sia danneggiato.
Prima di usare l’unità, sostituire le parti danneggiate
con parti originali. Consultare il centro di assistenza autorizzato locale. Ogni tre anni fare ispezionare la lama
o sostituire la vecchia lama con una parte originale da
un tecnico autorizzato.
). Controllare frequentemente che la
1. Togliere l’alloggiamento del tagliaerba. Vedere le
istruzioni su “Come rimuovere l’alloggiamento del
tagliaerba.
2. Usare un pezzo di legno per impedire che la lama
giri.
3. Togliere il dado (3) che fissa la lama (1) (F
4. Controllare la lama e l’adattatore della lama (5)
secondo le istruzioni contenute nella sezione
“Controllare la lama”. Sostituire una lama
consumata o danneggiata con una lama originale.
Consultare un centro assistenza autorizzato
locale.
5. Pulire la parte superiore e inferiore dell’alloggiamento del tagliaerba. Eliminare l’erba e i detriti.
6. Montare la lama (1) e l’adattatore della lama
sul mandrino (6).
7. Montare la lama in modo che i bordi di
sollevamento (7) siano verso l’alto. Se la lama è
capovolta, non taglierà correttamente e può
causare incidenti.
8. Fissare la lama con la rondella e dado originali (3).
Verificare che il bordo esterno della molla Belleville
(2) sia contro la lama.
).
9. Serrare il dado (3) che fissa la lama (1) con una
10. Installare l’alloggiamento del tagliaerba. Vedere la
torsione di 41,5 Nm.
sezione “Come rimuovere l’alloggiamento del
tagliaerba”.
44
Come regolare il comando di rotazione della
lama
ATTENZIONE
Il comando di rotazione della lama deve funzionare
correttamente per prevenire lesioni.
Figura 8
Figura 9
Figura 10
ATTENZIONE
Se i cuscinetti del freno (7) non premono
fermamente contro le pulegge, portare l’unità
presso un centr
o di assistenza autorizzato.
Figura 8
Figura 10
2
1
Figura 8
2
1
4
3
5
Figura 9
1
7
4
5
4
6
3
2
Figura 10
Manutenzione
In condizioni normali di uso, il comando di rotazione
della lama non richiederà regolazioni. Tuttavia, se il
rendimento peggiora o la qualità del taglio è scadente,
effettuare le seguenti modifiche.
1. Quando si taglia l’erba, verificare che il comando
della valvola a farfalla sia in posizione VELOCE.
2. Mettere il comando di rotazione della lama in
posizione DISINNESTO (1) (F
3. Spegnere il motore. Scollegare il filo dalla candela
di accensione.
4. Controllare la lama (o lame). Mantenerle affilate.
Una lama non affilata farà ingiallire l’erba.
).
it
8. Mettere il comando di rotazione della lama in
posizione DISINNESTO. Fermare il motore.
9. Controllare il funzionamento del freno della lama.
Girare a mano le puleggie. Verificare che i
cuscinetti del freno (7) siano premuti fermamente
contro le puleggie (F
).
10. Mettere il comando di rotazione della lama in
posizione INNESTO (2) (F
11. Controllare i cuscinetti del freno della lama (7).
consumati o danneggiati, sostituire i gruppi dei
cuscinetti del freno. Parti di ricambio corrette e
5. Scollegare la molla di azionamento della lama (2)
dall’asta di controllo della lama (1) (F
Mettere la molla di azionamento della lama (2)
nel foro centrale (4). In questo modo si diminuisce
la tensione sulla cinghia di trasmissione del
tagliaerba.
6. Collegare il filo alla candela di accensione. Tagliare
l’erba per un breve tratto e ricontrollare la qualità
del taglio. Se necessario, spostare la molla di
azionamento della lama (2) sul foro inferiore (5).
7. Ricontrollare la qualità del taglio. Se non è
migliorata, sostituire la cinghia di trasmissione
del tagliaerba. Vedere la sezione “Come sostituire
la cinghia di trasmissione del tagliaerba”. Se
sostituendo la cinghia non si corregge il
problema, portare l’unità presso un centro di
assistenza autorizzato.
).
assistenza sono disponibili presso un centro di
assistenza autorizzato.
). Se i cuscinetti sono eccessivamente
).
45
Figura 9
Come regolare la leva del cambio
Figura 18
Come controllare e regolare la frizione
ATTENZIONE
Prima di effettuare un controllo, una regolazione, o
di riparare l’unità, scollegare il filo dalla candela di
accensione. Togliere il filo dalla candela per evitare
che il motore si metta in funzione inavv
ertitamente.
Figura 11
Come controllare e regolare il freno di guida
Figura 12
6
4
2
3
1
5
7
Figura 11
Manutenzione
12. Collegare il filo alla candela di accensione. Tagliare
l’erba per un breve tratto e ricontrollare il
funzionamento del comando di rotazione della
lama.
13. Quando si mette il comando di rotazione della
lama in posizione DISINNESTO, ogni movimento
si interromperà entro cinque secondi. Se la cinghia
continua a muoversi o le lame continuano a girare,
innestare e disinnestare il comando di rotazione
della lama cinque volte per eliminare la gomma in
eccesso della cinghia di trasmissione di un nuovo
tagliaerba. Per assistenza, portare l’unità presso
un centro di assistenza autorizzato.
14. Se si sostituisce la cinghia di trasmissione del
tagliaerba, spostare la molla di azionamento della
lama (2) nel foro superiore (3) (F
).
it
Se la posizione FOLLE sulla leva del cambio non corrisponde alla posizione di folle sulla trasmissione, regolare la leva del cambio come segue.
1. Spegnere il motore.
2. Staccare il dado di regolazione (2) dalla staffa del
cambio (3) (F
3. Assicurarsi che la leva del cambio sia in FOLLE.
4. Spingere in avanti l’unità. Verificare che l
a trasmissione sia in folle.
5. Per allineare il dado di regolazione con il foro nella
staffa del cambio (3) girare il dado di regolazione
(2).
6. Collegare il dado di regolazione alla staffa del
cambio.
7. Verificare che la posizione di FOLLE sulla leva del
cambio corrisponda alla posizione di folle sulla
trasmissione.
).
Se la cinghia di trasmissione è allentata, la frizione
slitta andando in salita, trainando un carico pesante,
o l’unità non andrà in avanti. Regolare la frizione nel
modo seguente.
1. Controllare il percorso della cinghia di
trasmissione. Verificare che la cinghia sia installata
correttamente e si trovi all’interno delle guide
relative.
2. Togliere la coppiglia (1), la rondella (2) e la molla
del freno (3) dal dado regolabile (4) (F
3. Scollegare il dado regolabile dal gruppo di leva
del freno (5) e il fermo del freno a mano (6).
4. Allineare il foro nella leva del freno (5) con il foro
nel telaio. Tenere ferma la leva del freno con un
perno o un bullone (7) da 6 mm.
5. Tirare l’asta della frizione in avanti fino a quando
non sia ben serrata. Girare il dado regolabile
fino a quando il dado non si inserisca nel foro della
leva del freno.
6. Montare il dado regolabile sul fermo del freno a
mano, la leva del freno e la molla del freno. Fissare
con la rondella (2) e la coppiglia (1).
7. Togliere il perno o il bullone da 6 mm.
8. Se la cinghia continua a slittare dopo la
regolazione della frizione, significa che la cinghia
di trasmissione è consumata o danneggiata e deve
essere sostituita. Vedere “Come sostituire la
cinghia di trasmissione”.
).
Premere a fondo il pedale della frizione/freno. Mettere il
freno a mano. Mettere la leva del cambio in folle (N).
Spingere l’unità. Se le ruote posteriori girano, regolare
o sostituire i cuscinetti del freno. Regolare il freno come
segue.
1. Il freno (1) si trova sul lato destro della
trasmissione (3) (F
2. Verificare che il freno a mano sia innestato e che la
leva del cambio sia in folle (N). Girare il dado
esagonale (2) in senso orario fino a quando le
ruote posteriori non girano quando l’unità viene
spinta in avanti.
).
46
ATTENZIONE
Se non si può regolare correttamente il freno a
mano, sostituire i cuscinetti del freno. Parti di
ricam
bio corrette e assistenza sono disponibili
presso un centro di assistenza autorizzato.
Come rimuovere la batteria
Figura 4
ATTENZIONE
Per prevenire scintille, scollegare il cavo nero della
batteria (8) dal terminale negativo (-) prima d
i
scollegare il cavo rosso (5).
ATTENZIONE
La batteria contiene acido solforico che è dannoso
per la pelle, gli occhi e gli indumenti. Se l’acido entra
in contatto con il corpo o gli indumenti, lavare con
acqua.
Come caricare la batteria
ATTENZIONE
Non fumare quando si carica la batteria. Tenere la
batteria al riparo da scintille. Le esalazioni acide
della batteria possono causare un’esplosione.
ATTENZIONE
Prevenire scintille, fissare il cavo rosso al terminale
positivo (+) prima di collegare il cavo nero.
Come regolare il livello dell’alloggiamento del
tagliaerba
ATTENZIONE
Prima di effettuare un controllo, una regolazione, o
di riparare l’unità, scollegare il filo dalla candela di
accensione. Togliere il filo dalla candela per evitare
che il motore si metta in funzione inavvertitamente
Figura 13
ATTENZIONE
La leva di sollevamento (3) è caricata a molla.
Assicurarsi che la leva di sollevamento (3) sia
bloccata sulla posizione di taglio più bassa (2).
2
3
1
Figura 12
Manutenzione
it
3. Rilasciare il freno a mano e spingere l’unità. Se
l’unità non si sposta, girare il dado esagonale (2)
in senso antiorario fino a quando l’unità si sposta.
4. Mettere il freno a mano. Spingere l’unità. Se le
ruote posteriori non girano, il freno (1) è regolato
correttamente. Rilasciare il freno a mano.
1. Prima di caricare la batteria (1), rimuoverla
dall’unità.
2. Per caricare la batteria (1), usare un Caricabatterie
da 12 volt. Caricare a 6 ampere per un’ora.
3. Installare la batteria (1).
4. Fissare il cavo rosso (5) al terminale positivo (+)
(4) con i dispositivi di fissaggio come illustrato.
5. Fissare il cavo nero (8) al terminale negativo (-)
con i dispositivi di fissaggio come illustrato.
Per caricare o pulire la batteria (1), togliere la batteria (1)
dall’unità nel modo seguente (F
).
1. Scollegare il cavo nero (8) dal terminale negativo (-).
2. Scollegare il cavo rosso (5) dal terminale positivo
(+) (4).
3. Sollevare il portabatteria (3) e la batteria (1)
dall’unità.
Se l’alloggiamento del tagliaerba è perfettamente orizzontale, la lama taglierà meglio e con migliori risultati
estetici.
1. Assicurarsi che l’unità sia su una superficie dura e
piatta.
2. Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici.
Se la pressione dell’aria non è corretta,
l’alloggiamento del tagliaerba non taglierà
uniformemente. La giusta pressione d’aria è di
0,97 BAR (14 PSI) per I pneumatici anteriori, 0,69
BAR (10 PSI) per I pneumatici posteriori.
3. Spostare la leva di sollevamento (1) sulla
posizione di taglio più bassa (2) (F
.
).
47
Figura 14
Figura 13
Dove effettuare la lubrificazione
I modelli con raccordi da ingrassare: Usare
una pompa da ingrassaggio per lubrificare
Figura 15)..
Applicare il grasso con un pennello sulle
parti mostrate.
Lubrificare le parti mostrate con olio per
mo
tore.
NOTA: Applicare il grasso sul gruppo sterzo.
AVVERTENZA: Se l’unità viene usata in zone asciutte
c
on sabbia, usare uno spray di grafite secca per
lubrificare l’unità.
Figura 15
Controllare i pneumatici
2
1
Figura 13
2
1
Figura 14
Manutenzione
it
4. Allentare le manopole di regolazione sinistra e
destra (1) (F
dell’alloggiamento del tagliaerba. Assicurarsi che
entrambi i lati sull’alloggiamento del tagliaerba
siano appoggiati su una superficie piatta.Verificare
inoltre che gli anelli di sollevamento siano allentati
e che siano in grado di muoversi liberamente verso
l’alto e verso il basso.
5. Spingere verso il basso gli anelli di sollevamento
(2) e stringere le manopole di regolazione a
destra e a sinistra. Accertarsi che le manopole di
regolazione siano ben strette. Se necessario,
stringerle utilizzando una chiave.
6. Sollevare la leva di sollevamento (1) (F
7. Tagliare l’erba per un breve tratto. Se l’altezza del
taglio non è uniforme, ripetere le fasi più sopra.
). Premere ciascun lato
).
I
(F
Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici.
Pneumatici troppo gonfi sono duri, compromettendo il
comfort del trattore durante la guida. La giusta
pressione d’aria è di 0,97 BAR (14 PSI) per i
pneumatici anteriori, 0,69 BAR (10 PSI) per i pneumatici posteriori.
48
Figura18
Figura 19
Figura 20
Come sostituire la cinghia di trasmissione del
movimento
Figura 16
Figura 17
Figura 16
1
1
1
3
1
4
1
2
Figura 16
1
2
Figura 17
1
2
3
4
Figura 18
1
2
3
Figura 19
Manutenzione
it
1. Rimuovere l’alloggiamento del tagliaerba. Vedere
le istruzioni su “Come rimuovere l’alloggiamento
del tagliaerba”.
2. Premere a fondo il pedale e innestare il freno a
mano.
3. Rimuovere la puleggia folle (1) (F
4. Per accedere alle guide della cinghia (1),
rimuovere la batteria e il portabatteria (F
Vedere “Come rimuovere la batteria”.
5. Allentare le guide della cinghia (1) alla puleggia
motrice (2).
6. Rimuovere la cinghia di trasmissione del
movimento (3) dalla puleggia motrice (4)
(F
).
).
7. Rimuovere il dado di regolazione dalla staffa del
cambio (3). Tirare la cinghia di trasmissione del
movimento sulla staffa del cambio (3) ( F
).
8. Per rimuovere la cinghia di trasmissione (1) dalla
puleggia di scarico (2), tirare la parte anteriore
della cinghia sotto la puleggia di scarico (2), e
quindi fra la puleggia di scarico e la piastra dello
sterzo (3)) (F
).
).
9. Rimuovere il pannello di accesso (1) (F
).
10. Rimuovere le due viti (4) che attaccano il gruppo
del piantone di guida. Alzare il volante e il gruppo
del piantone di guida. Tirare la cinghia di
trasmissione (3) sotto il gruppo del piantone di
guida.
11. Rimuovere la cinghia di trasmissione. La parte
di ricambio corretta e assistenza sono disponibili
presso il centro assistenza autorizzato più vicino.
49
Figura 21
Come sostituire la cinghia di trasmissione
Figura 10
Come rimuovere l’alloggiamento del tagliaerba
Figura 22
3
1
2
4
Figura 20
Figura 21
Manutenzione
12. Per installare la cinghia di trasmissione, ripetere
a ritroso le fasi descritte qui sopra.
13. Controllare il percorso della cinghia di trasmissione
(1) (F
correttamente sulla puleggia folle (2). Verificare
che il gruppo del piantone di guida (3) sia
all’interno della cinghia di trasmissione.
).Verificare che sia installata
2
13
it
1. Rimuovere l’alloggiamento del tagliaerba. Vedere
la istruzioni su “Come rimuovere l’alloggiamento
del tagliaerba”.
2. Tirare il fermo della cinghia (1) allontanandolo
dalla puleggia folle (2) e rimuovere la cinghia di
trasmissione del tagliaerba (3) (F
3. Tirare il fermo della cinghia (1) allontanandolo
dalla puleggia del mandrino destro (5) e rimuovere
la cinghia di trasmissione del tagliaerba (3).
4. Tirare il fermo della cinghia (4) lontano dalla
puleggia del mandrino sinistro (6) e rimuovere la
cinghia di trasmissione del tagliaerba (3). La parte
di ricambio corretta e assistenza sono disponibili
presso il centro assistenza autorizzato più vicino.
5. Per installare la cinghia di trasmissione del
tagliaerba, ripetere a ritroso le fasi descritte qui
sopra.
1. Mettere il comando di rotazione della lama (1) in
posizione DISINNESTO (F
2. Spostare la leva di sollevamento (2) sulla
posizione di regolazione del livello.
3. Rimuovere i chiodini e le rondelle dalle staffe di
regolazione (3). Vedere le illustrazioni “C” e “D”.
4. Rimuovere i chiodini e le rondelle dagli anelli di
sospensione (4). Vedere le illustrazioni “A” e “B”.
5. Scollegare la molla di allungamento (5) dall’asta di
controllo della lama (6). Vedere l’illustrazione “E”.
6. Scollegare il supporto anteriore (9) dal supporto
dell’asse. Vedere l’illustrazione “F”.
7. Togliere la cinghia di trasmissione del tagliaerba
(7) dalla puleggia di scarico (8).
8. Allontanare l’alloggiamento del tagliaerba dal lato
destro dell’unità.
9. Per installare l’alloggiamento del tagliaerba,
ripetere a ritroso le fasi descritte qui sopra.
).
).
50
Figura 22
Come sostituire il fusibile
Conservazione (oltre 30 giorni)
Manutenzione
it
2
4
4
3
1
3
6
5
8
Se il fusibile brucia, il motore non partirà. Rimuovere il
fusile e sostituirlo con un fusibile per autoveicoli da 15
amp.
7
9
Alla fine dell’anno, preparare l’unità per la conservazione nel modo seguente.
1. Svuotare la benzina dal carburatore e dal
serbatoio. Cambiare l’olio del motore. Consultare le
istruzioni del fabbricante del motore.
2. Pulire l’intera unità.
3. Caricare la batteria.
51
www.murray.com
Come ordinare pezzi di ricambio
Manutenzione
it
I pezzi di ricambio sono mostrati nelle ultime pagine di
questo libretto di istruzioni o in un libretto apposito.
Usare solamente pezzi di ricambio autorizzati o approvate dal fabbricante. Non usare accessory non
specificamente raccomandati per questa unità. Per ottenere i pezzi di ricambio corretti, si deve indicare il numero di catalogo del tagliaerba (vedere la targhetta).
I pezzi di ricambio, tranne il motore, la trasmissione, il
gruppo cambio differenziale posteriore, il differenziale,
sono disponibili presso il negozio in cui è stato acquistato il tagliaerba o presso un negozio specializzato da
esso raccomandato.
L’assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente
presso i Centri di Assistenza Autorizzati, che potete
trovare con il nostro Dealer Locator all’indirizzo
I pezzi di ricambio per il motore, la trasmissione, il
gruppo cambio differenziale posteriore, il differenziale,
sono disponibili presso il centro assistenza elencato
nella sezione commerciale della rubrica telefonica.
Vedere inoltre le garanzie individuali per il motore o la
trasmissione per ordinare pezzi di ricambio.
Per ordinare sono necessarie le seguenti informazioni:
(1) Numero di modello
(2) Numero di serie
(3) Numero di catalogo
(4) Quantità
.
52
Soluzione Di Problemi
Problema Solución
it
Il motore non si avvia.1. Seguire le istruzioni della sezione “Come avviare il motore” di questo
Il motore non si ribalta.1. Seguire le istruzioni della sezione “Come avviare il motore” di questo
libretto.
2. Modelli ad avviamento elettrico: pulire i terminali della batteria.
Strin gere i cavi.
3. Controllare che non vi sia un filo allentato. Serrare gli interruttori di
fine corsa (vedere il diagramma del cablaggio).
4. Svuotare il serbatoio di benzina. Pulire il tubo di alimentazione.
Sos tituire il filtro del carburante.
5. Rimuovere la candela (o candele) di accensione. Mettere la valvola
a farfalla in posizione LENTO. Girare la chiave di accensione sulla
posizione ON. Provare ad avviare il motore diverse volte. Installare la
candela di accensione.
6. Sostituire la candela.
7. Regolare il carburatore.
libretto.
2. Modelli ad avviamento elettrico: Caricare la batteria.
3. Sostituire il fusibile.
4. Controllare che la filatura non sia danneggiata o un connettore non
sia allentato. Riparare il filo danneggiato.
5. Modelli ad avviamento elettrico: sostituire il solenoide. Modelli ad
avviamento autoavvolgente: sostituire il modulo.
Il motore si avvia con difficoltà.1. Regolare il carburatore.
2. Sostituire la candela di accensione.
3. Sostituire il filtro del carburante.
Il motore non gira uniformemente o perde
potenza.
Il motore non gira uniformemente ad alta
velocità.
Il motore si ferma quando le lame sono
innestate.
1. Controllare l’olio.
2. Pulire il filtro dell’aria.
3. Pulire lo schermo dell’aria.
4. Sostituire la candela di accensione.
5. Il motore è sottoposto a sforzo eccessivo. Usare una marcia più
bassa.
6. Regolare il carburatore.
7. Sostituire il filtro del carburante.
1 Sostituire la candela di accensione.
2. Regolare il comando della valvola a farfalla.
3. Pulire il filtro dell’aria.
4. Sostituire il filtro del carburante.
1. Controllare che la filatura non sia danneggiata o non vi sia un con
nettore allentato. Riparare il filo danneggiato.
2. Occorre installare il raccoglierba (pertinente solamente per i modelli
con raccoglierba a scarico posteriore d’erba).
Il motore si ferma su pendenze.1. Tagliare l’erba in senso longitudinale sulla pendenza. Non tagliare
mai l’erba attraverso una pendenza.
53
Soluzione Di Problemi
Problema Solución
Il motore non gira al minimo.1. Sostituire la candela di accensione.
2. Pulire il filtro dell’aria.
3. Regolare il carburatore.
4. Regolare il comando della valvola a farfalla.
5. Svuotare il serbatoio di benzina. Pulire il tubo di alimentazione.
Sostituire il filtro del carburante.
it
Quando il motore è caldo si verifica una diminuzione della potenza.
Vibrazione eccessiva.1. Sostituire la lama.
L’erba non viene scaricata correttamente.1. Fermare il motore. Pulire l’alloggiamento del tagliaerba.
1. Pulire il filtro dell’aria.
2. Controllare l’olio.
3. Regolare il carburatore.
4. Sostituire il filtro del carburante.
2. Controllare che i bulloni della lama non siano allentati.
3. Diminuire la pressione dell’aria nei pneumatici.
4. Regolare il carburatore.
5. Controllare che la cinghia o la puleggia non siano danneggiate.
Sostituire le parti danneggiate.
2. Alzare l’altezza del taglio.
3. Sostituire o affilare la lama (o lame).
4. Mettere la leva del cambio su una marcia più bassa.
5. Spostare il comando della valvola a farfalla sulla posizione VELOCE.
6. Sostituire la molla della puleggia folle della lama.
7. Pulire il tubo di prolunga e il tubo di collegamento (pertinente
solamente per i modelli con raccoglierba a scarico posteriore
d’erba).
L’alloggiamento del tagliaerba non taglia uniformemente.
Le lame del tagliaerba non ruotano.1. Controllare la cinghia di trasmissione del tagliaerba. Verificare che
L’unità non si muove con la frizione innestata.. 1. Controllare la cinghia di trasmissione del movimento. Verificare che
L’unità si muove più lentamente o si ferma con
la frizione innestata.
1. Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici.
2. Regolare il livello dell’alloggiamento del tagliaerba.
3. Controllare l’asse anteriore. Se l’asse anteriore non ruota
liberamente, allentare il bullone (o bulloni) dell’asse.
sia installata correttamente.
2. Sostituire la cinghia di trasmissione del tagliaerba.
sia installata correttamente.
2. Regolare la frizione.
3. Sostituire la cinghia di trasmissione del movimento.
1. Regolare la frizione.
2. Sostituire la cinghia di trasmissione del movimento.
54
Soluzione Di Problemi
Problema Solución
it
Quando il pedale della frizione/freno viene
rilasciato, si può sentire il rumore della
cinghia.
Le ruote posteriori girano su terreno
accidentato.
Il gruppo cambio differenziale posteriore
cambia Marcia con difficoltà quando il
motore è in moto e la frizione è premuta.
1. Se la cinghia fa rumore temporaneamente, il funzionamento
dell’unità non viene compromesso. Se il rumore è continuo,
controllare il percorso della cinghia. Verificare che la cinghia si
trovi all’interno di tutte le relative guide.
2. Se il rumore è continuo, regolare la frizione.
1. Controllare l’asse anteriore. Se l’asse anteriore non ruota
liberamente, allentare il bullone (o bulloni) dell’asse.
1. Controllare la regolazione della frizione per verificare che la cinghia
si arresti quando il pedale della frizione è premuto con il gruppo
cambio differenziale posteriore in folle (N).
2. Controllare le guide della cinghia attorno alla puleggia di
trasmissione del gruppo cambio differenziale posteriore. Verificare
che le guide della cinghia non tocchino la puleggia.
VIGTIGT: De følgende illustrationer
er placeret på Deres plænetraktor
eller i litteraturen som fulgte med.
Før De bruger plænetraktoren, lær
og forstå formålet med hver illustration.
Advarsel - og sikkerhedsillustrationer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Instrument - og brugerillustrationer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Internationale Illustrationer
Advarsel.
VIGTIGT: Læs ejerens hånd-
bog før brug af denne maskine.
ADVARSEL: Udslyngede
genstande. Hold
omkringstående væk. Læs
brugerinstruktionerne før brug
af denne maskine.
ADVARSEL: Brug ikke denne
maskine på skråninger der
hælder mere end 10 grader.
FARE: Hold personer, især
børn, væk fra plænetraktoren.
FARE: Træd ikke her.
FARE: Hold fødder og hænder
væk fra de roterende klinger.
FARE: Afkobl tændrørslednin-
gen før De arbejder på
plænetraktoren.
ADVARSEL: Meget varm
overflade.
ADVARSEL: Vær agtpågivende
når de tilkobler eller frakobler
tilbehør.
ADVARSEL: Knuste Fingre.
VIGTIGT: Følg vejledningen i
Startet motor
Lygter
Motoren kører
Stoppet motor
Motoren kører
Bremse
Parkeringsbremse
Kobling
Langsomt
Hurtigt
Choker
Olie
Klingekontrol
Løft
Benzin
da
61
Information til Ejeren
ADVARSEL
Dette symbol viser vigtige sikkerhedsforholdsregler.
Symbolet betyder: “Pas på! Vær på vagt!
Sikkerheds
risiko.”
Kend Deres produkt
Ejerens ansvar
ADVARSEL
Denne slåmaskine er i stand til at amputere hænder
og fødder og slynge genstande. Undladelse af at
følge nedenstående sikkerhedsinstruktioner kan
forårsage alvorlig skade eller død af brugeren eller
omkringstående personer og dyr.
Det er ejerens ansvar at følge følgende instruktioner.
IDENTIFIKATIONSMÆRKEMARKERINGER
(CE)
da
Hvis De forstår plænetraktorens indretning og brug vil
De få det bedste resultat. Mens De læser denne håndbog, sammenlign illustrationerne med plænetraktoren.
Lær placeringen og funktionen af instrumenterne. For
at forhindre en ulykke, følg brugerinstruktioner og
sikkerhedsforholdsregler. Behold denne håndbog for
senere brug.
A. Fabrikants identifikationsnummer
B. Fabrikants serienummer
C. Nominel effekt i kilowatt
D. Maksimal motorhastighed i omdrejninger pr. minut
E. Fabrikants navn og adresse
F. Fabrikationsår
G. CE-overensstemmelseslogo
H. Maskines vægt i kilogram
I. Garanteret lydeffekt i decibel
1. Læs instruktionerne omhyggeligt. Vær bekendt
med instrumenterne og korrekt brug af udstyr.
2. Lad aldrig børn eller andre som ikke er bekendt
med disse instruktioner bruge plænetraktoren. Der
kan være lokale regler for brugerens alder.
3. Slå aldrig græs når andre personer, især børn,
eller kæledyr er i nærheden.
4. Husk at brugeren er ansvarlig for situationer og
ulykker som opstår til fare for andre personer og
deres ejendom.
5. Kør ikke med passagerer.
6. Alle brugere bør modtage professionelle og praktiske instruktioner. Sådanne instruktioner bør
understrege:
a. Behov for forsigtighed og concentration når
der arbejdes med kørende maskiner;
b. Kontrol af en kørende maskine på en skråning
vil ikke blive genvundet ved at træde på brem
sen. Hovedårsager til at kontrol mistes er:
•Utilstrækkeligt ratgreb;
•Kører for hurtigt;
•Bremser utilstrækkeligt;
•Denne type maskine er ikke beregnet til
opgaven;
•Mangel af kendskab til tilstanden; af bundforholdene, især på skråninger;
•Ukorrekt tilkobling og fordeling af læs.
1. Mens De klipper, bær altid kraftigt fodtøj og lange
bukser. Brug ikke maskinen og redskaber når De
har bare fødder eller går med åbne sandaler.
2.Kontroller grundigt området hvor plænetraktoren
skal bruges og fjern alle genstande som maskinen
kan slynge omkring.
3. A
a. Opbevar benzin i en beholder beregnet til
dette formål.
b. Fyld kun benzin på udendørs og ryg ikke mens
benzinen påfyldes.
c. Fyld benzin på før De starter motoren. Tag
aldrig dækslet af benzintanken eller fyld benzin på mens motoren kører eller er ophedet.
d. Hvis De spilder benzin, start ikke motoren. Sæt
istedet plæneklipperen væk fra området med
spildet og undgå at skabe gnister indtil benzinen er fordampet.
e. Sæt alle benzintanks- og beholderdæksler
sikkert på.
4. Udskift beskadiget lydpotte.
5. Før brug, kontroller altid visuelt at klingerne,
klingeskruerne og klippeenheden ikke er slidte
eller beskadigede. Udskift slidte eller beskadigede
klinger og skruer i sæt for at bevare balancen i
systemet.
6. På plænetraktorer med flere klinger, vær opmærksom på at een roterende klinge kan få andre
klinger til at rotere.
1. Brug ikke motoren i et aflukket område hvor farlige
kuloxyddampe ikke kan undslippe.
2. Slå kun i dagslys eller god belysning.
3. Før motoren startes frakobl alle forbindelser til
klippeenheden og sæt gearskiftet i neutral.
4. Brug ikke plænetraktoren på skråninger der
hælder mere end 10 grader.
5. Husk at der er ingen ”sikre skråninger”. Kørsel på
græsskråninger kræver ekstra agtpågivenhed. For
at undgå at plænetraktoren vælter:
a. Undgå pludselige stop og start op eller ned ad
bakke;
b. Giv langsomt slip på koblingen, hold altid
plænetraktoren i gear, især ned ad bakke;
c. Plænetraktorens hastighed bør holdes lav på
skråninger og ved skarpe hjørner;
d. Vær på vagt for buler, fordybninger og andre
skjulte farer;
e. Klip aldrig på tværs af en skråning, medmindre
plænetraktoren er specielt beregnet til dette
formål.
6. Vær forsigtig når De trækker læs eller bruger tungt
udstyr.
a. Brug kun godkendt tilkoblingsudstyr.
b. Begræns læs til sådanne som De kan kon-
trollere med sikkerhed.
c. Drej ikke for skarpt. Vær forsigtig ved brug af
bakgear.
d. Brug modvægte eller hjulvægte nå det er
anbefalet i instruktionsbogen.
7. Vær opmærksom på anden trafik når de er nær
ved eller krydser en vej.
8. Stop klingernes rotation før De krydser overflader
andre end græs.
63
Sikker Brug
Vedligeholdelse og opbevaring
da
9. Når De bruger tilbehør, ret aldrig det udslyngede
materiale mod omkringstående personer og tillad
ikke andre nær maskinen mens den er i brug.
10. Brug aldrig plænetraktoren med beskadigede
beskyttelsesskærme eller når beskyttelsesudstyr
ikke er på plads.
11. Ændre ikke på motorens hastighedsregulator eller
forårsag overdreven hastighed af motoren. Brug af
motoren ved overdreven hastighed øger risikoen
for personskade.
12. Før brugerpositionen forlades
a. Udkobl drivkraften og sænk tilbehøret;
b. Skift til neutral og træk parkeringsbremsen;
c. Stop motoren og fjern nøglen.
13. Udkobl tilbehør, stop motoren, og frakobl tændrørsledningen eller fjern tændningsnøglen
a. Før rengøring af blokeret eller forstoppet rør;
b. Før kontrollering, rengøring eller arbejde på
plænetraktoren;
c. Efter at have ramt en genstand, kontroller
plænetraktoren for beskadigelse og reparer før
plænetraktoren startes og bruges igen;
d. Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt
(kontroller omgående).
14. Afkobl drev til tilbehør når plænetraktoren transporteres eller ikke er i brug.
15. Stop motoren og afkobl drev til tilbehør
a. Før De fylder benzin på;
b. Før opsamlingsposen fjernes;
c. Før De justerer højden medmindre justeringen
kan foretages fra brugerens position.
16. Sænk gashåndtaget mens motorhastigheden
falder og, hvis motoren er udstyret med benzinhane, drej benzintilførselen fra når de er færdig
med at slå.
17. Før og under bakning, se bagud og nedad for at
opdage om der er små børn i nærheden.
18. Vær ekstra agtpågiven når de nærmer Dem hjørner
med dårligt overblik, beplantning, træer eller andre
genstande som hæmmer udsynet.
1. På maskiner med flere klinger, vær opmærksom
på at een roterende klinge kan forårsage andre
klinger til at rotere.
2. Når plænetraktoren er parkeret, opbevaret eller
efterladt uden opsyn sænk klippeenheden medmindre De bruger en mekanisk lås.
3. Hold alle møtrikker og skruer spændt for at sikre at
udstyret er i forsvarlig brugbar stand.
4. Opbevar aldrig udstyr med benzin i tanken i en
bygning hvor dampene kan komme i kontakt med
en åben flamme eller gnist.
5. Lad motoren afkøle før opbevaring i et indelukke.
6. For at nedsætte brandfare, hold motoren, lydpotten, batteriet og området hvor benzin opbevares frit
for græs, blade og megen fedt.
7. Kontroller opsamlingsposen med jævne mellemrum for slid og forfald.
8. Af sikkerhedshensyn, udskift slidte eller beskadigede dele.
9. Hvis benzintanken skal drænes bør dette foregå i
åben luft.
64
Samling af Plænetraktoren
Montering af forhjulene
Figur 1
BEMÆRK: Brug et stykke træ ca. 1,25 meter langt til at
løfte forenden af plænetraktoren. Hvis et stykke træ
ikke er til rådighed, få da hjælp til løfte plænetraktoren.
Vær forsigtig at plænetraktoren ikke
vælter.
Montering af sædet
Figur 2
Samling af rattet
ADVARSEL
Fjern ledningen fra tændrøret før samling eller
vedligeholdelse af plænetraktoren påbegyndes.
I denne instruktionsbog beskriver venstre og højre
placeringen af en del som set for en person siddende i
sædet.
(17x195)
7
(17x192)
4
5
(30x49)
6
2
3
1
Figur 1
3
2
1
5
4
Figur 2
Figur 3
da
Alle skruer og møtrikker er i posen. Smid ikke nogle
dele eller materialer væk før plænetraktoren er samlet.
Brug en kniv til at skære de fire sider af kartonen. Monter forhjulene (1) i kartonen. (see F
).
1. Fjern forsigtigt plasticposen fra sædet.
2. Sæt hullerne i sædehængslet (2) ud for hullerne i
sædet (1) (F
hængslet med skruer og møtrikker (4) og (5).
3. Kontroller positionen af sædet. Hvis sædet behøver justering, løs da de to fløjmøtrikker. Skub
sædet fremad eller bagud langs med justeringshullerne for sædet (3). Spænd fløjmøtrikkerne (5).
). Fastgør sædet til sæde-
1. Løft forenden af plænetraktoren. Sæt en støtte (af
træ) under plænetraktoren.
2. Vær sikker på at ventilen (2) sidder på ydersiden af
plænetraktoren. Skub forhjulene (1) på akslen (3).
3. Fastgør hvert forhjul med skive (4), skive (7) og
split (5). Bøj enderne af splitten til siden for at
holde forhjulene på akslen.
4. Efter at forhjulene er monterede, løft plænetraktoren fra støtten. Skub plænetraktoren af indpakningen.
5. Hvis plænetraktoren har hjulkapsler (6), monteres
disse. Vær sikker på at skiverne holder hjulkapslerne på plads.
1. Vær sikker på at forhjulene peger lige fremad.
2. Skub dækslet (3) over ratstammen (2). Vær sikker
på at kraven af dækslet er øverst.
3. Skub rattet (1) på ratstammen.
4. Monter rattet på ratstammen med skrue (4) og
spændskive (6).
5. Nogle modeller har et indsats (7) i posen. Fastgør
indsats til centret af rattet.
7
4
6
1
3
2
65
Samling af Plænetraktoren
Vedligeholdelsesfri batteri
VIGTIGT: Kontroller batteridatoen før De fastgør batterikablerne til batteriet. Batteridatoen viser om batteriet skal oplades.
Figur 4
Opladning af batteriet
ADVARSEL
Ryg ikke når De oplader batteriet. Hold batteriet
væk fra gnister. Dampene fra batterisyren kan
forårsa
ge en eksplosion.
Figur 4
Montering af batterikablerne
ADVARSEL
For at forhindre gnister, fastgør det røde kabel til
den positive (+) terminal før De forbinder det so
rte
kabel.
Figur 4
Kontroller dækkene
Kontroller niveauet af plænetraktorens
klippeenhed
Klargøring af motoren
BEMÆRK: Motoren blev sendt fra fabrikken fyldt med
olie. Kontroller olieniveauet. Om nødvendigt fyld mere
olie på.
ADVARSEL
Følg motorfabrikantens instruktioner om hvilken
type benzin og olie der skal bruges. Brug altid en
fors
varlig benzinbeholder. Ryg ikke når De hælder
benzin på motoren. Fyld ikke benzin på når De er i
et indelukke. Stop motoren før De hælder benzin
på,. Lad motoren køle først i adskillige minutter.
2
5
4
8
7
6
3
1
Figur 4
V
1. Undersøg batteriets (1) top for at se batteridatoens
placering (F
2. Hvis batteriet bliver taget i brug før datoen, kan
batterikablerne tilsluttes uden at oplade batteriet.
Se “Montering af batterikablerne“.
3. Hvis batteriet bliver taget i brug efter datoen, skal
batteriet oplades. Se “Opladning af det vedligeholdelsesfri batteri“.
).
da
1. Fjern beskyttlelseshætterne fra batteriterminalerne (F
2. Lad terminaldækslet (2) glide over det rode kabel
(5). Fastgør det røde kabel (5) til den positive (+)
terminal (4) med skruer og møtrikker (6) og (7).
3. Fastgør det sorte kabel (8) til den negative (-)
terminal med skruer og møtrikker (6) og (7).
).
Kontroller lufttrykket i dækkene. Dæk med for højt lufttryk vil få plænetraktoren til at køre uroligt. Desuden vil
forkert lufttryk få plænetraktorens klippeenhed til ikke
at klippe i niveau. Det korrekte dæktryk er: Forhjul 0,97
BAR (14 PSI), baghjul 0,69 BAR (10 PSI). Dækkene
var overpumpet for forsendelse.
1. Fjern batteriet (1) og batteribakken (3) (F
2. Fjern beskyttelseshætterne fra batteriterminalerne.
3. Brug en 12 volt batterioplader til at oplade bat-
4. Monter batteriet (1) og batteribakken (3). Vær
teriet. Oplad batteriet med 6 Ampere i een time.
Hvis De ikke har en batterioplader, lad da et
autoriseret værksted oplade batteriet.
sikker på at den positive (+) terminal (4) er på
venstre side.
Vær sikker på at niveauet af skæret stadigvæk er korrekt. Efter De har slået et kort stykke, controller klipningen. Hvis plænetraktorens klippeenhed ikke klipper i
niveau, se da instruktionerne “Justering af niveauet for
klippeenheden” i vedligeholdelsessektionen af denne
instruktionsbog.
Se motorfabrikantens instruktioner for hvilken type af
).
benzin og olie der skal bruges. Før De bruger motoren,
læs informationen om sikkerhed, brug, vedligeholdelse
og opbevaring.
66
Brug af Plænetraktoren
Placeringen af instrumenter
Figur 5
Vigtigt! Før De starter
Tilbehør
Brug af gashåndtaget
Figur 5
Brug af kontrollen for den roterende klinge
Figur 5
BEMÆRK: Hvis motoren stopper når De starter
klingerne, skyldes det at sædekontakten ikke er aktiveret. Vær sikker på, at De sidder i midten af sædet.
ADVARSEL
Hold altid hænder og fødder væk fra klingerne,
udslyngningsåbningen og plænetraktorens
klippeenhed når
motoren kører.
2
1
3
6
7
5
4
Figur 5
da
•Kontroller motorolien
•Fyld benzintanken med benzin.
•Kontroller lufttrykket i dækkene.
•Kontroller niveauet af plænetraktorens
klippeenhed.
•Fastgør batterikablerne.
Klingerotationskontrollen (1): Brug klingerotationskontrollen til at starte og stoppe den roterende klinge
(F
Kobling / Bremse pedal (2): Denne pedal har to funktioner. Den første funktion er som kobling. Den anden
funktion er som bremse.
Forlyskontakten (3): Forlyskontakten er første position
af tændingskontakten. For at bruge lygterne mens motoren kører, drej nøglen til forlyspositionen.
Tændningskontakten (3): Brug tændningskontakten til
at starte og stoppe motoren.
Gearstangen (4): Brug gearstangen til at ændre plænetraktorens hastighed.
Løftehåndtaget (5): Brug løftehåndtaget til at ændre
højden på klipningen.
Parkeringsbremsen (6): Brug parkeringsbremsen til at
sætte bremsen når De forlader plænetraktoren.
Gashåndtaget (7): Brug gashåndtaget til at øge eller
sænke hastigheden på motoren.
).
Plænetraktoren kan bruge adskilligt tilbehør. Plænetraktoren kan trække tilbehør såsom en opsamlingsenhed, en plæneaerator, eller en frø/kunstgødningsspreder. Denne plænetraktor kan ikke trække tilbehør
som forarbejder selve jorden, såsom en plov, en skiveharve eller kultivator.
For tilbehør der skal trækkes er maksimumvægten
113 kg.
Brug gashåndtaget (7) til at øge eller sænke hastigheden af motoren (F
1. FAST positionen er markeret med en lille
forsænkning. Til normal brug og når De bruger en
opsamlingspose, sæt gashåndtaget til FAST positionen. For maksimal opladning af batteriet og til at
køle motoren mens den kører, brug motoren i
FAST position.
2. Motorens hastighedsregulator er sat af fabrikken
for maksimal ydeevne. Juster ikke motorens
hastighedsregulator for at øge hastigheden af motoren.
).
Brug kontrollen for den roterende klinge (1) til at starte
og stoppe klingerne (F
1. Før De starter motoren, vær sikker på at klingekontrollen (1) er i DISENGAGE position.
2. Sæt klingekontrollen til ENGAGE positionen for
at starte klingernes rotation.
3. Sæt klingekontrollen til DISENGAGE positionen for
at stoppe klingerne. Vær sikker på at klingerne ikke
længere roterer før De forlader brugerens position.
4. Før De kører plænetraktoren over et fortov eller vej,
sæt klingekontrollen (1) til DISENGAGE positionen.
).
67
Brug af Plænetraktoren
Brug af gearskiftet
FORSIGTIG
Før De bruger gearskiftet, tryk kobling/bremse
pedalen helt fremad for at stoppe plænetraktoren.
Hvis plænetraktoren ikke er helt stoppet kan
gearkassen blive beskadiget.
Figur 5
Brug af parkeringsbremsen
Figur 5
ADVARSEL
Før De forlader sædet, sæt gearskiftehåndtaget til
neutral (N) position. Træk parkeringsbremsen. Sæt
kl
ingekontrollen til DISENGAGE position. Stop
motoren og fjern tændingsnøglen.
Ændring af klippehøjden
Figur 5
Stop af plænetraktoren
Figur 5
ADVARSEL
Vær sikker på at parkeringsbremsen vil holde
plænetraktoren.
Transport af plænetraktoren
da
For at ændre hastighed eller retning på plænetraktoren, gør som følger.
1. Tryk kobling/bremse pedalen (2) helt fremad til at
stoppe plænetraktoren. Hold foden på pedalen
(F
2. Sæt gashåndtaget (7) til SLOW position.
3. For at køre fremad, sæt gearskiftet (4) til en fremadgående hastighedsposition. For at køre
baglæns sæt gearskiftet i bakgear.
4. Frakobl langsomt kobling/bremse pedalen (2).
Hold ikke foden på pedalen.
5. Sæt gashåndtaget (7) til FAST position.
).
1. Træd kobling/bremse pedalen (2) helt fremad
(F
2. Løft parkeringsbremsehåndtaget (6).
3. Flyt foden fra kobling/bremse pedalen (2) og giv
slip på parkeringsbremsehåndtaget. Vær sikker på
at parkeringsbremsen vil holde plænetraktoren.
4. For at løsne parkeringsbremsen (6), Træd
kobling/bremse pedalen (2) helt fremad. Parkeringsbremsen vil automatisk blive løst.
).
For at ændre klippehøjden, løft eller sænk løftehåndtaget (5) som følger (F
1. Bevæg løftehåndtaget (5) fremad for at sænke
plænetraktorens klippeenhed og bagud for at løfte
klippeenheden.
2. Når De kører på fortov eller vej, sæt løftehåndtaget
(5) til den højeste position og sæt klingekontrollen
til DISENGAGE position.
).
1. Træd kobling/bremse pedalen (2) helt fremad for at
stoppe plænetraktoren. Hold foden på pedalen
(F
2. Sæt klingekontrollen (1) til DISENGAGE position.
3. Sæt gearskiftet (4) til NEUTRAL position.
4. Træk parkeringsbremsen (6).
).
5. Sæt gashåndtaget (7) til SLOW position.
6. For at stoppe motoren, drej tændingsnøglen til
OFF position. Fjern nøglen.
For at transportere plænetraktoren, gør som følger.
1. Sæt klingekontrollen til DISENGAGE position.
2. Sæt løftehåndtaget til den højeste position.
3. Sæt gashåndtaget til en position mellem SLOW og
FAST.
4. For at køre hurtigere, sæt gearskiftet til en højere
hastighed.
68
Brug af Plænetraktoren
Brug af plænetraktoren med klippeenheden
VIGTIGT: Når De bruger plænetraktoren med klippeenheden, sæt altid gashåndtaget i FAST position.
BEMÆRK: Når De slår tykt græs eller bruger en op-
samlingspose, sæt da gearskiftet til langsommeste
has
tighed.
ADVARSEL
For bedre at kontrollere plænetraktoren, vælg en
sikker hastighed.
Brug af plænetraktoren på bakker
ADVARSEL
Kør ikke op eller ned af skråninger der er for stejle
til bakke lige op ad. Kør aldrig plænetraktoren på
tværs af en skråning.
Before Starting the Engine
Kontroller olien
BEMÆRK: Motoren blev sendt fra fabrikken fyldt med
olie. Kontroller olieniveauet. Fyld
olie på efter behov. Se
motorfabrikantens instruktioner for hvilken type af benzin og olie der bør bruges.
BEMÆRK: Kontroller ikke olieniveauet mens motoren
kører.
Fyld benzin på
ADVARSEL
Brug altid en forsvarlig benzinbeholder. Ryg ikke
mens de hælder benzin på benzintanken. Fyld ikke
benz
in på når De er i et indelukke. Stop motoren og
lad den afkøle i adskillige minutter før benzinen
fylde
s på.
Figur 6
Figur 6
da
B
1. Start motoren.
2. Sæt løftehåndtaget til den den ønskede klippehøjde. I højt eller tykt græs, klip først græsset i
højeste position og sæt da klippeenheden til en
lavere position.
3. Sæt gashåndtaget til SLOW position.
4. Sæt langsomt klingekontrollen til ENGAGE
position.
5. Træd kobling/bremse pedalen helt frem.
6. Sæt gearskiftet til en af hastighedspositionerne.
B
7. Giv langsomt slip på kobling/bremse pedalen.
8. Sæt gashåndtaget til FAST position. Hvis De har
brug for at køre hurtigere eller langsommere, stop
plænetraktoren og sæt gearskiftet til den ønskede
hastighedsposition.
9. Vær sikker på at klippeenheden stadigvæk klipper i
niveau. Efter at have slået et lille stykke kontroller
det slåede område. Hvis plænetraktorens
klippeenhed ikke klipper i niveau, se instruktionsbogens afsnit ”Justering af plænetraktorens
klippeenhed” i vedligeholdelsesektionen.
5. 5. Vær meget forsigtig når De ændrer retning på en
bakke. Når De drejer på en skråning eller bakke,
sæt gashåndtaget til SLOW position for at forhindre en ulykke.
1. Vær sikker på at plænetraktoren er i niveau.
2. Kontroller olien. Følg proceduren i motorfabrikantens instruktioner.
3. Hvis nødvendigt, fyld olie på indtil olien når FULL
mærket på målepinden. Mængden af olie der
behøves for at hæve niveauet fra ADD til FULL er
vist på målepinden. Fyld ikke for meget olie på.
Fyld benzintanken (1) til FULL (2) position med almindelig blyfri benzin. Brug ikke premium blyfri benzin
(F
holdig benzin vil øge aflejringer og afkorte ventilernes
levetid.
). Vær sikker på at benzinen er frisk og ren. Bly-
1. Før De kører op eller ned af en bakke, sæt
gearskiftet til langsommeste hastighed.
2. Stop eller skift ikke hastighedsposition på en
bakke. Hvis De er nødt til at stoppe, træd hurtigt
kobling/bremse pedalen frem og træk parkeringsbremsen.
3. For at starte igen, vær sikker på at gearskiftet er
sat til langsommeste hastighed. Sæt gashåndtaget
til SLOW position. Giv langsomt slip på pedalen.
4. Hvis De er nødt til at stoppe eller starte på en
bakke, hav altid plads nok foran plænetraktoren til
at rulle når De løsner bremsen og bruger koblingen.
1
2
69
Brug af Plænetraktoren
Start af motoren
ADVARSEL
Det elektriske system har en kontrol til at sikre
brugerens tilstedeværelse, bl.a. en kontakt i sædet.
Disse komponenter meddeler til det elektriske
system om brugeren sidder i sædet. Dette system
vil stopp
e motoren, når brugeren forlader sædet.
For Deres egen sikkerhed, vær altid sikker på at
dette system f
ungerer korrekt.
BEMÆRK: Motoren vil ikke starte medmindre De
træder på kobling/bremse pedalen og sætter
klingekontrollen til DISENGAGE position.
BEMÆRK: Hvis motoren ikke starter efter fire eller fem
forsøg, sæt da gashåndtaget til FAST position. Prøv
igen at starte motoren. Hvis motoren ikke vil starte, se
da PROBLEMLØSNINGSOVERSIGTEN.
Råd om klipning og brug af opsamlingspose
da
S
1. Træd kobling/bremse pedalen helt fremad. Hold
2. Sæt gearskiftehåndtaget til neutral (N) position.
3. Vær sikker på at klingekontrollen er i DISENGAGE
4. Sæt gashåndtaget helt fremad til CHOKE eller
5. Drej tændningsnøglen til START position.
6. Sæt langsomt gashåndtaget til SLOW position.
7. For at starte en varm motor, sæt gashåndtaget til
1. For et bedre resultat, kontroller klippeniveauet på
2. For at sikre at plænetraktorens klippeenhed klipper
foden på pedalen.
position.
FAST position. Nogle modeller har et separat chokerhåndtag. Træk chokeren til fuld CHOKE position.
en position mellem FAST og SLOW.
plænetraktorens klippeenhed. Se “Justering af
plænetraktorens klippeenhed” i vedligeholdelsesektionen.
i niveau, vær sikker på at dækkene har det korrekte
lufttryk.
3. Kontroller klingerne hver gang De bruger plænetraktoren. Udskift klingerne med det samme hvis
de er bøjede eller beskadigede. Kontroller også at
bolten der holder klingerne fast er spændt.
4. Hold klingerne skarpe. Slidte klinger vil forårsage
at græsspidserne bliver brune.
5. Klip ikke, og brug ikke opsamlingsposen, hvis
græsset er vådt. Vådt græs vil ikke blive udslynget
korrekt. Lad græsset tørre før slåning.
6. Brug venstre side af plænetraktorens klippeenhed
til at skære tæt ved genstande.
7. Klippet græs bør udslynges på det allerede
klippede område. Dette sikrer en mere jævn udslyngning af det klippede græs.
8. Når De slår et stort område, start med at dreje til
høje således at det klippede græs bliver udslynget
væk fra planter, hegn, indkørsler, etc. Efter en eller
to omgange, slå til den modsatte side, ved at dreje
til venstre, indtil De er færdig.
9. Hvis græsset er meget højt, slå i flere omgange for
at mindske belastningen på motoren. Slå først med
plænetraktorens klippeenhed i højeste position og
sænk derefter plænetraktorens klippeenhed for
den næste slåning.
10. For en bedre brug af motoren og en mere jævn udslyngning af det slåede græs, brug altid motoren
med gashåndtaget i FAST position.
11. Når De bruger en opsamlingspose, brug da motoren med gashåndtaget i FAST position og
gearskiftet i første eller andet gear.
12. For et bedre resultat, slå med gearskiftet i en af de
langsomme hastigheder.
13. For et bedre resultat, rens bunden og toppen af
plænetraktorens klippeenhed efter hver brug.
Desuden vil rengøring af plænetraktorens
klippeenhed mindske risikoen for en brand.
70
Vedligeholdelsestabel
Hvor Ofte Nødvendigt Vedligehold Kommentarer
Dagligt eller før brug Vedligehold motor. Se motorfabrikantens instruktioner.
Undersøg klingerne. Se efter sprækker, slid og anden
skade.
Fjern affald fra enheden og klipningsområdet.
Undersøg alle roterende og glidende
dele.
Kontroller dækkenes oppustning. Se Vedligeholdelsesdelen.
Sørg for at klippeenheden er retstillet. Se Vedligeholdelsesdelen.
Undersøg V-bæltet. Se efter sprækker, slid og anden
skade.
Kontroller bremserne. Se Brugs - og Vedligeholdelsesdelen.
da
Efter 5 timers brug
Efter 25 timer Vedligehold motor. Se motorfabrikantens instruktioner.
Før opbevaring over 30 dage Forbered motoren for opbevaring. Se motorfabrikantens instruktioner.
Byt olie Se motorfabrikantens instruktioner.
Fjern, undersøg, slip og balancer
klingerne.
Kontroller justeringer:
a. Klingens knivrotationskontrol
b. Bremse
c. Clutch
d. Rat
Se Vedligeholdelsesdelen.Se Smøring instrukserne.
Kontroller lyddæmper:
a. Moment
b. Slid
c. Sparkarrestors tilstand (hvis
tilgængelig).
Dræn benzintanken. Se advarslerne i ejerens håndbog.
Se Vedligeholdelsesdelen.
Se Vedligeholdelsesdelen.
Se Vedligeholdelsesdelen.
Tilfør benzinstabilisator. Se motorfabrikantens instruktioner.
Forbered batteriet for opbevaring:
a. Fjern fra enheden.
b. Oplad batteriet helt.
c. Flyt til et koldt, tørt sted.
71
Vedligeholdelse
Almindelig råd og vejledning
ADVARSEL
Før De kontrollerer, justerer, eller reparerer
plænetraktoren, frakobl ledningen til tændrøret. Ved
at frakoble ledningen til tændrøret forhindres
motoren i at starte ved et uheld.
BEMÆRK: Drejningsmoment er målt i Nm. Denne
måleenhed beskriver hvor stramt en bolt eller møtrik
skal s
pændes. Drejningsmomentet måles med en mo-
mentnøgle.
Kontroller klingerne
ADVARSEL
Før De kontrollerer eller tager klingerne af, frakobl
ledningen til tændrøret. Hvis klingerne rammer e
n
genstand, stop motoren. Kontroller plænetraktoren
og klippeenheden for beskadigelse. Klingerne har
skarpe ægge. Når De håndterer klingerne brug
handsker eller andet materiale til at beskytte Deres
hænder.
Figur 7
Afmontering og montering af klingerne
Figur 7
ADVARSEL
Sørg altid for at møtrikken (3) der holder klingerne
er spændt (1). En løs møtrik eller klinge kan
forårsage en ulykke.
6
5
4
3
2
7
1
Figur 7
A
1. Det er ejerens ansvar at vedligeholde dette produkt. Korrekt vedligeholdelse vil forlænge produktets levetid og er også nødvendig for at være
dækket af garantien.
2. Kontroller tændrøret, bremsen, smør plænetraktoren, og rens luftfilteret årligt.
3. Kontroller skruer og møtrikker. Vær sikker på at alle
skruer og møtrikker er spændt.
4. Følg instruktionerne i vedligeholdelsesektionen for
god brug og vedligeholdelse.
da
Hvis De holder klingerne (1) skarpe og kontrollerer for
beskadigelse vil klingerne skære bedre og være
sikrere at bruge. Kontroller regelmæssigt klingerne for
udsædvaneligt slid, revner eller anden beskadigelse
(F
Kontroller regelmæssigt møtrikken (3) der holder
klingerne (1). Møtrikken (3) skal være spændt. Hvis
klingerne rammer en genstand, stop motoren. Frakobl
ledningen til tændrøret. Kontroller om klingerne er bøjede eller beskadigede. Kontroller klingekoblingen (5)
for beskadigelse.
Før De bruger plænetraktoren, udskift beskadigede
dele med originale reservedele. Kontakt et autoriseret
værksted i Deres område. Hver tredje år bør De have et
autoriseret værksted kontrollere klingerne eller udskifte
dem med nye originale klinger.
).
1. Fjern plænetraktorens klippeenhed. Se instruktionerne ”Afmontering af plænetraktorens klippeenhed”.
2. Brug et stykke træ til af forhindre at klingerne
roterer.
3. Fjern møtrikken (3) der holder klingerne (1)
(F
4. Kontroller klingerne og klingekoblingen (5) som
beskrevet i instruktionerne “klingeinspektion”. Udskift en meget slidt eller beskadiget klinge med en
original reserveklinge. Kontakt et autoriseret værksted i Deres område.
5. Rens toppen og bunden af plænetraktorens
klippeenhed. Fjern al græs og snavs.
6.Monter klingerne (1) og klingekoblingen (5) på
akslen (6).
7. Monter klingerne således at løfte kanterne (7) er
oppe. Hvis klingerne sidder på hovedet vil de ikke
klippe korrekt og kan forårsage en ulykke.
8.Fastgør klingerne med originale skiver og
møtrikker (3). Vær sikker på at ydersiden af
Bellevilleskiven (2) er mod klingerne.
).
9. Spænd møtrikken (3) der holder klingerne (1) til et
drejningsmoment af 41,5 Nm.
10. Monter plænetraktorens klippeenhed. Se “Afmontering af plænetraktorens klippeenhed”.
72
Vedligeholdelse
Justering af klingekontrollen
ADVARSEL
For at forhindre skade, må klingekontrollen fungere
korrekt.
Figur 8
Figur 9
Figur 10
ADVARSEL
Hvis bremsebelægningerne (7) ikke sidder tæt mod
remskiverne, tag da plænetraktoren til et autoriseret
værksted.
Figur 8
Figur 10
2
1
Figur 8
2
1
4
3
5
Figure 9
1
7
4
5
4
6
3
2
Figur 10
J
I normal brug behøver klingekontrollen ingen justering.
Imidlertid, hvis resultatet af græsslåningen bliver
dårligere eller kvaliteten af slåningen er dårlig, gør som
følger.
1.Når De slår, vær sikker på at gashåndtaget er i
FAST position.
2. Sæt klingekontrollen til DISENGAGE position (1)
(F
3. Stop motoren. Frakobl ledningen til tændrøret.
4. Kontroller klingerne. Hold klingerne skarpe. En
klinge der ikke er skarp vil forårsage at græsspidserne bliver brune.
).
da
8. Sæt klingekontrollen til DISENGAGE position. Stop
motoren.
9. Kontroller brugen af klingebremsen. Roter remskiverne med hånden. Vær sikker på at bremsebelægningerne (7) sidder tæt mod remskiverne
(F
).
10. Sæt klingekontrollen til ENGAGE position (2)
(F
11. Kontroller belægningerne på klingebremsen (7)
(F
eller beskadigede, udskift bremsebelægnings
5. Frakobl klingefjederen (2) fra klingekontrolskaftet
(1) (F
hul (4). Dette vil øge spændingen på plænetraktorens drivrem.
6. Fastgør ledningen til tændrøret. Slå et lille stykke
og kontroller igen kvaliteten af slåningen. Om
nødvendigt, sæt klingefjederen (2) til det nederste
hul (5).
7. Kontroller igen kvaliteten af slåningen. Hvis
kvaliteten af slåningen ikke er bedre, udskift
plænetraktorens drivrem. Se “Udskiftning af
plænetraktorens drivrem”. Hvis udskiftning a
drivremmen ikke udbedre problemet, tag da
plænetraktoren til et autoriseret værksted.
). Sæt klingefjederen (2) i det midterste
en heden. Korrekte reservedele og assistance kan
fås hos et autoriseret værsted.
).
). Hvis belægningerne er meget slidte
73
Figur 9
Vedligeholdelse
Justering af gearskiftet
Figur 18
Kontrol og justering af koblingen
ADVARSEL
Før De kontrollerer, justerer eller reparerer
plænetraktoren, frakobl ledningen til tændrøret.
Fjern le
dningen fra tændrøret for at forhindre at
motoren starter ved et uheld.
Figur 11
Kontrol og justering af kørebremsen
6
4
2
3
1
5
7
Figur 11
12. Fastgør ledningen til tændrøret. Slå et lille stykke
og kontroller igen brugen af klingekontrollen.
13. Når De sætter klingekontrollen til DISENGAGE
position, vil al bevægelse stoppe indenfor fem
sekunder. Hvis remmen stadig er i bevægelse eller
klingerne fortsætter med at rotere, sæt og løs da
klingekontrollen fem gange for at fjerne overflødigt
gummi fra en ny drivrem. Hvis De behøver hjælp,
tag plænetraktoren til et autoriseret værksted.
14. Hvis De udskifter plænetraktorens drivrem, sæt
klingefjederen (2) i det øverste hul (3) (F
J
Hvis NEUTRAL positionen på gearskiftet ikke stemmer
overens med neutral positionen på gearkassen, juster
da gearskiftet som følger.
1. Stop motoren.
2. Afmonter justeringsmøtrikken (2) fra
gearskiftebeslaget (3) (F
3. Vær sikker på at gearskiftet er i NEUTRAL
position.
4. Skub plænetraktoren fremad. Vær sikker på at
gearkassen er i neutral.
5. For at sætte justeringsmøtrikken ud for hullet i
gearskiftebeslaget, drej justeringsmøtrikken.
6. Forbind justeringsmøtrikken til gearskiftebeslaget.
7. Vær sikker på at NEUTRAL positionen på
gearskiftet er ud for neutral positionen på gearkassen.
).
).
Hvis drivremmen er løs, vil koblingen glide når De kører
op ad bakke, trækker et tungt læs, eller plænetraktoren
vil ikke bevæge sig fremad. Juster koblingen som
følger.
1. Kontroller at drivremmen er lagt korrekt. Vær sikker
at remmen er monteret korrekt og er i alle remsporerne.
da
2. Fjern splitten (1), skiven (2), og bremsefjederen (3)
fra justeringsmøtrikken (4) (F
3. Frakobl den justerbare møtrik fra bremsehåndtagsenheden (5) og parkeringsbrem sebeslaget
(6).
4. Sæt hullerne i bremsehåndtaget (5) ud for hullet i
rammen. Hold bremsehåndtaget på plads med en
6 mm split eller bolt (7).
5. Træk koblingsstammen fremad indtil den er stram.
Drej den justerbare møtrik indtil møtrikken passer i
hullet i bremsehåndtaget.
6. Saml den justerbare møtrik med parkerings
bremsebeslaget, bremsehåndtaget og bremsefjederen. Fastgørmed skive (2) og split (1).
7. Fjern 6 mm splitten (bolten).
8. Hvis remmen stadigvæk glider efter at koblingen er
justeret, så er drivremmen slidt eller beskadiget og
må udskiftes. Se ”Udskiftning af drivremmen”.
Træd kobling/bremse pedalen helt fremad. Træk parkeringsbremsen. Sæt gearskiftet til neutral (N) position.
Skub plænetraktoren. Hvis baghjulene roterer, juster
eller udskift bremsebelægningerne. Juster kørebremsen som følger.
1. Kørebremsen (1) er placeret på højre side af gearkassen (3).
2. Vær sikker på at parkeringsbremsen er taget og
gearskiftet i neutral (N). Drej den sekskantedemøtrik (2) med uret indtil baghjulene ikke drejer
når plænetraktoren skubbes fremad.
).
74
Vedligeholdelse
ADVARSEL
Hvis De ikke kan justere kørebremsen korrekt,
udskift da bremsebelægningerne. Få korrekte
reservedele o
g assistance fra et autoriseret
værksted.
Afmontering af batteriet
Figur 4
ADVARSEL
For at forhindre gnister, afkobl det sorte batteri
kabel (8) fra den negative (-) terminal før De
afkob
ler det røde kabel (5).
ADVARSEL
Batteriet indeholder svovlsyre som kan forårsage
skade på hud, øjne og tøj. Hvis der kommer syre på
hud, øjne eller tøj, skyl omgående med vand.
Opladning af batteriet
ADVARSEL
Ryg ikke, når De oplader batteriet. Hold batteriet
væk fra gnister. Dampene fra batterisyren kan
forårs
age en eksplosion.
ADVARSEL
For at forhindre gnister, fastgør det røde kabel til
den positive (+) terminal før De forbinder det sorte
kabel.
Figur 4
Justering af niveauet for klippeenheden
ADVARSEL
Før De kontrollerer, justerer, eller reparerer
plænetraktoren, afmonter ledningen til tændrøret.
Fjern tændrørsledningen for at forhindre at motoren
starter ved et uheld.
Figur 13
ADVARSEL
Løftehåndtaget (1) er fjederbelastet. Vær sikker på
at løftehåndtaget (1) er låst i laveste klippeposition
(2).
2
3
1
Figur 12
da
3. Løs parkeringsbremsen og skub plænetraktoren.
Hvis plænetraktoren ikke ruller, drej da den sekskantede møtrik (2) mod uret indtil plænetraktoren
ruller.
4. Træk parkeringsbremsen. Skub plænetraktoren.
Hvis baghjulene ikke drejer rundt, er kørebremsen
(1) justeret korrekt. Løs parkeringsbremsen.
1. Afmonter batteriet (1) før opladning (F
2. Brug en 12 volt batterioplader til at oplade batteriet. Oplad med 6 Ampere i 1 time.
3. Monter batteriet.
).
4. Fastgør det røde kabel (5) til den positive (+)
terminal (4) med skruer og møtrikker som vist.
5. Fastgør det sorte kabel (8) til den negative (-)
terminal med skruer og møtrikker som vist.
For at oplade eller rense batteriet (1), afmonter batteriet (1) fra plænetraktoren som følger (F
1. Afkobl det sorte kabel (8) fra den negative (-)
terminal.
2. Afkobl det røde kabel (5) fra den positive (+)
terminal (4).
3. Løft batteribakken (3) og batteriet (1) ud af plæne-
traktoren.
).
Hvis plænetraktorens klippeenhed er i niveau, vil
klingerne skære lettere og resultatet være bedre.
1. Vær sikker på at plænetraktoren står på en hård
flad overflade.
2. Kontroller lufttrykket i dækkene. Hvis lufttrykket
ikke er korrekt, vil klippeenheden ikke klippe i
niveau. Det korrekte dæktryk er: Forhjul 0,97 BAR
(14 PSI), baghjul 0,69 BAR (10 PSI).
3. Sæt løftehåndtaget (1) til laveste klippeposition (2)
(F
).
75
Vedligeholdelse
Figur 14
Figur 13
Smøring
Modeller med smørekopper: Smør med en
smørepistol (Figur 15).
Påsmør fedt med en børste som vist.
Smør d
e viste områder med motorolie.
BEMÆRK: Smør fedt på styretøjsenheden.
FORSIGTIG: Hvis plænetraktoren br
uges i et tørt område med sand, brug da en tør grafit spray til at smøre
plænetraktoren.
Figur 15
Kontroller dækkene
2
1
Figur 13
2
1
Figur 14
da
4. Løs venstre og højre justerknap (1). Skub ned på
begge sider af klippeenheden (F
sikker på at begge sider af klippeenheden berører
en flad overflade. Kontroller også at løfteleddene er
løse og let kan bevæges op og ned.
5. Skub ned på løfteleddene (2) og stram venstre og
højre justeringshåndtag (1). Sørg for at justeringshåndtagene er stramme. Om nødvendigt, brug
en skruenøgle til at stramme justeringshåndtagene.
6. Løft løftehåndtaget (1) (F
7. Slå et lille stykke. Hvis højden af klipningen ikke er
jævn, gentag trinene beskrevet ovenfor.
).
). Vær
M
Kontroller lufttrykket i dækkene. Dæk med for højt lufttryk vil forårsage plænetraktoren til at køre ujævnt.
Desuden vil forkert lufttryk forhindre klippeenheden i at
klippe i niveau. Det korrekte dæktryk er: Forhjul 0,97
BAR (14 PSI), baghjul 0,69 BAR (10 PSI).
76
Vedligeholdelse
Figur 18
Figur 19
Figur 20
Udskiftning af drivremmen
Figur 16
Figur 17
Figur 16
1
1
1
3
1
4
1
2
Figur 16
1
2
Figur 17
1
2
3
4
Figur 18
1
2
3
Figur 19
da
1. Afmonter klippeenheden. Se instruktionerne
“Afmontering af plænetraktorens klippeenhed”.
2. Træd pedalen helt frem og træk parkeringsbremsen.
3. Afmonter tomgangsremskiven (1) (F
4. For at komme til remsporerne (1), afmonter
batteriet og batteribakken (F
). Se ”Afmon-
tering af batteriet”.
5. Løs remsporerne (1) ved drivremskiven (2).
6. Afmonter drivremmen (3) fra drivremskiven (4)
(F
).
).
7. Afmonter justermøtrikken (2) fra gearskiftebeslaget
(3). Træk drivremmen over gearskiftebeslaget (3)
(F
).
8. For at afmontere drivremmen (1) fra remskiven (2),
træk forenden af remmen under remskiven og
derefter tilbage mellem remskiven og styrepladen
(3) (F
).
9. Afmonter panelet (1) (F
).
10. Tag skruerne (4) som holder ratstammeenheden
(2) af. Løft rattet og ratstammeenheden. Træk drivremmen under ratstammeenheden.
11. Tag drivremmen af. Korrekte reservedele og assistance kan fås fra et autoriseret værksted i Deres
område.
77
Figur 21
Vedligeholdelse
Afmontering af plænetraktorens klippeenhed
Figur 22
Udskiftning af klippeenhedens drivrem
Figur
10
3
1
2
4
Figur 20
Figur 21
da
1. Afmonter klippeenheden. Se instruktionerne
“Afmontering af plænetraktorens klippeenhed”.
2. Træk remholderen (1) væk fra tomgangsremskiven
(2) og afmonter klippeenhedens drivrem (3) (F
).
3. Træk remholderen (4) væk fra den højre akselrem
skive (5) og afmonter klippeenhedens drivrem (3).
4. Træk remholderen (4) væk fra venstre akselremskive (6) og afmonter klippeenhedens drivrem (3).
Korrekte reservedele og assistance kan fås fra et
autoriseret værksted i Deres område.
5. For at montere klippeenhedens drivrem, følg ovennævnte procedure i omvendt rækkefølge.
12. For at montere drivremmen, følg ovennævnte
procedure i omvendt rækkefølge.
13. Kontroller at drivremmen er i de rigtige spor (1)
(F
teret korrekt på tomgangsremskiven (2). Vær sikker
på at ratstammeenheden (3) er indenfor drivremmen.
). Vær sikker på at drivremmen er mon-
2
13
1. Sæt klingekontrollen (1) til DISENGAGE position
(F
2. Sæt løftehåndtaget (2) til positionen for justering
klippeenhedens niveau.
3. Afmonter splitterne og skiverne fra justerarmene
(3). Se illustrationer ”C” og ”D”.
4. Afmonter splitterne og skiverne fra ophængn-
5. Afkobl udtræksfjederen (5) fra klingekontrolstangen (6). Se illustration ”E”.
6. Afkobl det forreste beslag (9) fra akselstøtten. Se
illustration ”F”.
7. Afmonter klippeenhedens drivrem (7) fra remskiven (8).
8. Træk klippeenheden væk fra højre side af plænetraktoren.
9. For at montere klippeenheden, følg ovennævnte
procedure i omvendt rækkefølge.
).
ingsledet (4). Se illustrationer ”A” og ”B”.
78
Figur 22
Vedligeholdelse
Udskiftning af sikringen
Opbevaring (over 30 dage)
da
2
4
4
3
1
3
6
5
8
U
Hvis sikringen er gået vil motoren ikke starte.
Afmonter sikringen og udskift med en 15 Ampere bil-
sikring.
7
9
Ved afslutning af brug for året, følg følgende procedure
for opbevaring af plænetraktoren.
1. Dræn benzinen fra karburatoren og benzintanken.
Skift motorolien. Se motorfabrikantens instruktioner.
2. Rengør hele plænetraktoren.
3. Oplad batteriet.
79
Vedligeholdelse
www.murray.com
Bestilling af reservedele
da
Reservedele er vist enten på de sidste sider af denne
instruktionsbog eller i en separat reservedelsbog.
Brug kun reservedele der er godkendt eller autoriseret
af fabrikanten. Brug ikke tilbehør eller dele som ikke er
udtrykkeligt anbefalet til denne plæneklipper. For at
modtage den rigtige reservedel, må De opgive modelnummeret på Deres plæneklipper (se navneskiltet).
Reservedele, undtaget til motoren, gearet, transakslen
og differentialet, kan fås i den butik hvor plæneklipperen blev købt, eller hos et værksted anbefalet af
butikken.
Garantiarbejde må kun udføres af autoriserede serviceforhandlere. Nærmeste forhandler oplyses i
forhandlerkataloget på w
Reservedele til motoren, transakslen og differentialet
kan fås hos fabrikantens autoriserede værksteder som
er listet i telefonfagbogen.
Se også de separate motor og gear garantier for
bestilling af reservedele.
Ved bestilling er følgende information nødvendig:
(1) Modelnummeret
(2) Serienummer
(3) Reservedelsnummer
(4) Antal
.
80
Problemløsningsoversigt
Problem Opløsning
Motoren vil ikke starte.1. Følg trinene i “Start af motoren” i denne bog.
2. Modeller med selvstarter: Rengør batteriterminalerne. Spænd
kabelerne.
3. Kontroller om der er løse ledninger. Spænd kontakterne. (Se
ledningsdiagrammet.)
En ophedet motor forårsager tab af kraft.1. Rengør luftskærmen.
2. Kontroller olien.
3. Juster karburatoren.
4. Udskift benzinfiltret.
Overdreven vibration. 1. Udskift klingerne.
2. Kontroller om motorskruerne er løse.
3. Sænk lufttrykket i dækkene.
4. Juster karburatoren.
5. Kontroller for en beskadiget drivrem eller beskadiget remskive.
Udskift de beskadigede dele.
Græsset bliver ikke udslynget korrekt.1. Stop motoren. Rengør klippeenheden.
da
2. Løft klippehøjden.
3. Udskift eller skærp klingerne.
4. Sæt gearskiftet til en langsommere hastighed.
5. Sæt gashåndtaget til FAST position.
6. Udskift fjederen for klingetomgangen.
7. Rengør forlængerslangen og forbinderslangen (gælder kun for
model med græspose til bagendeudkastning).
Klippeenheden klipper ikke i niveau.1. Kontroller lufttrykket i dækkene.
2. Juster niveauet af klippeenheden.
3. Kontroller forakslen. Hvis forakslen ikke drejer frit, løs akselboltene.
Klingerne vil ikke rotere.1. Kontroller klippeenhedens drivrem. Vær sikker på at remmen er
Plænetraktoren vil ikke køre når koblingen
sættes til.
monteret korrekt.
2. Udskift klippeenhedens drivrem.
1. Kontroller drivremmen. Vær sikker på at remmen er monteret
korrekt.
2. Juster koblingen.
3. Udskift drivremmen.
Plænetraktoren taber fart eller stopper når
koblingen sættes til.
82
1. Juster koblingen.
2. Udskift drivremmen.
Problemløsningsoversigt
Problem Opløsning
da
Når kobling/bremse pedalen slippes høres en
lyd fra en rem.
Baghjulene snurrer rundt på ujævnt terræn.1. Kontroller forakslen. Hvis forakslen ikke drejer frit, løs da aksel-
Transakslen (kombinationen af gearkasse og
differentiale) er svær at skifte mellem gearene
mens motoren kører og koblingen er trykket
ned.
1. Midlertidig lyd fra en rem har ingen indflydelse på brug af plænetraktoren. Hvis lyden fortsætter, kontroller at remmen er lagt korrekt. Vær
sikker på at remmen er inde i alle remspor.
2. Hvis lyden fortsætter, juster koblingen.
boltene.
1. Kontroller koblingens justering, og vær sicker på at remmen stopper
når koblingspedalen er trykket i bund mens gearskiftet er i (N)
neutral.
2. Kontroller remsporerne rundt om remskiven for transakslen. Vær
sikker på at remsporerne ikke rører ved remskiven.
VIKTIG: Følgende symboler finner
du på din enhet eller i de anvisningene som medfølger produktet. Før
du tar enheten i bruk, bør du gjøre
deg kjent med og forstå hensikten
med hvert symbol.
Sikkerhetssymboler
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Kontroll-og betjeningssymboler
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Internasjonale Symboler
no
Advarsel
VIKTIG: Les brukerhåndbøkene
før denne maskinen tas i bruk.
ADVARSEL: Fare for at gjen-
stander slynges ut. Hold
tilskuere på god avstand. Les
bruksanvisningen før denne
maskinen tas i bruk.
ADVARSEL: Bruk ikke denne
maskinen I skråninger som
heller mer enn 10 grader.
FARE: Hold personer, og da
spesielt barn, borte fra maskinen.
FARE: Ingen trappetrinn.
FARE: Hold hender og føtter i
god avstand fra roterende
kniver.
FARE: Kople fra tennplugg før
vedlikehold.
ADVARSEL: Varm flate.
ADVARSEL: Vis forsiktighet
ved til-og frakobling av tilleggsutstyr.
ADVARSEL: Farefor at fingre
kan klemmes.
VIKTIG: Følg instruksjonene I
brukerveiledningen for å
planere klipperhuset.
ADVARSEL: Unnga klipperbladet mens motoren kjorer.
88
1
6
11
2
7
3
8
12
13
4
9
14
5
10
15
Start motor
Lys
Kjør Motor
Stopp motor
Kjør Motor
Brems
Parkeringsbrems
Clutch
Sakte
Hurtig
Choke
Olje
Kontroll for roterende kniver
Løft
Drivstoff
no
89
Informasjon Til Eier
ADVARSEL
Se etter dette symbolet, som betyr fare og viktige
forholdsregler. Symbolet betyr: “OBS! Vær
forberedt!
Din sikkerhet er i fare!”
Gjør deg kjent med produktet
Eiers ansvar
ADVARSEL
Denne maskinen er I stand til å amputere hender og
føtter og kaste objekter. Dersom du ikke tar
følgende sikkerhetsanvisninger til etterretning, kan
fører eller tilskuere påføres alvorlige skader med
eventuelt døden til følge.
Det er eierens ansvar å følge følgende sikkerhetsanvisningene nedenfor.
Hvis du forstår hvordan enheten fungerer, oppnår du
også det beste resultatet. Etter hvert som du leser
denne håndboken, bør du derfor sammenligne figurene med enheten. Lær deg hvor kontrollmekanismene sitter og hvordan de fungerer. Unngå ulykker ved
å følge bruksanvisningene og sikkerhetsreglene. Oppbevar denne håndboken for eventuelt senere bruk.
no
M
A. Produsentens identifiseringsnummer
B. Produsentens serienummer
C. Strømstyrke i kilowatt
D. Maksimal motorhastighet i omdreininger per minutt
E. Produsentens navn og adresse
F.Produksjonsår
G. CE godkjenningsmerke
H. Enhetsmengde i kilogram
I.Garantert lydstyrke i desibel
A
B
E
F
G
I
H
C
D
90
Gode Driftsvaner
Opplæring
Gjelder for gressklippere med sete og
roterende blad
Klargjøring
ADVARSEL - Bensin er meget brannfarlig.
Bruk
no
1. Les anvisningene nøye. Gjør deg kjent med
kontrollene og riktig bruk av utstyret.
2. La aldri barn eller personer som ikke er kjent med
disse anvisningene, bruke gressklipperen. Det er
mulig at lokale forskrifter fastsetter krav til førerens
alder.
3. Gressklipperen skal ikke brukes dersom personer,
og da spesielt barn, eller kjæledyr oppholder seg i
nærheten.
4.Husk at føreren eller brukeren er ansvarlig for uhell
og skader som påføres andre personer eller an
dres eiendom.
5. Kjør aldri med passasjerer.
6.Alle førere bør sørge for å få profesjonell og prak
tisk opplæring. Denne opplæringen bør legge vekt
på følgende:
a. Behovet for forsiktighet og konsentrasjon ved
bruk av gressklippere med sete
b. Gjenvinning av kontroll over sete-gressklippere
som sklir i en skråning, oppnås ikke ved bruk
av brems. Hovedårsakene til at du mister
kontrollen er:
•dårlig rattgrep;
•for stor fart;
•utilstrekkelig bremsing;
•maskintypen egner seg ikke til oppgaven
mangel på kunnskap om hvordan under
laget, spesielt skråninger, har innvirkning
på maskinen;
•feil fordeling av trekk eller vekt.
1. Under gressklipping bør man alltid bruke kraftig
fottøy og lange bukser. Bruk ikke utstyret barfot
eller i sandaler.
2. Gå over området før du begynner å klippe, og fjern
alle gjenstander som kan slynges ut av maskinen.
3. A
a. Oppbevar drivstoff i spesiallagde beholdere
som er beregnet på dette formålet.
b. Fyll opp tanken utendørs. Røyking må ikke
forekomme mens du fyller på bensin.
c. Fyll på bensin før du starter motoren. Ta aldri
av lokket på bensintanken eller fyll på bensin
mens motoren er i gang eller varm.
d. Hvis du søler bensin, må du ikke prove å starte
gressklipperen. Flytt i stedet maskinen bort fra
området med bensinsøl, og hold antenningskilder borte fra stedet til bensinen har
fordampet helt.
e. Pass på at alle lokkene på tanken og alle
beholdere er skrudd godt fast.
4. Skift ut defekte lydpotter.
5. Foreta alltid en utvendig kontroll av alle kniver,
knivbolter og klippeaggregatet for å være sikker på
at disse delene ikke er slitt eller ødelagt før du
bruker gressklipperen. Skift ut skadete eller slitte
blader og bolter i hele sett for å bevare balansen.
6. På maskiner med flere knivblad må du alltid utvise
ekstra forsiktighet, fordi rotering av et blad kan
medføre rotering av andre.
1. Bruk aldri maskinen i et avlukket område der det er
fare for oppsamling av farlige karbonmonoksydgasser.
2. Klipp kun i dagslys eller i godt kunstig lys.
3. Før du prøver å starte maskinen, koples clutchene
for knivblad ut og maskinen settes i fri.
4. Gressklipperen skal ikke brukes i skråninger som
heller mer enn 10 grader.
5. Husk at ingen skråning er “trygg”. All ferdsel i
gresskråninger krever spesiell forsiktighet. Unngå
at maskinen velter ved å ta følgende forholdsregler:
a. Stopp eller start ikke plutselig når du er på vei
oppover eller nedover.
b. Kople clutchen sakte inn, og sørg for at maski
nen alltid er i gir, spesielt I nedoverbakke.
c. Hold lav hastighet i skråninger og I skarpe
svinger.
d. Vær oppmerksom på plutselige forhøyninger
og fordypninger og andre usynlige farer.
e. Klipp aldri på tvers i en skråning, med mindre
gressklipperen er spesielt beregnet på dette.
6. Vær forsiktig når du trekker last eller bruker tungt
utstyr.
a. Bruk kun godkjente tilkoblingskontakter.
b. Begrens last til det du trygt kan kontrollere.
c. Foreta aldri skarpe svinger. Vær forsiktig når du
kjører i revers.
d. Bruk motvekt eller hjulvekt når dette foreslås i
instruksjonsboken.
7. Hold øye med trafikken når du krysser eller klipper
i nærheten av trafikkerte veier.
91
Gode Driftsvaner
Vedlikehold og oppbevaring
no
8. Stopp all rotering av knivblad før du krysser annet
underlag enn gress.
9. Ved bruk av tilleggsutstyr, skal utkast av materiale
aldri rettes mot tilskuere. La ingen komme i
nærheten av gressklipperen mens den er i bruk.
10. Gressklipperen skal aldri brukes med ødelagte
deksler eller uten at vernedeksler sitter på plass.
11. Innstillingene for motorregulator skal ikke justeres.
Motoren skal heller ikke overruses. Overrusing av
en motor ved høy hastighet kan øke faren for personskader.
12. Husk følgende før du forlater førersetet:
a. Kople fra strømmen og senk tilleggsutstyr ned
på bakken.
b. Sett gressklipperen i fri og sett på parkerings-
brems.
c. Slå av motoren og ta ut nøkkelen.
13. Kople ut kraftoverføringen til tilleggsutstyr, slå av
motoren og kople fra tennpluggledningene eller ta
ut tenningsnøkkelen
a. før du fjerner blokkeringer i utkastrennen.
b. før du undersøker, rengjør eller utfører arbeid
på gressklipperen.
c. etter at du har kjørt på en ukjent gjenstand.
Kontroller at gressklipperen ikke er påført
skade, og foreta eventuelle reparasjoner før du
starter og betjener maskinen igjen.
d. hvis maskinen begynner å vibrere unormalt
mye (se straks etter mulig årsak).
14. Kople ut kraftoverføringen til tilleggsutstyr under
transport eller når maskinen ikke er I bruk.
15. Slå av motoren og kople ut kraftoverføringen til tilleggsutstyr
a. før du fyller på bensin;
b. før du fjerner gressoppsamleren;
c. før du justerer høyden, med mindre denne
justeringen kan foretas fra førersetet.
16. Senk gassinnstillingen når motoren skal stoppes.
Hvis maskinen er utstyrt med en avstengingsventil,
skal bensintilførselen stenges når du er ferdig med
å klippe.
17. Før og mens du kjører i revers, må du se bakover i
lav høyde for å kontrollere at ingen småbarn er i
nærheten.
18. Vær ekstra forsiktig rundt hjørner, busker, trær og
annet som kan blokkere sikten.
1. På maskiner med flere knivblad må du alltid utvise
ekstra forsiktighet, fordi rotering av et blad kan
medføre rotering av andre.
2. Senk alltid knivbladene når maskinen parkeres,
settes bort eller blir stående uten tilsyn en stund,
med mindre du bruker en mekanisk lås.
3. Pass på at alle bolter, muttere og skruer sitter
stramt for å være sikker på at utstyret er i forsvarlig
stand.
4. Oppbevar aldri maskinen med bensin i tanken i en
bygning hvor dunster kan nå en åpen flamme eller
gnist.
5. La motoren avkjøles før oppbevaring i et avlukke.
6. Reduser faren for brann ved å holde oppbevaring
sområdet fritt for gress, blad og mye fett.
7. Undersøk gressoppsamleren ofte for å kontrollere
at det ikke har oppstått slitasje eller skade.
8. Skift slitte eller skadde deler av hensyn til sikkerhet.
9. Dersom bensintanken må tømmes, bør dette
gjøres utendørs.
92
Montering
Montering av forhjul
figur 1
NB: Løft forparten av hagetraktoren ved hjelp av et
trestykke som er ca. 1,25 m, eller få hjelp av en annen
person til å løfte traktoren. Pass på at traktoren ikke
faller ned.
Montering av sete
figur 1
Montering av ratt
figur 3
ADVARSEL
Husk alltid å fjerne ledningen fra tennpluggen før du
monterer eller utfører vedlikehold på hagetraktoren.
NB: I denne brukerhåndboken viser “venstre” og
“høyre” til hvilken side et objekt befinner seg på i
forhold til føreren når han eller hun sitter i førersetet.
(17x195)
7
(17x192)
4
5
(30x49)
6
2
3
1
figur 1
3
2
1
5
4
figur 2
figur 3
no
Alle festeanordninger finnes i komponentposen. Ingen
av komponentene eller materialet bør kastes før enheten er ferdig montert.
Skjær åpen alle fire sider av innpakningen. Monter
forhjulene (1) som ligger i innpakningen (f
).
1. Fjern plasten forsiktig fra setet.
2. Juster hullene i setehengselet (2) på linje med hul
lene i setet (1) (f
med festeanordningene (4) og (5).
3. Undersøk om setet må justeres. Løsne i så fall
de to vingeboltene (5). Skyv setet forover eller
bakover langs justeringshullene (3). Stram vingeboltene.
). Fest setet til setehengselet
1. Løft forparten av traktoren. Legg et stykke tre under
traktoren for holde den oppe.
2. Ventilspindelen (2) skal være på utsiden av trak
toren. Sett forhjulet (1) på forhjulsspindelen (3).
3. Fest begge forhjulene med underlagsskive (4),
underlagsskive (7), og splinter (5). Bøy endene på
splintene fra hverandre for å feste forhjulet på
forhjulsspindelen.
4. Etter at forhjulene er montert, senk traktoren og
dytt den ut av innpakningen.
5. Dersom traktoren har hjulkapsler (6), kan disse
settes på nå. Se etter at underlagsskivene holder
kapslene på plass.
1. Sørg for at forhjulene er rettet opp.
2. Skyv dekselet (3) over rattstammen (2) (f
Sørg for at kragen på dekselet vender opp.
3. Skyv rattet (1) inn på rattstammen.
4. Fest rattet til rattstammen med skrue (4) og underlagsskive (6).
5. Noen modeller leveres med et navnemerke (7)
(valgfritt) i komponentposen. Fest dette navnemerke i midten av rattet.
7
4
6
1
3
2
).
93
Montering
Vedlikeholdsfritt batteri
VIKTIG: Før du kopler batterikablene til batteriet, må du
sjekke datoen på batteriet. Denne vil fortelle deg om
batteriet trenger å lades opp.
figur 4
Opplading av batteri
ADVARSEL
Røyking skal ikke forekomme under opplading av
batteriet. Hold batteriet borte fra gnister. Dunsten fra
batterisyren er eksplosjonsfarlig.
figur 4
Montering av batterikabler
ADVARSEL
For at du skal unngå gnister, bør du feste den røde
kabelen til den positive (+) polen før du kopler t
il
den svarte kabelen.
figur 4
Kontroll av deck
Undersøk at gressklipperhuset er plant
Klargjøring av motor
NB: Motoren ble sendt fra fabrikanten påfylt med olje.
Sjekk oljenivået og etterfyll om nødvendig.
ADVARSEL
Følg motorfabrikantens anvisninger vedrørende
hvilke typer bensin og olje som skal brukes. Bruk
alltid
en forsvarlig bensinkanne. Det må ikke røykes
under bensinpåfylling. Bensin skal påfylles
utendørs. Slå av motoren før du fyller på bensin. La
motoren få avkjøles i flere minutter.
2
5
4
8
7
6
3
1
figur 4
V
1. Se på oversiden av batteriet (1) for å finne batteridatoen (f
2. Hvis batteriet tas i bruk før datoen, kan du kople
batterikablene til batteriet uten å lade opp batteriet.
Se under “Tilkopling av batterikabler”.
3. Hvis batteriet tas i bruk etter datoen, må du først
lade opp batteriet. Se “Opplading av vedlikeholdsfritt batteri”.
).
no
1. Fjern de beskyttende hettene fra batteripolene
(f
2. Skyv terminaldekselet (2) over den rode kabelen
(5). Fest den røde kabelen til den positive (+)
polen (4) med festeanordning (6) og (7).
3. Fest den svarte kabelen (8) til den negative (-)
polen med festeanordning (6) og (7).
).
Undersøk lufttrykket i dekkene. Kjøreturen blir ujevn og
humpete dersom det er for mye luft i dekkene. Feil lufttrykk fører også til at gressklipperhuset klipper ujevnt.
Riktig lufttrykk er: forhjul - 0,97 BAR (14 PSI) og
bakhjul - 0,69 BAR (10 PSI). Dekkene ble fylt med for
mye luft ved fabrikken med tanke på transport.
1. Fjern batteriet (1) og batteribrettet (3) (f
2. Fjern de beskyttende hettene fra batteripolene.
3. Bruk en 12 volts batterilader til å lade opp batteriet.
Lad opp med en hastighet på 6 ampere per time.
Dersom du ikke har en batteriopplader, bør du få et
godkjent servicesenter til å lade opp batteriet for
deg.
4. Monter batteriet (1) og batteribrettet (3) . Sørg for
at den positive (+) polen (4) sitter på venstre side.
).
Forsikre deg om at klippehøyden fortsatt er riktig. Etter
å ha klippet et kort stykke, undersøker du området du
nettopp klippet. Hvis gressklipperhuset ikke har klipt
jevnt, slår du opp på “Planering av gressklipperhus”
under Vedlikehold, Service og Justering i denne boken.
Les motorfabrikantens anvisninger for å finne ut hvilke
typer bensin og olje du bør bruke. Før enheten tas i
bruk, bør du dessuten lese anvisningene vedrørende
sikkerhet, drift, vedlikehold og oppbevaring.
94
Betjening
BETJENING
figur 5
Viktig! Før du begynner klippingen
Tilleggsutstyr
Bruk av gasshåndtak
figur 5
Bruk av knivroteringskontroll
figur 5
NB: Hvis motoren stopper når du kopler inn kniven,
betyr dette at setebryteren ikke er aktivert. Pass på at
du sitter midt på setet.
ADVARSEL
Husk alltid å holde hender og føtter borte fra
kniven, avledningsåpningen og gressklipperhuset
så lenge motoren er i gang.
2
1
3
6
7
5
4
Figure 5
no
•Sjekk motoroljen
•Fyll bensin på tanken
•Sjekk lufttrykket i dekkene
•Sjekk at gressklipperen er planert
•Kople til batterikablene
Knivroteringskontroll (1): Bruk knivroteringskontrollen til
å starte og stoppe roteringen av kniven (f
Clutch-/bremsepedal (2): Pedalen fungerer både som
clutch og som brems.
Frontlysbryter (3): Frontlysbryteren er første del av tenningsnøkkelen. Hvis du vil ha på lys mens motoren er i
gang, snur du nøkkelen til lysinnstillingen.
Tenningsbryter (3): Bruk tenningsbryteren til å starte og
stoppe motoren.
Girspak (4): Bruk girspaken til å forandre hastigheten til
enheten.
Løftespak (5): Bruk løftespaken til å endre klippehøyden til gressklipperen.
Parkeringsbremsespak (6): Bruk parkeringsbremsespaken til å sette på bremsen når du forlater enheten.
Gasshåndtak (7): Bruk gasshåndtaket til å øke eller redusere motorturtallet.
).
Denne enheten kan brukes sammen med en rekke
typer tilleggsutstyr. Enheten kan trekke deler som en
plenrake, piggtrommel eller traktspreder. Enheten kan
derimot ikke trekke utstyr som bearbeider jorden, som
f.eks. plog, skålharv eller jordfreser.
Enheten kan ikke trekke tilhengere eller tilhengerutstyr
som veier mer enn 113 kg.
Bruk gasshåndtaket (7) til å redusere eller øke motorens turtall (f
1. Stillingen FAST (hurtig) er angitt med en fordypning. Ved normalt bruk og ved bruk av gressoppsamler settes håndtaket i stillingen FAST (hurtig).
Hvis du dessuten vil at batteriet skal lades opp
maksimalt og ønsker en kjøligere motor, bruker du
også denne innstillingen.
2. Fabrikanten har innstilt motorregulatoren slik at
motoren yter maksimalt. Du bør ikke justere motor
regulatoren i den hensikt å øke motorturtallet.
).
Bruk knivroteringskontrollen (1) til å kople inn kniven
(f
1. Før du starter motoren, må du kontrollere at knivro-
2. Flytt knivroteringskontrollen til stillingen ENGAGE
3. Flytt knivroteringskontrollen til stillingen DISEN-
4. Flytt knivroteringskontrollen til stillingen DISEN-
).
teringskontrollen står i stillingen DISENGAGE
(utkoplet).
(i inngrep) for å få knivbladet til å rotere.
GAGE (utkoplet) for å stanse kniven. Undersøk at
kniven har sluttet å rotere før du forlater setet.
GAGE (utkoplet) før du krysser et fortau eller en
vei.
95
Betjening
Bruk av girspak
FORSIKTIG
Før du flytter girspaken, trå clutch-/bremsepedalen
helt inn for å stanse enheten. Girkassen kan ta
skade dersom enheten ikke har stanset helt før du
bruker girspaken.
figur 5
Bruk av parkeringsbrems
ADVARSEL
Før du forlater førersetet, settes girspaken i fri (N).
Sett på parkeringsbremsen. Flytt
knivroteringsk
ontrollen til stillingen DISENGAGE
(utkoplet). Stopp motoren og ta ut
tenningsnøkkelen.
Justering av klippehøyde
figur 5
Stopping av enheten
figur 5
ADVARSEL
Transport av enheten
no
Følg punktene nedenfor når du skal endre kjørehastighet forover eller enhetens kjøreretning.
1. Trå clutch-/bremsepedalen (2) helt inn for å stoppe
enheten. La foten forbli på pedalen.
2. Flytt gasshåndtaket (7) til stillingen SLOW (sakte)
(f
).
3. Sett girspaken (4) i en stilling for foroverkjøring når
du skal kjøre forover. Sett girspaken i revers hvis du
skal kjøre bakover.
4. Løft foten sakte av clutch-/bremsepedalen (2).
5. Sett gasshåndtaket (7) i stillingen FAST (hurtig).
1. Trå clutch-/bremsepedalen (2) helt inn.
2. Løft parkeringsbremsespaken (6).
3. Løft foten av clutch/bremse pedalen (2) og slipp
parkeringsbremsespaken (6). Forsikre deg om at
parkeringsbremsen kan holde enheten.
4. Kople ut parkeringsbremsen (6) ved å trå clutch/bremsepedalen (2) helt inn. Parkeringsbremsen
koples nå automatisk ut.
Når du skal justere klippehøyden, løftes eller senkes
løftespaken (5) på følgende måte:
1. Flytt løftespaken (5) fremover når du skal senke
gressklipperhuset, og bakover når du skal løfte
gressklipperhuset (f
2. Når du kjører over fortau eller vei, flytter du løftes
paken (5) til høyeste innstilling og setter knivroteringskontrollen i stillingen DISENGAGE (utkoplet).
).
1. Trå clutch/bremse pedalen (2) helt inn når du skal
stanse enheten. La foten forbli på pedalen (f
2. Flytt knivroteringskontrollen (1) til DISENGAGE
(utkoplet).
3. Sett girspaken (4) i NEUTRAL (fri).
4. Sett på parkeringsbremsen (6).
Forsikre deg om at parkeringsbremsen kan holde
enheten.
5. Flytt gasshåndtaket (7) til stillingen SLOW (sakte).
6. Stopp motoren ved å vri tenningsnøkkelen (3) til
OFF (av). Ta ut nøkkelen.
Følg punktene nedenfor når enheten skal transporteres:
1. Flytt knivroteringskontrollen til DISENGAGE
(utkoplet).
2. Løft løftestangen til høyeste innstilling.
3. Flytt gasshåndtaket til en innstilling mellom FAST
(hurtig) og SLOW (sakte).
4. Øk hastigheten ved å flytte girspaken til en høyere
hastighet.
).
96
Betjening
Betjening med gressklipperhus
VIKTIG: Når du bruker gressklipperhuset, husk alltid å
la gasshåndtaket stå i stillingen FAST (hurtig).
NB: Når du klipper i tykt gress eller med en gressopp-
samler, settes girspaken i den laveste fartsinnstillingen.
ADVARSEL
Kjør med en hastighet som gir deg forsvarlig
kontroll over enheten.
Bruk i skråninger
ADVARSEL
Kjør aldri opp eller ned i skråninger som er så bratte
at du ikke kan kjøre rett opp i revers. Kjør al
dri på
langs av en skråning.
Før oppstart av motor
Sjekk oljen
NB: Motoren ble sendt fra fabrikanten med olje
allerede fylt på. Sjekk likevel oljenivået,
og etterfyll om
nødvendig. Les fabrikantens anvisninger om hvilke
typer olje og bensin enheten bruker.
NB: Du må aldri undersøke oljenivået mens motoren er
i gang.
Fyll på bensin
ADVARSEL
Bruk alltid en forsvarlig bensinkanne. Det må ikke
røykes under bensinpåfylling. Bensin skal påfylles
u
tendørs. Slå av motoren før du fyller på bensin. La
motoren få avkjøles i flere minutter.
figur 6
figur 6
no
B
1. Start motoren.
2. Flytt løftestangen til klippehøyde. I høyt eller tykt
gress klippes gresset først i høyeste stilling.
Deretter senkes klippehuset til en lavere stilling.
3. Flytt gasshåndtaket til stillingen SLOW (sakte).
4. Flytt knivroteringskontrollen sakte til stillingen
ENGAGE (i inngrep).
5. Trå clutch-/bremsepedalen helt inn.
6. Flytt girspaken til én av fartsinnstillingene.
N
7. Løft foten sakte av clutch-/bremsepedalen.
8. Flytt gasshåndtaket til stillingen FAST (hurtig).
Dersom du ønsker å kjøre raskere eller saktere,
stanser du enheten og flytter girspaken til en
annen fartsinnstilling.
9. Forsikre deg om at klippehøyden fortsatt er riktig.
Etter å ha klippet et kort stykke, undersøker du
området du nettopp klippet. Hvis gressklipperhuset
ikke har klipt jevnt, slår du opp på “Planering av
gressklipperhus” under Vedlikehold i denne boken.
1. Før du kjører opp eller ned i en skråning, settes
girspaken til den laveste fartsinnstillingen.
2. Du bør ikke stanse eller forandre fart midt i en
skråning. Dersom du likevel må stoppe, trår du
clutch-/bremsepedalen raskt inn, og setter på
parkeringsbremsen.
3. Når du skal starte igjen, sjekk at girspaken står i
laveste fartsinnstilling. Flytt gasshåndtaket til stillingen SLOW (sakte). Løft foten sakte av pedalen.
4. Dersom du må stanse eller starte i en skråning, må
du alltid sørge for at det er nok plass foran enheten
til at den trille litt forover idet du slipper opp brem
sen og trår inn clutchen.
5. Vær svært forsiktig når du skifter kjøreretning i en
skråning. Når du kjører i skråning eller svinger i en
bakke, setter du gasshåndtaket i stillingen SLOW
(sakte) for å redusere faren for ulykke.
1. Pass på at enheten står plant.
2. Undersøk oljenivået. Følg prosedyren i motorfabrikantens anvisninger.
3. Fyll eventuelt på olje til nivået når opp til FULLmerket på målepinnen. Målepinnen viser hvor mye
olje du må fylle på fra ADD (fyll på) til FULL. Pass
på at du ikke fyller på for mye.
Fyll bensintanken (1) opp til FULL (2) med vanlig blyfri
bensin. Bruk ikke blyfri bensin med høyt oktantall
(f
bensin øker mengden av avsetninger og forkorter ventilenes levetid.
). Sørg for at bensin er ny og ren. Blyholdig
2
1
97
Betjening
Oppstart av motor
ADVARSEL
Det elektriske systemet registrerer hvorvidt føreren
sitter i førersetet ved hjelp av en sensorbryter i
setet. Systemet stanser motoren når føreren forlater
setet. Av hensyn til din egen sikkerhet bør du a
lltid
kontrollere at dette systemet fungerer som det skal.
NB: Motoren vil ikke starte før du trår inn clutch-/bremsepedalen, og samtidig flytter knivroteringskontrollen til
DISENGAGE (utkoplet).
NB: Dersom motoren ikke starter etter fire-fem forsøk,
flyttes gasshåndtaket til stillingen FAST (hurtig). Prøv
så på nytt. Hvis motoren fortsatt ikke vil starte, bør du
slå opp i FEILSØKINGS-OVERSIKTEN.
Tips om klipping og oppsamling
no
O
1. Trå clutch-/bremsepedalen helt inn. La foten forbli
på pedalen.
2. Sett girspaken i fri (N).
3. Kontroller at knivroteringskontrollen står i stillingen
DISENGAGE (utkoplet).
4. Flytt gasshåndtaket helt fram til stillingen CHOKE
eller FAST (hurtig). Noen modeller har en egen
chokebryter. Denne trekkes ut til full CHOKEinnstilling.
5. Vri tenningsnøkkelen til START.
6. Flytt gasshåndtaket langsomt til stillingen SLOW
(sakte).
7. Når du skal starte en motor som allerede er varm,
flytter du gasshåndtaket mellom SLOW (sakte) og
FAST (hurtig).
1. For å få plenen til å se bedre ut, undersøk klippenivået i gressklipperen. Se under “Planering av
gressklipperhuset” i delen Vedlikehold hvis du vil
ha flere opplysninger.
2. Undersøk at lufttrykket i dekkene er riktig, da det
også har innvirkning på hvor jevn klippingen blir.
3. Undersøk knivbladet hver gang du skal bruke
enheten. Hvis kniven er bøyd eller skadd, skal den
straks skiftes ut. Se også etter at mutteren som
fester kniven til enheten, sitter stramt.
4. Sørg for at kniven(e) er skarpe. Sløve kniver får
gresstuppene til å bli brune.
5. Gress som er vått, bør verken klippes eller samles
opp. Vått gress blir ikke kastet ut på riktig måte. La
derfor gresset tørke før du klipper det.
6. Bruk venstre side av gressklipperen til å klippe nær
gjenstander.
7. La det klipte gresset kastes ut over det nyklipte om
rådet. Dette bidrar til en jevnere utkasting av det
avklipte gresset.
8. Når du klipper større områder, bør du begynne
med å svinge til høyre, slik at klipt gress kastes
bort fra busker, gjerder, innkjørsler osv. Etter et par
runder kan du klippe i den motsatt retningen og
foreta venstresvinger, til gresset er ferdigklipt.
9. Dersom gresset er veldig høyt, bør du klippe det to
ganger for å redusere belastningen på motoren.
Klipp først med gressklipperhuset løftet til høyeste
stilling. Senk deretter huset til en lavere stilling for
andre omgang.
10. Motoren bør alltid benyttes med gasshåndtaket i
innstillingen FAST (hurtig). Dette bidrar til at motoren yter mer, og utkastingen av klipt gress blir
jevnere.
11. Når du bruker en gressoppsamler, kjøres motoren
med gasshåndtaket innstilt på FAST (hurtig) og
girspaken i første eller andre gir.
12. Du oppnår bedre klippeytelse og penere klipping
når du klipper med girspaken i en av de lavere
hastighetsinnstillingene.
13. Etter bruk bør bunnen og toppen av gressklipperen
rengjøres for å holde yteevnen ved like. En ren
gressklipper reduserer dessuten faren for brann.
98
Vedlikeholdstabell
Frekvens Nødvendig Vedlikehold Kommentarer
Daglig eller før bruk Motorvedlikehold. Se motorens eierhåndbok.
Undersøk knivbladene. Kontroller etter sprekker, slitasje og
overdrevenn skade.
Fjern avfall fra enheten og klippeområdet.
Undersøk alle roterings - og glidedeler.
Kontroller luften i dekkene. Se vedlikeholdsavsnittet.
Undresøk om klipperhuset er plant. Se vedlikeholdsavsnittet.
Undersøk V-beltene. Kontroller etter sprekker, slitasje og
overdreven skade.
Undersøk bremsene. Se bruks - og vedlikeholdsavsnittet.
no
Etter 5 timers bruk
Etter 25 timer Motorvedlikehold. Se motorens eierhåndbok.
Før oppbevaring på mer enn
30 dager
Utskift oljen. Se motorens eierhåndbok.
Fjern, undersøk, slip og balanser
bladene.
Undersøk justeringer:
a. Bladets rotasjonskontroll
b. Bremse
c. Clutch
d. Ratt
Smør chassis og klipperhuset. Se instruksjonene Nødvendig
Kontroller lydpotten:
a. Vridningsmoment
b. For slitasje eller utbrenthet
c. Tilstanden til tennarrestoren
(som en slik finnes).
Forbered motoren for oppbevaring. Se motorens eierhåndbok.
Dren bensinsystemet. Se advarsler i motorens eierhånd
Se vedlikeholdsavsnittet.
Se vedlikeholdsavsnittet.
smøring.
Se vedlikeholdsavsnittet.
bok.
Tilfør brennstoffsstabilisator. Se motorens eierhåndbok.
Forbered batteriet for oppbevaring:
a. Fjern fra enheten.
b. Lad opp helt.
c. Flytt til et kaldt, tørt sted.
99
Vedlikehold
Generelle anbefalinger
ADVARSEL
Husk å kople fra kabelen til tennpluggen før du
foretar en kontroll, justering eller reparasjon av
enheten. Kabelen fjernes fra tennpluggen for å
unngå at motoren starter ved et uhell.
NB: Torsjonsmomentet måles i Nm. Denne målingen
forteller hvor stram en mutter eller bolt skal være. Mo-
mentet måles med en momentnøkkel.
Undersøk knivblad
ADVARSEL
Kople fra kabelen til tennpluggen før du undersøker
eller fjerner et knivblad. Dersom bladet treffer en
gjenstand, må du stanse motoren. Kontroller at
enheten ikke er påført skade. Bladet har svært
skarpe k
anter. Ved håndtering av bladet bør du
derfor bruke hansker eller et tøystykke for å
beskytte hendene.
figur 7
Fjerning og montering av knivblad
figur 7
ADVARSEL
Mutteren (3) som holder bladet på plass, må alltid
sitte stramt. En løs mutter eller et løst blad kan
medføre en ulykke.
6
5
4
3
2
7
1
figur 7
G
1. Eieren har selv ansvaret for vedlikehold av dette
produktet. Godt vedlikehold forlenger produktets
levetid, og er dessuten nødvendig for at garantien
skal være gyldig.
2. Sjekk tennpluggen, brems, smør enheten og rens
luftfiltrene minst én gang i året.
3. Undersøk festeanordningene. Pass på at alle
festeanordninger sitter stramt.
4. Følg anvisningene i delen Vedlikehold for å holde
enheten i god stand.
no
Dersom du holder knivbladet (1) skarpt og kontrollerer
at det ikke er påført skade, vil bladet kutte bedre og
være tryggere å håndtere (f
ofte for å være sikker på at det ikke er slitt, har sprukket
eller er på annen måte skadet.
Undersøk også mutteren (3) som holder bladet (1) fast.
Sørg for at denne mutteren (3) sitter stramt til alle tider.
Dersom bladet treffer en gjenstand, må motoren slås
av. Kople fra kabelen til tennpluggen. Undersøk så om
bladet er skadd eller bøyd. Se også etter at
bladadapteren (5) ikke er påført skade.
Skift til slutt alle skadde deler med originale reservedeler før du tar enheten i bruk. Ta kontakt med et
godkjent serviceverksted i nærheten. La en godkjent
forhandler kontrollere eller skifte det gamle knivbladet
med en original reservedel hvert tredje år.
). Undersøk bladet
1. Ta gressklipperhuset (se under “Fjerning av
gressklipperhus”).
2. Bruk et stykke tre for å forhindre at bladet roterer.
3. Fjern mutteren (3) som fester bladet (1) (f
4. Undersøk bladet (1) og bladadapteren (5) i
henhold til anvisningene under “Undersøk
knivblad”. Skift ut knivblad som er sterkt slitt eller
ødelagt, med originaldeler. Ta kontakt med et
godkjent serviceverksted i nærheten.
5. Rengjør både bunnen og toppen av gressklipper
huset. Fjern alt gress og annet avfall.
6. Sett bladet (1) og bladadapteren (5) på spindelen (6).
7. Monter bladet slik at de skarpe oppbøyde
kantene (7) vender oppover. Dersom bladet sitter
opp ned, vil det ikke klippe på riktig måte, noe som
kan medføre en ulykke.
8. Fest bladet med de originale underlagsskivene og
mutter (3). Sjekk at utsiden av underlagsskiven (2)
berører bladet.
9. Trekk mutteren (3) som holder bladet, til et
moment tilsvarende 41,5 Nm.
10. Monter gressklipperhuset (se “Fjerning av
gressklipperhus”).
).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.