Munters M9L User Manual

Page 1
EN
SV
DE
FR
FI
DA
NO
ES
IT
NL
190TML-1040-A04.05 © Munters Europe AB 2004
Manuale d'uso 35–38
Manual del usuario 31–34
Brukerhåndbok 27–30
Brugervejledning 23–26
Käyttöopas 19–22
Manuel d’utilisation 15–18
Bedienungsanleitung 11–14
Användarhandbok 7–10
User’s manual 3–6
Gebruikershandleiding 39–42
User’s manual
EN: Effective for units manufactured from week 20, 2004 SV: Gäller för aggregat som tillverkats från vecka 20, 2004 DE: Gültig für Anlagen, die ab der 20. Woche 2004 hergestellt werden FR: S’applique aux unités fabriquées à partir de la semaine 20, 2004 FI: Koskee laitteita, jotka on valmistettu viikolla 20, 2004 tai myöhemmin DA: Gældende for affugtere, der er fremstillet fra uge 20, 2004 NO: Gjelder for avfuktere produsert fra uke 20, 2004 ES: Efectivo para unidades fabricadas a partir de la semana 20 de 2004 IT: Valido per le unità realizzate dalla settimana 20, 2004 NL: Geldend voor apparaten gefabriceerd vanaf week 20, 2004
Page 2
+0
+5
10
15
20
25
-5
30
+0
+5
10
15
20
25
-5
30
+0
+5
10
15
20
25
-5
30
+25
+0
M9L
Ambient air = Process air Omgivningsluft = Processluft Außenluft = Prozessluft Air ambiant = Air à traiter Ympäröivä = Kuivattava ilma Omgivende luft = Procesluft Omgivelsesluft = Prosessluft Aire ambiental = Aire a procesar Aria di ambiente = Aria di processo Buitenlucht = Proceslucht
Dry air To rr l u f t Trockenluft Air sec Kuiva ilma Tørluft Tørrluft Aire seco Aira secca Droge lucht
Cooling air out Utgående kylluft Kühlluftauslass Sortier dair de refroidissement Jäähdytysilman poisto Udgående køleluft Kjøleluft ut Aire refrigerante saliente Uscita dell'aria di raffreddamento Koellucht uit
Drainage pipe Dräneringsrör Abfluss rohr Tuyau de purge Veden poistoputki Afløbsrør Utløpsrør Tuberia de drenaje Tubo di drenaggio Afvoerslang
Identification plate location Typskyltens placering Position des Typenschilds Emplacement de la plaque d’identification Laitekilven sijainti Mærkepladens placering Plassering av identifikasjonsmerke Localización de la placa de identificación Ubicazione della targhetta di identificazione Locatie van identificatieplaatje
Cooling air out Utgående kylluft Kühlluftauslass Sortier dair de refroidissement Jäähdytysilman poisto Udgående køleluft Kjøleluft ut Aire refrigerante saliente Uscita dell'aria di raffreddamento Koellucht uit
Page 3
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 3
EN
Before start up
Delivery inspection
Installation
Connections
Optional
Humidistat RH15 Art. No. 1700480-01
90°
Space for cooling air. Min. 60 mm.
Optional RH15
Min. 200 mm.
Page 4
M9L Dehumidifiers
4
190TML-1040-A04.05
Connections (continue)
CAUTION! The unit must be connected to an earthed electrical outlet and to the mains specified on the unit’s identification plate only.
Operating the unit
CAUTION! Only stop the unit by the Start/Stop button to allow the unit to cool down. Do not stop the unit by unplugging it from the mains outlet.
CAUTION! During Handling & Transportation the unit should be in an upright position at all times.
CAUTION! Before the unit is moved or stored, remove the drainage water hose to ensure that no water is collected in the unit.
Panel functions
Stop
Green flashing light
- unit will stop within 60 sec.
Red – Fault indication
Start/Stop button
Running time counter
The condensed water is discharged by gravity through the drain pipe.
Start
Green fixed light
- unit in normal operation
Green – Function indication
Normal operation
Page 5
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 5
EN
Maintenance & Fault finding
WAR NIN G! The unit must be unplugged from the mains outlet before carrying out any maintenance or fault finding activities on the unit.
Maintenance schedule
Fault localization
WAR NIN G! The unit must not be opened by anyone other than trained and qualified personnel.
NOTE! The unit is automatically restarted after an interruption in electricity supply.
Safety and Cautions
The contents of this manual include suggested best working practices and procedures. During installation and operation of this equipment it is always each individual person’s responsibility to consider:
• Their own and others’ personal safety.
• The safety of the unit through correct use of the equipment in accordance with the descriptions and instructions given in this manual.
Component
Maintenance/Inspection intervals
(1)
(1) Frequency of maintenance is depending on environment.
4 000 hrs 8 000 hrs
Air Outlets & Drainage hose Check and remove for any obstruction -
Filter G3 (EU3) Clean filter holder and replace filter -
Unit, general Clean unit exterior -
Complete unit - General unit overhaul
(2)
(2) To be performed by Munters Service personnel only.
Fault Symptom Possible Cause Corrective Action
Unit has stopped and:
Alarm – Fast flashing Red light
Alarm – Slow flashing
No alarm or any indications
Excess temperature thermostat has tripped due to:
- Filter is clogged or other airflow obstruction
- Excessive air temperature in the room
Water drain blocked (optional function)
Failure of the electrical supply or high temperature cut­out has tripped
The thermostat will reset automatically when the unit is cooled down.
- Clean filter or remove obstruction
- Wait until the room temperature cools below 25°C
To reset alarm and start the unit, press and release the start/stop button.
Clear blockage and ensure there is a free flow.
Check power supply to the unit or contact your local authorized service department for advice.
2 2
3
4
1 1
Page 6
M9L Dehumidifiers
6
190TML-1040-A04.05
Product Information
Intended use of the equipment
The M9L dehumidifier with air cooled condenser is used to efficiently dehumidify the air in rooms where the humid air can not be transported away via ducting. The desiccant dehumidifier picks up the humidity in the ambient/process air, the wet air is then passing through a condenser using the ambient air as a coolant. The condensed water is discharged through a drain pipe. The total power used by the dehumidification process is returned as heat to the room.
The M9L dehumidifiers are designed and manufactured by an EN-ISO 9001 accredited development and manufacturing organization. The unit conforms to Product Directives and European standards that are listed in the EC Declaration of Conformity which is supplied with each unit.
Technical specification
1)
Common fan motor dry air and condenser cooling air
2)
High Performance SilicaGel
3)
436 including the fixed connecting piece for dry air
Technical Data for: Quantity
DRY AIR Rated air flow (m³/h) Availble static pressure (Pa) Fan motor power (W)
1)
120
­92
C
ONDENSER COOLING AIR
Rated air flow (m³/h) 140
R
EACTIVATION AIR
Heater power (W) Temperature increase across heater (°C) Fan motor power (W)
840 95 60
D
ESICCANT SYSTEM
Type of rotor (desiccant) Drive motor (W)
HPS
2)
3,5
M
ISCELLANEOUS DATA
Tot a l p o w e r ( W ) Mains voltage (V) 1-phase, 50Hz Rated current (A) Operating temperature (°C) IEC protective class (IP) Outer dimensions WxDxH (mm) Weight (kg) Noise level unducted (dBA) Drying capacity (kg/24h at 20°C and 60% RH)
1005 230 4,4 +0 to +25°C 33 256x390
3)
x535 20 60 9
The contents of this publication can be changed without prior notice. This publication contains information which is protected by copyright laws. No part of this publication may be reproduced,
stored in a system for information retrieval or be transmitted in any form, in any matter without Munters written consent. Please send any comments regarding the content of this publication to:
Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Sweden
Page 7
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 7
SV
Före start
Inspektion av leverans
Installation
Anslutningar
Extrautrustning
Hygrostat RH15 Art.nr 1700480-01
90°
Utrymme för kylluft. Minst 60 mm.
Tillvalsenhet RH15
Minst 200 mm.
Page 8
M9L Dehumidifiers
8
190TML-1040-A04.05
Anslutningar (forts.)
FÖRSIKTIGT! Aggregatet ska anslutas till ett jordat eluttag och endast till den typ av strömkälla som anges på aggregatets typskylt.
Drift av aggregatet
FÖRSIKTIGT! Stäng endast av aggregatet med hjälp av start-/stoppknappen så att det hinner kylas av. Stäng inte av aggregatet genom att dra ut nätkontakten.
FÖRSIKTIGT! Vid hantering och transport ska aggregatet alltid stå upprätt.
FÖRSIKTIGT! Innan aggregatet flyttas eller lagras ska dräneringsvattenslangen tas bort
så att vatten inte kan ansamlas i aggregatet.
Funktioner på panelen
Stopp
Grönt blinkande sken
- aggregatet stannar inom 60 sek.
Röd – Felindikering
Start-/stoppknapp
Drifttidsräknare
Det kondenserade vattnet töms automatiskt ut genom dräneringsröret med hjälp av tyngdkraften.
Start
Grönt fast sken
- aggregatet i normal drift
Grön – Funktionsindikering
Normal drift
Page 9
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 9
SV
Underhåll och felsökning
VAR NIN G! Aggregatet ska kopplas bort från strömtillförseln innan underhåll eller felsökning påbörjas.
Underhållsschema
Felsökning
VAR NIN G! Aggregatet får endast öppnas av utbildad och kvalificerad personal.
OBS! Aggregatet startar automatiskt om efter strömavbrott.
Säkerhets- och försiktighetsåtgärder
Handboken innehåller rekommendationer om arbetspraxis och arbetsprocedurer. Under installation och drift av denna utrustning är det alltid den enskilda indi­videns ansvar att tänka på:
• sin egen och andras personliga säkerhet
• säkerheten för enheten genom korrekt användning av utrustningen enligt beskrivningar och instruktioner i denna handbok.
Komponent
Underhålls-/inspektionsintervall
(1)
(1) Hur ofta underhåll behöver utföras beror på omgivningsmiljön.
4 000 timmar 8 000 timmar
Luftutlopp och dräneringsrör Kontrollera och ta bort ev. hinder -
Filter G3 (EU3) Rengör filterhållaren och byt filtret -
Aggregat, allmänt Rengör aggregatet utvändigt -
Hela aggregatet - Översyn av hela aggregatet
(2)
(2) Får endast utföras av Munters servicepersonal.
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Aggregatet har stannat och:
Larm – blinkar snabbt Rött sken
Larm – blinkar långsamt
Inga larm eller indikeringar
Högtemperaturtermostaten har löst ut av följande orsak:
- Igensatt filter eller annat hinder för luftflödet
- För hög lufttemperatur i rummet
Blockerat vattenavlopp (tillvalsfunktion)
Fel på strömförsörjningen, eller högtemperatur- säkringen har löst ut
Termostaten återställs automatiskt när aggregatet har kylts ned.
- Rengör filtret eller avlägsna hindret
- Vänta tills rumstemperaturen sjunker under 25 °C
Återställ larmet och starta aggregatet genom att trycka ned och släppa upp start-/stoppknappen.
Ta bort blockeringen och se till att vätskan kan flöda fritt.
Kontrollera aggregatets strömförsörjning eller kontakta en behörig servicetekniker.
2 2
3
4
1 1
Page 10
M9L Dehumidifiers
10
190TML-1040-A04.05
Produktinformation
Avsedd användning
Avfuktaren M9L med lyftkyld kondensor används för att effektivt avfukta luften i rum där fuktig luft inte kan transporteras bort i kanaler. Sorptionsavfuktaren tar upp fukten i omgivnings-/processluften. Våtluften passerar genom en kondensor och använder omgivningsluften som kylmedel. Det kondenserade vattnet töms ut genom ett dräneringsrör. Effektförbrukningen under avfuktningsprocessen åter­förs som värme till rummet.
M9L-avfuktarna utformas och tillverkas av en utvecklings- och tillverkningsorganisa­tion som är godkänd enligt EN-ISO 9001. Aggregatet följer de produktdirektiv och europeiska standarder som återfinns i den EG-försäkran om överensstämmelse som medföljer varje aggregat.
Teknisk specifikation
1)
Gemensam fläktmotor för torrluft och kondensorns kylluft
2)
Högpresterande silikagel
3)
436 inklusive fast skarvdetalj för torrluft
Tekniska data: Kvantitet
TORRLUFT Nominellt luftflöde (m³/h) Tillgängligt statiskt tryck (Pa) Effekt, fläktmotor (W)
1
120
­92
K
YLLUFT, KONDENSOR
Nominellt luftflöde (m³/h) 140
R
EGENERERINGSLUFT
Effekt, värmare (W) Temperaturökning över värmaren (°C) Effekt, fläktmotor (W)
840 95 60
S
ORPTIONSSYSTEM
Rotortyp (sorption) Drivmotor (W)
HPS
2)
3,5
Ö
VRIGA TEKNISKA DATA
Total effekt (W) Huvudspänning (V) 1-fas, 50 Hz Märkström (A) Drifttemperatur (°C) Elektrisk skyddsklass (IP) Yttermått B x D x H (mm) Vikt (kg) Ljudnivå utan luftkanaler (dBA) Torkningskapacitet (kg/24 h vid 20 °C och 60 % RF)
1005 230 4,4 +0 till +25 °C 33 256 x 390
3)
x 535 20 60 9
Innehållet i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Detta dokument innehåller information som skyddas av lagar om upphovsrätt. Ingen del av detta dokument får kopieras,
lagras i ett system för informationslagring eller överföras i någon form eller på något sätt utan Munters skriftliga medgivande.
Eventuella kommentarer angående innehållet i detta dokument skickas till: Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, 191 24 Sollentuna
Page 11
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 11
DE
Vorbereitung
Prüfung des Lieferumfangs
Installation
Anschlüsse
Optional
Hygrostat RH15 Artikelnr. 1700480-01
90°
Abstand für Kühlluft. Min. 60 mm
Optionaler RH15
Min. 200 mm.
Page 12
M9L Dehumidifiers
12
190TML-1040-A04.05
Anschlüsse (Fortsetzung)
VORSICHT! Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose eines Stromnetzes angeschlossen werden, das den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
Betrieb des Geräts
VORSICHT! Stoppen Sie das Gerät nur mit dem Ein-/Ausschalter, damit es abkühlen kann. Schalten Sie das Gerät nicht aus, indem Sie den Netzstecker ziehen.
VORSICHT! Bei Handhabung und Transport muss sich das Gerät stets in aufrechter Position befinden.
VORSICHT! Bevor Sie das Gerät bewegen oder lagern, entfernen Sie den Kondenswasser­schlauch, um sicherzustellen, dass sich im Gerät kein Wasser ansammelt.
Bedienelemente
Stopp
Lampe blinkt grün
- Gerät stoppt innerhalb von 60 Sekunden
Rot – Fehleranzeige
Ein-/Ausschalter
Betriebsstundenzähler
Das Kondenswasser läuft schwerkraftgesteuert durch das Abflussrohr ab.
Start
Lampe leuchtet permanent grün
- Gerät im Normalbetrieb
Grün – Funktionsanzeige
Normalbetrieb
Page 13
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 13
DE
Wartung und Fehlerbehebung
WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, bevor Wartungs- oder Fehlerbehebungs­arbeiten am Gerät durchgeführt werden.
Wartungsplan
Fehlersuche
WARNUNG! Das Gerät darf nur von ausgebildeten Fachleuten geöffnet werden.
HINWEIS! Das Gerät startet nach einer Unterbrechung der Stromversorgung wieder automatisch.
Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen
Der Inhalt dieses Handbuchs umfasst Empfehlungen für die besten Arbeitspraktiken und Vorgehensweisen. Bei der Installation und beim Betrieb dieses Geräts ist der einzelne Anwender in jedem Fall für Folgendes verantwortlich:
• Eigene Sicherheit und die anderer Personen
• Sicherheit der Anlage durch korrekten Einsatz des Gerätes gemäß den Beschreibungen und Anweisungen in diesem Handbuch.
Komponente
Inspektions-/Wartungshäufigkeit
(1)
(1) Die Wartungshäufigkeit ist von der Betriebsumgebung abhängig.
4.000 h 8.000 h
Luftaustritte und Kondensatschlauch
Auf Fremdkörper untersuchen; Fremdkörper entfernen -
Filter G3 (EU3) Filterhalter reinigen und Filter ersetzen -
Gerät allgemein Gerät außen reinigen -
Gesamtes Gerät - Instandsetzung des gesamten Geräts
(2)
(2) Darf nur von Munters-Servicepersonal durchgeführt werden.
Fehlersymptom Mögliche Ursache Empfohlene Maßnahme
Gerät wurde gestoppt und:
Alarm – schnelles Blinken Lampe leuchtet rot
Alarm – langsames Blinken
Kein Alarm oder keine Anzeigen
Übertemperaturabschaltung durch:
- verstopften Filter oder blockierten Luftstrom
- zu hohe Lufttemperatur im Raum
Wasserabfluss blockiert (optionale Funktion)
Ausfall der Stromversorgung oder Abschaltung bei zu hoher Temperatur
Der Thermostat wird automatisch zurückgesetzt, wenn das Gerät abgekühlt ist.
- Filter reinigen oder Fremdkörper entfernen.
- Warten, bis die Raumtemperatur unter 25 °C gefallen ist.
Um den Alarm zurückzusetzen und das Gerät zu starten, den Ein-/Ausschalter drücken und freigeben.
Fremdkörper entfernen und sicherstellen, dass die Flüssigkeit ungehindert fließen kann.
Stromversorgung des Geräts prüfen oder lokale, autorisierte Service-Abteilung um Rat fragen.
2 2
3
4
1 1
Page 14
M9L Dehumidifiers
14
190TML-1040-A04.05
Produktinformation
Verwendungszweck des Geräts
Der Luftentfeuchter M9L mit luftgekühltem Kondensator wird zur effizienten Entfeuchtung von Luft in Räumen verwendet, in denen die feuchte Luft nicht über Leitungen abgeleitet werden kann. Der Luftentfeuchter nimmt die Feuchtig­keit der Außen-/Prozessluft auf und gibt die feuchte Luft anschließend über einen Kondensator ab, in dem die Außenluft als Kühlmittel verwendet wird. Das Kondenswasser läuft durch ein Abflussrohr ab. Die gesamte, vom Entfeuchtungs­prozess aufgenommene Leistung wird dem Raum in Form von Wärme wieder zugeführt.
Luftentfeuchter vom Typ M9L werden von einer Entwicklungs- und Produktions­gesellschaft konstruiert und hergestellt, die gemäß EN-ISO 9001 zertifiziert ist. Das Gerät entspricht den Produktrichtlinien und europäischen Standards, die in der mit dem Gerät gelieferten EU-Konformitätserklärung aufgeführt sind.
Technische Daten
1)
Lüftermotor für Trockenluft und Kondensatorkühlluft
2)
Nichtkristallines SilicaGel
3)
436, einschließlich festes Anschlussstück für Trockenluft
Technische Daten für: Menge
TROCKENLUFT Nennluftmenge (m³/h) Ver fügbarer statischer Druck (Pa) Leistung Lüftermotor (W)
1
120
­92
K
ÜHLLUFT DES KONDENSATORS
Nennluftmenge (m³/h) 140
R
EGENERATIONSLUFT
Heizleistung (W) Temperaturanstieg über den Erhitzer (°C) Leistung Lüftermotor (W)
840 95 60
E
NTFEUCHTUNGSSYSTEM
Rotortyp (Entfeuchtung) Antriebsmotor (W)
HPS
2)
3,5
S
ONSTIGE TECHNISCHE DATEN
Gesamtleistung (W) Stromspannung (V), 1 Phase, 50 Hz Nennstrom (A) Betriebstemperatur (°C) IEC-Schutzklasse (IP) Außenabmessungen BxTxH (mm) Gewicht (kg) Geräuschpegel ohne Kanal (dBA) Trocknungskapazität (kg/24 Std. bei 20 °C und 60% r. F.)
1005 230 4,4 +0 bis +25 °C 33 256 x 390
3)
x 535 20 60 9
Der Inhalt dieser Dokumentation kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Diese Dokumentation enthält Informationen, die durch Urheberrechtsschutzgesetze geschützt sind. Ohne schriftliche
Genehmigung von Munters darf kein Teil dieser Dokumentation reproduziert, in einem Rechnersystem gespeichert oder auf andere Weise übertragen werden.
Anmerkungen zur Dokumentation senden Sie bitte an: Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Schweden
Page 15
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 15
FR
Avant le démarrage
Inspection à la livraison
Installation
Connexions
En option
Hygrostat RH15 N° de pièce 1700480-01
90°
Espacement pour lair de refroidissement 60 mm min.
RH15 en option
min. 200 mm.
Page 16
M9L Dehumidifiers
16
190TML-1040-A04.05
Connexions (suite)
ATTENTION ! L’unité doit être branchée sur une prise d’alimentation électrique reliée à la terre fournissant exclusivement la tension spécifiée sur la plaque d’identification.
Exploitation de l’unité
ATTENTION ! Arrêtez exclusivement l’unité à l’aide du bouton Marche/Arrêt pour permettre son refroidissement. N’effectuez pas cette opération en la débranchant de l’alimentation électrique.
ATTENTION ! Pendant le transport et l’installation, l’appareil doit demeurer en position verticale.
ATTENTION ! Avant de déplacer ou d’entreposer l’unité, enlevez le tuyau de purge pour garantir qu’il n’y a pas d’eau dans l’unité.
Fonctions du panneau de commande
Arrêt
Voyant vert clignotant
- l’unité s’arrêtera au cours des 60 s suivantes.
Rouge – Indicateur de défaut
Bouton Marche/Arrêt
Compteur de durée de fonctionnement
Les condensats sont évacués par gravité via le tuyau de purge.
Démarrage
Voyant vert fixe
- unité en exploitation normale.
Ver t – Indicateur de fonctionnement
Exploitation normale
Page 17
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 17
FR
Maintenance & Identification des défauts
AVERTISSEMENT ! Il est nécessaire de déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique avant d’effectuer toute activité de maintenance ou d’identification des défauts.
Plan d’entretien
Localisation des défauts
AVERTISSEMENT ! L’appareil ne doit être ouvert que par des personnels qualifiés formés à cette tâche.
REMARQUE : L’unité redémarre automatiquement après une interruption de l’alimentation électrique.
Sécurité
Le présent manuel décrit les meilleurs méthodes et procédures de travail. Lorsque l’unité est en fonctionnement, il est toujours de la responsabilité de chacun de veiller à :
• Sa propre sécurité et celle des autres.
• Une utilisation correcte et sûre de l’équipement conformément aux descriptions et instructions fournies dans ce manuel.
Composant
Fréquences de maintenance/d’inspection
(1)
(1) La fréquence de maintenance dépend de l’environnement.
4 000 h 8 000 h
Sorties dair & Tuyau de purge Inspecter et supprimer toute obstruction éventuelle. -
Filtre G3 (EU3) Nettoyer le support du filtre et remplacer le filtre. -
Unité, général Nettoyer l’extérieur de l’unité.-
Unité complète - Inspection générale de lunité
(2)
(2) Doit être exclusivement effectuée par du personnel du service après-vente Munters.
Symptôme Cause possible Action recommandée
Le déshydrateur s’est arrêté et :
Alarme – clignotement rapide du voyant rouge
Alarme – clignotement lent
Aucune alarme ni indication
Le thermostat de protection contre la surchauffe sest déclenché pour une des raisons suivantes :
- Filtre bouché ou autre cause d’obstruction du débit dair.
- Température de lair trop élevée dans la pièce.
Circuit de purge bouché (fonction en option)
Panne d’alimentation électrique ou déclenchement de la protection contre la surchauffe.
Le thermostat se réinitialise automatiquement lorsque lunité se refroidit.
- Nettoyer le filtre ou supprimer l’obstruction.
- Attendre que la température de la pièce descende en dessous de 25°C.
Pour réinitialiser l’alarme et démarrer l’unité, appuyer brièvement sur le bouton Marche/Arrêt.
Supprimer lobstruction et vérifier que le liquide s’écoule librement.
Vérifier lalimentation électrique de lappareil ou demander conseil à votre service après-vente local.
2 2
3
4
1 1
Page 18
M9L Dehumidifiers
18
190TML-1040-A04.05
Informations sur le produit
Usage prévu pour l’équipement
Le déshydrateur M9L avec condenseur à refroidissement d’air sert à déshumidifier efficacement l’air dans des pièces où il n’est pas possible de transporter l’air humide à l’extérieur, via une gaine. Le déshydrateur capte l’humidité dans l’air ambiant/l’air à traiter, puis l’air humide passe dans le condenseur qui utilise l’air ambiant comme fluide de refroidissement. Les condensats sont évacués via un tuyau de purge. L’énergie totale utilisée pendant le processus de déshumidification est restituée sous forme de chaleur dans la pièce.
Les déshydrateurs M9L sont conçus et construits par une unité de développement et de fabrication certifiée EN-ISO 9001. L’unité est conforme aux directives et aux normes européennes mentionnées dans la déclaration de conformité aux directives et aux normes fournie pour chaque appareil.
Caractéristiques techniques
1)
Moteur du ventilateur commun d’air sec et d’air de refroidissement du condenseur
2)
Silicagel haute performance
3)
436 en incluant le raccord fixe d’air sec
Caractéristiques techniques pour : Valeur
AIR SEC Débit dair nominal (m3/h) Pression statique disponible (Pa) Puissance du moteur du ventilateur (W)
1)
120
­92
A
IR DE REFROIDISSEMENT DU CONDENSEUR
Débit dair nominal (m3/h) 140
AIR DE RÉGÉNÉRATION Puissance du chauffage (W) Augmentation de la température sur le chauffage (°C) Puissance du moteur du ventilateur (W)
840 95 60
S
YSTÈME DÉSHYDRATANT
Type de roue (déshydratante) Puissance du moteur d’entraînement (W)
HPS
2)
3,5
AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance totale (W) Tension dalimentation (V) mono, 50 Hz Courant nominal(A) Domaine de fonctionnement (°C) Classe de protection électrique (IP) Dimensions extérieures LxPxH (mm) Poids (kg) Niveau de bruit sans gaine (dBA) Capacité de déshumidification (kg/24h à 20°C et 60% HR)
1005 230 4,4 +0 à +25°C 33 256x390
3)
x535 20 60 9
Le contenu de la présente publication peut être modifié sans préavis. La présente publication contient des informations protégées par les lois sur les droits d’auteur. Tout ou partie de cette
publication ne pourra en aucun cas être reproduit, enregistré dans un système de recherche documentaire ou transmis sous quelque forme que ce soit, sans le consentement préalable écrit de Munters.
Veuillez adresser vos commentaires sur le contenu de cette publication à : Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Suède
Page 19
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 19
FI
Ennen käynnistystä
Toimituksen tarkastus
Asennus
Kytkennät
Lisävarusteet
Hygrostaatti RH15 Tuotenro 1700480-01
90°
Tilaa jäähdytysilmalle vähintään 60 mm
Lisävaruste RH15
Min. 200 mm.
Page 20
M9L Dehumidifiers
20
190TML-1040-A04.05
Kytkennät (jatkoa)
VAARA! Laite on kytkettävä maadoitettuun pistokkeeseen ja kytkettävän verkkovirran on vastattava täysin laitekilven arvoja.
Laitteen käyttö
VAARA! Pysäytä laite jäähtymistä varten vain käynnistys-/pysäytyspainikkeella. Älä pysäytä laitetta irrottamalla virtajohto pistokkeesta.
VAARA! Käsittelyn ja kuljetuksen aikana laitteen on oltava koko ajan pystyasennossa.
VAARA! Ennen laitteen siirtämistä tai varastointia on vedenpoistoletku poistettava, ettei
laitteeseen pääse jämään yhtään vettä.
Paneelin toiminnot
Pysäytys
Vihreä valo vilkkuu
- laite pysähtyy 60 sekunnissa
Punainen – Vikailmoitus
Käynnistys/pysäytyspainike
Käyttötuntilaskin
Tiivistynyt vesi poistuu omalla painollaan poistoputkesta.
Käynnistäminen
Vihreä valo palaa
- laite toimii normaalisti
Vihreä – Toimintailmoitus
Normaali käyttö
Page 21
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 21
FI
Huolto ja vianetsintä
VAR OIT US! Virtajohdon on oltava irrotettuna pistorasiasta ennen kuin laitteelle tehdään mitään huoltotöitä tai vianetsintää.
Huoltoaikataulu
Vianetsintä
VAR OIT US! Laitteen saa avata ainoastaan pätevä ammattihenkilöstö.
HUOMAUTUS! Laite käynnistyy automaattisesti uudelleen virtakatkoksen jälkeen.
Turvallisuus ja varoitukset
Käyttöopas sisältää ehdotuksia parhaista toiminta- ja käyttötavoista. Laitteiston asennuksen ja käytön aikana on huomioitava seuraavaa:
• Käyttäjän ja muiden henkilöiden turvallisuus.
• Laitteen turvallisuus, joka varmistetaan käyttämällä laitteistoa tässä käyttö­oppaassa esitettyjen ohjeiden mukaisesti.
Osa
Huolto- ja tarkastusvälit
(1)
(1) Huoltovälit riippuvat käyttöympäristöstä.
4 000 tuntia 8 000 tuntia
Ilman ulostulot ja vedenpoistoletku
Tarkista ja poista esteet -
Suodatin G3 (EU3) Puhdista suodattimen pidin ja vaihda suodatin -
Laite, yleistä Puhdista laite ulkopuolelta -
Täydellinen laite - Laitteen perushuolto
(2)
(2) Vain Muntersin huoltohenkilöstö saa suorittaa.
Ongelma Mahdollinen aiheuttaja Korjaaminen
Laite on pysähtynyt ja:
Hälytys – Nopeasti vilkkuva Punainen valo
Hälytys – Hitaasti vilkkuva
Ei hälytystä eikä ilmoituksia
Ylilämpötermostaatti on lauennut, koska:
- suodatin on tukossa tai ilmavirtauksella on muu este
- ympäröivä ilma on liian lämmintä
Vedenpoisto on tukossa (lisätoiminto)
Vika virransyötössä tai ylikuumenemissuoja on lauennut
Termostaatti nollautuu automaattisesti, kun laite on jäähtynyt.
- Puhdista suodatin tai poista este
- Odota kunnes huoneenlämpötila on alle 25°C
Nollaa hälytys ja käynnistä laite painamalla ja vapauttamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta.
Poista tukkeuma ja tarkista, että neste virtaa esteettä.
Tarkista laitteen virransyöttö tai ota yhteyttä paikkakuntasi valtuutettuun huoltoon.
2 2
3
4
1 1
Page 22
M9L Dehumidifiers
22
190TML-1040-A04.05
Tuote ti edot
Laitteen käyttötarkoitus
Ilmajäähdyteisellä lauhduttimella varustettua M9L-ilmankuivaajaa käytetään tehokkaaseen ilmankuivaukseen tiloissa, joista kosteaa ilmaa ei voida poistaa ilmanvaihtokanavilla. Absorptiokuivain kerää kosteuden ympäröivästä ilmasta tai prosessi-ilmasta. Sen jälkeen märkä ilma kulkee lauhduttimen läpi käyttäen ympäröivää ilmaa jäähdytysaineena. Tiivistynyt vesi poistuu poistoputkesta. Ilmankuivausprosessissa kulutettu kokonaisenergia palautuu tilaan lämpönä.
M9L ilmankuivaimet on suunnitellut ja valmistanut EN-ISO 9001 -hyväksynnän saanut kehitys- ja tuotantoyritys. Laite vastaa tuotedirektiivejä ja eurooppalaisia standardeja, jotka on eritelty EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Vakuutus toimitetaan jokaisen laitteen mukana.
Tekninen erittely
1)
Yhteinen puhallinmoottorin kuiva ilma ja lauhduttimen jäähdytysilma
2)
Tehokkaasti imevää silikageeliä
3)
436 mukaan lukien kuivan ilman kiinteä liitoskappale
Tekniset tiedot: Määrä
KUIVA ILMA Ilman nimellisvirtaus (m³/h) Staattinen käyttöpaine (Pa) Puhallinmoottorin teho (W)
1)
120
­92
K
ONDENSAATTORIN JÄÄHDYTYSILMA
Ilman nimellisvirtaus (m³/h) 140
R
EGENEROINTI-ILMA
Lämmittimen teho (W) Lämpötilan nousu lämmittimessä (°C) Puhallinmoottorin teho (W)
840 95 60
K
UIVAUSJÄRJESTELMÄ
Roottorin tyyppi (absorptio) Käyttömoottori (W)
HPS
2)
3,5
M
UITA TIETOJA
Kokonaisteho (W) Ver kk ojännite (V) 1 vaihe, 50Hz) Nimellisvirta (A) Käyttölämpötila (°C) IEC-suojausluokka (IP) Ulkomitat WxDxH (mm) Paino (kg) Melutaso ilman kanavia (dBA) Kuivausteho (kg/24 h 20°C lämpötilassa ja 60% RH)
1005 230 4,4 +0 – +25°C 33 256x390
3)
x535 20 60 9
Tämän julkaisun sisältöä voidaan tarvittaessa muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Tämä julkaisu sisältää tekijänoikeuslakien suojaamia tietoja. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa jäljentää, tallentaa
tietojärjestelmään sieltä haettavaksi tai siirtää missään muodossa ilman Muntersin kirjallista suostumusta. Lähetä tämän julkaisun sisältöä koskevat huomautukset osoitteeseen:
Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Ruotsi
Page 23
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 23
DA
Før opstart
Eftersyn ved levering
Installation
Tilslutninger
Ekstraudstyr
Affugter RH15 Art. nr. 1700480-01
90°
Plads til køleluft. Min. 60 mm
RH15 (ekstraudstyr)
Min. 200 mm.
Page 24
M9L Dehumidifiers
24
190TML-1040-A04.05
Tilslutninger (fortsat)
FORSIGTIG! Affugteren må kun tilsluttes en stikkontakt med jord og kun med den spænding, der er angivet på affugterens mærkeplade.
Betjening af affugteren
FORSIGTIG! Affugteren må kun stoppes med start/stop-knappen, så den får tid til at køle ned. Affugteren må ikke stoppes ved at tage stikket ud af stikkontakten.
FORSIGTIG! Under håndtering og transport skal affugteren altid være i lodret position.
FORSIGTIG! Før affugteren flyttes eller opbevares, skal drænvandslangen fjernes for at
sikre, at der ikke er vand tilbage i affugteren.
Panelfunktioner
Stop
Blinkende grønt lys
- affugteren stopper inden for 60 sek.
Rød – Fejlvisning
Start/stop-knap
Driftstidstæller
Kondensvandet udledes naturligt gennem afløbsrøret ved hjælp af tyngdekraften.
Start
Konstant grønt lys
- affugteren i normal drift
Grøn – Funktionsangivelse
Normal drift
Page 25
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 25
DA
Vedligeholdelse og fejlfinding
ADVARSEL! Affugteren skal kobles fra stikkontakten, før der udføres vedligeholdelse eller fejlfinding.
Vedligeholdelsesoversigt
Fejlfinding
ADVARSEL! Kondensatoren må kun åbnes af særligt uddannede og autoriserede personer.
BEMARK! Affugteren genstartes automatisk efter en strømafbrydelse.
Sikkerhed og forholdsregler
Indholdet af denne manual omfatter forslag til anbefalede arbejdsrutiner og -procedurer. Under installation og drift af affugteren er det altid den enkeltes ansvar at drage omsorg for:
• Egen og andres sikkerhed.
• Affugterens sikkerhed gennem korrekt anvendelse af udstyret i overens­stemmelse med de beskrivelser og instruktioner, der gives i denne manual.
Komponent
Vedligeholdelses-/eftersynsintervaller
(1)
(1) Vedligeholdelsesintervallerne afhænger af anvendelsesmiljøet.
4.000 timer 8.000 timer
Luftafgang og drænslange Kontrollér, og fjern eventuelle blokeringer -
G3-filter (EU3) Rengør filterholderen, og skift filteret -
Affugter, generelt Rengør affugteren udvendigt -
Komplet affugter - Generelt eftersyn af affugter
(2)
(2) Må kun udføres af autoriseret Munters-servicepersonale
Fejlsymptom Mulig årsag Afhjælpning
Affugteren er stoppet, og:
Alarm – blinker hurtigt Rødt lys
Alarm – blinker langsomt
Ingen alarm eller andre indikationer
Overhedningssikringen er udløst på grund af:
- Tilstoppet filter eller anden blokering af luftstrøm
- For høj lufttemperatur i rummet
Vandafløbet er blokeret (ekstrafunktion)
Svigt i strømforsyningen, eller overhedningssikringen er udløst
Overhedningssikringen nulstilles automatisk, når affugteren er kølet ned.
- Rengør filteret, eller fjern blokeringen
- Vent, indtil temperaturen i rummet er kølet ned til under 25° C
Tryk og slip start/stop-knappen for at nulstille alarmen og starte affugteren.
Fjern blokeringen, og kontrollér, at der er frit afløb.
Kontrollér strømforsyningen til affugteren, eller kontakt Munters serviceafdeling.
2 2
3
4
1 1
Page 26
M9L Dehumidifiers
26
190TML-1040-A04.05
Produktoplysninger
Affugterens anvendelse
M9L-affugteren med luftkølet kondensator anvendes til effektiv affugtning af luften i rum, hvor fugtig luft ikke kan transporteres bort via kanaler. Sorptions­affugteren opsamler fugten i den omgivende luft/procesluften, og vådluften føres derefter gennem en kondensator, idet den omgivende luft bruges som kølemiddel. Kondensvandet udledes gennem et afløbsrør. Al den energi, der anvendes til affugtningsprocessen, sendes tilbage til rummet som varme.
M9L-affugtere er konstrueret og fremstillet af en EN-ISO 9001-certificeret udviklings­og produktionsvirksomhed. Affugteren overholder de produktdirektiver og europæiske standarder, som er opført i den EU-overensstemmelseserklæring, der følger med hver enkelt affugter.
Tekniske specifikationer
1)
Almindelig tørluft, blæsermotor, og køleluft, kondensator
2)
Højtydende silicagel
3)
436 inkl. den faste studs til tørluft
Tekniske data for: Mængde
TØRLUFT Nominel luftstrøm (m³/t) Disponibelt statisk tryk (Pa) Ventilatormotor, effekt (W)
1)
120
­92
K
ONDENSATORENS KØLELUFT
Nominel luftstrøm (m³/t) 140
R
EGENERERINGSLUFT
Varmelegemeeffekt (W) Temperaturforøgelse over varmelegeme (° C) Blæsermotoreffekt (W)
840 95 60
S
ORPTIONSSYSTEM
Rotortype (sorption) Drivmotor (W)
HPS
2)
3,5
Ø
VRIGE TEKNISKE DATA:
Samlet effekt (W) Netspænding (V) 1-faset, 50 Hz Nominel strømstyrke (A) Driftstemperatur (° C) Elektrisk beskyttelsesklasse (IEC) (IP), affugter Udvendige mål (BxDxH) (mm) Vægt (kg) Støjniveau uden kanaler (dBA) Tørrekapacitet (kg/24 t ved 20° C og 60 % RH)
1005 230 4,4 +0 til +25° C 33 256 x 390
3)
x 535 20 60 9
Munters forbeholder sig ret til at ændre indholdet af denne manual uden varsel. Denne manual indeholder oplysninger, som er beskyttet i henhold til gældende ophavsretlige regler. Ingen del af denne
manual må gengives, lagres i noget system med henblik på informationssøgning eller udsendes i nogen form uden Munters skriftlige tilladelse.
Eventuelle kommentarer vedrørende denne manual bedes fremsendt til: Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Sverige
Page 27
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 27
NO
Forberedelser
Inspeksjon av leveransen
Installering
Tilkopling
Ekstrautstyr
Hygrostat RH15 Artikkelnr. 1700480-01
90°
Avstand for kjøleluft. Min. 60 mm
RH15 (ekstrautstyr)
Min. 200 mm.
Page 28
M9L Dehumidifiers
28
190TML-1040-A04.05
Tilkopling (forts.)
FORSIKTIG Avfukteren må koples til et jordet strømuttak, men må ikke koples til annen strømforsyning enn det som er angitt på enhetens identifikasjonsmerke.
Drift av avfukteren
FORSIKTIG Avfukteren må bare stoppes ved hjelp av start/stopp-knappen, slik at den kjøles ned. Avfukteren må ikke stoppes ved å kople den fra strømtilførselen.
FORSIKTIG Ved flytting og transport må avfukteren alltid være i stående posisjon.
FORSIKTIG Før avfukteren flyttes eller lagres, må utløpsslangen fjernes for å sikre at det
ikke samles vann i avfukteren.
Panelfunksjoner
Stopp
Grønn lampe blinker avfukteren stopper innen 60 sekunder
Rød – feilindikasjon
Start/stopp-knapp
Kjøretidsteller
Kondensvannet slippes ut gjennom utløpsrøret ved hjelp av tyngdekraften.
Start
Grønn lampe lyser normal drift
Grønn i drift
Normal drift
Page 29
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 29
NO
Vedlikehold og feilsøking
ADVARSEL Avfukteren må koples fra strømtilførselen før det utføres vedlikehold eller feilsøking på den.
Vedlikeholdsplan
Feilsøking
ADVARSEL Avfukteren må kun åpnes av kvalifiserte personer.
MERK Avfukteren starter automatisk på nytt etter strømbrudd.
Sikkerhet og advarsler
Denne håndboken inneholder anbefalinger for driftsrutiner. Ved installering og drift av dette utstyret er det alltid hver enkelt persons ansvar å sørge for følgende:
• Egen og andres sikkerhet.
• Avfukterens sikkerhet ved korrekt bruk av utstyret i samsvar med beskrivelser og instrukser i håndboken.
Komponent
Vedlikeholds-/inspeksjonsintervaller
(1)
(1) Hyppigheten for vedlikehold avhenger av miljøet.
4 000 timer 8 000 timer
Luftutløp og utløpsslange Kontrolleres. Fjern eventuelle hindringer. -
G3-filter (EU3) Rengjør filterholderen og bytt filter -
Avfukter, generelt Rengjør utsiden av avfukteren -
Hele avfukteren - Generelt vedlikehold av avfukteren
(2)
(2) Må kun utføres av ansatte i Munters' serviceavdeling.
Feilsymptom Mulig årsak Korrigeringstiltak
Avfukteren har stoppet og:
Alarm – raskt blinkende rødt lys
Alarm – langsom blinking
Ingen alarm eller indikasjoner
Sikkerhetsfunksjonen for overoppheting er utløst fordi:
Filteret er tett eller det er en hindring i luftstrømmen Temperaturen i rommet er for høy
Vannutløpet er tett (tilleggsfunksjon)
Feil ved strømtilførselen eller sikkerhetsfunksjonen for overoppheting er utløst
Termostaten tilbakestilles automatisk når avfukteren er avkjølt.
Rengjør filteret eller fjern hindringen Vent til romtemperaturen er under 25 °C
Trykk på og slipp start/stopp-knappen for å tilbakestille alarmen og starte avfukteren.
Fjern hindringen og sørg for at utløpet ikke er tett.
Kontroller strømtilførselen til avfukteren eller kontakt den lokale autoriserte serviceavdelingen.
2 2
3
4
1 1
Page 30
M9L Dehumidifiers
30
190TML-1040-A04.05
Produktinformasjon
Tiltenkt bruk av utstyret
Avfukteren M9L med luftavkjølt kondensator er konstruert for effektiv avfukting av luften i rom der fuktig luft ikke kan transporteres bort ved hjelp av rørsystem. Avfukteren fanger opp fuktigheten i omgivelsesluften/prosessluften, og våtluften sendes gjennom en kondensator ved å bruke omgivelsesluften som kjølemedium. Kondensvannet slippes ut gjennom et utløpsrør. Energien som brukes av avfuktings­prosessen, returneres som varme til rommet.
M9L-avfuktere er konstruert og produsert på en utviklings- og produksjonsbedrift som er godkjent i henhold til EN-1S0 9001. Avfukteren er i samsvar med produkt­direktiver og europeiske standarder som er oppført i samsvarserklæringen som leveres sammen med avfukteren.
Tekniske spesifikasjoner
1)
Felles tørrluft for viftemotor og kjøleluft for kondensator
2)
High Performance SilicaGel
3)
436 inkludert det faste koplingsstykket for tørrluft
Tekniske data for: Kvantum
TØRRLUFT Nominell luftstrøm (m³/t) Tilgjengelig statisk trykk (Pa) Viftemotor, effekt (W)
1)
120
­92
K
ONDENSATORENS KJØLELUFT
Nominell luftstrøm (m³/t) 140
R
EGENERERINGSLUFT
Varmeeffekt (W) Temperaturøkning i varmeelement (°C) Viftemotor, effekt (W)
840 95 60
T
ØRKESYSTEM
Rotortype (tørkerotor) Drivmotor (W)
HPS
2)
3,5
D
IVERSE SPESIFIKASJONER
Total effekt (W) Spenning (V) 1-faset, 50 Hz Nominell strøm (A) Driftstemperatur (°C) IEC-klasse (IP) Utvendige mål B x D x H (mm) Vek t (kg) Støynivå (ikke gjennom rør) (dBA) Tørkekapasitet (kg/24t ved 20 °C og 60 % RF)
1005 230 4,4 +0 til +25 °C 33 256 x 390
3)
x 535 20 60 9
Innholdet i denne publikasjonen kan bli endret uten varsel. Denne publikasjonen inneholder informasjon som er beskyttet av lover om opphavsrett. Ingen deler av denne
publikasjonen kan på noen måte reproduseres, lagres i systemer for informasjonshenting eller overføres i noen form uten skriftlig tillatelse fra Munters.
Send eventuelle kommentarer om innholdet i denne publikasjonen til: Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Sverige
Page 31
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 31
ES
Antes de empezar
Inspección del envío
Instalación
Conexiones
Opcional
Humidistato RH15 Nº de pieza 1700480-01
90°
Espacio para aire refrigerante. Mín. 60 mm.
RH15 opcional
Mín. 200 mm.
Page 32
M9L Dehumidifiers
32
190TML-1040-A04.05
Conexiones (continuación)
¡PRECAUCIÓN! La unidad únicamente debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra y a la red eléctrica especificada en la placa de identificación de la unidad.
Funcionamiento de la unidad
¡PRECAUCIÓN! Detenga la unidad únicamente mediante el botón de encendido/paro para dejar que la unidad se enfríe. No pare la unidad desenchufándola de la toma eléctrica.
¡PRECAUCIÓN! Durante el manejo y el transporte, la unidad debe mantenerse en posición vertical en todo momento.
¡PRECAUCIÓN! Antes de mover o almacenar la unidad, quite el tubo de drenaje de agua para asegurarse de que no queda agua en la unidad.
Funciones del panel
Paro
Luz verde intermitente
- la unidad se detendrá al cabo de 60 seg.
Rojo – Indicación de fallo
Botón de encendido/paro
Contador de tiempo de funcionamiento
El agua condensada se descarga debido a la gravedad a través de la tubería de drenaje.
Puesta en marcha
Luz verde fija
- unidad en funcionamiento normal
Ver de – Indicación de funcionamiento
Funcionamiento normal
Page 33
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 33
ES
Mantenimiento y detección de fallos
¡ADVERTENCIA! La unidad debe desconectarse de la toma de corriente antes de llevarse a cabo cualquier actividad de mantenimiento o detección de fallos en la unidad.
Programa de mantenimiento
Localización de fallos
¡ADVERTENCIA! Nadie debe abrir la unidad, a excepción del personal competente y experto.
¡NOTA! La unidad se reinicia automáticamente tras una interrupción del suministro eléctrico.
Seguridad y precauciones
El contenido de este manual propone las mejores prácticas y procedimientos de trabajo. Durante la instalación y el funcionamiento de este equipo es siempre responsabilidad individual de cada usuario tener en cuenta:
• La seguridad propia y la de los demás.
• La seguridad de la unidad mediante un uso correcto del equipo de acuerdo con las descripciones e instrucciones de este manual.
Componente
Intervalos de inspección/mantenimiento
(1)
(1) La frecuencia de mantenimiento depende del entorno.
4.000 h 8.000 h
Salidas de aire y tubo de drenaje
Comprobar y eliminar cualquier obstrucción-
Filtro G3 (EU3) Limpiar el soporte del filtro y cambiar el filtro -
Unidad, general Limpiar el exterior de la unidad -
Unidad completa - Supervisión general de la unidad
(2)
(2) Sólo deberá llevarlo a cabo personal de servicio de Munters.
Síntoma del fallo Causa posible Acción correctiva
La unidad se ha parado y:
Alarma – Parpadeo rápido Luz roja
Alarma – Parpadeo lento
Ninguna alarma ni indicación
Se ha activado el termostato de exceso de temperatura debido a que:
- El filtro está obstruido o hay alguna otra obstrucción del caudal de aire
- Temperatura excesiva del aire de la habitación
Bloqueo del drenaje de agua (función opcional)
Fallo de suministro eléctrico o desconexión del disyuntor de alta temperatura
El termostato se restablecerá automáticamente cuando la unidad se haya enfriado.
- Limpie el filtro o elimine la obstrucción
- Espere a que la temperatura ambiente sea inferior a 25 °C
Para restablecer la alarma y encender la unidad, pulse y suelte el botón de encendido/paro.
Saque lo que provoca el bloqueo y asegúrese de que hay un caudal libre.
Compruebe el suministro eléctrico a la unidad o póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica autorizado para obtener ayuda.
2 2
3
4
1 1
Page 34
M9L Dehumidifiers
34
190TML-1040-A04.05
Información del producto
Uso del equipo
El deshumidificador M9L con condensador refrigerado por aire se utiliza para deshumidificar eficazmente el aire en habitaciones en las que el aire húmedo no se puede transportar a través de conductos. El deshumidificador desecante recoge la humedad del ambiente/aire de proceso; luego, el aire húmedo pasa a través de un condensador utilizando el aire ambiente como refrigerante. El agua condensada se descarga a través de una tubería de drenaje. Toda la energía utilizada por el proceso de deshumidificación vuelve en forma de calor a la habitación.
Los deshumidificadores M9L están diseñados y fabricados por una organización de desarrollo y fabricación acreditada por la EN-ISO 9001. La unidad cumple las directivas sobre productos y los estándares europeos indicados en la Declaración de conformidad CE, que se suministra junto con cada unidad.
Especificaciones técnicas
1)
Motor del ventilador común para aire seco y aire refrigerante del condensador
2)
Gel de sílice de alto rendimiento
3)
436 incluyendo la pieza de conexión fija para aire seco
Datos técnicos relativos a: Cantidad
AIRE SECO Caudal de aire normal (m³/h) Presión estática disponible (Pa) Potencia del motor del ventilador (W)
1)
120
­92
A
IRE REFRIGERANTE DEL CONDENSADOR
Caudal de aire normal (m³/h) 140
AIRE DE REACTIVACIÓN Potencia del calentador (W) Aumento de temperatura en el calentador (°C) Potencia del motor del ventilador (W)
840 95 60
S
ISTEMA DESECANTE
Tipo de rotor (desecante) Motor de accionamiento (W)
HPS
2)
3,5
DATOS DIVERSOS Potencia total (W) Voltaje de red (V) monofásico, 50 Hz Corriente nominal (A) Temperatura de funcionamiento (ºC) Clase de protección IEC (IP) Dimensiones externas An. x F. x Al. (mm) Peso (kg) Nivel sonoro sin conductos (dBA) Capacidad de secado (kg/24 h a 20 °C y 60% HR)
1005 230 4,4 +0 a +25°C 33 256 x 390
3)
x 535 20 60 9
El contenido de esta publicación puede cambiar sin previo aviso. Esta publicación contiene información protegida por las leyes de propiedad intelectual. Ninguna parte de esta
publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación de información o transmitida en manera ni forma alguna sin el permiso escrito de Munters.
Envíe cualquier comentario acerca del contenido de esta publicación a: Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Suecia
Page 35
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 35
IT
Operazioni preliminari
Verifica della confezione
Installazione
Collegamenti
Opzionale
Igrostato RH15 Art. n. 1700480-01
90°
Spazio per l'aria di raffreddamento. Minimo 60 mm
RH15 opzionale
Minimo 200 mm
Page 36
M9L Dehumidifiers
36
190TML-1040-A04.05
Collegamenti (continua)
ATTENZIONE L'unità può essere collegata solo a una presa di corrente con messa a terra e alla tensione di rete specificata nella targhetta di identificazione dell'unità stessa.
Funzionamento dell'unità
ATTENZIONE Arrestare l'unità utilizzando solo il pulsante Avvio/Arresto per consentirne il raffreddamento. Non arrestare l'unità scollegandola dalla presa elettrica.
ATTENZIONE Durante tutta la fase di manipolazione e trasporto, l'unità deve essere posizionata in verticale.
ATTENZIONE Prima di spostare l'unità o di conservarla in magazzino, rimuovere il tubo di drenaggio per garantire che l'acqua non venga raccolta nell'unità.
Funzioni del pannello
Arresto
Luce verde lampeggiante
- L'unità si arresterà entro 60 secondi.
Rosso: segnalazione di guasto
Pulsante Avvio/Arresto
Contatore del tempo di attività
La condensa viene scaricata mediante gravità tramite il tubo di drenaggio.
Avviamento
Luce verde fissa
- Unità in funzionamento regolare
Verde: segnalazione di funzionamento
Funzionamento regolare
Page 37
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 37
IT
Manutenzione e individuazione dei guasti
AVV ERTE NZA Prima di eseguire qualsiasi attività di manutenzione o individuazione dei guasti, è necessario scollegare l'unità dalla presa elettrica.
Programma di manutenzione
Localizzazione dei guasti
AVV ERTE NZA L'unità deve essere aperta esclusivamente da personale appositamente istruito e qualificato.
NOTA Dopo un'interruzione dell'alimentazione, l'unità viene riavviata automaticamente.
Misure di precauzione e di sicurezza
Le informazioni contenute nel presente manuale si riferiscono a modalità e procedure di funzionamento ottimali. Durante l'installazione e il funzionamento della presente apparecchiatura, tenere presente quanto segue:
• La propria e altrui sicurezza.
• La sicurezza dell'unità, da perseguire mediante l'utilizzo corretto in conformità con le descrizioni e le istruzioni riportate nel presente manuale.
Componente
Intervalli di manutenzione/verifica
(1)
(1) La frequenza degli interventi di manutenzione dipende dall'ambiente di funzionamento.
4.000 ore 8.000 ore
Canali di espulsione dell'aria e tubo di drenaggio
Verificare la presenza di eventuali ostruzioni e rimuoverle
-
Filtro G3 (EU3) Pulire l'alloggiamento del filtro e sostituire il filtro -
Unità (generale) Pulire la superficie esterna dell'unità -
Unità completa - Revisione dell'unità generale
(2)
(2) Esclusivamente da parte di tecnici del servizio di assistenza Munters.
Tipo di guasto Causa possibile Azione correttiva
Arresto dell'unità
Allarme: lampeggiamento rapido Luce rossa
Allarme: lampeggiamento lento
Nessun allarme o indicazione
Scatto del termostato della temperatura eccessiva
- Filtro intasato o altro tipo di ostruzione del flusso dell'aria.
- Temperatura dell'aria nell'ambiente eccessiva.
Sistema di drenaggio dell'acqua bloccato (funzione opzionale)
Guasto dell'alimentazione o scatto dell'interruttore di sicurezza per surriscaldamento
Il termostato verrà automaticamente ripristinato una volta raffreddata l'unità.
- Pulire il filtro o rimuovere l'ostruzione.
- Attendere fino a quando la temperatura dell'ambiente non scende al di sotto di 25°C.
Per ripristinare l'allarme e avviare l'unità, premere e rilasciare il pulsante Avvio/Arresto.
Rimuovere l'ostruzione e accertasi che la condensa defluisca liberamente.
Controllare l'alimentazione dell'unità o rivolgersi al servizio di assistenza locale autorizzato.
2 2
3
4
1 1
Page 38
M9L Dehumidifiers
38
190TML-1040-A04.05
Informazioni sul prodotto
Utilizzo dell'apparecchiatura
Il deumidificatore M9L con condensatore con raffreddamento ad aria consente di raggiungere un efficace controllo dell'umidità in ambienti in cui non è possibile eliminare l'aria umida tramite un condotto. Il deumidificatore ad assorbimento aspira l'umidità nell'aria di processo o di ambiente. L'aria umida passa quindi attraverso un condensatore, utilizzando l'aria di ambiente come elemento refrigeratore. La condensa viene scaricata mediante un tubo di drenaggio. Tutta l'energia utilizzata dal processo di deumidificazione viene restituita come riscaldamento della stanza.
I deumidificatori M9L sono progettati e prodotti da un'organizzazione di sviluppo e produzione certificata EN-ISO 9001. L'unità è conforme alle norme prescritte nelle direttive per il prodotto e agli standard europei riportati nella Dichiarazione di conformità CE fornita con ciascuna unità.
Specifiche tecniche
1)
Aria secca del motore comune del ventilatore e aria di raffreddamento del condensatore
2)
SilicaGel a elevato rendimento
3)
436 incluso il pezzo di collegamento fisso per l'aria secca
Dati tecnici per: Quantità
ARIA SECCA Flusso nominale dell'aria (mª/h) Pressione statica disponibile (Pa) Potenza del motore del ventilatore (W)
1)
120
­92
A
RIA DI RAFFREDDAMENTO DEL CONDENSATORE
Flusso nominale dell'aria (mª/h) 140
ARIA DI RIGENERAZIONE Potenza della batteria di riscaldamento (W) Aumento di temperatura attraverso la batteria di riscaldamento (°C) Potenza del motore del ventilatore (W)
840 95
60
S
ISTEMA AD ASSORBIMENTO
Tipo di rotore (ad assorbimento) Motoriduttore (W)
HPS
2)
3,5
A
LTRI DATI TECNICI
Potenza totale (W) Tensione di rete (V) monofase, 50 Hz Corrente nominale (A) Temperatura di funzionamento (°C) Classe di protezione elettrica (IP) Dimensioni esterne LxPxH (mm) Peso (kg) Livello di rumore (non intubato) (dBA) Capacità di deumidificazione (kg/24h a 20°C e 60% RH)
1005 230 4,4 Da +0 a +25°C 33 256x390
3)
x535 20 60 9
Il contenuto del presente documento può essere modificato senza preavviso. Il presente documento contiene informazioni protette dalle leggi sul copyright. Non è consentita la riproduzione, il
salvataggio in un sistema per la consultazione delle informazioni o la trasmissione in alcuna forma ed in alcun modo senza il consenso scritto da parte di Munters.
Per inviare eventuali commenti relativi al contenuto del presente documento, fare riferimento all'indirizzo specificato di seguito: Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Svezia
Page 39
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 39
NL
Voordat het apparaat wordt opgestart
Inspectie van levering
Installatie
Aansluitingen
Optioneel
Hygrostaat RH15 Art.nr. 1700480-01
90°
Ruimte voor koellucht: min. 60 mm
RH15 (optioneel)
Min. 200 mm
Page 40
M9L Dehumidifiers
40
190TML-1040-A04.05
Aansluitingen (vervolg)
VOORZICHTIG! Het apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact en op de voedingsspanning die op het identificatieplaatje van het apparaat staat aangegeven.
Het apparaat bedienen
VOORZICHTIG! Stop het apparaat alleen met de start/stop-knop als u het apparaat wilt laten afkoelen. Het apparaat mag niet worden gestopt door de stekker uit het stopcontact te halen.
VOORZICHTIG! Het apparaat moet tijdens het gebruik of tijdens transport altijd in staande positie blijven.
VOORZICHTIG! Voordat u het apparaat verplaatst of opslaat, moet u de afvoerslang verwijderen om te voorkomen dat er water in het apparaat komt.
Functies op controlepaneel
Stoppen
Groene lampje knippert
- apparaat zal binnen 60 seconden stoppen
Rood – storingslampje
Start/stop-knop
Urenteller
Het condenswater wordt door de zwaartekracht afgevoerd via het afvoerkanaal.
Starten
Groene lampje brandt continu
- het apparaat werkt normaal
Groen – werkingslampje
Normale werking
Page 41
M9L Dehumidifiers
190TML-1040-A04.05 41
NL
Onderhoud en opsporen van storingen
WAARSCHUWING! Het apparaat moet worden losgekoppeld van de voedingsspanning voordat er onderhoudswerkzaamheden of opsporing van storingen op worden uitgevoerd.
Onderhoudsschema
Storingen lokaliseren
WAARSCHUWING! Het apparaat mag alleen worden geopend door speciaal opgeleid en gekwalificeerd personeel.
OPMERKING! Het apparaat wordt na een stroomstoring automatisch opnieuw opgestart.
Veiligheid en waarschuwingen
De gebruikershandleiding bevat informatie over hoe het apparaat het best kan worden gebruikt. Tijdens de installatie en bediening van deze apparatuur is een ieder altijd persoonlijk verantwoordelijk voor:
• de persoonlijke en andermans veiligheid;
• de veiligheid van de apparatuur door het juiste gebruik ervan in over­eenstemming met de beschrijvingen en instructies in deze handleiding.
Onderdeel
Onderhouds-/inspectiefrequentie
(1)
(1) De onderhoudsfrequentie is afhankelijk van de omgeving.
4.000 uur 8.000 uur
Luchtafvoer en afvoerslang Controleer op verstoppingen en verwijder deze indien
nodig
-
G3-filter (EU3) Maak filterhouder schoon en vervang filter -
Apparaat, algemeen Maak buitenkant van apparaat schoon -
Volledige apparaat - Algemene inspectie van apparaat
(2)
(2) Mag alleen door onderhoudsmedewerkers van Munters worden uitgevoerd.
Fout Mogelijke oorzaak Corrigerende stap
Apparaat is gestopt en:
het alarmlicht knippert snel (rood lampje)
het alarmlicht knippert langzaam
er brandt geen alarmlicht of ander lampje
De temperatuurbeveiliging is ingeschakeld vanwege:
- een verstopt filter of ander obstakel in de luchtstroom
- extreem hoge luchttemperatuur in de ruimte
Waterafvoer is geblokkeerd (optioneel)
Stroomstoring of temperatuurbeveiliging is ingeschakeld
De thermostaat wordt automatisch opnieuw ingesteld zodra het apparaat is afgekoeld.
- Maak het filter schoon en/of verwijder het obstakel
- Wacht totdat de temperatuur in de ruimte is gedaald tot onder de 25 °C
Druk op de start/stop-knop en houd deze ingedrukt om het alarm te resetten en het apparaat te starten.
Verwijder het obstakel en zorg voor een onbelemmerde afvoer.
Controleer de stroomtoevoer naar het apparaat of neem voor advies contact op met de bevoegde lokale serviceafdeling.
2 2
3
4
1 1
Page 42
M9L Dehumidifiers
42
190TML-1040-A04.05
Productinformatie
Gebruik van de apparatuur
De M9L-luchtontvochtiger met luchtgekoelde condensor wordt gebruikt om op efficiënte wijze lucht te ontvochtigen in ruimtes waar vochtige lucht niet kan worden afgevoerd via kanalen. De sorptieluchtontvochtiger vangt de vochtigheid op uit de buiten-/proceslucht. De natte lucht wordt vervolgens afgevoerd via een condensor, waarbij de buitenlucht wordt gebruikt als koelmiddel. Het condens­water wordt afgevoerd via een afvoerkanaal. Het totale vermogen dat wordt gebruikt tijdens het ontvochtigingsproces, komt terug in de ruimte als warme lucht.
De M9L-luchtontvochtigers zijn ontworpen en gefabriceerd door een ontwikkelings­en fabricageorganisatie met EN-ISO 9001-certificering. Het apparaat voldoet aan de productrichtlijnen en Europese normen die zijn vermeld in de Conformiteits­verklaring voor de EU, die wordt meegeleverd met elk apparaat.
Technische specificaties
1)
Normale droge lucht ventilatormotor en koellucht condensor
2)
Hoogwaardig silica-gel
3)
436 inclusief het vaste verbindingsstuk voor droge lucht
Technische gegevens voor: Hoeveelheid
DROGE LUCHT Nominaal luchtdebiet (m³/u) Beschikbare statische druk (Pa) Motorvermogen ventilator (W)
1)
120
­92
K
OELLUCHT CONDENSOR
Nominaal luchtdebiet (m³/u) 140
R
EGENERATIELUCHT
Vermogen verwarming (W) Temperatuurstijging in verwarming (°C) Motorvermogen ventilator (W)
840 95 60
S
ORPTIESYSTEEM
Type rotor (sorptie) Aandrijfmotor (W)
HPS
2)
3,5
D
IVERSE GEGEVENS
Totaal vermogen (W) Voltages elektriciteitsnet (V), enkelfase, 50 Hz Nominale stroom (A) Bedrijfsomgevingstemperatuur (°C) IEC-beschermingsklasse (IP) Externe afmetingen B x D x H (mm) Gewicht (kg) Geluidsniveau, zonder luchtkanalen (dBa) Droogcapaciteit (kg/24 uur bij 20 °C en 60% RV)
1005 230 4,4 +0 tot en met +25 °C 33 256 x 390
3)
x 535 20 60 9
De inhoud van deze publicatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Deze publicatie bevat informatie die auteursrechtelijk is beschermd. Niets uit deze publicatie mag worden
verveelvoudigd, opgeslagen in een automatisch gegevensbestand of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, zonder schriftelijke toestemming van Munters.
Op- en aanmerkingen betreffende de inhoud van deze publicatie kunt u sturen aan: Munters Europe AB, Technical Publications Department, PO Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Zweden
Page 43
Date
Time counter reading
Maintenance/Service action Signature
Page 44
addresses to Munters
AUST RALI A
Munters Pty NORTH ALBURY Tel: +61 (0)260 256 422 Fax: +61 (0)260 258 266
AUST RIA
Munters Luftentfeuchtung WIEN Tel: +43 1 616 42 98 Fax: +43 1 616 42 98 98 info@munters.co.at
BELGIUM
Munters N.V. AARTSELAAR Tel: +32 3 458 24 34 Fax: +32 3 458 24 33 sales.info@muntersnv.be
BRAZIL
Munters Brasil São Paulo Tel: +55 (0)11 505 40 150 Fax: +55 (0)11 505 40 883
CANADA
Munters Inc. MISSISSAUGA Tel: +1 905 858 5851 Fax: +1 905 858 9130
CHINA
Munters Beijing Ltd BEIJING Tel: +86 (0)10 80 481 121 Fax: +86 (0)10 80 483 493
DENMARK
Munters A/S FAR UM Tel: +45 44 95 33 55 Fax: +45 44 95 39 55 info@munters.dk
DUBAI
Munters Middle East DUBAI Tel: + 971 488 130 26 Fax: + 971 488 131 06
FINLAND
Munters OY HELSINKI Tel: +358 9 8386 030 Fax: +358 9 8386 0336 info@munters.fi
FRANCE
Munters France SAS ARGENTEUIL Tel: +33 1 34 11 57 57 Fax: +33 1 34 11 57 58 dh@munters.fr
GERMANY
Munters GmbH HAMBURG Tel: +49 40 734 16 01 Fax: +49 40 734 11 11 mgd@munters-mail.de
ITALY
Munters S.R.L. ASSAGO (MI) Tel: +39 02 488 6781 Fax: +39 02 488 1171 info@munters.it
JAPAN
Munters KK TOKYO 174 Tel: +81 (0)3 5970 0021 Fax: +81 (0)3 5970 3197
KOREA
Munters SEOUL Tel: +82 (0)2 865 8771 Fax: +82 (0)2 865 8737
MEXICO
Munters de Mexico S.A. de C.V. APODACA, N.L. Tel: +52 81 8262 5400 Fax: +52 818262 5401
NETHERLANDS
Munters Vochtbeheersing ALPHEN a/d RIJN Tel: +31 172 43 32 31 Fax: +31 172 44 29 60 vochtbeheersing@munters.nl
NEW ZEALAND
Munters Pty Ltd AUCKLAND Tel: +64 96 34 8241 Fax: +64 96 34 8237
POLAND
Munters Poland Sp zoo GDANSK Tel: +48 58 320 01 00 Fax: +48 58 320 01 19 dh@munters.pl
SINGAPORE
Munters Pte Ltd SINGAPORE Tel: +65 6744 6828 Fax: +65 6744 9585
SOUTH AFRICA
Munters (Pty) Ltd JOHANNESBURG Tel: +27 (0)11 971 97 00 Fax: +27 (0)11 971 97 25
SPAIN
Munters Spain SA MADRID Tel: +34 91 640 09 02 Fax: +34 91 640 11 32 marketing@munters.es
SWEDEN
Munters Europe AB SOLLENTUNA Tel: +46 8 626 6300 Fax: +46 8 754 8594 avfuktning@munters.se
SWITZERLAND
Munters AG ZÜRICH Tel: +41 1 271 1013 Fax: +41 1 271 1019 munters.gl@gmx.ch
THAILAND
Munters Co., Ltd BANGKOK Tel: +662 645 2708 Fax: +662 645 2710
UNITED KINGDOM
Munters UK Ltd HUNTINGDON Tel: +44 1480 432 243 Fax: +44 1480 413 147 info@munters.co.uk
USA
Munters Corporation AMESBURY Tel: +1 978 241 1100 Fax: +1 978 241 1214
www.munters.com
Loading...