Munchkin MK0009-111 Installation Manual

PRODUCT DESIGN IS TM & ©2010 MUNCHKIN, INC. 16689 SCHOENBORN ST., NORTH HILLS, CA 91343, USA.
Made in China. Munchkin, Bamboo and It’s the little things are trademarks of Munchkin, Inc.
La conception du produit est une marque de commmerce. ©2010 Munchkin, Inc. 16689 Schoenborn St., North Hills, CA
91343, USA. Munchkin, Bamboo et It’s the little things sont des marques de commerce de Munchkin, Inc. Fabriqué en Chine.
Model: MK0009-111 Rev1
CCD-0009-111 REV1
THE EASY-CLOSE
EXTRA TALL & WIDE
800.344.BABY (2229)
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE If you are missing parts, or need assistance assembling this item, please see contact information on back of installation guide for website or Consumer Relations Representative.
IMPORTANT: CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. S’il vous manque des pièces ou si vous avez besoin d’assistance pour les assembler, reportez-vous aux informations de contact au verso du guide d’installation et consultez notre site Web ou un préposé de notre service consommateurs.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA SU REFERENCIA FUTURA. Si le faltan piezas o necesita asistencia para montar este producto, consulte la información de contacto que aparece en la parte posterior del folleto de instrucciones, ahí encontrará información sobre el sitio Web o de un representante de Relaciones con los Consumidores.
Installation Guide
Guide d’installation Guía de instalación
One Year Limited Warranty (continued from page 6)
Garantie limitée d’une année (suite de la page 6) Solutions: Diverses solutions peuvent s’appliquer, notamment :
a. Une pièce de rechange sera fournie si le problème peut être résolu de la sorte. Une liste complète des pièces de rechange se trouve sur la page 1. b. Si l’utilisation d’une pièce de rechange n’est pas appropriée, il sera conseillé au consommateur de contacter le détaillant pour demander un échange. c. Si la date d’achat par le consommateur dépasse le délai de retour/remboursement normalement appliqué par le détaillant, une barrière de remplacement identique ou une autre barrière de valeur égale ou inférieure sera offerte au consommateur, à la discrétion de Munchkin, Inc. A. Problèmes typiques: Si le problème semble correspondre à une situation typique où Munchkin, Inc. doit examiner le produit, il sera demandé au consommateur d’envoyer la barrière au service d’assurance qualité de Munchkin, Inc. La société Munchkin, Inc. compensera au consommateur les frais de port qu’il aura payé en offrant un cadeau d’une valeur égale à ces frais de port. En outre, Munchkin, Inc. pourra à sa discrétion émettre une étiquette d’expédition UPS afin de faciliter le transport rapide du produit défectueux et d’en permettre l’examen. B. Conditions pouvant annuler la garantie limitée d’une année de Munchkin, Inc. Politique : La garantie limitée d’une année offerte par Munchkin, Inc. ne couvre pas les défauts causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif ou anormal, une usure normale, une erreur d’assemblage, une négligence, une exposition aux intempéries, une altération ou un accident. Remarque importante : L’effacement ou l’altération code de lot de la barrière de sécurité annule immédiatement la garantie du fabricant. *Si la barrière ne respecte pas nos critères de garantie limitée, nous avons la possibilité d’offrir une seule fois et de manière exceptionnelle une pièce ou un produit de remplacement d’une valeur comparable. C. Remboursement au consommateur: Munchkin, Inc. n’offre pas de possibilité de remboursement pour résoudre un problème de barrière de sécurité défectueuse ou non conforme. Munchkin, Inc. n’offre pas non plus de remise pour les produits retournés après avoir été achetés sur un site Web vendant des barrières de sécurité Munchkin. Exception : Munchkin offrira un remboursement sur un achat réalisé auprès d’un site Web vendant des barrières de sécurité Munchkin UNIQUEMENT en cas d’erreur de traitement ou d’expédition survenue chez Munchkin, Inc. Remarque importante: Les barrières de sécurité sont commercialisées uniquement par des détaillants et toute demande de remboursement se ferait uniquement dans le cadre du contrat d’achat entre le consommateur et le détaillant. l’installation de la barrière de sécurité relèvent de la seule responsabilité de l’utilisateur final.
Garantía limitada de un año (continuación de la página 6) A. Las rejas de seguridad están cubiertas por la garantía limitada de un año de Munchkin, Inc. Norma: En el caso de malfuncionamiento o defecto durante el periodo de la garantía, Munchkin, Inc., a su opción, reemplazará o reparará la reja bajo garantía. La
garantía limitada de Munchkin, Inc. sólo se extiende al comprador original de la reja. Procedimiento: Pedimos que el consumidor proporcione toda la información pertinente relacionada con el problema que tienen con su reja de seguridad. Cuando sea aplicable, se requiere la siguiente información en cada solicitud de reemplazo por parte del consumidor:
• Nombre de la reja
• Número de modelo
• Código del lote
• Copia del recibo. Esta información se puede enviar por fax, por correo electrónico o por correo a Munchkin, Inc. a la atención de Consumer Relations.
Recursos: Los recursos pueden incluir, pero no se limitan a, uno de los siguientes: a. Se proporcionará una pieza de repuesto en el evento de que el producto defectuoso se pueda corregir con la misma. Una lista completa de las partes de reemplazo de encuentra en la página 1. b. Si una pieza de repuesto no corrige el problema, se recomienda que el consumidor se comunique con el minorista para que le cambie el producto. c. Si el periodo transcurrido desde la fecha de la compra del producto por parte del consumidor ya excedió el periodo de devolución/reembolso del minorista, a opción de Munchkin, Inc. se puede proporcionar al consumidor una reja idéntica o una reja de igual o menor valor. Problemas poco comunes: En el caso de problemas poco comunes que requieran la revisión física del producto, Munchkin, Inc. pedirá al consumidor que devuelva la reja a su Departamento de Garantía de Calidad. Munchkin, Inc. compensará al consumidor por los gastos postales dándole un obsequio de valor equivalente al gasto en el que se incurrió por enviar el producto. Como alternativa, Munchkin, Inc., a su opción, puede emitir una petición de servicio a UPS a fin de agilizar el recibo del producto defectuoso para su revisión.
B. Condiciones que anulan la garantía limitada de un año de Munchkin, Inc. Norma: La garantía limitada de un año de Munchkin, Inc. no cubre un defecto que haya sido causado por mal uso, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje
inadecuado, negligencia, exposición a la intemperie, alteración o accidente. Nota importante: La alteración o remoción del código del lote de una reja invalida cualquiera y todas las reclamaciones contra el fabricante.
*Si la reja no cumple nuestros requisitos de la garantía limitada, tenemos la opción de hacer una excepción única y proporcionar al consumidor una pieza o un
producto de repuesto de precio comparable. C. Reembolso al consumidor: Munchkin, Inc. no proporciona reembolsos como un recurso en caso de rejas de seguridad defectuosas o que no cumplan con las especificaciones. Munchkin, Inc. tampoco ofrece reembolsos en efectivo por productos devueltos que se hayan comprado en cualquiera de los sitios Web de rejas de seguridad de Munchkin, Inc. Excepción: Munchkin proporcionará un reembolso en efectivo en compras realizadas a través de cualquiera de los sitios Web de rejas de seguridad de Munchkin, Inc. SÓLO si Munchkin, Inc. cometió un error de procesamiento o de envío. Nota importante: La compra de rejas de seguridad sólo se puede hacer mediante minoristas, y por lo tanto, una solicitud de reembolso sólo aplica al contrato de compra entre el consumidor y el minorista.
Liste de pièces: Avant de commencer l’assemblage de votre barrière, vérifiez la liste de pièces ci dessous et lisez complètement toutes les instructions. S’il vous manque des pièces ou si vous avez besoin d’assistance pour les assembler, reportez-vous aux informations de contact au verso de la notice et consultez notre site web ou un préposé de notre service consommateurs.
REMARQUE: L’espacement de votre barrière se refermera lorsqu’elle sera correctement installée. Cette caractéristique n’est pas un défaut.
Outils nécessaires: Tournevis à pointe cruciforme, tournevis à pointe plate, perceuse électrique et maillet en caoutchouc (pour les rallonges). Contenu:
1. Barrière (1x) 2A. Pour les extensions de 7cm pouces tube métallique (1x) B. Adaptateur d’extension supérieur de 7cm pouces (1x) C. Adaptateur d’extension inférieur de 7cm pouces (1x) D. Pour les extensions de 14cm pouces rallonge avec bouchon en plastique supérieur (1x) E. Pour les extensions de 27.9cm pouces rallonge avec bouchon en plastique supérieur (1x) F. Adaptateurs de rallonge supérieure de 14cm pouces et 27.9cm pouces (1x) G. Adaptateurs de rallonge inférieure de 14cm pouces et 27.9cm pouces (1x)
3. Trousse D’accessoires (1x) A. Clé de serrage (1x) B. Ajusteurs (4x) C. Contre-écrous (4x) D. Coupelles murales (4x) E. Bâtonnets adhésifs (4x) F. Vis (4x) G. Chevilles murales (4x) H. Butée d’arrêt (1x)
Before you mount your gate, please review the parts listed below and read the instructions completely. If you are missing parts, or need assistance assembling this item, please see contact information on back of instruction sheet for website or Consumer Relations Representative.
NOTE: The gap on your gate will close once it is properly mounted. This is not a defect.
Tools needed: Phillips Screwdriver, Flathead Screwdriver, electric drill and rubber mallet (for extensions). Contents:
Components List
3B
3C
3F
3G
3E
3D
1
2F
2G
2D
2B
2A
2E
2C
3H
1. Gate (1x) 2A. 2.75” Extensions Metal Tube (1x) B. 2.75”Top Extension Adapter (1x) C. 2.75”Bottom Extension Adapter (1x) D. 5.5” Extension with upper plastic plug (1x) E. 11” Extension with upper plastic plug (1x) F. 5.5”&11” Top Extension Adapter (1x) G. 5.5”&11” Bottom Extension Adapter (1x)
3A
CCD-0009-111 REV1CCD-0009-111 REV1
ADVERTENCIA:
• Use sólo con el mecanismo de cierre
firmemente embragado.
• Nunca la use con un niño que se
pueda trepar sobre la puerta o desprenderla o abrirla.
• Para evitar lesiones o la muerte,
instale la puerta y úsela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Ningún producto puede prevenir
todos los accidentes.
• Nunca deje desatendido a un niño.
• Este producto está diseñado para el uso con niños de 6 a 24 meses de edad.
• No use la puerta si hay piezas faltantes o en caso de daños a la estructura.
• Verique periódicamente que los sujetadores estén bien apretados y
seguros.
• El ensamblaje por un adulto es
obligatorio.
WARNING:
• Use only with the locking
mechanism securely engaged.
• Never use with a child able to climb over or dislodge the gate
or enclosure.
• To prevent serious injury or death,
securely install gate or enclosure and use according to manufacturer’s instructions.
• This product will not necessarily prevent all accidents.
• Never leave child unattended.
• This product is intended for use with children from 6 months up to
24 months of age.
• Stop using gate if any parts are
missing or become damaged.
• Periodically check all fasteners to
be sure they are tight and secure.
• Adult assembly required.
AVERTISSEMENT:
Utiliser uniquement avec le mécanisme de fermeture/verrouillage
solidement mis.
• Ne jamais utiliser avec un enfant capable d’escalader/ouvrir la barrière.
• Pour éviter les blessures graves, voire mortelles, installez et utilisez la barrière conformément aux
instructions du fabricant.
• Aucun produit ne peut prévenir tous
les accidents.
• Un enfant ne doit jamais demeurer sans surveillance.
• Ce produit a été conçu pour une utilisation avec des enfants de
6 à 24 mois.
• Ne plus utiliser la barrière s’il manque de pièces or en cas ’endommagement.
• Vérier périodiquement la sûreté des connexions.
• L’assemblage par un adulte est
obligatoire.
Lista de componentes: Antes de montar la reja, revise las piezas que se listan a continuación y lea completamente las instrucciones. Si le faltan piezas o necesita asistencia para montar este producto, consulte la información de contacto que aparece en la parte posterior del folleto de instrucciones, ahí encontrará información sobre el sitio Web o de un representante de Relaciones con los Consumidores
NOTA: El espacio de la reja desaparecerá una vez que se monte adecuadamente, no es un defecto.
Herramientas necesarias: desarmador Phillips, desarmador de punta plana, taladro eléctrico y mazo de caucho (para las extensiones). Contenido:
1. Reja (1x) 2A. Rallonges de 2.75” tubo metálico (1x) B. Adaptador superior de la 2.75” pulgadas extensión (1x) C. Adaptador inferior de la 2.75” pulgadas extensión (1x) D. Para extensiones de 5.5” Pulgadas Extensión con tapón de plástico superior (1x) E. Para extensiones de 11” Pulgadas Extensión con tapón de plástico superior (1x) F. Adaptador superior de la extensión de 5.5” Pulgadas y 11” pulgadas (1x) G. Adaptador inferior de la extensión de 5.5” Pulgadas y 11” pulgadas (1x)
3. Juego de accesorios (1x) A. Llave inglesa (1x) B. Ajustadores (4x) C. Contratuercas (4x) D. Receptáculos para la pared (4x) E. Almohadillas adhesivas (4x) F. Tornillos (4x) G. Dispositivo de anclaje en la pared (4x) H. Tope de la puerta (1x)
To Clean
Use mild soap and wipe with a damp cloth.
Nettoyage: Laver avec un savon doux et essuyer avec un tissu humide.
Para limpiar: Lávela con jabón suave y límpiela con un paño húmedo.
Please immediately inspect your safety gate upon receipt. If you see any damage do not assemble gate and please go to back page of the instruction booklet for website or Consumer Relations Representative information. Any safety gate which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates any and all claims against the manufacturer. Any damage to property during installation of your safety gate is the sole responsibility of the end user.
Important Information Regarding Your Safety Gate
Informations importantes concernant votre barrière de sécurité
Veuillez inspecter votre barrière de sécurité dès que vous la recevez. Si vous découvrez des dommages, n’assemblez pas la barrière et reportez-vous à la page de cette notice indiquant les coordonnées de notre site Web et de notre service clients. Si la barrière de sécurité est sujette à une mauvaise utilisation, à un usage abusif ou anormal, à une usure excessive, à une mauvaise exécution de la procédure d’assemblage, à une négligence, à une exposition à l’environnement, à une altération ou à un accident, de même que si le numéro de série est altéré ou supprimé, aucune réclamation ne pourra plus être présentée au fabricant. Tous les dommages matériels causés durant l’installation de la barrière de sécurité relèvent de la seule responsabilité de l’utilisateur final.
Información importante sobre su reja de seguridad
Cuando reciba la reja de seguridad inspecciónela inmediatamente. Si observa cualquier daño, no monte la reja y consulte la página posterior del folleto de instrucciones para ver información sobre el sitio Web o de un representante de Relaciones con los Consumidores. El uso inadecuado, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje inadecuado, negligencia, exposición a la intemperie, alteraciones o
accidentes que afecten cualquier reja de seguridad, o la alteración o eliminación de su número de serie, invalidarán cualquiera y todas las
reclamaciones en contra del fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación de la reja de seguridad es responsabilidad exclusiva del usuario final.
3.Accessory Kit (1x) A. Wrench (1x) B. Adjusters (4x) C. Locking Nuts (4x) D. Wall Cups (4x) E. Sticky Pads (4x) F. Screws (4x) G. Wall Anchors (4x) H. Gate Stop (1x)
A. Safety Gates are covered by Munchkin, Inc.’s one-year limited warranty. Policy: In the event of a malfunction or defect during the in-warranty period, Munchkin, Inc., at its option, will replace or
repair the gate under warranty. Munchkin, Inc.’s limited warranty is only extended to the gate’s original purchaser. Procedure: We ask that the consumer provide all pertinent information relating to the issue they are experiencing with their safely gate. The following information, when applicable, is required for each consumer replacement request:
• Gate Name
• Model Number
• Batch Code
• Receipt Copy. This may be faxed, emailed, or sent via mail to Munchkin, Inc. attention to Consumer Relations.
Remedies: These may include, but are not limited to, one of the following: a. A replacement part will be provided in the event that the defective product can be remedied with such. A complete list of replacement parts are listed on page 1. b. If a replacement part is not applicable, advise the consumer to contact their retailer for an exchange. c. If the consumer’s purchase date has exceeded their retailers return/refund time frame an identical gate or gate of equal or lesser value may be provided to the consumer at Munchkin, Inc.’s option. A-typical Issues: For a-typical issues that require physical review Munchkin, Inc. will request that the consumer return their gate to its Quality Assurance department. Munchkin, Inc. will compensate the consumer for postage costs by providing a complimentary gift equal in value to the expense incurred in shipping the product. Alternatively, Munchkin, Inc., at its option, may issue a UPS call tag in order to expedite receipt of the defective product for review.
B. Conditions that void Munchkin, Inc.’s one-year limited warranty. Policy: Munchkin, Inc.’s one-year limited warranty does not cover a defect that has been caused by misuse, abuse, abnormal
use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident. Important Note: A safety gate that has had its batch code altered or removed invalidates any and all claims against the manufacturer. *If the gate does not meet our limited warranty qualifications we have the option to make a onetime exception to provide the consumer with a replacement part or product, of comparable price.
C. Consumer Reimbursement: Munchkin, Inc. does not provide refunds as a remedy for defective or non-conforming safety gates. Nor does Munchkin, Inc. offer cash back for returned product purchased through any of Munchkin, Inc.’s safety gate websites. Exception: Munchkin will provide a cash back refund on purchases made through any of Munchkin, Inc.’s safety gate websites ONLY if there was a processing or shipping error made by Munchkin, Inc. Important Note: Safety gates are only available for purchase through retailers and thus the request for a refund only extends to the consumers purchase contract with the retailer.
One Year Limited Warranty
Garantie limitée d’une année A. Les barrières de sécurité sont couvertes par une garantie limitée d’une année de Munchkin, Inc. Politique: Si la barrière vient à mal fonctionner ou s’avère défectueux durant la période de garantie, la société Munchkin, Inc. procédera (à
son choix) à la réparation ou au remplacement du produit sous garantie. Cette garantie limitée de Munchkin, Inc. est offerte uniquement à l’acheteur original de la barrière. Procédure: Nous demandons au consommateur de fournir toutes les informations pertinentes concer nant le problème observé sur la barrière de sécurité. Les informations suivantes (lorsqu’elles s’appliquent) doivent accompagner chaque demande de remplacement sous garantie d’un consommateur :
• Nom de la barrière
• Numéro de modèle
• Code de lot
• Copie du reçu de caisse. Ces informations peuvent être transmises par fax, par courriel ou par la poste à Munchkin, Inc. à l’attention du
service des relations avec les consommateurs.
6
Loading...
+ 2 hidden pages