TRAINER / Sippy CUP
Fig. 1 Fig. 2
CLICK!!
PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2011
MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN AND THE CLICK
LOCK LOGO ARE TRADEMARKS OR
REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN,
INC. 16689 SCHOENBORN ST., NORTH HILLS,
CA 91343. MUNCHKIN BABY CANADA LTD.,
50 PRECIDIO CT., BRAMPTON, UNIT A, ON
L65 6E3.
800.344.BABY (2229)
www.munchkin.com
CCD-0058-000 REV 1
Trainer/Sippy Cup
Please SAVE Instructions
TO CLEAN: Separate silicone spout from
the rest of the cup lid. Wash all parts prior to
first use in warm soapy water or on top rack
of dishwasher. When reassembling, align the
silicone spout to the matching cutout slot in
the lid and pull through until the spout is in
a fully seated position (See Fig. 1). After
cleaning and before first use, squeeze spout
to activate.
NOTE: To ensure a leak-proof seal, turn lid
to tighten until the CLICK LOCK is heard
(See Fig. 2).
CAUTION: Wash and inspect before use.
Do not microwave or use with hot liquids.
Do not boil or sterilize. Discard and replace
at first sign of damage. Always check
temperature before drinking. Do not let
child walk or run while carrying the cup. The
spout is not intended to be used as a
teether. Do not allow child to bite or chew
on spout. Do not leave child unattended
during use. Discard all packaging
components before giving to the child.
Tasse anti-gouttes
Prière de CONSERVER ces instructions
NETTOYAGE : Laver toutes les pièces avant
la première utilisation. Avant la première
utilisation et après le nettoyage, presser la
partie circulaire de la valve pour activer
cette dernière. Insérer la valve dans le trou
sous le couvercle de façon à ce qu’elle soit
en face des fentes en plastique (voir fig. 1).
Enfoncer la valve fermement en place pour
éviter les fuites.
REMARQUE : Pour assurer une fermeture
hermétique sans fuites, visser le couvercle
jusqu’à ce qu’un déclic se produise (voir fig. 2).
ATTENTION : Laver et vérifier l’article avant
l’emploi. Ne pas mettre au micro-ondes ou
utiliser avec des liquides chauds. Ne pas
faire bouillir ou stériliser Jeter et remplacer
l'article au premier signe de détérioration.
Toujours tester la température avant de
donner à boire. Ne pas laisser l’enfant
marcher ou courir avec la tasse. Le bec n’est
pas conçu pour servir de jouet-dentition. Ne
pas laisser l’enfant mordiller ou mastiquer le
bec. Ne jamais laisser l'enfant utiliser la
tasse sans surveillance. Jeter tous les
éléments d’emballage avant de donner
l’article à l’enfant.
Vasito con pico
CONSERVE estas instrucciones
PARA LIMPIAR: Lave todas las piezas antes
de usar el vasito por primera vez. Antes de
usar el vasito por primera vez y después de
limpiarlo, apriete la parte circular de la
válvula para activarla. Inserte la válvula en el
orificio por debajo de la tapa, y alinéela con
las ranuras plásticas (Vea la Fig. 1). Presione
firmemente hasta que la válvula quede fija
en su lugar para evitar fugas.
NOTA: Para asegurar un cierre a prueba de
fugas, gire la tapa para cerrarla firmemente
hasta escuchar un CLIC (Vea la Fig. 2).
PRECAUCIÓN:
usar. No meta en el microondas ni use con
líquidos calientes. No hierva ni esterilice.
Deseche y reemplace al primer signo de
daño. Siempre verifique la temperatura antes
de beber. No deje que el niño camine o corra
con el vaso. El pico no está hecho para usarse
como mordedor. No deje que el niño muerda
o mastique el pico. No deje solo al niño
durante el uso del producto. Deseche todos
los componentes del empaque antes de darle
el producto
Lave e inspeccione antes de
al niño.
Back
Front
Inside Left
Inside Right