Munchkin Click Lock Sippy Cup Owner's Manual

INSULATED SIPPY CUP
Fig. 1
PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2011 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN AND THE CLICK LOCK LOGO ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 16689 SCHOENBORN ST., NORTH HILLS, CA 91343. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., BRAMPTON, UNIT A, ON L65 6E3. PATS. PEND.
CCD-0061-000 REV 1
Fig. 2
800.344.BABY (2229) www.munchkin.com
CLICK!!
Insulated Sippy Cup
Please SAVE Instructions
TO CLEAN: Wash all parts prior to first use. Before first use and after cleaning, squeeze the circular part of the valve to activate. Insert valve into hole underneath lid, and align with plastic slots (See Fig. 1). Push firmly until valve is completely in place to avoid leakage.
NOTE: To ensure a leak-proof seal, turn lid to tighten until the CLICK LOCK is heard (See Fig. 2).
CAUTION: Wash and inspect before use. Do not microwave or use with hot liquids. Do not boil or sterilize. Discard and replace at first sign of damage. Always check temperature before drinking. Do not let child walk or run while carrying the cup. The spout is not intended to be used as a teether. Do not allow child to bite or chew
on spout. Do not leave child unattended during use. Discard all packaging components before giving to the child.
Tasse isotherme anti-gouttes
Prière de CONSERVER ces instructions
NETTOYAGE : Laver toutes les pièces avant la première utilisation. Avant la première utilisation et après le nettoyage, presser la partie circulaire de la valve pour activer cette dernière. Insérer la valve dans le trou sous le couvercle de façon à ce qu’elle soit en face des fentes en plastique (voir fig. 1). Enfoncer la valve fermement en place pour éviter les fuites.
REMARQUE : Pour assurer une fermeture hermétique sans fuites, visser le couvercle jusqu’à ce qu’un déclic se produise (voir fig. 2).
ATTENTION : Laver et vérifier l’article avant l’emploi. Ne pas mettre au micro-ondes ou utiliser avec des liquides chauds. Ne pas faire bouillir ou stériliser Jeter et remplacer l'article au premier signe de détérioration. Toujours tester la température avant de donner à boire. Ne pas laisser l’enfant marcher ou courir avec la tasse. Le bec n’est pas conçu pour servir de jouet-dentition. Ne pas laisser l’enfant mordiller ou mastiquer le bec. Ne jamais laisser l'enfant utiliser la tasse sans surveillance. Jeter tous les
éléments d’emballage avant de donner l’article à l’enfant.
Vasito térmico con pico
CONSERVE estas instrucciones
PARA LIMPIAR: Lave todas las piezas antes de usar el vasito por primera vez. Antes de usar el vasito por primera vez y después de limpiarlo, apriete la parte circular de la válvula para activarla. Inserte la válvula en el orificio por debajo de la tapa, y alinéela con las ranuras plásticas (Vea la Fig. 1). Presione firmemente hasta que la válvula quede fija en su lugar para evitar fugas.
NOTA: Para asegurar un cierre a prueba de fugas, gire la tapa para cerrarla firmemente hasta escuchar un CLIC (Vea la Fig. 2).
PRECAUCIÓN: Lave e inspeccione antes de usar. No meta en el microondas ni use con líquidos calientes. No hierva ni esterilice. Deseche y reemplace al primer signo de daño. Siempre verifique la temperatura antes de beber. No deje que el niño camine o corra con el vaso. El pico no está hecho para usarse como mordedor. No deje que el niño muerda o mastique el pico. No deje solo al niño durante el uso del producto. Deseche todos los componentes del empaque antes de darle el producto al niño.
Back
Front
Inside Left
Inside Right
Loading...