KEEP FOR FUTURE REFERENCE
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFHEBEN
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA
СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
CCD-180-000 Rev 2
IMPORTANT INFORMATION /
INFORMATIONS IMPORTANTES /
INFORMACIÓN IMPORTANTE /
WICHTIGE HINWEISE /
BELANGRIJKE INFORMATIE /
INFORMAÇÃO IMPORTANTE /
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
EN. For your child’s safety and health.
WARNING! This product is not a toy and is for adult
use only. Keep all parts including packaging out of
reach of children. Do not install on a windshield or
rear window. Continued exposure to sun will lead
to sunburn. Do not rely solely on accuracy of the
White Hot® logo, as colour change function may
cease to function or become weak over time, replace
when necessary. Once shade has been in place for
one minute, check the White Hot® logo if the word
“HOT” appears, allow car to cool until the original
colour eturns to the White Hot® logo. Loose parts
(suction cups) must be kept out of reach of children
to prevent a choking hazard. May not be compatible
with window tint film. Please read and retain this
information for future reference.
NOTE: Installation on some vehicles may not
allow the shades to roll up and down with the
window as window shapes, sizes and door
panels vary. Make sure window is clean and dry.
FR. Pour la sécurité et la santé de votre enfant.
AVERTISSEMENT ! Ce produit n’est pas un jouet.
Seuls les adultes peuvent l’utiliser. Maintenez toutes
les pièces, y compris l’emballage hors de la portée
des enfants. Ne pas installer sur le pare-brise ni sur
la lunette arrière. Une exposition prolongée au soleil
peut provoquer un coup de soleil. Ne vous fiez pas
uniquement à la précision du logo White Hot® car la
fonction de changement de couleur peut cesser de
fonctionner ou s’affaiblir avec le temps, remplacez-le
au besoin. Dès que le pare-soleil aura été installé
pendant une minute, vérifiez le logo White Hot®, si le
mot « HOT » apparaît, donnez-le temps à la voiture
de se refroidir jusqu’à ce que le logo
White Hot® reprenne sa couleur d’origine.
Les pièces détachées (ventouses) doivent être
maintenues hors de portée des enfants pour éviter
un risque d’étouffement. Peut ne pas être compatible
avec le film d’une vitre teintée. Veuillez lire et
conserver ces informations pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
NOTEZ BIEN: l’installation sur certains véhicules
peut ne pas permettre au pare-soleil d’être relevé
et abaissé avec la vitre étant donné que les formes,
les dimensions et les panneaux de portes peuvent
varier. Assurez-vous que la vitre soit propre et sèche.
ES. Para la seguridad y salud de su hijo.
ADVERTENCIA! Este artículo no es un juguete. Uso
exclusivo de adultos. Mantenga todas las piezas,
incluido el embalaje, fuera del alcance de los niños.
No instale el protector en el parabrisas o ventanilla
trasera. La exposición continua al sol puede causar
quemaduras solares. No confíe únicamente en la
precisión del logotipo White Hot®, ya que la función
de cambio de color puede dejar de funcionar o
debilitarse con el tiempo. Reemplácela cuando
sea necesario. Cuando la pantalla lleve un minuto
colocada en su lugar, compruebe el logotipo White
Hot® y, si aparece la palabra “HOT” [caliente], deje
que el coche se enfríe hasta que retome el color
original. Las piezas sueltas (ventosas) deberán
mantenerse fuera del alcance de los niños para evitar
asfixias. Puede no ser compatible con las películas
tintadas para ventanillas. Por favor lea y guarde esta
información para futura referencia.
NOTA: En algunos vehículos, es posible que
la instalación no permita que las pantallas se
enrollen y desenrollen con la ventanilla, ya que
las formas y tamaños de las ventanillas y de
los paneles de las puertas varían. Asegúrese
de que la ventanilla está limpia y seca.
NL. Voor de veiligheid en gezondheid van uw
kindje. WAARSCHUWING! Dit product is geen
speelgoed. Alleen voor volwassenen. Houd alle
onderdelen inclusief de verpakking buiten het
bereik van kinderen. Niet plaatsen op de voor- of
achterruit. Langdurige blootstelling aan de zon
veroorzaakt zonnebrand. Vertrouw niet uitsluitend
op de nauwkeurigheid van het White Hot®-logo,
aangezien de kleurveranderingsfunctie na verloop
van tijd zwakker kan worden of kan stoppen
met werken, indien nodig vervangen. Zodra het
zonnescherm een minuutje hangt, controleert u het
White Hot®-logo en als het woord “HOT” verschijnt
laat u de auto afkoelen totdat het White Hot®-logo
naar de oorspronkelijke kleur terugkeert. Losse
onderdelen (zuignappen) moeten buiten het bereik
van kinderen worden gehouden, aangezien deze een
verstikkingsrisico vormen. Is mogelijk niet bruikbaar
in combinatie met verduisterend raamfolie. Deze
instructies doorlezen en bewaren voor later gebruik.
LET OP: Op sommige voertuigen kunnen de
zonneschermen wellicht niet helemaal omhoog en
omlaag rollen, aangezien raamvormen, -afmetingen
en deurpanelen kunnen variëren. Zorg ervoor dat het
raam schoon en droog is.
DE. Zur sicherheit und gesundheit ihres kindes.
WARNHINWEIS! Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Nur zur Verwendung durch Erwachsene. Verwahren
Sie alle Bestandteile und auch die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern. Nicht auf der
Windschutz- oder Heckscheibe montieren. Dauerhafte
Sonneneinstrahlung kann zu Sonnenbrand führen.
Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Anzeige
des White Hot® Logos, da die Farbwechselfunktion
über die Zeit gänzlich ausfallen oder nachlassen kann,
und sorgen Sie, wenn nötig, für Ersatz. Nachdem
der Sonnenschutz eine Minute an seinem Platz ist,
überprüfen Sie das White Hot® Logo. Wenn das Wort
“HOT” erscheint, lassen Sie das Auto kühler werden,
bis das White Hot® Logo wieder seine ursprüngliche
Farbe aufweist. Lose Teile (Saugnäpfe) müssen
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden, um ein eventuelles Erstickungsrisiko
zu vermeiden. Ist möglicherweise nicht mit
Fenstertönungsfolien kompatibel. Anleitung bitte vor
dem Gebrauch lesen und zum späteren Nachschlagen
aufbewahren.
HINWEIS: Die Anbringung an manchen
Fahrzeugen kann das Hinauf- und Hinunterrollen
des Sonnenschutzes mit dem Fenster verhindern,
da die Form der Fenster, deren Größe und
die Türverkleidung variieren. Stellen Sie sicher,
dass das Fenster sauber und trocken ist.
PT. Para a saúde e bem-estar do seu filho. AVISO!
Este produto não é um brinquedo e deve ser utilizado
apenas por adultos. Mantenha todas as peças
incluindo a embalagem afastada das crianças. Não
instale numpára-brisas ou janela traseira. A exposição
contínua ao sol leva a queimaduras olares. Não confie
apenas na precisão do logo White Hot® , uma vez que
a função de mudança de cor pode parar de funcionar
ou tornar-se fraca ao longo do tempo. Deve substituir
sempre que necessário. Quando a cortina estiver
colocada há um minuto, verifique se aparece a palavra
“HOT” no logo White Hot® , deixe o carro arrefecer
até voltar a cor original ao logo White Hot® . Peças
soltas (ventosas) devem ser guardadas fora do alcance
das crianças para evitar perigo de asfixia. Pode não ser
compatível com película com coloração de janela.
Lea y guarde el embalaje para futura referencia.
NOTA: A instalação em alguns veículos pode não
permitir que as cortinas enrolem e desenrolem
com a janela uma vez que as formas, dimensões
de janela e painéis de porta podem variar.
Certifique-se de que a janela está limpa e seca.
INCLUDED PARTS /
PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUIDAS / MEEGELEVERDE
ONDERDELEN / INKLUDIERTE TEILE /
PEÇAS INCLUÍDAS / В КОМПЛЕКТЕ
b
a
/
RU. безопасности и здоровья вашего ребенка.
ВНИМАНИЕ! Это изделие не является игрушкой
и предназначено только для использования
взрослыми. Храните все элементы, включая
упаковку, вне досягаемости детей. Не устанавливайте
шторку на лобовое или заднее стекло автомобиля.
Продолжительное действие солнечных лучей
приведет к солнечным ожогам. Не следует полагаться
исключительно на индикатор White Hot®: со временем
функция изменения цвета может ослабнуть или
перестать работать. Замените при необходимости.
Посмотрите на индикатор White Hot® через одну
минуту после размещения экрана. Если появилось
слово HOT, дайте автомобилю остыть (индикатор
White Hot® должен приобрести изначальный цвет).
Во избежание удушения держите съемные детали
(присоски) вне досягаемости детей. Экран может
быть несовместим с тонировочной пленкой для окон.
Прочитайте инструкции на упаковке и сохраните
упаковку для будущего использования.
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке в некоторых
автомобилях поднимание и опускание экрана вместе
с оконным стеклом может быть невозможно ввиду
формы/размера окна или конструкции дверной
панели. Убедитесь в том, что окно чистое и сухое.
a. Window Clip
b. Suction Cup
c. Shade
d. White Hot®Indicator
e. Mounting Tabs
a. Clip para ventanilla
b. Ventosa
c. Pantalla
d. Indicador White Hot
e. Lengüetas de soporte
a. Fensterclip
b. Saugnapf
c. Sonnenschutz
d. White Hot® Indikator
e. Befestigungstabs
a. Скоба
b. Присоска
c. Экран
d. Индикатор White Hot®
e. Установочные язычки
e
a. Clip
b. Ventouse
c. Pare-soleil
d. Indicateur White Hot
e. Pattes de xation
a. Raamklem
b. Zuignap
c. Zonnescherm
®
d. White Hot®-indicator
e. Montagelipjes
a. Clip de Janela
b. Ventosa
c. Cortina
d. Indicador White Hot
e. Linguetas de Montagem
c
d
®
®
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.