Munchkin Brica Smart Shade Instructions Manual

Smart Shade
MKTR0459 REV 2
KEEP FOR FUTURE REFERENCE À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFHEBEN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA
СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
CCD-180-000 Rev 2
IMPORTANT INFORMATION / INFORMATIONS IMPORTANTES / INFORMACIÓN IMPORTANTE / WICHTIGE HINWEISE / BELANGRIJKE INFORMATIE / INFORMAÇÃO IMPORTANTE /
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
EN. For your child’s safety and health. WARNING! This product is not a toy and is for adult
use only. Keep all parts including packaging out of reach of children. Do not install on a windshield or rear window. Continued exposure to sun will lead to sunburn. Do not rely solely on accuracy of the White Hot® logo, as colour change function may cease to function or become weak over time, replace when necessary. Once shade has been in place for one minute, check the White Hot® logo if the word “HOT” appears, allow car to cool until the original colour eturns to the White Hot® logo. Loose parts (suction cups) must be kept out of reach of children to prevent a choking hazard. May not be compatible with window tint film. Please read and retain this information for future reference.
NOTE: Installation on some vehicles may not allow the shades to roll up and down with the window as window shapes, sizes and door panels vary. Make sure window is clean and dry.
FR. Pour la sécurité et la santé de votre enfant. AVERTISSEMENT ! Ce produit n’est pas un jouet.
Seuls les adultes peuvent l’utiliser. Maintenez toutes les pièces, y compris l’emballage hors de la portée des enfants. Ne pas installer sur le pare-brise ni sur la lunette arrière. Une exposition prolongée au soleil peut provoquer un coup de soleil. Ne vous fiez pas uniquement à la précision du logo White Hot® car la
fonction de changement de couleur peut cesser de fonctionner ou s’affaiblir avec le temps, remplacez-le au besoin. Dès que le pare-soleil aura été installé pendant une minute, vérifiez le logo White Hot®, si le mot « HOT » apparaît, donnez-le temps à la voiture de se refroidir jusqu’à ce que le logo White Hot® reprenne sa couleur d’origine. Les pièces détachées (ventouses) doivent être maintenues hors de portée des enfants pour éviter un risque d’étouffement. Peut ne pas être compatible avec le film d’une vitre teintée. Veuillez lire et conserver ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
NOTEZ BIEN: l’installation sur certains véhicules peut ne pas permettre au pare-soleil d’être relevé et abaissé avec la vitre étant donné que les formes, les dimensions et les panneaux de portes peuvent varier. Assurez-vous que la vitre soit propre et sèche.
ES. Para la seguridad y salud de su hijo. ADVERTENCIA! Este artículo no es un juguete. Uso
exclusivo de adultos. Mantenga todas las piezas, incluido el embalaje, fuera del alcance de los niños. No instale el protector en el parabrisas o ventanilla trasera. La exposición continua al sol puede causar quemaduras solares. No confíe únicamente en la precisión del logotipo White Hot®, ya que la función de cambio de color puede dejar de funcionar o debilitarse con el tiempo. Reemplácela cuando sea necesario. Cuando la pantalla lleve un minuto colocada en su lugar, compruebe el logotipo White Hot® y, si aparece la palabra “HOT” [caliente], deje que el coche se enfríe hasta que retome el color original. Las piezas sueltas (ventosas) deberán mantenerse fuera del alcance de los niños para evitar asfixias. Puede no ser compatible con las películas tintadas para ventanillas. Por favor lea y guarde esta información para futura referencia.
NOTA: En algunos vehículos, es posible que la instalación no permita que las pantallas se enrollen y desenrollen con la ventanilla, ya que las formas y tamaños de las ventanillas y de los paneles de las puertas varían. Asegúrese de que la ventanilla está limpia y seca.
NL. Voor de veiligheid en gezondheid van uw kindje. WAARSCHUWING! Dit product is geen
speelgoed. Alleen voor volwassenen. Houd alle onderdelen inclusief de verpakking buiten het bereik van kinderen. Niet plaatsen op de voor- of achterruit. Langdurige blootstelling aan de zon veroorzaakt zonnebrand. Vertrouw niet uitsluitend op de nauwkeurigheid van het White Hot®-logo, aangezien de kleurveranderingsfunctie na verloop van tijd zwakker kan worden of kan stoppen met werken, indien nodig vervangen. Zodra het zonnescherm een minuutje hangt, controleert u het White Hot®-logo en als het woord “HOT” verschijnt laat u de auto afkoelen totdat het White Hot®-logo naar de oorspronkelijke kleur terugkeert. Losse onderdelen (zuignappen) moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden, aangezien deze een verstikkingsrisico vormen. Is mogelijk niet bruikbaar in combinatie met verduisterend raamfolie. Deze instructies doorlezen en bewaren voor later gebruik.
LET OP: Op sommige voertuigen kunnen de zonneschermen wellicht niet helemaal omhoog en omlaag rollen, aangezien raamvormen, -afmetingen en deurpanelen kunnen variëren. Zorg ervoor dat het raam schoon en droog is.
DE. Zur sicherheit und gesundheit ihres kindes. WARNHINWEIS! Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Nur zur Verwendung durch Erwachsene. Verwahren Sie alle Bestandteile und auch die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern. Nicht auf der
Windschutz- oder Heckscheibe montieren. Dauerhafte Sonneneinstrahlung kann zu Sonnenbrand führen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Anzeige des White Hot® Logos, da die Farbwechselfunktion über die Zeit gänzlich ausfallen oder nachlassen kann, und sorgen Sie, wenn nötig, für Ersatz. Nachdem der Sonnenschutz eine Minute an seinem Platz ist, überprüfen Sie das White Hot® Logo. Wenn das Wort “HOT” erscheint, lassen Sie das Auto kühler werden, bis das White Hot® Logo wieder seine ursprüngliche Farbe aufweist. Lose Teile (Saugnäpfe) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um ein eventuelles Erstickungsrisiko zu vermeiden. Ist möglicherweise nicht mit Fenstertönungsfolien kompatibel. Anleitung bitte vor dem Gebrauch lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
HINWEIS: Die Anbringung an manchen Fahrzeugen kann das Hinauf- und Hinunterrollen des Sonnenschutzes mit dem Fenster verhindern, da die Form der Fenster, deren Größe und die Türverkleidung variieren. Stellen Sie sicher, dass das Fenster sauber und trocken ist.
PT. Para a saúde e bem-estar do seu filho. AVISO! Este produto não é um brinquedo e deve ser utilizado apenas por adultos. Mantenha todas as peças incluindo a embalagem afastada das crianças. Não instale numpára-brisas ou janela traseira. A exposição contínua ao sol leva a queimaduras olares. Não confie apenas na precisão do logo White Hot® , uma vez que a função de mudança de cor pode parar de funcionar ou tornar-se fraca ao longo do tempo. Deve substituir sempre que necessário. Quando a cortina estiver colocada há um minuto, verifique se aparece a palavra “HOT” no logo White Hot® , deixe o carro arrefecer até voltar a cor original ao logo White Hot® . Peças soltas (ventosas) devem ser guardadas fora do alcance das crianças para evitar perigo de asfixia. Pode não ser
compatível com película com coloração de janela. Lea y guarde el embalaje para futura referencia.
NOTA: A instalação em alguns veículos pode não permitir que as cortinas enrolem e desenrolem com a janela uma vez que as formas, dimensões de janela e painéis de porta podem variar. Certifique-se de que a janela está limpa e seca.
INCLUDED PARTS /
PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS / MEEGELEVERDE ONDERDELEN / INKLUDIERTE TEILE / PEÇAS INCLUÍDAS / В КОМПЛЕКТЕ
b
a
/
RU. безопасности и здоровья вашего ребенка. ВНИМАНИЕ! Это изделие не является игрушкой
и предназначено только для использования взрослыми. Храните все элементы, включая упаковку, вне досягаемости детей. Не устанавливайте шторку на лобовое или заднее стекло автомобиля. Продолжительное действие солнечных лучей приведет к солнечным ожогам. Не следует полагаться исключительно на индикатор White Hot®: со временем функция изменения цвета может ослабнуть или перестать работать. Замените при необходимости. Посмотрите на индикатор White Hot® через одну минуту после размещения экрана. Если появилось слово HOT, дайте автомобилю остыть (индикатор White Hot® должен приобрести изначальный цвет). Во избежание удушения держите съемные детали (присоски) вне досягаемости детей. Экран может быть несовместим с тонировочной пленкой для окон. Прочитайте инструкции на упаковке и сохраните упаковку для будущего использования.
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке в некоторых автомобилях поднимание и опускание экрана вместе с оконным стеклом может быть невозможно ввиду формы/размера окна или конструкции дверной панели. Убедитесь в том, что окно чистое и сухое.
a. Window Clip b. Suction Cup c. Shade d. White Hot®Indicator e. Mounting Tabs
a. Clip para ventanilla b. Ventosa c. Pantalla d. Indicador White Hot e. Lengüetas de soporte
a. Fensterclip b. Saugnapf c. Sonnenschutz d. White Hot® Indikator e. Befestigungstabs
a. Скоба b. Присоска c. Экран d. Индикатор White Hot® e. Установочные язычки
e
a. Clip b. Ventouse c. Pare-soleil d. Indicateur White Hot e. Pattes de xation
a. Raamklem b. Zuignap c. Zonnescherm
®
d. White Hot®-indicator e. Montagelipjes
a. Clip de Janela b. Ventosa c. Cortina d. Indicador White Hot e. Linguetas de Montagem
c
d
®
®
Loading...
+ 7 hidden pages