Munchkin Baby Carrier User Manual

jelly bean
Reversible Sling
Safe for newborns up to 35 lbs.
Safety Precautions
(Please carefully read all instructions BEFORE wearing your Jelly Bean future use.)
Reversible Sling. Please keep instructions for
English
• Failure to follow each of the following warnings, use and care instructions can result in serious injury or death.
• Please use common sense when wearing the sling and use caution at all times while baby is in sling.
• Examine your sling before you put it on for wear and tear. If at anytime the seams become unstitched, discontinue using the sling immediately.
• Never cover baby’s face with clothing, blanket or any other object while in the sling. Make sure the sling never completely covers baby’s face.
• Do not wear baby in the sling while cooking or working with hot or sharp
objects.
• Make sure baby’s appropriate body parts are safely and comfortably enclosed in the sling according to the instructions.
• Never leave baby sleeping alone while entangled in a sling.
• The sling should be removed before the baby is buckled into a car seat.
Simple Sizing Guide
Sling Size T-Shirt Size Body Type
S/M S/M Short & average build or
L L Tall & average build or
NOTE: This is a guide to provide an approximate size and may not be exact for each person.
Tall & thin build
Short & full build
Safe for newborns and toddlers up to 35 lbs.
2
Finding the right t
You will want the sling to t snugly but feel comfortable. If you put your baby in the sling and it feels too tight, you need a larger size. If the sling is too loose and baby doesn’t feel secure then you need a smaller size.
With baby inside the sling, the baby should sit in line with your hip bones or above. The bottom of the pouch should be somewhere around your belly button. If it’s much lower than this, your sling is too big.
The t around the baby should be snug and create a womb-like feeling. The baby may look squished but as long as you and the baby are comfortable then you have the right size.
See illustration below for a guide to where the sling should lay. Please remember this is a guideline.
Navel Area
• Good Fit
• Too Low
(Sling is too big)
For the cradle, front carry and tummy to tummy positions, the built-in padding should be worn on the outside facing away from your body. For the hip and back carry, built-in padding should be on the inside.
Please note, no matter which position you are using, your baby’s bottom should always rest on the seam, which is curved to create a deep seat. For the front cradle and upright positions, the seam should be just off center from your belly button, about halfway between your belly button and hip bone. For the hip carry position the seam should be at your hip.
3
How to fold and put on
1. This is the sling unfolded.
Make sure it is folded before wearing.
4. Put the sling over your head so it rests on one shoulder with seam at the middle of your chest.
2. Fold the sling
inside itself.
5. The curved seam will
now be in front
creating a pouch for
your baby.
3. This makes the sling into a two-layered
tube.
6. Make sure the fabric
lies flat across your back and covers your
shoulder to ensure comfort.
4
Cradle Carry (0-4 months)
1. Put the sling on as
previously instructed
with the padding on the outside.
4. In a seated position, lower baby into the sling bottom rst.
2. Open the pouch by pulling the outer
fabric layer away
from your body with your free arm.
5. Baby should be in
a cradle position
looking up, not with his chin against his chest.
3. Line up the seam with the baby’s bottom and cross baby’s feet.
6. Adjust fabric to make
sure you and baby are
comfortable.
5
Front Carry (3-8 months)
1. Put the sling on as
previously instructed
with the padding on the outside.
4. Adjust the fabric to make sure baby is supported and comfortable.
2. Hold baby up high on your chest with baby’s
back towards you.
3. Open the pouch, cross baby’s legs and lower baby’s bottom into the sling.
6
Hip Carry (6 months +)
1. Put the sling on with the padding on the
inside. Hold your baby
up onto your shoulder.
3. Open the folds of the pouch to make a seat. Pull the inside fabric
layer down and
completely under baby’s bottom and
lower baby into seat.
2. Put baby’s feet all the way through. Slide the sling around so the seam is in line with baby’s spine.
4. The bottom padded rail should be under baby’s knees. Baby’s knees should be higher than her bottom so her weight is not on her legs.
7
Additional Carrying Positions:
Back Carry (5 months to toddlers/35lbs.)
1. Put baby into Hip Carry position. (see Hip Carry instructions)
Tummy To Tummy (0-5 months)
1. Slide your baby in
feet rst with legs tucked inside the
sling.
2. Lean forward slightly allowing your baby’s bottom to rest deep in the pouch.
Care Instructions
2. Then slide the entire sling along with baby
around to your back.
3. Lay baby’s head and shoulders back into the upper part of the sling so that baby’s back
is supported. Make sure baby is resting against
your chest.
Machine wash cold, separately, on gentle cycle. Do not bleach. Do not place in dryer. Do not iron. Air dry only.
8
Precauciones de seguridad
(Lea detenidamente todas las instrucciones ANTES de
usar su portabebés reversible Jelly Bean instrucciones para su uso futuro.)
• Si no se observan cada una de las siguientes advertencias e instrucciones de uso y cuidado del producto se puede ocasionar una lesión grave o la muerte.
• Aplique su sentido común cuando use el portabebés y tenga cuidado siempre que cargue al bebé en él.
• Revise su portabebés antes de ponérselo para que asegurarse de que no esté desgastado. Si en algún momento se le rompen las costuras, deje de usarlo inmediatamente.
• Nunca cubra la cara del bebé con ropa, mantas ni otro objeto mientras lo carga en el portabebés. Asegúrese de que el portabebés nunca cubra completamente la cara del bebé.
• No cargue al bebé en el portabebés mientras cocina o trabaja con objetos calientes o losos.
• Asegúrese de que las partes del cuerpo del bebé estén apoyadas segura y cómodamente en el portabebés de acuerdo con las instrucciones.
• Nunca deje al bebé durmiendo solo mientras se encuentra en el portabebés.
• Debe sacar al bebé del portabebés antes de colocarlo en el asiento para auto.
. Guarde las
Español
Guía simple de tamaños
Tamaño del
portabebés
S/M
L
NOTA: Ésta es una guía que indica el tamaño aproximado y es posible que no sea exacta para
cada persona. Seguro para niños recién nacidos e infantes de hasta 35 libras
Tamaño de la camiseta
S/M
L
Tipo de cuerpo
Complexión regular y
pequeña o alta y delgada
Complexión regular y alta o corta y llena
2
El ajuste perfecto
El portabebés debe quedar ajustado pero cómodo. Si coloca al bebé en el portabebés y siente éste demasiado ajustado, necesita un tamaño mayor. Si el portabebés está muy holgado y siente que el bebé no está seguro, necesita un tamaño menor.
Cuando el bebé esté dentro del portabebés, debe quedar sentado al nivel de los huesos de la cadera de usted o más arriba. La parte inferior de la bolsa debe quedar más o menos al nivel de su ombligo. Si le queda mucho más abajo, el portabebés es demasiado grande.
El ajuste alrededor del bebé debe ser ceñido y crear una sensación similar a la de una cuna. Es posible que el bebé parezca estar apretado, pero mientras usted y él se sientan cómodos, tiene el tamaño correcto. Está bien si los pies cruzados del bebé se encuentran al nivel de su boca.
La siguiente ilustración es una guía sobre la posición del portabebés. Por favor
recuérdela.
Área del
ombligo
• Buen ajuste
• Demasiado bajo
(El portabebés
es demasiado
grande)
Para las posiciones de cuna, de frente y de barriga, debe usar la almohadilla en el exterior orientada hacia el lado opuesto de su cuerpo. Para las posiciones de cadera y posterior, debe usar la almohadilla en el interior.
Por favor note, no importa la posición que use, los glúteos del bebé siempre deben descansar sobre la costura, que es curva para crear un asiento profundo. Para las posiciones de cuna de frente y vertical, la costura debe estar un poco descentrada del ombligo suyo, aproximadamente a media distancia entre su ombligo y el hueso de la cadera. Para la posición de cadera, la costura debe quedar en su cadera.
3
Cómo doblar el portabebés y ponérselo
1. Éste es el portabebés desdoblado. Asegúrese
de doblarlo antes de usarlo.
4. Pase el portabebés por
su cabeza de manera que descanse en un hombro con la costura en la parte media de su pecho.
2. Doble el portabebés hacia el interior de sí mismo.
5. La costura curva quedará en el frente
creando una bolsa para su bebé.
3. Esto transforma al
portabebés en un tubo de dos capas.
6. Asegúrese de que la tela quede plana en su espalda y que cubra su hombro
para asegurar un
ajuste cómodo.
4
Posición de cuna (de 0 a 4 meses)
1. Colóquese el portabebés como se indicó anteriormente, con la almohadilla hacia afuera.
4. Baje al bebé en posición sentada en el
portabebés, primero los glúteos.
2. Con su brazo libre
abra la bolsa jalando
la capa exterior de
tela alejándola de su cuerpo.
5. El bebé debe quedar
en la posición de cuna
viendo hacia arriba, no
con la barbilla contra
su pecho.
3. Alinee la costura con los glúteos del bebé y crúcele los pies.
6. Jale la tela en ambos
lados para ajustar el
portabebés, ¡y listo!
5
Posición de frente (de 3 a 8 meses)
1. Colóquese el portabebés como se indicó anteriormente, con la almohadilla hacia afuera.
4. Ajuste la tela para asegurarse de que el bebé quede apoyado y cómodo.
2. Sujete al bebé por
arriba de su pecho
con la espalda del
bebé hacia usted.
3. Abra la bolsa, cruce
las piernas del bebé y
bájelo hasta el fondo
del portabebés.
6
Posición de cadera (6 meses y más)
1. Coloque el portabebés con la almohadilla en
el interior. Sujete a su
bebé hasta su hombro.
3. Abra los pliegues de la bolsa para formar el asiento. Jale hacia
abajo la capa de tela
de manera que quede completamente debajo de los glúteos del bebé.
2. Pase los pies del bebé
completamente a través del portabebés. Deslice el portabebés hasta que la costura quede alineada con la columna
vertebral del bebé.
4. Baje al bebé en el asiento, entre
las dos capas de tela. El apoyo
acojinado inferior debe quedar
debajo de las rodillas del bebé.
Las rodillas del bebé deben quedar a un nivel por arriba de los glúteos del bebé, para que no soporte su peso con sus
piernitas.
7
Posiciones adicionales:
Posición posterior (de 5 meses a infantes/35 libras)
1. Coloque al bebé en la posición
de cadera.
2. Luego deslice todo el
portabebés con el
bebé hasta su espalda.
Barriga con barriga (de 0 a 5 meses)
1. Deslice a su bebé con los pies primero
y las piernas dentro del portabebés.
2. Inclínese ligeramente hacia adelante permitiendo que los glúteos de su bebé descansen hasta el
fondo del portabebés.
3. Descanse la cabeza y los hombros del bebé sobre
la parte superior del
bebé de manera que su espalda quede apoyada. Asegúrese de que su
bebé descanse sobre su
pecho.
Instrucciones para el cuidado del portabebés
Lávelo en frío, por separado y en el ciclo suave de la lavadora. No lo lave con blanqueador. No lo coloque en la secadora. No lo planche. Sólo seque al aire.
8
jelly bean
Reversible Sling
Pets are kids too!
’s p
M
u
n
k
ch
in
o
o
b
m
a
b
n
a
n
D
im
ivisio
Product design is TM & ©2007 Munchkin Inc. 16689 Schoenborn Street. North Hills, CA 91343. Munchkin, Bamboo,
Jelly Bean, Pets are kids too! and It’s the little things are trademarks of Munchkin, Inc. Made in China.
El diseño del producto es una marca comercial y ©2007 de Munchkin, Inc. 16689 Schoenborn Street. North Hills, CA
91343. Munchkin, Bamboo, Jelly Bean, Pets are kids too! y It’s the little things son marcas comerciales de Munchkin, Inc.
n
e
ivisio
t d
m
t.co
e
p
a
u
x
u
M
n
k
ch
in
Hecho en China.
800.344.BABY (2229)
www.munchkin.com
Loading...