Beim Betrieb des Modells sind alle Warn- und Sicherheitshin-
DE
weise der Betriebsanleitung unbedingt zu beachten.
Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. Benutzen Sie Ihr
Modell mit Verstand und Vorsicht, und es wird Ihnen und Ihren Zuschauern
viel Spaß bereiten, ohne eine Gefahr darzustellen. Wenn Sie Ihr Modell
nicht verantwortungsbewusst betreiben, kann dies zu erheblichen
Sachbeschädigungen und schwerwiegenden Verletzungen führen. Sie
alleine sind dafür verantwortlich, dass die Betriebsanleitung befolgt und
die Sicherheitshinweise in die Tat umgesetzt werden.
Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, dass er den Inhalt der
Betriebsanleitung, besonders zu Sicherheitshinweisen, Wartungsarbeiten,
Betriebsbeschränkungen und Mängeln kennt und verstanden hat.
Dieses Modell darf nicht von Kindern unter 14 Jahren betrieben
werden. Betreiben Minderjährige das Modell unter der Aufsicht eines
fürsorgepichtigen und sachkundigen Erwachsenen im Sinne des
Gesetzes, ist dieser für die Umsetzung der Hinweise der Betriebsanleitung
verantwortlich.
DAS MODELL UND DAZUGEHÖRIGES ZUBEHÖR MUSS VON KINDERN
UNTER 3 JAHREN FERNGEHALTEN WERDEN! ABNEHMBARE KLEINTEILE
DES MODELLS KÖNNEN VON KINDERN UNTER 3 JAHREN VERSCHLUCKT
WERDEN. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Die Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ist nicht haftungspichtig für
Verluste, Beschädigungen und Folgeschäden jeder Art, die aufgrund
falschen Betriebs, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder
Missbrauchs dieses Produkts, einschließlich der damit verwendeten
Zubehörteile entstehen.
• Das Modell darf nicht unter Einuss von Alkohol und anderen
Rauschmitteln betrieben werden. Gleiches gilt für Medikamente, die
das Wahrnehmungs- und Reaktionsvermögen beeinträchtigen.
• Fliegen Sie nur bei Wind- und Wetterverhältnissen, bei denen Sie
das Modell sicher beherrschen können. Berücksichtigen Sie auch bei
schwachem Wind, dass sich Wirbel an Objekten bilden und auf das
Modell Einuss nehmen können.
• Fliegen Sie nie an Orten, an denen Sie andere oder sich selbst
gefährden, z.B. in Wohngebieten, an Überlandleitungen, Straßen und
Bahngleisen.
• Niemals auf Personen und Tiere zuiegen! Vermeiden Sie unnötige
Risiken und weisen Sie auch andere Piloten auf mögliche Gefahren
hin. Fliegen Sie immer so, dass weder Sie noch andere in Gefahr
kommen – auch langjährige, unfallfreie Flugpraxis ist keine Garantie
für die nächste Flugminute.
Restrisiken
Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller
Sicherheitsaspekte betrieben wird, besteht immer ein Restrisiko.
Eine Haftpichtversicherung (Modellugzeug mit Antrieb) ist daher
obligatorisch. Falls Sie Mitglied in einem Verein oder Verband sind,
können Sie ggf. dort eine entsprechende Versicherung abschließen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Modell darf ausschließlich im Hobbybereich verwendet werden. Jede
andere Art der Verwendung ist nicht erlaubt. Zum Betrieb des Modells
darf nur das von Multiplex empfohlene Zubehör verwendet werden. Die
empfohlenen Komponenten sind erprobt und auf eine sichere Funktion
passend zum Modell abgestimmt. Werden andere Komponenten
verwendet oder das Modell verändert, erlöschen sämtliche etwaigen
Ansprüche gegenüber Hersteller bzw. Vertreiber.
Um das Risiko beim Betrieb des Modells zu minimieren, beachten Sie
insb. folgende Punkte:
• Das Modell wird über eine Funkfernsteuerung gelenkt. Keine
Funkfernsteuerung ist sicher vor Funkstörungen. Störungen können
zum Kontrollverlust über das Modell führen. Achten Sie deshalb beim
Betrieb des Modells jederzeit und unbedingt auf große Sicherheitsräume in alle Richtungen. Schon beim kleinsten Anzeichen von
Funkstörungen ist der Betrieb des Modells sofort einzustellen!
• Das Modell darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem ein
kompletter Funktions- und Reichweitentest gemäß der Anleitung der
Fernsteuerung erfolgreich ausgeführt wurde.
• Das Modell darf nur bei guten Sichtverhältnissen geogen werden.
Fliegen Sie nicht bei schwierigen Lichtverhältnissen und nicht in
Richtung der Sonne, um Blendungen zu vermeiden.
Achten Sie jederzeit auf die Wartung und den ordnungsgemäßen Zustand
von Modellen und Fernsteuerung.
Aufgrund der Bauweise und Ausführung des Modells können insb.
folgende Gefahren auftreten:
Verletzungen durch die Luftschraube: Sobald der Akku angeschlossen
ist, ist der Bereich um die Luftschraube freizuhalten. Beachten Sie, dass
Gegenstände vor der Luftschraube angesaugt oder dahinter weggeblasen
werden können. Richten Sie das Modell immer so aus, dass es sich im
Falle eines ungewollten Anlaufens des Motors nicht in Richtung anderer
Personen bewegen kann. Bei Einstellarbeiten, bei denen der Motor läuft
oder anlaufen kann, muss das Modell stets von einem Helfer sicher
festgehalten werden.
• Absturz durch Steuerfehler: Auch dem erfahrensten Piloten können
Fehler unterlaufen. Fliegen Sie daher stets nur in sicherer Umgebung
und auf zugelassenen Modelluggeländen.
• Absturz durch technisches Versagen oder unentdeckten Transportoder Vorschaden: Das Modell ist vor jedem Flug unbedingt sorgfältig
zu überprüfen. Rechnen Sie jederzeit damit, dass es zu technischem
oder Materialversagen kommen kann. Betreiben Sie das Modell
daher stets nur in sicherer Umgebung.
• Betriebsgrenzen einhalten: Übermäßig hartes Fliegen schwächt die
Struktur des Modells und kann plötzlich oder aufgrund von „schlei-
2
Page 3
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle
chenden“ Folgeschäden bei späteren Flügen zu technischem und
Materialversagen und Abstürzen führen.
• Feuergefahr durch Fehlfunktion der Elektronik: Akkus sind sicher
aufzubewahren. Sicherheitshinweise der Elektronikkomponenten im
Modell, des Akkus und des Ladegeräts sind zu beachten. Elektronik
ist vor Wasser zu schützen. Regler und Akkus müssen ausreichend
gekühlt werden.
Die Anleitungen unserer Produkte dürfen nicht ohne ausdrückliche Erlaubnis der Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG
(in schriftlicher Form) - auch nicht auszugsweise in Print- oder
elektronischen Medien reproduziert und / oder veröffentlicht
werden.
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Bausätze
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
MULTIPLEX-Modellbaukästen unterliegen während der Produktion
einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem
Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie dennoch, alle Teile (nach
Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch
ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind
wir nach Überprüfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
Bitte senden Sie das Teil ausreichend frankiert an unseren Service. Fügen
Sie unbedingt den Kaufbeleg und eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Wir
arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle.
Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß, Technik, Material und
Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte
haben Sie Verständnis dafür, dass aus Angaben und Abbildungen dieser
Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Dieses Modell ist nicht aus Styropor™! Daher sind Verklebungen mit
Weißleim, Polyurethan oder Epoxy nicht möglich.Diese Kleber haften
nur oberächlich und können im Ernstfall abplatzen. Verwenden Sie nur
Cyanacrylat-/Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise ZackiELAPOR® # 85 2727, der für ELAPOR® Partikelschaum optimierte und
angepasste Sekundenkleber. Bei Verwendung von Zacki-ELAPOR®
können Sie auf Kicker oder Aktivator weitgehend verzichten. Wenn
Sie jedoch andere Kleber verwenden, und auf Kicker/Aktivator nicht
verzichten können, sprühen Sie aus gesundheitlichen Gründen nur im
Freien. Vorsicht beim Arbeiten mit allen Cyanacrylatklebern. Diese Kleber
härten u. U. in Sekunden, daher nicht mit den Fingern und anderen
Körperteilen in Verbindung bringen. Zum Schutz der Augen unbedingt
Schutzbrille tragen! Von Kindern fernhalten! An einigen Stellen ist es auch
möglich Heißkleber zu verwenden. Hierauf weisen wir in der Anleitung
ggf. hin!
DE
Achtung!
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein
Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert
technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher
Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein. Fehler und
Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und
Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller keinen Einfuss
auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat,
weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin.
Warnung:
Wie jedes Flugzeug hat das Modell statische Grenzen! Sturzüge und
unsinnige Manöver können zum Verlust des Modells führen. Beachten Sie:
In solchen Fällen gibt es von uns keinen Ersatz. Tasten Sie sich vorsichtig
an die Grenzen heran. Das Modell ist auf den von uns empfohlenen
Antrieb ausgelegt, kann den Belastungen aber nur standhalten, wenn es
einwandfrei gebaut und unbeschädigt ist.
Krumm – gibt es eigentlich nicht. Falls Einzelteile z.B. beim Transport
verbogen wurden, können sie wieder gerichtet werden. Dabei verhält sich
ELAPOR® ähnlich wie Metall. Wenn Sie es etwas überbiegen, federt das
Material ein Stück zurück und behält dann seine Form. Das Material hat
natürlich seine Grenzen – übertreiben Sie also nicht!
Krumm – gibt es schon! Wenn Sie Ihr Modell lackieren wollen
benötigen Sie bei Verwendung der EC-Color Farben keinen Primer zur
Vorbehandlung Optisch bringen Mattlacke das beste Ergebnis. Die
Lackschichten dürfen keinesfalls zu dick oder ungleichmäßig aufgetragen
werden, sonst verzieht sich das Modell und wird krumm, schwer oder
sogar unbrauchbar!
Arbeiten mit Zacki-ELAPOR®
Zacki-ELAPOR® wurde speziell für die Verklebung für unsere
Schaummodelle aus ELAPOR® entwickelt. Um die Verklebung möglichst
optimal zu gestalten, sollten Sie folgende Punkte beachten:
• Vermeiden Sie den Einsatz von Aktivator. Durch ihn wird die Verbindung deutlich geschwächt. Vor allem bei großächiger Verklebung
empfehlen wir, die Teile 24 Stunden trocken zu lassen.
• Aktivator ist lediglich zum punktuellen Fixieren zu verwenden. Sprühen Sie nur wenig Aktivator einseitig auf. Lassen Sie den Aktivator
ca. 30 Sekunden ablüften.
• Für eine optimale Verklebung rauen Sie die Oberäche mit einem
Schleifpapier (320er Körnung) an.
# 85 2727
3
Page 4
Zubehör und Werkzeug
Benötigtes Zubehör
DE
• 1x Antriebssatz V2 Extra 330 SC Indoor/FunnyCub# 1-01026
• 4x Servo HS-40 # 11 2040
• 1x Empfänger RX-5 light M-LINK 2,4 GHz # 5 5808
• 1x ROXXY EVO LiPo 2 - 450B 30C mit BID-Chip# 1-00016
Lieferumfang KIT
• Farbig bedruckte EPP- Teile für Rumpf, Flächen, Leitwerke und
Fahrwerk
• CFK-Holme für die Tragächen und den Rumpf
• CFK-Fahrwerksbügel
• Räder
• Alle zur Montage erforderlichen Kunststoff-, Klein- und Anlenkungsteile
Benötigtes Werkzeug
• 1x Zacki-ELAPOR
• 1x Zacki-ELAPOR
• 1x Zacki Activator# 1-01032
®
• UHU
• kleiner Kreuzschlitzschraubendreher
• Cuttermesser
• Spitzzange
• 1 Bogen Schleifpapier Körnung 320
• 1mm Bohrer
• 1,5mm Bohrer
POR
®
®
super liquid# 85 2728
# 85 2727
Technische Daten
Spannweite930 mm
Länge über alles810 mm
Fluggewicht180 g
Steuerkanäle4 (5)
RC-FunktionenHöhenruder, Seitenruder, Querruder, Motor
(optional Landeklappen)
Flugzeit6 min
Stückliste
lfd. Nr StückBezeichnungMaterialAbmessungen
11FunnyCub BauanleitungPapierDIN A-4
21Reklamationsmeldung ModellePapierDIN A-5
31RumpfoberteilEPPFertigteil
41RumpfunterteilEPPFertigteil
51RumpfmittelstückEPPFertigteil
61Tragäche linksEPPFertigteil
71Tragäche rechtsEPPFertigteil
81Höhenleitwerk linksEPPFertigteil
91Höhenleitwerk rechtsEPPFertigteil
101SeitenleitwerkEPPFertigteil
114Rad-AußenteilEPPFertigteil
122Rad-InnenteilEPPFertigteil
1310Rund-ProlstabCFKØ 1 x 400mm
143Rund-ProlstabCFKØ 0,8 x 500mm
152Rund-ProlstabCFKØ 1,5 x 228mm
162Rund-ProlstabCFKØ 1,5 x 215mm
172Rund-ProlstabCFKØ 1 x 140mm
184Rund-ProlstabCFKØ 1,0 x 100mm
194Rund-ProlstabCFKØ 1,0 x 250mm
202Rund-Prolstab (für die Anlenkung)CFKØ 1,5 x 60mm
4
Page 5
Stückliste
lfd. Nr StückBezeichnungMaterialAbmessungen
212Rund-Prolstab (Radachsen)CFKØ 2,0 x 30mm
2224-Kant-ProlstabCFK3 x 0,5 x 800mm
2324-Kant-ProlstabCFK3 x 0,5 x 90mm
2414-Kant-ProlstabCFK3 x 0,5 x 190mm
2524-Kant-ProlstabCFK3 x 0,5 x 125mm
2614-Kant-ProlstabCFK3 x0,5 x 100mm
271MotorspantKunststoffFertigteil
281Querruderhorn LKunststoffFertigteil
291Querruderhorn RKunststoffFertigteil
301SeitenruderhornKunststoffFertigteil
311HöhenruderhornKunststoffFertigteil
321Achsbefestigungswinkel LKunststoffFertigteil
331Achsbefestigungswinkel RKunststoffFertigteil
3412AnlenkungsführungKunststoffFertigteil
354Fahrwerks-HalteplatteKunststoffFertigteil
364Felge für RadHolzØ 30mm
372Distanzring für RadHolzØ 7mm
382RohradapterstückKunststoffØ 2 x 5mm
394GabelkopfKunststoffFertigteil
404Druckstift für GabelkopfMessingØ 1 x 5mm
414KugelkopfKunststoff/MessingFertigteil
424Schraube für KugelkopfMessingM1,5 x 4mm
432GewindehülseMessingM2 x 20mm
442GewindehülseMessingM2 x 14mm
DE
5
Page 6
Bauanleitung
Wichtiges vor dem Bau
DE
Überprüfen Sie die gelieferten Teile auf ihre Vollständigkeit mittels der
Stückliste auf Seite 4 und 5.
Wir empfehlen für einen verzugsfreien Aufbau eine saubere und gerade
Unterlage, damit das Modell beim Bau keine Macken bekommt. Decken
Sie die Unterlage unbedingt mit Frischhaltefolie ab, um ein Festkleben
von Bauteilen auf der Unterlage zu Vermeiden.
EPP auf EPP Verklebungen werden am besten mit UHU
Dazu wird eine dünne Schicht Klebstoff an die zu verklebenden Teile
gegeben. Diese dann für ca. 8min. antrocknen lassen. Anschließend
werden die Teile zusammengedrückt. Hierbei kommt es nicht auf die
Dauer des Druckes, sondern auf die Druckstärke an.
Wenn CFK Prolstäbe in das EPP eingelassen werden, wird der Prolstab in
den dafür vorgesehenen Schlitz gedrückt und anschließend dünnüssiger
Zacki-ELAPOR
wenig Aktivatorspray xiert werden.
Bei den restlichen Verklebungen kann normaler Zacki-ELAPOR
verwendet werden.
Bereits auf die richtige Länge gebrachte Carbonstäbe müssen evtl. noch
etwas gekürzt werden. Wenn die Länge nicht vorgegeben ist, empehlt es
sich den Carbonstab an der Stelle anzuhalten und mit einer Zange oder
einem Seitenschneider passend abzulängen. Es liegen dem Bausatz dafür
genug Carbonstäbe bei.
1. Vorbereiten der einzelnen Bauteile
®
super liquid darüber geträufelt. Diese Klebung kann mit
®
POR durchgeführt.
®
Kleben Sie die einzelnen Bauteile der Räder zusammen. Dazu werden
die Felgen ㊱ rechts und links auf den inneren Teil des Rades
angeklebt. Anschließend werden die Rad-Außenteile ⓫ rechts und links
auf den mittleren Teil geklebt.
Bei Bedarf kann das Rad an den Kanten noch rund verschliffen werden.
2. Zusammenbau der Rumpfunterseite
Kleben Sie das Rumpfunterteil 4 auf das Rumpfmittelteil 5. Achten
Sie auf eine gerade und rechtwinklige Position zueinander.
Kleben Sie das vordere
Rumpf.
Kleben Sie die CFK-Stäbe
die CFK- Stäbe ⓭ auf die erforderlichen Längen und steifen Sie den
restlichen Rumpf wie gezeigt damit aus.
Dazu halten Sie am besten den Stab am Modell an und kürzen diesen an
der richtigen Stelle mit einer Zange oder einem Seitenschneider.
Kleben Sie die Fahrwerksbeine und die CFK-Achsen
Achsbefestigungswinkel ㉜, ㉝. Achten Sie dabei auf eine rechte und
linke Seite.
Stecken Sie anschließend die Räder und dann einen Distanzring auf die
Achse und kleben Sie den Distanzring fest.
Achten Sie darauf, dass sich die Räder frei bewegen können.
Abb. 9
Abb. 7
und das hintere ⓯ Fahrwerksbein an den
⓰
zur Versteifung der Nase ein. Kürzen Sie
⓱
Abb. 8
㉑
Abb. 10
⓬
an die
Damit die Ruder im späteren Flugbetrieb leichtgängiger laufen, müssen
die Ruderklappen vor dem Bau um 180° umgeschlagen werden. In dieser
Position sind sie dann ca. für eine Stunde zu xieren.
Legen Sie das Seitenleitwerk ⓾ mit der linken Seite nach oben auf
eine saubere, gerade und mit Frischhaltefolie abgedeckte Unterlage und
kleben Sie den CFK 4-Kantprolstab ㉖ in den Schlitz. Anschließend
kleben Sie das Seitenruderhorn ㉚ ein.
Kleben Sie die beiden Höhenleitwerkshälften 8, 9 und anschließend
das Höhenruder mit dem Rumpfmittelstück 5 zusammen. Orientieren
Sie sich für die korrekte Ausrichtung am Dekor in den Abbildungen.
Kleben Sie nun zwei CFK 4-Kantprolstäbe ㉕ und zwei CFK Stäbe ⓮
ein.
Abb. 3
Drehen Sie nun das Rumpfmittelteil um und kleben Sie den CFK-4-Drehen
Sie das Rumpfmittelteil um und kleben sie den CFK-4-Kantprolstab ㉔
auf der Oberseite ein.
Kleben Sie die beiden Tragächenhälften 6, 7 zusammen. Kleben Sie
anschließend zwei 4-Kantprolstäbe ㉒, vier CFK-Stäbe ⓭ und zwei
4-Kantprolstäbe ㉓ ein. Die vier CFK-Stäbe ⓭ werden über Kreuz
eingeklebt. Anschließend werden die beiden Ruderhörner ㉘, ㉙ in die
dafür vorgesehenen Schlitze geklebt.
Kleben Sie den CFK-Stab ⓮ in das untere Rumpfseitenteil 4 ein.
Lassen Sie diesen am Rumpfende 1,5cm überstehen. Anschließend
kleben Sie die vier Fahrwerks-Halteplatten ㉟ rechts und links am
Rumpf fest.
Abb. 6
Abb. 4
Abb. 2
Abb. 5
Abb. 1
6
3. Einbau der Servos und des Höhenruderhorns
Kleben Sie die beiden Querruderservos (2x Hitec HS-40, # 112040) mit
wenig Zacki in den dafür vorgesehenen Aussparungen in der Tragäche
fest, so dass diese bündig mit der Tragächenoberseite sind.
Kleben Sie anschließend das Höhen und Seitenruderservo (2x Hitec HS40, # 112040) mit wenig Zacki die dafür vorgesehenen Aussparungen
im Rumpf. Anschließend kleben Sie das Höhenruderhorn ㉛ in das
Höhenleitwerk ein.
4. Zusammenbau der Rumpfoberseite
Kleben Sie das Rumpfoberteil 3 auf das Rumpfmittelteil. Achten Sie
auf eine gerade und rechtwinklige Position zueinander. Danach wird das
Seitenleitwerk ⓾ angeklebt. Kleben Sie anschließend vier CFK-Stäbe
und zwei weitere CFK-Stäbe ⓭ auf. Verkleben Sie mit Zacki den
⓲
Motorspant ㉗ am Rumpf vorne.
Abb. 12
Abb. 13
Abb. 11
Page 7
Bauanleitung
5. Montage der Querruderanlenkungen
Stellen Sie mit Hilfe eines Servotesters oder Ihrer Fernsteueranlage die
Querruderservos auf neutral und bringen Sie die den Servos beiliegenden
großen Doppelruderhörner auf (eine Seite wird dann abgezwickt). Bohren
Sie das Servohorn dort wo später das Gestänge angeschraubt wird mit
einem Ø 1,5mm Bohrer auf. Wir verwenden das mittlere Loch. Montieren
Sie die Anlenkung gemäß der Abbildung. An das eine Ende des CFKStabs ⓴ wird eine M2 x 20mm Gewindehülse ㊸ geklebt. Drehen Sie
einen Kugelkopf ㊶ auf, halten Sie die Gewindehülse dazu mit einer
Zange fest. Schrauben Sie die Kugelköpfe mit einer Schraube ㊷ an
die Servohörner und fädeln Sie danach die Gestänge in die Kugelköpfe
ein. Ermitteln Sie die Länge zu den Ruderhörnern und kürzen Sie den
Stab auf die passende Länge. Kleben Sie anschließend die Kugelköpfe
fest. Nun können Sie die Gestängelänge mit den Gewinden noch fein
einstellen, so dass beide Klappen waagerecht stehen, wenn sich die
Servos in Neutralposition benden. Schrauben Sie nun das Gestänge am
Ruderhorn fest.
6. Montage der Höhen und Seitenruderanlenkung
Stellen Sie mit Hilfe eines Servotesters oder Ihrer Fernsteueranlage das
Höhen und Seitenruderservo auf neutral und bringen Sie die den Servos
beiliegenden großen Doppelruderhörnern auf (eine Seite wird dann
abgezwickt). Bohren Sie das Servohorn auf Ø 1mm auf. Wir verwenden
beim Höhenruder das zweite Loch von innen und beim Seitenruder das
innerste Loch. Kleben Sie pro Seite 6 Anlenkungsführungen ㉞ in die
dafür vorgesehenen Löcher.
Abb. 14
Abb. 15
8. Montage der RC-Komponenten
Schrauben Sie den Motor (ROXXY C27-13-1800kV # 1-00018) vorne an
den Motorspant. Die Schrauben entnehmen Sie dem Kleinteilebeutel aus
dem Motorbeipack. Befestigen Sie den Regler (ROXXY BL Control 715
BEC # 1-01050) mit Klettband am Rumpfunterteil. Befestigen Sie ebenso
den Empfänger und den Akku mit etwas Klettband am Rumpf. Beim Klett
des Akkus empehlt es sich, das EPP an der Stelle des Klettbandes mit
etwas UHU® POR zu bestreichen und den Kleber 10min antrocknen zu
lassen.
Abb. 19
9. Schwerpunkt und Ruderausschläge
Der Schwerpunkt des Modells ist bei 55mm, gemessen an der
Vorderkante der Tragäche in Rumpfnähe. Die Ruderausschläge sind
individuell einzustellen, es empehlt sich jedoch ca. 80% EXPO auf
Höhenruder, 60% EXPO auf Quer- und Seitenruder zu mischen. Durch die
zwei getrennten Querruderservos können die Querruder als Landeklappen
nach unten gefahren werden. Eine Programmiervorlage für die Cockpit SX
Fernsteuerungen nde Sie auf unserer Internetseite.
DE
Montieren Sie die Anlenkungen gemäß der Abbildung. An das eine Ende
des CFK-Stabs ⓭ wird eine M2 x 14mm Gewindehülse ㊹ geklebt.
Drehen Sie einen Gabelkopf ㊴ auf. Halten Sie die Gewindehülse dazu
mit einer Zange fest.
Fädeln Sie den Stab von vorne durch die Anlenkungsführungen und
befestigen Sie mit Hilfe einer kleinen Zange den Gabelkopf mit einem
Druckstift ㊵ an dem Servohorn.
Gehen Sie bei der weiteren Anlenkung so vor wie bei den Querrudern,
nur pressen Sie hier auf der anderen Seite des Gestänges ein
Rohradapterstück
Gabelkopfes zum CFK- Stab zu erhalten. Achten Sie auf eine saubere
Verklebung der Anlenkungsteile.
7. Verkleben der Tragfläche
Verkleben Sie die bereits vormontierte Tragäche mit dem Rumpf. Richten
Sie die Tragäche gerade aus und kleben Sie je Seite zwei Verstrebungen
an. Dazu sind die CFK-Stäbe ⓳ passend abzulängen.
Abb. 16
in den Gabelkopf ein, um eine satte Passung des
㊳
Abb. 17
Abb. 18
7
Page 8
Safety information for MULTIPLEX airplane models
When operating the model, all warning and safety information in
the operating instructions must be observed.
The model is NOT A TOY in the conventional sense. If you use your model
carefully, it will provide you and your spectators with lots of fun without
posing any danger. If you do not operate your model responsibly, this may
lead to signicant property damage and severe injury. You and you alone
are responsible for following the operating instructions and for ensuring
EN
the safety guidelines are adhered to.
When setting up the model, operators declare they are familiar with
and understand the contents of the operating instructions, particularly
regarding safety information, maintenance work, operating restrictions,
and deciencies.
This model may not be operated by children under the age of 14. If minors
operate the model under the supervision of a responsible and competent
adult pursuant to the law, this person is responsible for adhering to the
information in the operating instructions.
THE MODEL AND THE ASSOCIATED ACCESSORIES MUST BE KEPT OUT
OF REACH OF CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE! CHILDREN UNDER 3
COULD SWALLOW REMOVABLE SMALL PARTS OF THE MODEL. RISK OF
SUFFOCATION!
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG is not liable for loss, damage
and consequential damage of any kind caused by incorrect operation,
improper use or misuse of this product, including the accessories used
along with it.
• Only y the model in wind and weather conditions in which you can
safely control it. Even with light wind, take into account that turbulence may build up on objects and have an effect on the model.
• Never y in places where this would pose a danger to others, i.e. in
residential areas, near power lines, roads, and railroad tracks.
• Never direct the model at people or animals! Avoid unnecessary risks
and alert other pilots to potential hazards. Always y in a manner that
ensures neither you nor others are exposed to danger – even many
years of accident-free ying experience are no guarantee for the next
minute of ying time.
Residual risks
Even if the model is operated in accordance with the regulations and
observing all safety aspects, there is always a residual risk.
Third-party liability insurance (powered model airplane) is therefore
mandatory. If you are a member of a group or association, you might be
able to take out the appropriate insurance there.
Ensure models and the remote control are properly maintained and are in
good condition at all times.
Proper use
The model may only be used in the hobby sector. No other type of use
is permitted. To operate the model, only the accessories recommended
by Multiplex may be used. The recommended components have been
tested and adjusted for safe functioning together with the model. If other
components are used or the model is modied, all claims against the
manufacturer or retailer are void.
In order to minimize the risk when operating the model, observe the
following points in particular:
• The model is controlled via a remote control. No remote control
is safe from radio interference. Interference may lead to a loss of
control of the model. Therefore, always ensure large safety distances in all directions when operating the model. As soon as even the
smallest indication of radio interference presents itself, operation of
the model must be halted immediately!
• The model may only be put into operation after a complete function
and range test has been successfully carried out as per the instructions for the remote control.
• The model may only be own in good visibility. Do not y in poor light
or in the direction of the sun in order to avoid glare.
• The model may not be operated under the inuence of alcohol or
other intoxicants. The same applies for medicines that impair perception and responsiveness.
Due to the construction and design of the model, the following dangers
may arise in particular:
Injuries caused by the propeller: As soon as the battery is connected, the
area around the propeller must be kept clear. Be aware that objects in
front of the propeller may be sucked in and objects behind the propeller
may be blown away. Always align the model ensuring it cannot move in
the direction of other people if the motor starts up unintentionally. When
performing adjustments for which the motor is running or may start up,
the model must always be securely held in place by a helper.
• Crashes caused by control errors: Even the most experienced pilots
can make mistakes. For this reason, only y in a safe environment
and at authorized model airplane ying elds.
• Crashes caused by technical failures, undetected damage from
transportation or pre-existing damage: The model must be carefully
inspected before each ight. Bear in mind that technical or material
failures may occur at any time. Therefore, only operate the model in a
safe environment.
• Adhere to operating limits: Excessively harsh ying weakens the
structure of the model and may lead to technical and material failures as well as crashes immediately or, due to 'insidious' consequential damage, in later ights.
• Risk of re due to malfunction of the electronics: Batteries must be
stored safely. The safety information of the electronic components in
the model, the battery, and the charging device must be observed.
8
Page 9
Safety information for MULTIPLEX airplane models
The electronics must be protected from water. The controller and the
batteries must be sufciently cooled.
The instructions of our products may not be reproduced and/or
published – not even in part – in print or electronic media without
the express (written) permission of Multiplex Modellsport GmbH
& Co. KG.
Safety information for MULTIPLEX construction kits
Familiarize yourself with the construction kit!
MULTIPLEX model kits are subjected to constant material inspection
during production. We hope that you are satised with the contents of the
kit. We nevertheless ask that you check all parts (according to the parts
list) before use, as used parts cannot be exchanged. If a part is not OK,
we will be happy to x or replace it after verifying this. Please send the
part with sufcient postage to our Service department. Be sure to include
a short description of the fault along with the purchase receipt. We are
continuously working on further developing the technology of our models.
We reserve the right to make changes to the contents of the kit in terms
of shape, dimension, technology, material, and equipment at any time and
without warning. Please understand that no claims can be derived from
specications and illustrations in these instructions.
Caution!
Remote-controlled models, particularly airplane models, are not
toys in the conventional sense. Their construction and operation
requires technical understanding, a minimum level of artisan
skills, discipline, and safety-awareness. Errors and negligences
during building and operation may result in personal injury or
property damage. As the manufacturer has no influence on
proper assembly, maintenance, and operation, we explicitly refer
to these dangers.
Warning:
Like any airplane, the model has static limitations! Nosedives and reckless
maneuvers may result in damage to the model. Please note: In such
cases, there is no replacement. Approach the limitations with caution.
The model is tted with the propeller recommended by us but can only
withstand the loads if it is built awlessly and is undamaged.
This model is not made of Styrofoam™! Therefore, adhesions using
white glue, polyurethane or epoxy are not possible. These glues only stick
supercially and may peel off in severe cases. Only use cyanoacrylate/
superglue of medium viscosity, preferably Zacki-ELAPOR® # 85 2727,
the superglue optimized and adapted for ELAPOR® particle foam. When
using Zacki-ELAPOR®, you can largely do without kickers or activators. If,
however, you use other adhesives, and are unable to do without kickers/
activators, only spray outdoors for health reasons. Take care when working
with all cyanoacrylate adhesives. These adhesives sometimes harden in
seconds, so do not bring your ngers or other body parts into contact
with them. To protect your eyes, be sure to wear protective goggles!
Keep away from children! In some places, hot glue may also be used. If
applicable, this is indicated in the instructions!
Working with Zacki-ELAPOR®
Zacki-ELAPOR® was developed specially for adhesion on our foam
models made of ELAPOR®. In order to design the adhesion as optimally
as possible, the following points should be taken into consideration:
• Avoid the use of activators. This causes the bonding to be signicantly weakened. Especially for large-scale adhesion, we recommend
allowing 24 hours for the parts to dry.
• Activators must only be used for point xing. Only spray a little
activator on one side. Allow the activator to ash off for approx. 30
seconds.
• For optimal bonding, sand down the surface using sandpaper (grain
size 320).
EN
Crooked – does not really exist. If individual parts are bent during
transit, they can be straightened again. Here, ELAPOR® behaves like
metal. If you overbend the material slightly, it springs back minimally and
retains its shape. The material of course has its limits – so don’t overdo it!
Crooked – does indeed exist! If you want to paint your model, you do
not need any primer for pretreatment when using the EC colors. Matt
paints result in the best look. Under no circumstances may the paint coats
be too thick or applied unevenly, otherwise the model will go out of shape
and will be crooked, heavy or even unusable!
# 85 2727
9
Page 10
Accessories and tools
Essential accessories
• 1x Extra 330 SC Indoor / FunnyCub power set V2# 1-01026
• 4x HS-40 servo# 11 2040
• 1x RX-5 light M-LINK 2.4 GHz receiver# 5 5808
• 1x ROXXY EVO LiPo 2 - 450B 30C with BID chip# 1-00016
EN
KIT contents
• Colour-printed EPP components for fuselage, wings, tailplane, n
and undercarriage
• CFRP spars for wings and fuselage
• CFRP undercarriage unit
• Wheels
• All plastic parts, small items and linkage components required to
complete the model
Essential tools and materials
• 1 x Zacki-ELAPOR® # 85 2727# 85 2727
®
• 1 x Zacki-ELAPOR
• 1 x Zacki Activator #1-01032# 1-01032
®
• UHU
• Small cross-point screwdriver
• Balsa knife
• Pointed-nose pliers
• 1 sheet abrasive paper, 320-grit
• 1 mm drill
• 1.5 mm drill
POR
super liquid # 85 2728# 85 2728
Specication
Wingspan 930 mm
Overall length810 mm
All-up weight180 g
Control channels4 (5)
RC functionsElevator, rudder, aileron, throttle
(optional landing aps)
Flight time6 min.
Parts List
Part No.
11FunnyCub building instructionsPaperDIN A4
21Model complaint notication PaperDIN A5
31Upper fuselage sectionEPPReady made
41Lower fuselage sectionEPPReady made
51Fuselage centre sectionEPPReady made
61Left wingEPPReady made
71Right wingEPPReady made
81Left tailplaneEPPReady made
91Right tailplaneEPPReady made
101FinEPPReady made
114Outer wheel sectionEPPReady made
122Inner wheel sectionEPPReady made
1310Round-section rodCFRP1.0 Ø x 400 mm
143Round-section rodCFRP0.8 Ø x 500 mm
152Round-section rodCFRP1.5 Ø x 228 mm
162Round-section rodCFRP1.5 Ø x 215 mm
172Round-section rodCFRP1.0 Ø x 140 mm
184Round-section rodCFRP1.0 Ø x 100 mm
194Round-section rodCFRP1.0 Ø x 250 mm
202Round-section rod (for linkages)CFRP1.5 Ø x 60 mm
Quant.DescriptionMaterialDimensions
10
Page 11
Accessories and tools
Part No.
212Round-section rod (wheel axles)CFRP2.0 Ø x 30 mm
222Rectangular -section stripCFRP3 x 0.5 x 800 mm
232Rectangular-section stripCFRP3 x 0.5 x 90 mm
241Rectangular-section stripCFRP3 x 0.5 x 190 mm
252Rectangular-section stripCFRP3 x 0.5 x 125 mm
261Rectangular-section stripCFRP3 x 0.5 x 100 mm
271FirewallPlasticReady made
281L.H. aileron hornPlasticReady made
291R.H. aileron hornPlasticReady made
301Rudder hornPlasticReady made
311Elevator hornPlasticReady made
321L.H. axle bracketPlasticReady made
331R.H. axle bracketPlasticReady made
3412Pushrod guidePlasticReady made
354Undercarriage mounting platePlasticReady made
364Wheel hubWood30 mm Ø
372Wheel spacer ringWood7 mm Ø
382Adapter tubePlastic2 Ø x 5 mm
394ClevisPlasticReady made
404Clevis pinBrass1 Ø x 5 mm
414Ball-linkPlastic / brassReady made
424Ball-link ballBrassM1.5 x 4 mm
432Threaded couplerBrassM2 x 20 mm
442Threaded couplerBrassM2 x 14 mm
Quant.DescriptionMaterialDimensions
EN
11
Page 12
Building instructions
Important: before you start building
Please ensure that all the model components are present in the kit by
checking them off in the Parts List on page 10 and 11.
It is important to build the model on a clean and perfectly at surface to
ensure that the structure is free of warps, and that the components are
not damaged during assembly. Be sure to cover the building board with
EN
clear plastic lm to avoid the components sticking to the surface.
Joints between EPP components are best made using UHU
the procedure: apply a thin lm of adhesive to both surfaces to be glued,
then allow it to air-dry for about eight minutes before pressing the parts
together. The strength of the joint is determined by the pressure you exert,
rather than the length of time you exert it.
When CFRP rods and strips have to be inserted into EPP parts, press the strip
into the appropriate slot, then run low-viscosity (thin) Zacki-ELAPOR® super
liquid along it. A little activator spray will harden the adhesive immediately.
All other glued joints can be made using standard Zacki-ELAPOR®.
Although the carbon rods and strips are supplied cut to length, you
may need to trim them slightly. If the correct length is not stated, we
recommend that you hold the strip in position, and cut it to length using
pliers or side-cutters. The kit includes an ample supply of carbon strip.
1. Preparing the individual components
®
POR. This is
2. Fitting the lower fuselage section
Glue the lower fuselage section 4 to the fuselage centre section 5,
ensuring that the parts are straight, and at right-angles to each other.
Glue the front
Glue the CFRP rods
CFRP rods ⓭ to the correct length, and install them as shown in order
to stiffen the remainder of the fuselage.
The best method is to hold the rod in place on the model, and cut it to the
required length using pliers or side-cutters.
Glue the undercarriage legs and the CFRP wheel axles
brackets ㉜, ㉝. Remember to make one left-hand and one right-hand
assembly.
Now t each wheel on its axle followed by a spacer ring, and glue the
spacer rings in place.
Check that the wheels are free to rotate.
3. Installing the servos and the elevator horn
Glue the two aileron servos (2 x Hitec HS-40, # 112040) in the openings
in the wing using a few drops of Zacki; they should nish ush with the
top surface of the wing.
and rear ⓯ undercarriage legs to the fuselage.
⓰
in place at the nose to stiffen this area. Cut the
⓱
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
to the axle
㉑
The control surface hinges need to be rendered more exible to ensure
that they move freely when the model is ying. This is accomplished by
folding the control surfaces through 180° before construction; leave them
in this position for about an hour.
Cover a clean, at surface with clear plastic lm, and lay the n ⓾ on
it, left-hand side facing up as shown. Glue the rectangular-section CFRP
strip ㉖ in the slot in the rudder. The rudder horn ㉚ can now be glued
in the slot.
Glue the two tailplane halves 8, 9 and the elevator to the fuselage
centre section 5. The correct orientation is determined by the decals, as
shown in the picture. Now glue two rectangular-section CFRP strips ㉕
and two CFRP rods ⓮ in place.
Turn the fuselage centre section over, and glue the rectangular-section
CFRP strip ㉔ to the top surface.
The two wing panels 6, 7 can now be glued together. Install two
rectangular-section strips ㉒, four CFRP rods ⓭ and two rectangularsection strips ㉓ in place. Note that the four CFRP rods ⓭ cross over
as shown. The two horns ㉘, ㉙ can now be glued in the appropriate
slots.
Glue the CFRP rod ⓮ in the lower fuselage side section 4, allowing it to
project at the tail end by 1.5 cm. The four undercarriage mounting plates
㉟
Glue the wheel components together as follows: glue the hubs ㊱ to
both sides of each inner wheel section ⓬, then glue the outer wheel
components ⓫ to both sides of the centre parts.
Fig. 2
Fig. 5
can now be glued securely to both sides of the fuselage.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
The next step is to glue the elevator and rudder servos (2 x Hitec HS-40,
# 112040) in the appropriate openings in the fuselage using a few drops
of Zacki. Glue the elevator horn ㉛ in the tailplane.
4. Fitting the upper fuselage section
The upper fuselage section 3 can now be glued to the fuselage centre
section, taking care to keep the parts straight and at right-angles to
each other. Glue the n ⓾ in place. Install four CFRP rods ⓲ and two
additional CFRP rods ⓭ as shown. Complete this stage by gluing the
rewall ㉗ to the fuselage nose using Zacki.
5. Installing the aileron linkages
Use a servo tester or your radio control system to set the aileron servos
to centre (neutral), then t the large double-ended output levers (supplied
in the kit) on the servos before snipping off the unwanted end. Locate the
hole in the output arm where the pushrod will be tted, and open up the
hole using a 1.5 mm Ø drill; we suggest you use the central hole. The
aileron pushrods are assembled as shown in the illustration: glue an M2 x
20 mm threaded coupler
a ball-link ㊶ on the coupler, holding the coupler in pliers to prevent it
turning. Attach the linkage ball to the servo output arm using the screw
, then thread the pushrod into the ball-link. Determine the length to the
㊷
aileron horn, and cut the pushrod to the correct length before gluing the
ball-link to the pushrod. You can now ne-tune the pushrod length using
the threaded coupler; both ailerons should be exactly horizontal when the
servos are at neutral. When you are satised, screw the pushrods to the
aileron horns.
Fig. 14
to one end of the CFRP rod ⓴, and screw
㊸
Fig. 12
Fig. 13
If you wish, you can sand the edges of the wheels to a rounded section.
12
Page 13
Building instructions
6. Installing the elevator and rudder linkages
Use a servo tester or your radio control system to set the elevator and
rudder servos to centre (neutral), then t the large double-ended output
levers (supplied in the kit) on the servos before snipping off the unwanted
end. Drill out the hole in the output arm to 1 mm Ø. For the elevator we
suggest using the second hole from the inside, and for the rudder the
innermost hole. Glue six pushrod guides ㉞ in the holes on each side of
the fuselage.
The two pushrods are assembled as shown in the illustration: glue an
M2 x 14 mm threaded coupler ㊹ to one end of the CFRP rod ⓭,
and screw a ball-link ㊴ on the coupler, holding the coupler in pliers to
prevent it turning.
Thread each pushrod through the pushrod guides from the front, and
attach the clevis to the servo output arm by pressing a clevis pin
through with a pair of pliers.
Complete the linkages as described for the ailerons, but please note that
an adapter tube
pushrod in order to obtain a close t between the clevis and the CFRP
pushrod. Ensure that all the glued joints involving the control linkages are
sound.
Fig. 17
Fig. 15
Fig. 16
has to be tted in the clevis on the other end of the
㊳
㊵
EN
7. Gluing the wing in place
The prepared wing can now be glued to the fuselage. Set the wing straight
and ‘square’, and glue two struts on each side as shown. These consist
of the CFRP rods ⓳, which have to be cut to the correct length.
8. Installing the RC components
Fix the motor (ROXXY C27-13-1800kV # 1-00018) to the front face
of the rewall; the screws are included in the hardware pack supplied
with the motor. Attach the speed controller (ROXXY BL Control 715 BEC
#1-01050) to the lower fuselage section using hook-and-loop tape. The
receiver and ight battery can also be xed to the fuselage using small
pieces of hook-and-loop tape. When attaching the tape to the battery we
recommend the application of a little UHU® POR to the surface, allowing
it to air-dry for about ten minutes.
9. Centre of Gravity, control surface travels
The model’s Centre of Gravity should be located at the 55 mm point,
measured from the wing leading edge close to the fuselage. The control
surface travels are set to the pilot’s individual preference, but we
recommend about 80% EXPO on elevator, 60% EXPO on aileron and
rudder. Since the ailerons are operated by separate servos, they can also
be lowered together to act as landing aps. A programming template for
the Cockpit SX radio control system can be found on our Internet site.
Fig. 19
Fig. 18
13
Page 14
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
Lors de l’utilisation de ce modèle, veuillez respecter impérativement tous les avertissements et consignes de sécurité.
Ce modèle N’EST PAS UN JOUET au sens propre du terme. Utilisez votre
modèle avec sérieux et prudence. Vous ferez ainsi le bonheur de vos
spectateurs sans provoquer de dangers. L’utilisation irraisonnée de ce
modèle peut entraîner des dommages matériels majeurs et des blessures
graves. Charge à vous de suivre cette notice de construction et de mettre
en pratique les consignes de sécurité.
En utilisant son modèle, l’utilisateur déclare avoir pris connaissance et
compris le contenu de cette notice, notamment à propos des consignes
de sécurité, travaux de maintenance, limitations d’utilisation et défauts.
Ce modèle ne peut être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. En
FR
cas d’utilisation du modèle par un mineur sous la surveillance d’un adulte
responsable et bien informé au sens de la législation, ce dernier répond
de l’application des consignes gurant dans cette notice.
VEUILLEZ TENIR CE MODÈLE ET SES ACCESOIRES HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS ! LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS
POURRAIENT AVALER LES PETITES PIÈCES AMOVIBLES DU MODÈLE.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT !
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas
de perte, dommages et dommages consécutifs de toute nature, dus à une
utilisation erronée, à une utilisation non conforme ou inappropriée de ce
produit, y compris les accessoires utilisés avec ce dernier.
Utilisation conforme
Ce modèle est exclusivement destiné à être utilisé pour les loisirs. Toute
autre utilisation est interdite. Ce modèle ne peut être utilisé qu’avec
les accessoires recommandés par Multiplex. En effet, les composants
recommandés ont été testés et adaptés au modèle pour assurer un
fonctionnement en toute sécurité. L’utilisation d’autres composants ou
la modication du modèle entraîne l’extinction de toute prétention auprès
du fabricant, resp. distributeur.
Pour minimiser le risque lié à l’utilisation du modèle, veuillez respecter
les points suivants :
• Ce modèle se pilote à l’aide d’une radiocommande. Aucune radiocommande n’est entièrement protégée contre les interférences.
Les interférences peuvent entraîner la perte de contrôle du modèle.
Par conséquent, veillez à toujours utiliser votre modèle dans des
espaces entourés d’un grand périmètre de sécurité dans toutes les
directions. Au moindre signe d’interférences, veuillez arrêter immédiatement de piloter votre modèle !
• Ensuite, ne réutilisez votre modèle qu’après avoir effectué un contrôle
exhaustif et concluant des fonctions et de la portée de la radiocommande en suivant les instructions fournies avec cette dernière.
• Veuillez piloter ce modèle uniquement si la visibilité est bonne. Ne le
pilotez pas si les conditions de lumière sont difciles et vers le soleil,
cela an d’éviter tout éblouissement.
• Ne pilotez pas ce modèle si vous êtes sous l’emprise de l’alcool et
d’autres stupéants. Ne le pilotez pas non plus si vous prenez des
médicaments limitant votre capacité de perception et vos réexes.
• Ne pilotez votre modèle que dans des conditions de vent et météo
vous permettant de bien le maîtriser. Lorsque le vent est faible,
n’oubliez pas que des turbulences peuvent se former et inuer sur
votre modèle.
• Ne pilotez jamais où vous pourriez vous mettre en danger ou mettre
en danger autrui (par ex. dans des zones d’habitation et près de
lignes haute tension, routes et voies ferrées).
• Ne dirigez jamais votre modèle vers des personnes et des animaux ! Évitez de prendre des risques inutiles et prévenez les autres pilotes en cas
de danger. Pilotez toujours en veillant à ne pas vous mettre en danger
ni à mettre en danger autrui – une expérience de vol de longue date et
sans accident n’est pas une garantie pour votre prochaine minute de vol.
Risques résiduels
Un risque résiduel persiste même en cas d’utilisation conforme et de
respect de toutes les consignes de sécurité.
Raison pour laquelle vous devez obligatoirement souscrire une assurance
responsabilité civile (aéromodélisme motorisé). Si vous êtes membre
d’un club ou d’une fédération, vous pourrez éventuellement y souscrire
l’assurance correspondante.
Veillez à tout moment au bon entretien et au bon état de fonctionnement
de vos modèles et de votre radiocommande.
Selon son type de construction et sa version, un modèle peut notamment
présenter les risques suivants :
Blessures dues à l’hélice : dès que la batterie est branchée, tenez-vous à
l’écart de la zone d’évolution de l’hélice. Veuillez noter que les objets situés
devant l’hélice sont aspirés et ceux situés derrière, repoussés. Orientez
toujours le modèle de sorte à ce qu’il ne se dirige pas vers les personnes
en cas d’allumage intempestif du moteur. Lors des réglages, moteur en
marche ou pouvant démarrer, demandez toujours à un assistant de tenir
fermement le modèle.
• Crash dû à une erreur de pilotage : même les pilotes les plus aguerris peuvent commettre des erreurs. Volez toujours dans un environnement sûr et sur des terrains autorisés pour le modélisme aérien.
• Crash dû à un problème technique ou à une avarie de transport
/ dommage précédent non détecté : veuillez contrôler avec soins
le modèle avant chaque vol. N’oubliez jamais que des problèmes
techniques ou matériels peuvent se produire à tout moment. Par
conséquent, volez toujours le modèle dans un environnement sûr.
• Respecter les limites : les manœuvres trop brutales affaiblissent la
structure du modèle et peuvent entraîner, soudainement ou en raison
de dommages «latents», des problèmes techniques et des crashs
lors des vols suivants.
14
Page 15
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
• Risque d’incendie dû à une défaillance de l’électronique : conservez
les batteries dans un endroit sûr. Respectez les consignes de sécurité relatives aux composants électroniques du modèle, de la batterie
et du chargeur. Protégez l’électronique de l’eau. Laissez bien refroidir
le variateur et les batteries.
La reproduction et / ou la publication, même partielle, des
notices relatives à nos produits, dans des médias imprimés ou
électroniques, est interdite sans l’autorisation expresse (écrite)
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
Conseils de sécurité pour les kits de construction MULTIPLEX
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage !
Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production
à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu
du kit répond à vos attentes. Nous vous prions néanmoins de vérier le
contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les
pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne
serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectier ou à l’échanger
après contrôle. Veuillez retournez la pièce à notre service sans omettre de
joindre le ticket de caisse ainsi qu’une brève description du défaut. Nous
travaillons en permanence à l’évolution technique de nos modèles. Nous
nous réservons le droit de modier leurs forme, dimensions, technologie,
matériel et équipement sans préavis. Par conséquent, les informations
et les illustrations gurant dans cette notice ne sauraient faire l’objet de
réclamations.
Attention !
Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas
des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et leur
utilisation exigent des connaissances technologiques et un
minimum de dextérité manuelle, de discipline et de respect de
la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction
ou de l’utilisation, peuvent conduire à des dommages corporels
ou matériels. Le fabricant du kit n’ayant aucune influence sur
l’assemblage, l’entretien et l’utilisation correcte du modèle, nous
attirons expressément votre attention sur ces dangers.
Avertissement :
Comme tout avion, ce modèle a ses limites liées aux lois physiques !
Les vols en piqué et les manœuvres périlleuses peuvent entraîner la
destruction du modèle. Note : Dans ces cas, nous n’assurerons pas de
remplacement. Veuillez tester les limites du modèle avec précaution.
Ce modèle est conçu pour le moteur que nous recommandons, mais il
ne pourra résister aux contraintes liés au vol que s’il est correctement
assemblé et non endommagé.
Ce modèle n’est pas réalisé en polystyrène expansé ! Par conséquent,
les assemblages à la colle blanche, polyuréthane ou époxy ne sont pas
possibles. Ces colles n’adhèrent qu’en surface et peuvent éclater en
cas de fortes contraintes. Veuillez n’utiliser que de la colle cyanocrylate/
instantanée de viscosité moyenne, de préférence la Zacki-ELAPOR® #
85 2727, la colle instantanée optimiséepour la mousse de particules
ELAPOR®. Avec la colle Zacki-ELAPOR®, l’utilisation d’un accélérateur
ou d’un activateur n’est pas nécessaire. Si néanmoins, vous utilisez une
autre colle associée à un accélérateur/activateur, pour votre santé veillez
à le vaporiser à l’extérieur. Soyez attentif lors de l’utilisation des colles
cyanocrylates. En effet, celles-ci durcissant en quelques secondes vous
devez éviter d’en mettre sur les doigts et sur d’autres parties du corps.
Pour protéger vos yeux, portez impérativement des lunettes ! Tenez-les
hors de portée des enfants ! Pour certains assemblages, vous pouvez
aussi utiliser une colle à chaud. Dans ce cas, veuillez vous référer à la
notice !
Utilisation de la colle Zacki-ELAPOR®
La colle Zacki-ELAPOR® a été spécialement développée pour nos modèles
en mousse ELAPOR®. Pour optimiser le collage, veuillez respecter les
points suivants :
• N’utilisez aucun activateur. Celui-ci affaiblirait considérablement la
solidité de l’assemblage. Nous recommandons un temps de séchage
de 24 heures surtout pour les collages de grandes surfaces.
• N’utilisez l’activateur que pour une xation ponctuelle. Vaporisez-le
en faibles quantités et sur une seule face. Laissez sécher l’activateur
env. 30 secondes.
• Pour un collage optimal, dépolissez la surface avec du papier de
verre (grain 320).
FR
Une pièce tordue ? C’est pratiquement impossible. Si certaines
pièces ont été tordues, par exemple pendant le transport, vous pouvez
les redresser. En effet, la matière ELAPOR® se comporte plus ou moins
comme le métal. Si vous la tordez légèrement par excès, elle se redresse
par effet ressort et retrouve sa forme initiale. Bien entendu, elle a aussi
ses limites – veillez donc à ne pas exagérer !
Une pièce tordue ? C’est possible dans certaines conditions ! Si
vous voulez peindre votre modèle, vous n’avez pas besoin d’apprêter
le support si vous utilisez des peintures EC-Color. Esthétiquement,
les peintures mates donnent les meilleurs résultats. En aucun cas les
couches de peinture devront être trop épaisses ou irrégulières. À défaut,
le modèle se dilatera, se cintrera et deviendra lourd, voire inutilisable !
# 85 2727
15
Page 16
Accessoires et outils
Accessoires indispensables
• 1x MotorisationV2 Extra 330 SC Indoor/FunnyCub# 1-01026
• 4x Servo HS-40 # 11 2040
• 1x RécepteurRX-5 light M-LINK 2,4 GHz # 5 5808
• 1x ROXXY EVO LiPo 2- 450B 30C avec BID-Chip# 1-00016
FR
Contenu du KIT
• Eléments du fuselage, des ailes, de l’empennage et du train d’atterrissage en EPP avec impression en couleurs
• Longerons des ailes et du fuselage en CFK
• Jambes de train en CFK
• Roues
• Toutes les petites pièces diverses en plastique nécessaires au
montage et au raccordement des tringles
Outillage nécessaire
• 1x Colle Zacki-ELAPOR
• 1x Colle Zacki-ELAPOR
• 1x Activateur Zacki# 1-01032
®
• Colle UHU
• Petit tournevis à empreinte cruciforme
• Cutter
• Pince à bec
• 1 feuille de papier de verre, grain 320
• 1 foret de Ø 1mm
• 1 foret de Ø 1,5mm
POR
®
®
super liquide# 85 2728
# 85 2727
Caractéristiques techniques
Envergure 930mm
Longueur hors tout 810mm
Poids en vol 180g
Nb de voies 4 (5)
Fonctions RC Profondeur, direction, ailerons, moteur
(volets en option)
Temps de vol6 minutes
Nomenclature
Rep.QtéDésignationMatériauDimensions
11Notice de monatge FunnyCubPapierDIN A-4
21Fiche de réclamationPapierDIN A-5
31Partie supérieure du fuselageEPPPièce nie
41Partie inférieuredu fuselageEPPPièce nie
51Partie centrale du fuselageEPPPièce nie
61Aile gaucheEPPPièce nie
71Aile droiteEPPPièce nie
81Stabilisateur gaucheEPPPièce nie
91Stabilisateur droitEPPPièce nie
101DériveEPPPièce nie
114Roues extérieuresEPPPièce nie
122Roues intérieuresEPPPièce nie
1310RondsCFKØ 1 x 400mm
143RondsCFKØ 0,8 x 500mm
152RondsCFKØ 1,5 x 228mm
162RondsCFKØ 1,5 x 215mm
172RondsCFKØ 1 x 140mm
184RondsCFKØ 1,0 x 100mm
194RondsCFKØ 1,0 x 250mm
202Ronds (pour tringle de cde)CFKØ 1,5 x 60mm
16
Page 17
Nomenclature
Rep.QtéDésignationMatériauDimensions
212Ronds (axes de roue)CFKØ 2,0 x 30mm
222CarrésCFK3 x 0,5 x 800mm
232CarrésCFK3 x 0,5 x 90mm
241CarréCFK3 x 0,5 x 190mm
252CarrésCFK3 x 0,5 x 125mm
261CarréCFK3 x0,5 x 100mm
271Couple moteurPlastiquePièce nie
281Guignol aileron gauchePlastiquePièce nie
291Guignol aileron droitPlastiquePièce nie
301Guignol gouverne de directionPlastiquePièce nie
311Guignol gouverne de profondeurPlastiquePièce nie
321Equerre de xation axe gauche PlastiquePièce nie
331Equerre de xation axe droitPlastiquePièce nie
3412Guides de tringlePlastiquePièce nie
354Plaques support de trainPlastiquePièce nie
364JantesBoisØ 30mm
372Entretoises de roueBoisØ 7mm
382Adaptateurs tubePlastiqueØ 2 x 5mm
394ChapesPlastiquePièce nie
404Goupilles de xation chapeLaitonØ 1 x 5mm
414RotulesPlastique/LaitonPièce nie
424Vis rotuleLaitonM1,5 x 4mm
432Embouts letésLaitonM2 x 20mm
442Embouts letésLaitonM2 x 14mm
FR
17
Page 18
Notice de montage
Avant de commencer l‘assemblage, important
Vériez la conformité de toutes les pièces à l‘aide de la nomenclature en
page 16 et 17.
Pour éviter tout vrillage lors de l‘assemblage, nous vous conseillons un
plan de travail propre et bien droit, pour que votre modèle ne soit pas
marqué. Recouvrez votre plan de travail avec un lm plastique pour éviter
que les différents éléments ne s‘y collent lors du montage.
Pour coller des pièces en EPP entre elles, utilisez la colle UHU
Déposez une ne couche de colle sur les surface à encoller, puis laissez
sécher durant environ 8 minutes. Assemblez ensuite les pièces en les
serrant l‘une contre l‘autre. Ce n‘est pas la durée de la pression des
pièces l‘une contre l‘autre qui est importante, mais la pression exercée.
FR
Si des prolés en CFK sont montés dans des pièces en EPP, ces prolés
sont logés dans les rainures prévues à cet effet, puis xés dénitivement
avec de la colle Zacki-ELAPOR
accéléré avec un peu d‘activateur.
Pour les autres collages, vous pouvez utiliser la colle Zacki-ELAPOR
classique.
Les prolés en carbone, qu‘ils soient ronds ou carrés, sont à bonne
longueur, mais ils devront être éventuellement recoupés et ajustés si
nécessaire. Si la longueur excate n‘est pas indiquée, il faudra peut être
les ajuster avec une pince coupante. Il y a sufsamment de prolés en
carbone dans la boîte de construction.
®
super liquide. Ce collage peut être
®
POR.
de part et d‘autre de la roue ⓬. Collez ensuite les roues extérieures
de part et d‘autre du moyeu.
Si nécessaire, vous pouvez arrondir les arêtes de la roue en les ponçant.
2. Assemblage de la partie inférieure du fuselage
Collez la partie inférieure du fuselage 4 sur la partie centrale du
fuselage 5. Veillez à ce que les deux éléments soient parfaitement dans
le même plan et alignés l‘un par rapport à l‘autre.
Collez la jambe avant
Collez les ronds en CFK
ronds CFK ⓭ et renforcez le reste du fuselage avec ces ronds comme
indiqué sur la vue ci-dessous.
Pour cela, il suft de poser le rond sur le modèle et de le couper à bonne
longueur avec une pince coupante.
Collez les jambes de train et les axes de roue en CFK
de xation des axes ㉜, ㉝. Attention, il y a un coté gauche et un coté
®
droit.
Vue 9
Montez ensuite chacune de roues sur son axe avec une bague que vous
xez avec une goutte de colle.
Veillez à ce que les roues puissent tourner librement.
3.
Montage des servos et du guignol de commande de la profondeur
Vue 7
du train et la jambe arrière ⓯ sur le fuselage.
⓰
pour renforcer l‘avant du modèle. Ajustez les
⓱
Vue 8
sur les équerres
㉑
Vue 10
⓫
1. Préparation des différents éléments
Pour que toutes les gouvernes remplissent correctement leur fonction
par la suite en vol , toutes les gouvernes devront être rabattues, avant
l‘assemblage, de 180 °. Il faut les maintenir dans cette position durant
1heure environ.
Posez le stabilisateur ⓾, le coté gauche vers le haut sur un plan de
travail propre et recouvert d‘un lm puis collez le carré en CFK ㉖ dans
la rainure. Collez ensuite le guignol de la gouverne de direction ㉚.
Vue 2
Collez ensuite les deux moitiés du stabilisateur 8, 9 et ensuite la
gouverne de profondeur sur la partie centrale du fuselage 5. Pour
un positionnement correct, reportez-vous à la décoration danbsles
différentes vues. Collez maintenant les deux carrés en CFK ㉕ et les
deux ronds en CFK ⓮.
Retournez maintenant la partie centrale du fuselage et collez le carré en
CFK ㉔ sur le dessus du fuselage.
Assemblez et collez les deux demi-ailes 6, 7 entre elles. Collez-y
ensuite deux carrés ㉒, quatre ronds ⓭ et les deux carrés ㉓. Les
quatre ronds CFK sont croisés. Par la suite, collez les deux guignols ㉘,
dans leur logement respectif.
㉙
Vue 1
Vue 3
Vue 4
Vue 5
Avec une goutte de colle Zacki, collez les deux servos de commande des
ailerons dans l‘aile, à leur emplacement, de manière à ce qu‘ils soient au
ras de la partie supérieure (extrados) de l‘aile.
Collez ensuite les servos de commande de la profondeur et de la direction
(2x Hitec HS-40, # 112040) dans leur emplacement respectif sur le
fuselage avec un peu de colle Zacki , puis collez le guignol de commande
de la profondeur ㉛ sur le stabilisateur.
4. Assemblage de la partie supérieure du fuselage
Collez la partie supérieure 3 du fuselage sur la partie centrale du
fuselage. Veillez à ce qu‘elles soient droites et d‘équerre, l‘une par rapport
à l‘autre. Collez ensuite la dérive ⓾. Collez maintenant quatre ronds CFK
et deux autres ronds CFK ⓭. Collez le couple moteur ㉗ avec de la
⓲
colle Zacki sur le devant du fuselage.
Vue 13
Vue 11
Vue 12
Collez le rond en CFK ⓮ dans la partie inférieure du fuselage. Laissez
dépasser ce rond de 1,5 cm de l‘arrière du fuselage. Collez ensuite les
quatre supports de train ㉟ de part et d‘autre du fuselage.
Collez les différents éléments des roues entre eux. Collez les jantes
Vue 6
㊱
18
Page 19
Notice de montage
5. Montage des tringles de commande des ailerons
A l‘aide du testeur de servos ou à l‘aide de votre émetteur, mettez les
servos de commande des ailerons au neutre, puis xez les deux grands
palonniers fournis avec les servos, sur les servos (une branche du
palonnier sera alors sectionnée). Percez le palonnier au Ø 1,5mm là ou
se xera ultérieurement la tringle de commande, nous utiliserons le trou
du milieu. Montez la tringle conformément à la vue. Collez une douille
letée M2 x 20mm ㊸ sur une extrémité de la tringle CFK ⓴. Vissez une
chape dessus en maintenbant la douille avec une petite pince. Vissez les
rotules ㊶ avec une vis ㊷ sur les palonniers des servos, puis enlez
enlez les tringles dans les rotules. Ajustez la longueur de la tringle par
rapport au guignol, puis coupez-la à bonne longueur. Collez ensuite les
rotules. Vous pourrez ajuster plus nement la longueur de la tringle avec
le letage de l‘embout de manière à ce que les deux ailerons soient à
l‘horizontale lorsque les servos sont au neutre. Fixez maintenant la tringle
de commande sur le guignol.
6. Montage de la tringle de commande de la profondeur et de la
direction
A l‘aide du testeur de servos ou à l‘aide de votre émetteur, mettez les
servos de commande de la profondeur et de la direction au neutre, puis
xez les deux grands palonniers à deux branches fournis avec les servos,
sur les servos (une branche du palonnier sera alors sectionnée). Percez le
palonnier au Ø 1mm. Pour la gouverne de profondeur, nous préconisons
le deuxième trou en partant du centre, et pour la gouverne de direction, le
trou le plus proche du centre. De chaque coté, collez 6 guides de tringle
dans les trous reservés à cet effet.
㉞
Vue 14
Vue 15
8. Montage des composants RC
Fixez le moteur (ROXXY C27-13-1800kV # 1-00018) sur le couple moteur.
Les vis de xation sont fournies avec le moteur. Fixez le variateur (ROXXY
BL Control 715 BEC # 1-01050) sur la partie inférieure du fuselage avec
de la bande crochetée. De la même manière, xez le récepteur et l‘accu
sur le fuselage avec de la bande crochetée. Pour la xation de l‘accu, il
est recommandé de coller un coté de la bande crochetée avec un peu
de colle UHU® POR, pour une meilleure adhérence sur l‘EPP, en laissant
sécher la colle durant env. 10 minutes.
9. Centre de gravité et débattements des gouvernes
Le centre de gravité du modèle se situe à 55 mm du bord d‘attaque de
l‘aile, près du fuselage. Les débattements sont à régler individuellement,
il est néanmoins recommandé de mettre 80% EXPO sur la profondeur et
de mixer ailerons et direction avec 60% EXPO. Grâce aux deux servos de
commande des ailerons, les ailerons peuvent être abaissés et ainsi faire
ofce d‘aérofreins. Vous trouverez un exemple de programmation de ce
type pour les radios Cockpit SX sur notre page internet.
Vue 19
FR
Montez les tringles de commande selon la vue ci-dessous. Collez une
douille letée M2 x 14mm ㊹ sur une extrémité de la tringle en CFK ⓭.
Vissez-y une chape ㊴ en maintenant la douille avec une petite pince.
Vue 16
Enlez la tringle par l‘avant à travers le guide, puis xez, à l‘aide d‘une
petite pince, la chape sur le bras du servo avec la goupille ㊵.
Pour les autres tringles de commande, faites de même que pour celles
des ailerons, à part que sur l‘autre extrémité de la tringle il va falloir
monter un adaptateur
parfait de la chape sur la tringle en CFK. Veillez à un collage propre et
soigné des différents éléments des tringles de commande.
7. Collage des ailes
Collez ls ailes prémontées sur le fuselage. Positionnez correctement l‘aile
et collez deux haubans de chaque coté. Il va falloir coupez les ronds CFK