
MULCO
watches

Instructions Manual
English / Español

Swiss Movement
Movimiento suizo Movimiento japonés
Japanese Movement
ISA cal. 9231/1890
ISA cal. 9238/1970
Ronda cal. 515
English / Español
07
11
15
21
29
25
Miyota cal. 0S21
Miyota cal. JS25
Miyota cal. JS20
Miyota cal. JS50
English / Español
31
37
41
47
57
51
67
61
Contents / ContenidoContents / Contenido

ISA
cal. 9231/1890
Multifunctional

MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
Display and Control Buttons
Date hand
Minute hand
Hour hand
8
Day hand
Second hand
MULCO
9231/1890
Multifunctional
Push-button A
Crown
Set the Time
MULCO
9231/1890
Set the Day
MULCO
9231/1890
II
(clockwise)
II
(clockwise)
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
Multifunctional
9
Battery: 371 - SR 920 SW
Note: the day hand will advance 1 day after 4 am is reached

MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
Set the Date
MULCO
9231/1890
II
(clockwise)
Quick Date Correction
10
MULCO
9231/1890
Note: The date advances at 00:00 midnight, not 12:00 noon
A
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
ISA
cal. 9231/1890
Multifuncional

MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
Indicadores y mandos
Aguja de fecha
Minutero
Aguja horaria
12
Indicador
del día
gundero
Se
MULCO
9231/1890
Multifuncional
Pulsador A
Corona
Ajustar la hora
MULCO
9231/1890
Ajustar el día
MULCO
9231/1890
II
(hacia la derecha)
II
(hacia la derecha)
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
Multifuncional
13
Pila: 371 - SR 920 SW
Nota: la aguja del día adelanta un día después de las 4 am

MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
Ajustar la fecha
MULCO
9231/1890
II
(hacia la derecha)
Corrección rápida de la fecha
14
MULCO
9231/1890
Nota: La fecha cambia después de las 24h, no de las 12h
A
MULCO
9231/1890
MULCO
9231/1890
ISA
cal. 9238/1970
Multifunctional

MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
Display and Control Buttons
Minute hand
Hour hand
16
utton C:
Push-b
Quick correction
of day (option)
Day indicator
Second hand
24-hour
second time zone
Battery: 371 - SR 920 SW
MULCO
9238/1970
Date
Multifunctional
Push-b
utton A:
Quick correction
of date
Crown
Push-button B:
Quick correction
of 24-hour
second time zone
Setting the Time:
MULCO
9238/1970
Hour, Minute, & 24-Hour
II
MULCO
9238/1970
Multifunctional
(clockwise)
Setting the Second Time Zone
MULCO
9238/1970
B
Caution: When using push-button B to set the 2nd time zone hour, the minute
hand must be set to between the 55
th
and 05th minute at any hour
MULCO
9238/1970
17

MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
Setting the Date
MULCO
9238/1970
(Turn crown clockwise until the desired date is set)
Quick Correction of the Date
18
MULCO
9238/1970
A
Setting the Day
II
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
II
MULCO
9238/1970
Multifunctional
The day hand will advance one day when 4:30 am is reached
MULCO
9238/1970
Quick Correction of the Day
MULCO
C
9238/1970
Press C twice
to advance
the day hand
by one step
MULCO
9238/1970
19
Note: The date advances at 00:00 midnight, not 12:00 noon
(Do not perform between 10 pm - 6 am)

ISA
cal. 9238/1970
Multifuncional
Indicadores y mandos
Minuter
Aguja horaria
Pulsador C:
Corrección rápida
del día (opción)
Indicador del día
Segundero
Aguja que marca
2da zona horaria
de 24h
Multifuncional
o
Pulsador A:
MULCO
9238/1970
Fecha
Corrección
rápida
de la fecha
Pulsador B:
Corrección
rápida
de la 2
horaria
Battery: 371 - SR 920 SW
Corona
da
zona
21

MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
Ajustar la hora: hora, minutos y 2da zona horaria
MULCO
9238/1970
MULCO
Corrección de la 2
22
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
II
(hacia la derecha)
da
zona horaria
B
Atención: Cuando use el pulsador B para ajustar la 2da zona horaria,
fíjese que el minutero esté entre el minuto 55 y 05 en cada hora
9238/1970
Ajustar la fecha
MULCO
9238/1970
II
MULCO
9238/1970
Multifuncional
(Gire la corona hacia la derecha hasta alcanzar la fecha deseada)
Corrección rápida de la fecha
MULCO
9238/1970
A
Nota: La fecha cambiará después de las 24h, no de las 12h
MULCO
9238/1970
23

MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
Ajustando el día
MULCO
9238/1970
La aguja del día avanzará un día cuando pasen las 4:30 am
Corrección rápida del día
24
MULCO
C
9238/1970
II
Presione
el pulsador C
dos v
eces para
que la aguja
avance un paso
(No use esta opción entre las 10 pm - 6 am)
MULCO
9238/1970
MULCO
9238/1970
Ronda
cal. 515
Basic 3 Hands Date

Display and Control Buttons
Minute hand
Basic 3 Hands Date
Setting the Time
MULCO
515
Basic 3 Hands Date
III
MULCO
515
I
Hour hand
26
Second hand
Battery: 371
Normal
MULCO
515
23
Crown
Date window
Setting the Date
MULCO
515
23
II
(clockwise)
MULCO
515
27
I
26

Indicadores y mandos
Básico “3 Hands Date”
Minutero
Ronda
cal. 515
Básico “3 Hands Date”
Aguja horaria
Segundero
normal
MULCO
515
23
Fecha
Corona
Pila: 371
29

Ajustar la hora
Ajustar la fecha
30
MULCO
515
MULCO
515
23
(hacia la derecha)
III
II
MULCO
515
MULCO
515
I
Miyota
I
26
Chronograph
cal. 0S21

Display and Control Buttons
Chronograph
Setting the Time
Chronograph
Minute counter
32
Second counter
Battery: SR927SW
24-hour hand
Minute hand
Hour hand
Date window
Push-button A
Crown
Push-button B
III
(clockwise)
Setting the Date
II
(anti-clockwise)
Note: If the date is set between the hours of 9 pm and 1 am,
the date may not change on the following day
33

Using the Chronograph
Push-button A
2
1
Start / Stop / Reset
STOP
START
Chronograph Reset
Push-button A
2
1
Perform when the second counter hand
III
does not return to zero position
after the c
hronograph has been reset,
and/or after a battery change
Chronograph
34
Push-button B
3
Measures & displays time in 1/1 second united up
to a maximum of 59 min. 59 sec.
Zero positioning:
Press push-button B
(the chronograph hands
will be reset to their
zero positions)
RESET
Note: The second counter hand can be advanced rapidly
by continuously pressing push-button A
Do not push the crown back to normal
I
position while the second counter hand
returns to the zero position. It stops
on the way when the crown is returned
3
to normal position, and its position is
recognized as zero position
35

Miyota
Cronógrafo
cal. 0S21
Indicadores y mandos
Contador de 24 horas
Minutero
Aguja horaria
Cronómetro
minutero
Cronómetro
segundero
Cronógrafo
Pulsador A
Corona
Pulsador B
37
Fecha
Pila: SR927SW

Ajustar la hora
Ajustar la fecha
38
III
(hacia la derecha)
II
Cómo usar el cronógrafo
iniciar/ detener / reiniciar
Pulsador A
2
1
Mide el tiempo en fracciones de 1/1 segundo
con un máx. de 59 min 59 sec.
Pulsador B
Cronógrafo
PARAR
INICIAR
Posicionar en cero:
Presione el pulsador B
(las agujas del cronógrafo
vuelven a su posición cero)
39
(hacia la izq.)
Nota: Si la fecha se ajusta entre las 9 pm y la 1 am,
podría no cambiar el día siguiente
3
REINICIAR
(posicionar en cero)

Reiniciar cronógrafo
Pulsador A
2
1
III
Realizar en caso de que el cronómetro
segundero no regrese a la posición cero
después de haber sido reiniciado, y/o
después de cambiar la pila
40
Nota: El cronómetro segundero avanza más rápido
si el pulsador A se presiona continuamente
No retorne la corona a su posición normal
I
hasta que el cronómetro segundero haya
regresado a la posición cero. El segundero
se detendrá si la corona es regresada
3
a su posición normal, reconociendo esa
posición como su posición cero
Miyota
Chronograph
cal. JS25

Display and Control Buttons
Chronograph
Setting the Time
Chronograph
Hour hand
Minute counter
42
Second hand
Second counter
Battery: SR621SW
Minute hand
24-hour hand
Push-button A
Crown
Push-button B
Date window
III
Setting the Date
II
(clockwise)
Note: If the date is set between the hours of 9 pm and 1 am,
the date may not change on the following day
43

Using the Chronograph
44
Start / Stop / Reset
Push-button A
2
1
The chrono can be started and stopped each time
push-button “A” is pressed, and will stop automatically
after running continuously for 30 mins
STOP
START
Zero positioning:
Press push-button B
Push-button B
3
Measures & displays time in 1/1 second united up
to a maximum of 30 min
chronograph hands will be reset
to their zero positions)
RESET
(the two
Chronograph Reset
Push-button A
3
Push-button B
I
4
Note: The second counter hand can be advanced rapidly
by continuously pressing push-button A or B
2
Perform when the chronograph hands do
not return to the zero position after a reset,
III
and/or after a battery change
1
2
Press push-button A
to set the second counter
hand forward
3
Press push-b
to set the second counter
hand back
(The minute counter hand is synchronized
with the second counter hand)
Chronograph
utton B
45

Miyota
Cronógrafo
cal. JS25
Indicadores y mandos
Contador de 24 horas
Minutero
Aguja horaria
Cronómetro
minutero
Segundero
Cronómetro
Segundero
Fecha
Cronógrafo
Pulsador A
Corona
Pulsador B
Pila: SR621SW
47

Ajustar la hora
Ajustar la fecha
48
III
(hacia la derecha)
II
Cómo usar el cronógrafo
iniciar/ detener / reiniciar
Pulsador A
2
1
El cronómetro se incicia y se para cuantas veces
presione el pulsador A, y se para automaticamente
a los 30 minutos de actividad continua
Pulsador B
Cronógrafo
PARAR
INICIAR
Posicionar en cero:
Presione el pulsador B
(las agujas del cronógrafo
vuelven a su posición cero)
49
(hacia la derecha)
Nota: Si la fecha se ajusta entre las 9 pm y la 1 am,
podría no cambiar el día siguiente
Mide el tiempo en fr
3
acciones de 1/1 segundo con un máx. de 30 min
REINICIAR
(posicionar en cero)

Reiniciar el cronógrafo
50
I
Pulsador A
2
3
Pulsador B
Realizar cuando las agujas del cronógrafo
no regresan a la posición cero después de
III
haber terminado una medición, y/o después
de cambiar la pila
1
2
Presionar pulsador A
para adelantar el cronómetro
o
segunder
3
Presionar pulsador B
para atrasar el cronómetro
o
segunder
(El cronómetro minutero está sincronizado
4
con el cronómetro segundero)
Nota: El cronómetro segundero avanza más rápido
si los pulsadores A o B se presionan continuamente
Miyota
Chronograph
cal. JS20

Display and Control Buttons
24-hour hand
Minute hand
Hour hand
Minute counter
52
Second hand
Second counter
Chronograph
Push-button A
Crown
Push-button B
Setting the Time
Chronograph
II
53
Battery: SR621SW
Note: When the crown is pushed back to the normal position
in synchronization with a time signal, second hand begins to run

Using the Chronograph
54
Start / Stop / Reset
Push-button A
2
1
The chrono can be started and stopped each time
push-button “A” is pressed, and will stop automatically
after running continuously for 30 mins
STOP
START
Zero positioning:
Press push-button B
(The two chronograph hands will
be reset to their zero positions).
Push-button B
3
RESET
Measures & displays time in 1 second united
up to a maximum of 29min 59sec
Push-buttons A / B do not function
during resetting the chronograph
Chronograph Reset
Push-button A
2
I
3
Note: The second counter hand can be advanced rapidly
by continuously pressing push-button A
Perform when the chronograph hands
II
do not return to the zero position after
a reset, and/or after a battery change
1
2
Press push-button A
to set the second counter hand
o position
to the zer
(The minute counter hand is synchronized
with the second counter hand)
3
Reset the time and return
the crown to its normal position
Chronograph
55

Miyota
Cronógrafo
cal. JS20
Indicadores y mandos
Contador de 24 horas
Minutero
Aguja horaria
Cronómetro
minutero
gundero
Se
Cronómetro
segundero
Cronógrafo
Pulsador
Corona
Pulsador B
Pila: SR621SW
A
57

Ajustar la hora
II
58
Nota: Cuando la corona se regresa a su posición normal,
el segundero empieza a marcar
Cómo usar el cronógrafo
iniciar/ detener / reiniciar
Pulsador A
2
1
El cronómetro se incicia y se para cuantas veces
presione el pulsador A, y se para automaticamente
a los 30 minutos de actividad continua
Pulsador B
3
Mide el tiempo en fr
acciones de 1 segundo con un máx. de 29min 59sec
Cronógrafo
PARAR
INICIAR
Posicionar en cero:
Presione el pulsador B
(las agujas del cronógrafo
vuelven a su posición cero).
Los pulsadores A / B no funcionan
durante el “reinicio”
REINICIAR
(posicionar en cero)
59

Reinicio del cronógrafo
60
I
Nota: El cronómetro segundero avanza más rápido
si el pulsador A se presiona continuamente
Pulsador A
2
Realizar cuando las agujas del cronógrafo
no regresan a la posición cero después de
II
haber terminado una medición, y/o después
1
de cambiar la pila
2
Presionar pulsador A
para situar el cronómetro segundero
en posición cero
(El cronómetro minutero está sincronizado
con el cronómetro segundero)
3
Reinicia la hora y retorna
3
la corona a su posición normal
Miyota
Chronograph
cal. JS50

Display and Control Buttons
Minute hand
Chronograph
Push-button A
Setting the Time
Chronograph
Second hand
62
Second counter
Minute counter
Battery: SR621SW
Hour hand
24-hour hand
Crown
Push-button B
II
Note: When the crown is pushed back to the normal position in
synchronization with a time signal, second hand begins to run
63

Using the Chronograph
64
Start / Stop / Reset
Push-button A
2
1
The chrono can be started and stopped each time
push-button “A” is pressed, and will stop automatically
after running continuously for 30 mins
STOP
START
Zero positioning:
Press push-button B
chronograph hands will be reset
to their zero positions). Push-but-
Push-button B
3
Measures & displays time in 1 second united up to
a maximum of 29min 59sec
tons A / B do not function during
resetting the c
RESET
(the two
hronograph
Chronograph Reset
Push-button A
I
3
Note: The second counter hand can be advanced rapidly
by continuously pressing push-button A
2
Perform when the chronograph hands
II
do not return to the zero position after
1
a reset, and/or after a battery change
2
Press push-button A
to set the second counter hand
o position
to the zer
(The minute counter hand is synchronized
with the second counter hand)
3
Reset the time and return
the crown to its normal position
Chronograph
65

Miyota
Cronógrafo
cal. JS50
Indicadores y mandos
Aguja horaria
gundero
Se
onómetro
Cr
segundero
Cronómetro
minutero
Contador de 24 horas
Minutero
Cronógrafo
Pulsador A
Corona
Pulsador B
Pila: SR621SW
67

Ajustar la hora
II
68
Nota: Cuando la corona se regresa a su posición normal,
el segundero empieza a marcar
Cómo usar el cronógrafo
iniciar/ detener / reiniciar
Pulsador A
2
1
El cr
onómetro se incicia y se para cuantas veces
presione el pulsador A, y se para automaticamente
a los 30 minutos de actividad continua
Pulsador B
3
Mide el tiempo en fr
acciones de 1 segundo con un máx. de 29min 59sec
Cronógrafo
PARAR
INICIAR
Posicionar en cero:
Presione el pulsador B
(Las agujas del cronógrafo
vuelven a su posición cero).
Los pulsadores A / B no funcionan
durante el “reinicio”
REINICIAR
(posicionar en cero)
69

Reinicio del cronógrafo
70
I
Push-button A
2
Realizar cuando las agujas del cronógrafo
II
no regresan a la posición cero después de
1
haber terminado una medición, y/o después
de cambiar la pila
2
Presionar pulsador A
para situar el cronómetro
segundero en posición cero
(El cronómetro minutero está sincronizado
con el cronómetro segundero)
3
3
Nota: El cronómetro segundero avanza más rápido
si el pulsador A se presiona continuamente
Reinicia la hora y retorna
la corona a su posición normal
Water Resistance
Resistencia al agua

Water Resistance Resistencia al agua
Indications
Watch Dial
72
3 atm OK
5 atm
10 atm
Back of the
watch case
W/R 3 atm
W/R 5 atm
W/R 10 atm
Use in water
Light
Moderate
exposure
(light spray,
perspiration,
light rain)
OK OK NO NO NO
OK OK NO NO
Skin diving,
exposure
(swimming,
washing
dishes, etc)
water sports
(no oxygen
cylinder)
Scuba diving
with oxygen
cylinder
NO NO NO NO
OK
Pulling out
the crown
when the
watch is wet
Indicaciones
Dial
3 atm OK
5 atm
10 atm
Tapa
Trasera
W/R 3 atm
W/R 5 atm
W/R 10 atm
Exposición
(lavarse la
cara, lluvia)
Uso en el agua
Exposición
moderada
menor
(lavar, tareas
de cocina,
natación)
NO NO NO NO
OK OK NO NO NO
OK OK NO NO
Buceo de
supercie,
deportes
marinos
OK
Buceo con
escafandra
usando
un tanque
de aire
corona para
afuera cuan-
do el reloj
está mojado
Halar la
73

WWW.MULCO.COM