Muji MJBTS-1 User Manual

Model MJBTS-1
USER MANUAL
o Thank you for purchasing this product. o Be sure to read this user manual before operating
the product and use it correctly.
o Store this manual in a safe place for future reference.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO POLSKA DEUTSCH PORTUGUÊS
3D 08132 50A
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR
CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN.
o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the pres­ence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equi-
lateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important oper­ating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
PRODUCT, CONTACT THE RETAILER WHERE YOU PURCHASED THE PRODUCT. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
IN USA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with this manual.
8) Do not install near any heat sources such as radi­ators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9)
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are pro­vided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace­ment of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recep­tacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the man­ufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Stop use immediately when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the appara­tus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
<
The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
<
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
CAUTION
< Do not expose this apparatus to drips or splashes. < Do not place any objects lled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
< Do not install this apparatus in a conned space
such as a book case or similar unit.
< The apparatus should be located close enough
to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time.
< If the product uses batteries (including a battery
pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, re or excessive heat.
WARNING
Products with Class construction are equipped with a power supply cord that has a grounding plug. The cord of such a product must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding connection.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Ryohin Keikaku Co. Ltd. is under license.
Android is a trademark of Google Inc.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Other company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
B Precautions concerning batteries
Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe the fol­lowing precautions carefully.
o Be sure to insert the batteries with correct
positive (+) and negative (_) orientations.
o If the remote control is not used for a long time
(more than a month), remove the batteries to prevent them from leaking.
o If the batteries leak, wipe away the leakage
inside the battery compartment and replace the batteries with new ones.
o Do not use batteries of types other than those
specified.
o Do not heat or disassemble batteries. Never
throw batteries into fire or water.
o Do not carry or store batteries with other
metallic objects. The batteries could short circuit, leak or explode.
o Never recharge a battery unless it is confirmed
to be a rechargeable type.
For European Customers
Cd
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste
stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment can have serious effects on the environ-
ment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbol, which shows a wheeled bin that
has been crossed out, indicates that electrical and electronic equipment must be collected and disposed of separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about
the disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream
via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will help save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious effects on the environment
and human health because of the presence of hazardous substances in them.
(d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed out, indicates that batter-
ies and/or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical sym­bols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about the dis-
posal of waste batteries and/or accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased them.
Pb, Hg,
ENGLISH

Wireless equipment precautions

Compliance of radio transmitter and interference
USA model
This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Labeling of authorization FCC ID: XEG-MJBTS1
EEA (European Economic Area) model
This equipment complies with the harmonised stan­dards of DIRECTIVE 1999/5/EC ( R&TTE )
Labeling of conformity CE marking:
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Radiation Exposure requirements
This equipment meets the regulation, which is recog­nized internationally, for the case of human exposure to radio waves generated by the transmitter.
Based on the following two conditions:
o End-users and installers must be provided with
antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
o This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
Statement of compliance
USA model
This equipment complies with FCC radiation expo­sure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency Exposure Guidelines.
EEA (European Economic Area) model
This equipment complies with EN.62311; Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields; the harmonised standard of DIRECTIVE 1999/5/EC.
CAUTION
Authorization of wireless devices are different in countries or regions. Please use only in the country where you purchased the product.
o Depending on the country, restrictions on the
use of Bluetooth wireless technology might exist.
Confirm the laws and regulations of the country or region where you want to use the unit before use.
Information for interference (FCC requirements)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer­ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
o Reorient or relocate the equipment and/or the
receiving antenna.
o Increase the separation between the equipment
and receiver.
o Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
o Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
When using this unit with a mobile phone or other Bluetooth devices, they should be no more than about 10 m apart. Depending on the circumstances of use, however, the effective transmission distance might be shorter. Wireless communication with every device that sup­ports Bluetooth wireless technology is not guaranteed.
To determine the compatibility between this unit and another device that supports Bluetooth wireless technology, refer to that device's operation manual or
contact the shop where you purchased it.
ENGLISH
Table of contents

Before use

Wireless equipment precautions .....................6
Bluetooth® notes ....................................7
Before use ...........................................8
Names of parts .....................................10
Using the remote control ...........................11
Installing the wall-mounting plate ..................12
Attaching the unit ..................................13
Connecting the adaptor ............................13
Listening to audio from a Bluetooth device .........14
Listening to the radio ...............................18
Troubleshooting ....................................19
Specifications .......................................21
Included parts
If any of the included parts should be missing or dam­aged, please contact the retailer where you purchased the product.
Remote control × 1
CR2025 button cell lithium bat­tery for remote control × 1
(installed in remote control when shipped new)
Wall-mounting plate × 1
Wood screws × 4
Dedicated AC adaptor × 1
For Europe For USA
or
User manual (this document) × 1
Precautions for use
o Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a
heater or any other place that might become hot. Furthermore, do not place it on top of an amplifier or other equipment that generates heat. Doing so might result in discoloration or deformation, or cause a malfunction.
o If a nearby TV is turned on when the unit is being
used, lines might appear on the screen depending on the broadcast frequency. This is not a malfunc­tion of the unit or the TV. If you see such lines, turn the unit off or unplug the dedicated AC adaptor from the socket.
o When the dedicated AC adaptor is plugged into an
outlet, standby power is consumed.
For customers in the UK
Change the AC adaptor plug so that it suits the outlets where you are using the unit.
2 While continuing to pull the tab
ENGLISH
toward the AC adaptor plug, insert the concave part (A) of the plug into the convex part (B) on the inside opposite the tab. Then, push it into the other side in the direc­tion of the arrow.
(B)
(A)
1 While pulling the tab toward the
AC adaptor plug, pull the plug in the direction shown by the arrow below to remove it.
3 Insert the plug until you hear a click.

Names of parts

Main unit
Remote control receiver
Power cord
(ON/OFF switch)
Remote control
Power ( ) button
Display
MODE button
Volume (–/+) buttons
Skip (.//) buttons
LED Bluetooth indicator
FM antenna
Dedicated AC adaptor
MODE button
Skip (lower frequency)
(.) button
Play/Stop (y/J) button
10
Skip (raise frequency) (/) button
MUTE button
VOLUME (+/–) buttons

Using the remote control

Precautions during use
o Point the remote control toward the remote control
receiver on the main unit and use it from a dis­tance of 5 m or less. Do not place any obstructions between the main unit and the remote control.
o If the remote control receiver is exposed to direct
sunlight or strong lighting, the remote control might not work properly.
o Be aware that use of this remote control could
cause the accidental operation of other devices that can be controlled by infrared rays.
Before use
Remove the isolation sheet from the back of the remote control before use.
When to replace the battery
If the maximum operating distance between the remote control and the main unit decreases, or the remote control's buttons stop working, replace the battery with a new one. For information about the disposal of a used battery, refer to its label or follow the disposal method pre­scribed by your local government.
Q WARNING
Misuse of batteries could cause them to rupture or leak, which might result in fire, injury or stain­ing of the surroundings. Review the warnings on page 4 carefully.
ENGLISH
Replacing the battery
The battery has already been installed in the remote control when shipped from the factory. To replace the battery, while pushing on , pull in the direction of . Pull the battery tray out from the end and put one button cell lithium battery (CR2025) in with the “+” side facing up, as shown in the illustration. Then, insert the tray again.
11

Installing the wall-mounting plate

Q
CAUTION
o Before installation of the wall-mounting plate,
determine the location while confirming that no radio wave interference occurs with other electronic devices. (See “Radiation Exposure requirements” on page 6.)
o Before installing the wall-mounting plate on
a wall, confirm that the wall is strong enough for it.
o Install the plate on a smooth vertical wall.
o Do not install the plate in a location that small chil-
dren or pets could reach.
o After installation, confirm that nothing is loose and
there are no gaps before use.
o The wall-mounting plate is for use on walls. Do not
use it on a ceiling.
o Take care to avoid installing the wall-mounting
plate at an angle.
o Be aware that we will take absolutely no respon-
sibility if an accident occurs because of improper installation.
o After installation, do not rest hands or place objects
on the unit or pull on it forcefully. Doing so could cause the unit to fall off the wall.
o This mount cannot be attached to sound absorp-
tion panels.
Installation on other surfaces (wood walls, pillars, etc.)
Choose a solid surface and use the included wood screws or other suitable fasteners to install the wall­mounting plate by the holes in its four corners.
o When handling parts that the tips of screws are
sticking out of, take care not to allow them to hurt anyone.
o Inspect the mounting plate regularly, and reinstall
it in a new position if it is loose. Always check it after an earthquake or other vibra­tion or force has been applied to it.
o The parts provided are designed specifically for this
unit. Do not use them for any other purpose.
o When storing parts, store them in a location that
cannot be reached by small children or pets.
12
o The included wood screws cannot be used in walls
made of concrete or earth, for example.
If you use the included wood screws for installation, holes will be left in the wall as shown in the illustration below. We will take no responsibility for holes like these that occur.

Attaching the unit

Connecting the adaptor

1 Extend the FM antenna.
Unwind and extend the FM antenna attached to the back of the unit.
2 Install the unit on the wall-mount-
ing plate.
After connecting the power cord to the dedicated AC adaptor cord, plug the adaptor into an outlet.
Plug into outlet
Dedicated AC
adaptor
Power cord Power plug
ENGLISH
Align the unit with the wall-mounting plate brackets.
Align the brackets on the unit with the brackets on the wall-mounting plate and slide it into place.
o Make sure the unit is attached securely.
o Extend the FM antenna to the position that pro-
vides the best reception.
Slide the unit down into place.
13
Listening to audio from a Bluetooth device (1)
1 Pull the power cord down gently to
turn the unit on.
o You can also use the Power ( ) button on the
remote control.
2 Press the MODE button.
When Bluetooth mode is activated as the source, “BT” appears on the display.
BT
3 Pair the unit with or connect it to
the other Bluetooth device.
Pairing with a Bluetooth device
The first time you use this unit with a new Bluetooth device, you must pair them. After activating this unit's Bluetooth mode, use the other Bluetooth device to pair them. If you have already paired the other device, follow the instructions in “Connecting with an already paired Bluetooth device” on page 16. The following explanation provides examples of setting up smart phones to use them as paired Bluetooth devices. For details, refer to the operation manual of the Bluetooth device that you are using.
Examples of pairing with smart phones
Set up using Android 4.0
1. Find the Bluetooth item under WIRELESS & NETWORKS in the Settings menu.
o When you put this unit into Bluetooth mode,
the Bluetooth indicator blinks, indicating that it can be paired with or connected to another
Bluetooth device.
o You can also use the MODE button on the
remote control.
o The unit retains its mode setting when the
unit is off. If the unit was in Bluetooth mode the last time you turned the unit off, you can skip this step. If you unplug the dedicated AC adaptor from the outlet or disconnect the power cord from the dedicated AC adaptor, however, the unit will be reset to its default settings (TUNER mode, volume 10).
14
2. Set Bluetooth to ON, and then select “Scan for devices”.
3. When “MJBTS-1” appears in the list of AVAILABLE DEVICES, select it.
4. When pairing with the MJBTS-1 completes, the devices are connected.
Set up on an iPhone with iOS 6
1. Open the Settings app and select “Bluetooth”.
2. Set Bluetooth to ON. “MJBTS-1 Not Paired” appears.
ENGLISH
o After pairing completes, “MJBTS-1” becomes
a “PAIRED DEVICES” instead of an “AVAILABLE DEVICES”.
Continued on the next page
15
Listening to audio from a Bluetooth device (2)
3. Select “MJBTS-1 Not Paired”. When pairing completes, “MJBTS-1 connected” appears.
Connecting with an already paired Bluetooth device
When this unit is on and the Bluetooth device is also on and its Bluetooth function is on, they should usually connect automatically. If they do not connect automatically, however, you can connect them manually as shown in the following examples with smart phones.
Examples of connecting manually with smart phones
Connecting with Android 4.0
1. Find the Bluetooth item under WIRELESS & NETWORKS in the Settings menu.
2. Set Bluetooth to ON to connect with the MJBTS-1.
Connecting with an iPhone running iOS 6
1. Open the Settings app and select “Bluetooth”.
2. Set Bluetooth to ON. “MJBTS-1 Not Connected” appears.
3. Select “MJBTS-1 Not Connected” to connect with the MJBTS-1.
o If a request for a passcode appears on the
screen of the Bluetooth device, enter “0000” (four zeros).
o When this unit connects with another
Bluetooth device, its Bluetooth indicator lights and it will make a short beeping sound twice.
o The other Bluetooth device and this unit
should be no more than a few meters away from each other when paired and connected. If the distance is too great, pairing might not be possible and the connection could be lost.
o If the Bluetooth indicator on the front of this
unit blinks continuously for 10 minutes, it will automatically enter standby mode. If this occurs, turn the unit on again.
o This unit can remember up to 8 paired devices.
If a 9th device is paired, the oldest pairing will be discarded so that there are never more than 8 pairings. (If the same device is paired more than once, however, it only counts as 1 pairing.)
NOTE
Regardless of the connection status of this unit and another Bluetooth device, if the Bluetooth indicator continues blinking for a long time, restart both this unit and the other device and then reconnect them.
16
4 Select and play an audio le on the
Bluetooth device.
o You can also use the remote control Play/Stop
(y/9) button.
5 Use the Volume (–/+) buttons or the
remote control VOLUME +/– buttons to adjust the volume.
VOL 05
Volume level shown
o The volume can be adjusted in a range
between 00 and 32. (“MAX” is shown on the display at 32.) (The default volume level is 10.)
o Depending on the connected Bluetooth
device, its volume buttons might be disabled. For details, see the operation manual of the device you are using.
Selecting songs
Selecting the previous song
Press the . button on the main unit or a similar control on the Bluetooth device.
o You can also use the . button on the remote
control.
Selecting the next song
Press the / button on the main unit or a similar control on the Bluetooth device.
o You can also use the / button on the remote
control.
Pausing playback
Press pause or a similar control on the Bluetooth device or press the Play/Stop (y/9) button on the remote control.
Muting playback
If you want to temporarily mute the volume of this unit, press the MUTE button on the remote control. Press the MUTE button on the remote control again to return to the previous volume level.
ENGLISH
Turning the unit off
Gently pull the power cord down or press the Power ( ) button on the remote control to turn this unit off. After doing this, turn the Bluetooth device off.
17

Listening to the radio

1 Press the MODE button to set the
source to FM.
)0 
When “FM” appears, the frequency is shown.
o You can also use the MODE button on the
remote control.
2 Choose a station.
Automatic tuning
)0 
Manual tuning
If you want to tune in a station that cannot be tuned in automatically, press the Skip (.//) buttons repeatedly to set the frequency of the station.
)0 
o Each time you press a Skip (.//) button,
the frequency will change by 0.1 MHz.
o You can also use the Skip (.//) buttons
on the remote control.
3 Press the volume (–/+) buttons to
adjust the volume.
VOL 05
Press and hold
Press and hold a skip (.//) button for 2 or more seconds until the frequency shown on the display begins to change. When a station has been automatically tuned in, the display will stop changing and show the frequency.
o To stop automatic tuning at any time, briefly
press a Skip (.//) button.
18
Volume level shown
o The volume can be adjusted in a range between
00 and 32. (“MAX” is shown on the display at 32.)
If reception is poor
If reception is poor, change the direction and placement of the FM antenna and find a position that provides the best reception.
Turning the unit off
Gently pull the power cord down or press the Power ( ) button on the remote control.
Troubleshooting (1)
If you should have any trouble with this unit please review the following information. If it still does not function properly, please contact the retailer where you purchased the unit.
General
The unit does not work.
e Plug the dedicated AC adaptor into an outlet that
is supplying power.
e Check the connection between the power cord
and dedicated AC adaptor cord.
e Change the battery in the remote control.
There is no sound.
e Adjust the volume.
The remote control does not work.
e An isolation sheet is inserted in the battery com-
partment when shipped from the factory. Pull it out
before use. For details, see page 11. e If the battery is dead, replace it with a new one. e Use the remote control from a distance of 5 m or
less, and point it at the main unit. e If any obstruction is between this unit and the
remote control, operation might not be possible,
so change positions as necessary. e If a bright light is near the unit, turn it off.
Radio
Station cannot be tuned or its reception is poor.
e Change the position of the FM antenna.
Bluetooth wireless technology
Unable to pair with a Bluetooth device.
e Refer to the operation manual of that Bluetooth
device.
e Turn both this unit and the other Bluetooth device
off once and then turn them on and try pairing again.
e Turn off the Bluetooth devices other than the one
that you are trying to pair with the unit.
e Make the Bluetooth device delete (forget) the
“MJBTS-1” pairing and then try pairing again. (See “Pairing with a Bluetooth device” on page 14.)
Unable to connect.
e Confirm that the Bluetooth device is on and that
its Bluetooth function is on.
e Is the Bluetooth device too far away? Is there a
wall or other obstruction between the unit and
that device? e Turn this unit off and then on again. e Make the Bluetooth device delete (forget) the
“MJBTS-1” pairing and then try pairing again. (See
“Pairing with a Bluetooth device” on page 14.)
ENGLISH
The sound is noisy.
e Locate the unit as far as possible from televisions,
microwaves and other devices that produce elec­tromagnetic waves.
Continued on the next page
19
Troubleshooting (2)
The sound breaks up.
e Is there a wireless LAN, another Bluetooth device,
a microwave oven or anything similar nearby? Use this unit as far as possible from such things.
e Keep this unit and the Bluetooth device as close
as possible when using them. Try changing their locations.
e When using a smart phone application for some-
thing other than music playback, the sound might break up. If this occurs, do not use applica­tions other than the music playback application.
This unit uses a microcomputer, and sometimes it might not operate correctly due to noise and other interference from around the unit. In this case, unplug its AC adaptor from the power outlet once and wait for a while before plugging it into the outlet again. Then, try using the unit again.
Cleaning
If the main unit or remote control becomes dirty, wipe with a soft cloth using a diluted pH-neutral cleaner. Do not use chemically treated wiping cloths, thinner or similar substances as they could damage the surface of the unit.
Q WARNING!
Unplug the AC adaptor from the power outlet before cleaning.
20

Specifications

Bluetooth wireless technology
Version .............................................3.0
Profiles ...................................A2DP, AVRCP
Codec .............................................SBC
Copy protection ...................SCMS-T supported*
Class .................................................2
(about 10m maximum reception distance) * SCMS-T support enables the playback of copyright-
protected music and 1seg audio.
Tuner
Frequency range ................87.5 MHz – 108.0 MHz
Speakers
Units ..............................3.5cm full range × 2
Rated impedance ................................. 4 Ω
Amplifier
Rated output (JEITA)** .........................2 W × 2
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz – 20 kHz
** Value measured using the JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association) standard
General
Power voltage and frequency .........AC 100 V - 240 V,
50/60 Hz, 0.75 A
Rated power consumption ........................5 W
Maximum outer dimensions (main unit)
172 mm (W ) × 172 mm (H) × 41 mm (D)
Weight ..........................................485 g
(not including dedicated AC adaptor )
Items included
Remote control × 1
Button cell lithium battery for remote control (CR2025) × 1 (installed in remote when shipped new)
Wall-mounting plate × 1
Wood screws × 4
Dedicated AC adaptor × 1
User manual (this document) × 1
For the purpose of improvement, specifications and appearances are subject to change without notice.
Illustrations in this manual might differ in part from pro­duction models.
ENGLISH
21
o N’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des
éclaboussures.
o Ne placez pas des objets remplis de liquides,
comme des vases sur l’appareil.
o N’installez pas cet appareil dans un endroit
confiné comme une bibliothèque ou une unité semblable.
o L’appareil tire une énergie nominale de la prise
CA quand son interrupteur MISE EN MARCHE (alimentation) ou VEILLE/MARCHE n’est pas sur la position MARCHE.
o L’appareil doit être placé assez près de la prise
CA afin que vous puissiez facilement atteindre le cordon d’alimentation à tout moment.
o La prise de secteur est utilisée pour débrancher
l’appareil, le dispositif de débranchement doit toujours être capable de fonctionner facilement.
o Les produits avec une construction de Classe
sont équipés d’un cordon d’alimentation qui pos­sède une prise de mise à la terre. Le cordon de ce produit doit être branché dans une prise secteur qui possède une connexion protectrice de mise à la terre.
o Si le produit utilise des piles (y compris un
ensemble de piles ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées à la lumière du soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
B Précautions concernant les piles
Un mauvais usage des piles pourrait occasionner une rupture ou une fuite qui pourraient provo­quer un incendie, des blessures ou des taches sur les objets situés près d’elles. Veuillez lire et obser­ver soigneusement les précautions suivantes.
o Assurez-vous d’insérer les piles dans les orien-
tations correctes, positif (+) et négatif (_).
o Si la télécommande n’est pas utilisée pendant
longtemps (plus d’un mois), retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient.
o Si la pile fuit, essuyez la fuite à l’intérieur du
compartiment des piles et remplacez les anciennes piles par des nouvelles.
o N’utilisez pas des piles de types autres que
ceux qui sont stipulés.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles.
Ne jetez jamais les piles dans le feu ou dans l’eau.
o Ne transportez pas et ne stockez pas, les piles
avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient court-circuiter, fuir ou exploser.
o Ne rechargez jamais une pile s’il n’est pas
confirmé qu’elle est d’un type rechargeable.
2222
Pour les clients européens
Cd
Elimination des équipements électriques et électroniques.
(a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément du flux de déchets
municipaux via des installations de collecte désignées par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En éliminant correctement les équipements électriques et électroniques, vous aiderez à sauvegarder
des ressources précieuses et vous éviterez tous les effets négatifs potentiels sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Une élimination incorrecte des équipements électriques et électroniques usagés peut avoir des effets
graves sur l’environnement et la santé humaine à cause de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole (DEEE) Déchets équipements électriques et électroniques, qui montre une pou-
belle à roulettes rayée d’une croix, indique que les équipements électriques et électroniques doivent être ramassés et éliminés séparément des déchets ménagers.
(e) Les systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour les utilisateurs finaux. Pour des
renseignements plus détaillés au sujet de l’élimination des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre bureau municipal, le service d’élimination des déchets ou le maga­sin où vous avez acheté les équipements.
Elimination des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs usagés doivent être éliminés séparément du flux de déchets municipaux
via des installations de collecte désignées par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En éliminant correctement les piles et/ou accumulateurs usagés, vous aiderez à sauvegarder des res-
sources précieuses et à éviter des effets négatifs potentiels sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Une élimination inadéquate des piles et/ou accumulateurs usagés peut avoir des effets graves sur l’envi-
ronnement et la santé humaine à cause de la présence de substances dangereuses qu’ils contiennent.
(d) Le symbole (DEEE) Déchets équipements électriques et électroniques, qui montre
une poubelle à roulettes rayée d’une croix, indique que les piles et/ou accumu­lateurs doivent être collectés et éliminés séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs précisées de plomb (Pb), mer­cure (Hg), et/ou cadmium (Cd) comme défini dans la Directive Pile (2006/66/EC), les symboles chimiques de ces unités seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Les systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour les utilisateurs finaux. Pour des ren-
seignements plus détaillés au sujet de l’élimination des piles et/ou accumulateurs usagés, veuillez contacter votre bureau municipal, le service d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté les équipements.
Pb, Hg,
FRANÇAIS
2323

Précautions concernant les équipements sans fil

Conformité de l’émetteur radio et interférences
Modèle USA
Cet appareil est conforme aux Règlements FCC (Commission fédérale des Communications) Section 15. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences
2) Cet appareil doit accepter les interférences, y com­pris les interférences qui peuvent provoquer le fonctionnement non désiré de l’appareil.
Etiquetage de l’autorisation. FCC ID:
Modèle EEE (Zone économique européenne)
Cet équipement est conforme aux normes harmoni­sées de la DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE)
Etiquetage de conformité Marque CE
AVERTISSEMENT
Les changements ou modifications non expressé­ment approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utili­sateur d’utiliser l’équipement.
Obligations concernant l’ex­position aux radiations
Cet équipement respecte les réglementations, qui sont reconnues internationalement, pour le cas d’exposition humaine aux ondes radio produites par l’émetteur.
Sur la base des deux conditions suivantes :
o Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent
recevoir des instructions concernant l’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur afin de respecter la conformité de l’exposition aux FR.
o Cet équipement doit être installé et être utilisé,
avec une distance minimum de 20cm entre le radiateur et votre corps;
Déclaration de conformité
Modèle USA
Cet équipement est conforme aux limites d’exposi­tion aux radiations FCC fixées pour un environnement non contrôlé et conforme aux directives FCC pour l’exposition aux fréquences radio.
Modèle EEE (Zone économique européenne)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311; Evaluation de l’équipement électronique et élec­trique relative aux restrictions concernant l’exposition humaine aux champs électromagnétiques; la norme harmonisée de la DIRECTIVE 1999/5/EC.
AVERTISSEMENT
Les autorisations concernant les appareils sans fil sont différentes selon les pays et les régions. Veuillez les utiliser uniquement dans le pays où vous avez acheté le produit.
o Selon le pays, des restrictions pour l’utilisation de
Bluetooth peuvent exister.
Assurez-vous de la conformité des lois et des règle­mentations du pays ou de la région où vous souhaitez utiliser l’unité avant son utilisation.
2424
Informations pour les interfé­rences (obligations FCC)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des Règlements FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut provoquer un rayonnement de fréquence radio et, s’il n’est pas ins­tallé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communi­cations radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nui­sibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en mettant en marche l’équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence au moyen d’une ou plusieurs des mesures suivantes.
o Réorientez ou réimplantez l’équipement et/ou l’an-
tenne réceptrice.
o Augmentez l’espacement entre l’équipement et le
récepteur.
o Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
o Consultez le détaillant ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Lorsque vous utilisez cette unité avec un portable ou d’autres appareils Bluetooth, ils ne doivent pas se situer à plus de 10m les uns des autres. Cependant, selon les circonstances d’utilisation, la distance efficace de trans­mission peut être moins grande. La communication sans fil avec tout appareil qui prend
en charge Bluetooth n’est pas garantie. Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil qui prend en charge Bluetooth, veuillez vous reporter au manuel de fonctionnement de l’appareil ou contacter le magasin où vous l’avez acheté.
FRANÇAIS
2525
Table des matières

Avant utilisation

Précautions concernant les équipements sans fil ....24
Bluetooth® notes ...................................25
Avant utilisation ....................................26
Nom des pièces ....................................28
Utilisation de la télécommande .....................29
Installation de la plaque de montage mural ........30
Attacher l’unité .....................................31
Brancher l’adaptateur. ..............................31
Ecouter un contenu audio à partir d’un
appareil Bluetooth ..................................32
Ecouter la radio .....................................36
Problèmes ..........................................37
Spécifications .......................................39
Pièces incluses
Si l’une des pièces incluses est manquante ou endom­magée, veuillez contacter le détaillant où vous avez acheté le produit.
Télécommande × 1
CR2025 pile bouton au lithium pour télécommande × 1
(installée dans la télécommande lors­qu’elle est envoyée neuve)
Plaque de montage mural × 1
Vis bois × 4
Adaptateur secteur CA dédié × 1
Pour l’Europe Pour les USA
ou
Manuel utilisateur (ce document) × 1
2626
Précautions d’emploi
o Evitez de placer l’unité sous la lumière directe du
soleil, près d’un chauffage ou dans un autre endroit qui pourrait devenir chaud. Par ailleurs, ne la placez pas sur un amplificateur ou un autre équipement générant de la chaleur. Sinon, cela pourrait pro­duire une décoloration ou une déformation, ou provoquer un mauvais fonctionnement.
o Si une TV est allumée à proximité lorsque l’unité est
utilisée, des lignes peuvent apparaître sur l’écran selon la fréquence de diffusion. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement de l’unité ou de la TV. Si vous voyez ces lignes, éteignez l’unité ou débran­chez l’adaptateur CA dédié de la prise.
o Lorsque l’adaptateur CA dédié est branché dans
une prise de l’énergie de secours est consommée.
Pour les clients au Royaume-Uni
Changez la prise de l’adaptateur CA afin qu’elle corres­ponde aux prises avec lesquelles vous utilisez l’unité.
2 Tout en continuant à tirer le tab
vers la prise de l’adaptateur CA insérez la partie concave (A) de la prise dans la partie convexe (B) sur la partie interne opposée au tab. Puis, poussez-la de l’autre côté dans la direction de la èche.
(B)
(A)
FRANÇAIS
1 Lorsque vous tirez le tab vers la
prise de l’adaptateur CA, tirez la prise dans la direction indiquée par la èche ci-dessous pour le retirer.
3 Insérez la che jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
2727

Nom des pièces

Unité principale
Récepteur télécommande
Cordon d’alimentation
(Interrupteur MARCHE/ARRET)
Télécommande
Bouton de mise en marche
( )
Affichage
Bouton MODE
Boutons (–/+) volume
Boutons (.//) saut
Indicateur LED Bluetooth
Antenne FM
Adaptateur de réseau AC dédié
Bouton MODE
(fréquence plus basse) (.)
Bouton marche/arrêt (y/J)
2828
Bouton saut
Bouton saut (augmenter la fréquence) (/)
Bouton de MISE EN SOURDINE
Boutons (+/–) VOLUME

Utilisation de la télécommande

Précautions durant l’utilisation
o Pointez la télécommande vers le récepteur de la
télécommande sur l’unité principale et utilisez-la à une distance de 5m ou moins. Ne placez aucun obstacle entre l’unité principale et la télécommande.
o Si le récepteur de la télécommande est exposé
à la lumière directe du soleil ou à un fort éclai­rage, la télécommande pourrait ne pas fonctionner correctement.
o Vous devez savoir que l’utilisation de cette télé-
commande pourrait provoquer le fonctionnement accidentel d’autres appareils qui peuvent être contrôlés par des rayons infrarouges.
Avant utilisation
Retirez la feuille isolante du dos de la télécommande avant utilisation.
Quand doit-on remplacer la pile
Si la distance maximum de fonctionnement entre la télécommande et l’unité principale diminue, ou si les boutons de la télécommande ne fonctionnent plus, remplacez la pile par une pile neuve. Pour tous renseignements concernant l’élimination d’une pile usagée, veuillez vous reporter à son éti­quette ou suivre la méthode d’élimination prescrite par votre gouvernement local.
Q AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation des piles peut occa­sionner une rupture ou une fuite, ce qui pourrait entraîner un incendie, des blessures ou des taches dans les environs. Revoyez soigneuse­ment les avertissements figurant à la page 22.
FRANÇAIS
Remplacement de la pile
La pile a déjà été installée dans la télécommande lors­qu’elle est expédiée de l’usine. Pour remplacer la pile, tout en poussant sur , tirez dans la direction de . Sortez le compartiment à piles et placez dedans une pile bouton au lithium (CR2025) avec le côté «+» vers le haut, comme montré dans l’illustration. Puis, remet­tez le compartiment en place.
2929

Installation de la plaque de montage mural

Q
AVERTISSEMENT
o Avant l’installation de la plaque de montage
mural, déterminez l’emplacement tout en vous assurant qu’aucune interférence d’ondes radio ne se produit avec d’autres appareils électroniques. (Voir Obligations concernant l’exposition aux radiations à la page 24.)
o Avant d’installer une plaque de montage
mural sur un mur, assurez-vous que le mur est assez solide pour la soutenir.
o Installez la plaque sur un mur vertical lisse.
o N’installez pas la plaque dans un endroit que des
jeunes enfants ou des animaux de compagnie peuvent atteindre.
o Après l’installation, assurez-vous que tout est bien
fixé et qu’il n’y a pas d’interstices avant l’utilisation.
o La plaque de montage mural est destinée à être
utilisée sur des murs. Ne l’utilisez pas sur un plafond.
o Veillez à ne pas installer la plaque de montage
mural en angle.
o Vous devez savoir que nous ne serons absolument
pas tenus pour responsables si un accident se pro­duit suite à une installation incorrecte.
o Après l’installation, ne mettez pas vos mains, et ne
placez pas des objets, sur l’unité et ne tirez pas des­sus avec force. En le faisant, l’unité pourrait tomber du mur.
o Cette plaque de montage ne peut être attachée à
des panneaux d’absorption des sons.
Installation sur d’autres sur­faces (murs en bois, piliers, etc.)
Choisissez une surface solide et utilisez les vis à bois incluses, ou d’autres attaches adéquates, pour installer la plaque de montage mural par les trous situés dans ses quatre coins.
o Lorsque vous manipulez des pièces sur lesquelles
les pointes des vis ressortent, assurez-vous qu’elles ne vont blesser personne.
o Inspectez régulièrement la plaque de montage et
installez-la à nouveau dans une nouvelle position si elle est mal fixée. Vérifiez-la toujours après un tremblement de terre, ou une autre vibration ou force qui a été appliquée sur elle.
o Les pièces fournies sont conçues spécialement pour
cette unité. Ne pas les utiliser dans un autre but
o Lorsque vous stockez les pièces, faites-le dans
un endroit qui ne peut être atteint par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.
3030
o Les vis à bois incluses ne peuvent être utilisées sur
des murs en béton ou en terre, par exemple.
Si vous utilisez les vis à bois incluses pour l’installation, des trous seront laissés dans le mur comme montré dans l’illustration ci-dessous. Nous ne pourrons être tenus pour responsables des trous semblables qui pourraient se produire.

Attacher l’unité

Brancher l’adaptateur.

1 Etendre l’antenne FM.
Déroulez et étendez l’antenne FM attachée au dos de l’unité.
2 Installez l’unité sur la plaque de
montage mural.
Après avoir raccordé le cordon d’alimentation à l’adaptateur CA dédié, branchez l’adaptateur dans une prise.
FRANÇAIS
Branchez dans la prise
Adaptateur de
réseau AC dédié
Cordon d’alimentation Prise de courant
Alignez l’unité avec les crochets de la plaque de montage mural.
Alignez les crochets de l’unité sur les crochets de la plaque de montage mural et faites-la glisser en place.
o Assurez-vous que l’unité est attachée solidement.
o Etendez l’antenne FM jusqu’à la position assurant la
meilleure réception.
Faites glisser l’unité en place.
3131
Ecouter un contenu audio à partir d’un appareil Bluetooth (1)
1 Tirez doucement le cordon d’ali-
mentation vers le bas pour mettre l’unité en marche.
o Vous pouvez également utiliser le bouton
de Mise en marche (alimentation) ( ) sur la télécommande.
2 Appuyez sur le bouton MODE.
Lorsque le mode Bluetooth est activé comme source,  "BT" apparaît sur l’affichage.
BT
o Lorsque vous mettez cette unité en mode
Bluetooth, l’indicateur Bluetooth clignote, indiquant qu’il peut être mis en liaison ou connecté avec un autre appareil Bluetooth.
o Vous pouvez également utiliser le bouton
MODE sur la télécommande.
o L’unité conserve ce réglage de mode lorsque
l’unité est éteinte. Si l’unité était en mode Bluetooth la dernière fois que vous l’avez éteinte, vous pouvez sau­ter cette étape. Si vous débranchez l’adaptateur AC dédié de la prise ou si vous déconnectez le cordon d’ali­mentation de l’adaptateur AC dédié, l’unité va cependant se replacer sur ses réglages par défaut (mode TUNER, volume 10).
3232
3 Couplez l’unité ou connectez-la à
l’appareil Bluetooth.
Couplage avec un périphérique Bluetooth.
La première fois que vous utilisez cette unité avec un nouveau périphérique Bluetooth, vous devez les coupler. Après avoir activé le mode Bluetooth de cette unité, utilisez l’autre périphérique Bluetooth pour les coupler. Si vous avez déjà fait un couplage avec l’autre périphérique, suivez les instructions dans Se connecter avec un appareil Bluetooth déjà cou­plé. à la page 34. L’explication suivante fournit des exemples de configuration de smart phones pour les utiliser comme périphériques Bluetooth couplés. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de fonc­tionnement de l’appareil Bluetooth que vous utilisez.
Exemples de mise en liaison avec des smart phones.
Configurer l’utilisation de Android 4.0
1. Trouvez l'intitulé Bluetooth dans SANS FIL & RESEAUX dans le menu Réglages.
2. Mettez Bluetooth sur MARCHE (ON) et puis choisissez «Rechercher appareils».
3. Lorsque MJBTS-1 apparaît dans la liste des APPAREILS DISPONIBLES, choisissez-le.
4. Lorsque le couplage avec le MJBTS-1 est ter­miné, les appareils sont connectés.
Programmer sur un iPhone avec iOS 6
1. Ouvrez l’application Réglages et choisissez Bluetooth.
FRANÇAIS
2. Réglez Bluetooth sur ON. MJBTS-1 non couplé apparaît.
o Lorsque le couplage est terminé MJBTS-1
devient «APPAREILS COUPLES» au lieu de «APPAREILS DISPONIBLES»
Suite à la page suivante
3333
Ecouter un contenu audio à partir d’un appareil Bluetooth (2)
3. Choisissez MJBTS-1 Non couplé Lorsque le couplage est terminé, MJBTS-1 connecté»apparaît.
Se connecter avec un appareil Bluetooth déjà couplé.
Lorsque cette unité est en marche et que l’ap­pareil Bluetooth est aussi en marche, ils doivent normalement se connecter automatiquement. Cependant, s’ils ne se connectent pas auto­matiquement, vous pouvez les connecter manuellement comme montré dans les exemples suivants avec des smart phones.
Exemples de connexion manuelle avec des smart phones.
Connexion à Android 4.0
1. Trouvez l’intitulé Bluetooth dans SANS FIL & RESEAUX dans le menu Réglages.
2. Mettez Bluetooth sur ON (marche) pour le connecter avec le MJBTS-1.
Se connecter avec un iPhone utilisant iOS 6
1. Ouvrez l’application Réglages et choisissez Bluetooth.
2. Réglez Bluetooth sur ON. MJBTS-1 Non connecté apparaît.
3. Sélectionnez «MJBTS-1 Non connecté» pour vous connecter avec MJBTS-1.
o Si la demande d’un code de base apparaît sur
l’écran de l’appareil Bluetooth, entrez «0000» (quatre zéros).
o Lorsque cette unité se connecte à un autre
appareil Bluetooth, son indicateur Bluetooth s’éclaire et va émettre deux fois un bip court.
o L’autre appareil Bluetooth et cette unité
ne doivent pas être éloignés l’un de l’autre de plus de quelques mètres lorsqu’ils sont couplés et connectés. Si la distance est trop grande, le couplage peut ne pas être possible et la connexion pourrait être perdue.
o Si l’indicateur Bluetooth sur la face de cette
unité clignote continuellement pendant 10 minutes, il va automatiquement entrer en mode veille. Si cela se produit, remettez de nouveau l’unité en marche.
o Cet unité peut se souvenir de jusqu’à 8 appa-
reils couplés. Si un 9ème appareil est couplé, le couplage le plus ancien sera éliminé, de manière à ce qu’il n’y ait jamais plus de 8 couplages. (Cependant, si le même appareil est couplé plus d’une fois, il ne compte que pour 1 couplage).
NOTE
Quel que soit le statut de la connexion de cette unité et d’un autre appareil Bluetooth, si l’indicateur Bluetooth continue à clignoter pendant longtemps, remettez en marche cette unité et l’autre appareil et ensuite reconnectez-les.
3434
4 Sélectionnez et écoutez un contenu
audio sur l’appareil Bluetooth.
o Vous pouvez également utiliser le bouton
Marche/Arrêt (y/9) de la télécommande.
5 Utilisez les boutons (–/+) volume ou
les boutons +/– VOLUME de la télé­commande pour régler le volume.
VOL 05
Niveau de volume indiqué
o Le volume peut être réglé dans une gamme
entre 00 et 32. MAX est indiqué sur l’affichage à 32). (Le niveau de volume par défaut est 10).
o Selon l’appareil Bluetooth connecté, ses bou-
tons de volume peuvent être désactivés. Pour plus de détails, voir le manuel de fonctionne­ment de l’appareil que vous utilisez.
Sélectionner des chansons
Sélectionner la chanson précédente
Appuyez sur le bouton . sur l’unité principale ou un contrôle similaire sur l’appareil Bluetooth.
o Vous pouvez également utiliser le bouton . sur
la télécommande.
Sélectionner la prochaine chanson
Appuyez sur le bouton / sur l’unité principale ou sur un contrôle similaire sur l’appareil Bluetooth.
o Vous pouvez également utiliser le bouton /
sur la télécommande.
Lecture de la musique en pause
Appuyez sur pause ou sur un contrôle similaire sur l’appareil Bluetooth ou appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt (y/9) de la télécommande.
Lecture de la musique en sourdine
Si vous souhaitez mettre temporairement en sour­dine le volume de cette unité, appuyez sur le bouton SOURDINE de la télécommande. Appuyez de nouveau sur le bouton SOURDINE de la télécommande pour retourner au précédent niveau de volume.
FRANÇAIS
Fermer l’unité
Tirez doucement le cordon d’alimentation vers le bas ou appuyez sur le bouton Mise en marche (alimen­tation) ( ) de la télécommande pour éteindre cette unité. Ensuite, éteignez l’appareil Bluetooth.
3535

Ecouter la radio

1 Appuyez sur le bouton MODE pour
mettre la source sur FM.
)0 
Lorsque FM appa­raît, la fréquence est indiquée.
o Vous pouvez également utiliser le bouton
MODE sur la télécommande.
2 Choisissez une station.
Réglage automatique
)0 
Réglage manuel
Si vous voulez vous brancher sur une station qui ne peut être sélectionnée automatiquement, appuyez sur les boutons Saut (.//) à plusieurs reprises pour régler la fréquence de la station.
)0 
o Chaque fois que vous appuyez sur un bouton
Saut (.//), la fréquence va changer de 0,1 MHz.
o Vous pouvez également utiliser les boutons
Saut (.//) de la télécommande.
3 Appuyez sur les boutons volume
(–/+) pour régler le volume.
VOL 05
Maintenez ce bouton enfoncé
Maintenez enfoncé le bouton saut (.//) pendant 2 secondes ou plus jusqu’à ce que la fréquence indiquée sur l’affichage commence à changer. Quand une station a été automatiquement choi­sie, l’affichage va arrêter de changer et montrer la fréquence.
o Pour arrêter le réglage automatique à tout
moment, appuyez brièvement sur un bouton Saut (.//).
3636
Niveau de volume indiqué
o Le volume peut être réglé dans une gamme
entre 00 et 32. MAX est indiqué sur l’affichage à 32).
Si la réception n’est pas bonne
Si la réception n’est pas bonne, changez la direction et le placement de l’antenne FM et trouvez une position assurant la meilleure réception.
Fermer l’unité
Tirez doucement le cordon d’alimentation vers le bas et appuyez sur le bouton Mise en marche ( ) de la télécommande.
Problèmes (1)
Si vous avez des problèmes avec cette unité, veuillez revoir les renseignements suivants. S’il ne fonctionne toujours pas convenablement, veuil­lez contacter le distributeur chez qui vous avez acheté l’unité.
Général
L’unité ne fonctionne pas.
e Branchez l’adaptateur CA dédié dans une prise
qui fournit de l’électricité.
e Vérifiez la connexion entre le cordon d’alimenta-
tion et le cordon de l’adaptateur CA dédié.
e Changez la pile de la télécommande.
Il n’y a pas de son.
e Réglez le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
e Une feuille isolante est insérée dans le compar-
timent à piles lorsqu’elle est expédiée de l’usine. Retirez-la avant utilisation. Pour plus de détails,
voir page 29. e Si la pile est morte, remplacez-la par une pile neuve. e Utilisez la télécommande à une distance de 5m
ou moins, et pointez-la vers l’unité principale. e Si un obstacle se trouve entre cette unité et la
télécommande, le fonctionnement ne sera peut-
être pas possible, donc changez les positions
comme nécessaire. e Si une lumière éblouissante se trouve près de
l’unité, éteignez-la.
Radio
La station ne peut être calée ou sa réception n’est pas bonne.
e Changez la position de l’antenne FM.
FRANÇAIS
Bluetooth
Impossible de coupler avec un appareil Bluetooth.
e Reportez-vous au manuel de fonctionnement de
cet appareil Bluetooth.
e Eteignez une fois cet appareil et l’autre appareil
Bluetooth et remettez-les en marche et essayez de nouveau de les coupler.
e Eteignez les appareils Bluetooth autres que celui
que vous essayez de coupler avec l’unité.
e Assurez-vous que l’appareil Bluetooth annule
(oublie) la liaison «MJBTS-1» et puis essayez de nouveau d’établir la liaison entre eux. (Voir Couplage avec un périphérique Bluetooth. à la page 32.)
Impossible de se connecter.
e Assurez-vous que l’appareil Bluetooth est allumé
et que sa fonction Bluetooth fonctionne.
e L’appareil Bluetooth est-il situé trop loin ? Y a-t-il
un mur ou un autre obstacle entre l’unité et cet
appareil? e Eteignez cette unité et allumez-la à nouveau. e Assurez-vous que l’appareil Bluetooth annule
(oublie) la liaison «MJBTS-1» et puis essayez de
nouveau d’établir la liaison entre eux. (Voir Couplage
avec un périphérique Bluetooth. à la page 32.)
Le son est bruyant.
e Placez l’unité aussi loin que possible des télévi-
sions, micro-ondes ou autres appareils produisant des ondes électromagnétiques.
Suite à la page suivante
3737
Problèmes (2)
Le son s’est interrompu.
e Y a-t-il un LAN (réseau local) sans fil, un autre appa-
reil Bluetooth, un four à micro ondes ou quelque chose de similaire à proximité? Utilisez cette unité aussi loin que possible de ces objets.
e Gardez cette unité et l’appareil Bluetooth aussi
près l’un de l’autre que possible lorsque vous les utilisez. Essayez de changer leur emplacement.
e Lorsque vous utilisez une application smart
phone pour quelque chose d’autre que de la lec­ture de musique, le son peut s’interrompre. Si cela se produit, n’utilisez pas des applications autres que l’application lecture de musique.
Cette unité utilise un micro-ordinateur et parfois il peut ne pas fonctionner correctement à cause du bruit et d’autres interférences provenant d’au­tour de l’unité. Dans ce cas, débranchez une fois son adaptateur CA de la prise et attendez un moment avant de le rebrancher dans la prise. Puis, essayez d’utiliser à nouveau l’unité.
Nettoyage
Si l’unité principale ou la télécommande sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux en utilisant un pro­duit de nettoyage au pH neutre. N’utilisez pas de chiffons traités chimiquement, des substances plus fines ou similaires car ils pourraient endommager la surface de l’unité.
Q AVERTISSEMENT!
Débranchez l’adaptateur CA de la prise avant le nettoyage.
3838

Spécifications

Bluetooth
Version .............................................3.0
Profils ....................................A2DP, AVRCP
Codec .............................................SBC
Protection copie ...........pris en charge par SCMS-T*
Classe ................................................2
(environ 10m maximum de distance réception) * La prise en charge *SCMS-T permet la lecture de
musique protégée par le droit d’auteur et l’audio 1seg.
Tuner
Gamme des fréquences .........87,5 MHz – 108,0 MHz
Haut-parleurs
Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,5cm gamme complète × 2
Taux d’impédance ................................4 Ω
Amplificateur
Puissance nominale (JEITA)** .................. 2 W × 2
Réponse fréquence .....................50 Hz – 20 kHz
** Valeur mesurée en utilisant la norme JEITA Association japonaise des industries de l’électronique
et de l’informatique)
Général
Tension et fréquence
Modèle pour l’Europe ...........CA 220 V - 240 V, 50 Hz
Modèle pour les USA .................. CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique .........................5 W
Dimensions extérieures maximum (unité principale)
172 mm (Largeur) × 172 mm (Hauteur) × 41 mm
(Profondeur)
Poids ............................................485 g
(non compris l’adaptateur CA dédié)
Articles inclus
Télécommande × 1
Bouton pile au lithium pour la télécommande (CR2025) × 1 (installé dans la télécommande lorsqu’elle est expédiée neuve)
Plaque de montage mural × 1
Vis bois × 4
Adaptateur secteur CA dédié × 1
Manuel utilisateur (ce document) × 1
Dans un but d’améliorations, les spécifications et les apparences sont soumises à des changements sans préavis.
Les illustrations dans ce manuel peuvent être en partie différentes des modèles de production.
FRANÇAIS
3939
o No exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. o No coloque encima del aparato ningún objeto
con líquido, como un jarrón.
o No instale este aparato en un espacio cerrado,
como una librería o una unidad similar.
o El aparato saca la potencia nominal no opera-
tiva de la toma CA sin que su botón POWER o STANDBY/ON esté encendido en posición ON.
o El aparato debe colocarse lo bastante cerca de la
toma CA para poder enchufar al cable fácilmente en cualquier momento.
o El enchufe de red se utiliza como dispositivo de
desconexión y debe estar siempre accesible.
o Los productos de Clase están equipados con un
cable de alimentación que tiene un enchufe de conexión a tierra. El cable de este producto debe enchufarse a una toma CA con protección de conexión a tierra.
o Si el producto utiliza pilas (ya sea una batería de
pilas o pilas instaladas), no deben exponerse al sol, al fuego o a un calor excesivo.
B Precauciones relativas a las pilas
El mal uso de las pilas podría dar lugar a ruptu­ras o fugas y provocar un incendio, lesiones o manchas en los objetos situados cerca. Lea y siga atentamente las siguientes precauciones.
o Asegúrese de colocar las pilas con los polos
positivo (+) y negativo (_) correctamente.
o Si no se utiliza el mando a distancia durante
mucho tiempo (más de un mes), saque las pilas para evitar fugas.
o Si las pilas pierden, limpie la fuga dentro del
compartimento para pilas y cámbielas por otras nuevas.
o No utilice pilas distintas de las especificadas
en las instrucciones.
o No caliente o desmonte las pilas. No tire
nunca las pilas al fuego o al agua.
o No lleve o guarde las pilas junto con otros
objetos metálicos. Las pilas podrían sufrir un cortocircuito, fuga o explosión.
o No cargue nunca una pila o batería a menos
que esté seguro de que es recargable.
4040
Para los clientes europeos
Cd
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse separados de los sistemas de recogida de
basura municipales a través de las instalaciones de recogida designadas por el gobierno o las autorida­des locales.
(b) Si elimina los aparatos eléctricos y electrónicos correctamente, ayudará a ahorrar recursos muy valiosos y
evitar los posibles efectos adversos sobre la salud humana y el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos puede tener efectos graves
sobre el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias nocivas en los equipos.
(d) El símbolo de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), que muestra un contene-
dor de basura con ruedas tachado, indica que los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos y eliminados separados de los residuos domésticos.
(e) Existen sistemas de devolución y recogida disponibles para los usuarios finales. Para infor-
mación más detallada sobre la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de eliminación de residuos o la tienda donde compró el aparato.
Eliminación de las pilas y/o acumuladores
(a) Los residuos de pilas y/o acumuladores deben eliminarse separados de los sistemas de recogida de basura
municipales a través de las instalaciones de recogida designadas por el gobierno o las autoridades locales.
(b) Si elimina las pilas y/o acumuladores correctamente, ayudará a ahorrar recursos muy valiosos y evitar los
posibles efectos adversos sobre la salud humana y el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los residuos de pilas y/o acumuladores puede tener efectos graves sobre el
medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias nocivas.
(d) El símbolo RAEE, que muestra un contenedor de basura con ruedas tachado, indica que las pilas
y/o acumuladores deben ser recogidos y eliminados separados de los residuos domésticos. Si una pila o acumulador contiene valores de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) más ele­vados de los especificados en la Directiva sobre Pilas (2006/66/CE), los símbolos químicos para estos elementos aparecerán debajo del símbolo RAEE.
(e) Existen sistemas de devolución y recogida disponibles para los usuarios finales. Para información más
detallada sobre la eliminación de las pilas y/o acumuladores, póngase en contacto con su oficina munici­pal, el servicio de eliminación de residuos o la tienda donde compró el aparato.
Pb, Hg,
ESPAÑOL
4141

Precauciones con los aparatos inalámbricos

Conformidad de los radiotrans­misores e interferencia
Modelo EE.UU.
Este aparato cumple con Part.15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este aparato no debe causar interferencias
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluso las interferencias que puedan afectar al correcto funcionamiento del mismo.
Etiquetado de autorización FCC ID:
Modelo EEE (Espacio Económico Europeo)
Este aparato cumple con los estándares armonizados de la DIRECTIVA 1999/5/CE (R&TTE)
Etiquetado de conformidad Marcado CE:
ATENCIÓN
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable de la confor­midad podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el aparato.
Requisitos de exposición a la radiación
Este aparato cumple con la normativa, reconocida internacionalmente, en cuanto a la exposición humana a las ondas de radio generadas por el transmisor.
Según las dos condiciones siguientes:
o Los usuarios finales y los instaladores deben dis-
poner de las instrucciones para la instalación de antenas y las condiciones de uso de los transmisores para cumplir con las exigencias de exposición RF.
o Este aparato debe instalarse y utilizarse a una distan-
cia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Declaración de conformidad
Modelo EE.UU.
Este aparato cumple con los límites de exposición a la radiación de FCC establecidos para un entorno no controlado y con las directrices sobre exposición a la radiofrecuencia de FCC.
Modelo EEE (Espacio Económico Europeo)
Este aparato cumple con la norma EN.62311 sobre Evaluación de los aparatos eléctricos y electrónicos respecto de las restricciones relativas a la exposición de las personas a los campos electromagnéticos; el estándar armonizado de la DIRECTIVA 1999/5/CE.
ATENCIÓN
La autorización para los aparatos inalámbricos es distinta según los países o regiones. Se recomienda utilizar el producto solo en el país donde se adquirió.
o Dependiendo de los países, puede haber restric-
ciones en el uso de la tecnología Bluetooth.
Confirme las leyes y normativas del país o región donde quiera utilizar el aparato antes de hacerlo.
4242
Información sobre interferen­cias (requisitos FCC)
Este aparato ha sido probado y cumple con los límites para un equipo digital de Clase B, según la parte 15 de la Normativa FCC. Estos límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra las interferen­cias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias per­judiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
Si este aparato provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que podrá confirmar encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir las interferen­cias realizando una o varias de las siguientes acciones.
o Reoriente o coloque el aparato y/o la antena recep-
tora en otro lugar. o Aumente la distancia entre el aparato y el receptor. o Conecte el aparato a una toma en un circuito dis-
tinto del de donde está conectado el receptor. o Consulte al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para solicitar ayuda.

Notas sobre la tecnología Bluetooth®

Al utilizar este aparato con un teléfono móvil u otros dispositivos con tecnología Bluetooth, no deben estar separados a más de 10m. de distancia. Sin embargo, según las condiciones de uso, la distancia de transmi­sión efectiva puede ser inferior. La comunicación inalámbrica con cualquier dispositivo
con tecnología Bluetooth no está garantizada. Para determinar la compatibilidad entre este aparato y otro dispositivo con tecnología Bluetooth, consulte el manual de instrucciones de este dispositivo o póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió.
ESPAÑOL
4343
Índice

Antes de utilizarlo

Precauciones con los aparatos inalámbricos .........42
Notas sobre la tecnología Bluetooth® ...............43
Antes de utilizarlo ..................................44
Nombres de las piezas ..............................46
Uso del mando a distancia ..........................47
Instalación de la placa de montaje en la pared ......48
Fijación de la unidad ................................49
Conexión del adaptador ............................49
Escuchar el audio desde un dispositivo Bluetooth ...50
Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Solución de problemas .............................55
Especificaciones ....................................57
Piezas incluidas
Si faltara alguna de las siguientes piezas o estuviera dañada, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto.
Mando a distancia × 1
Pila de botón de ión de litio CR2025 para mando a distancia × 1
(instalada en mando a distancia cuando se envía nuevo)
Placa de montaje en la pared × 1
Tornillos de madera × 4
Adaptador CA dedicado × 1
Para Europa Para EE.UU.
o
Manual de instrucciones (este documento) × 1
4444
Precauciones de uso
o Evite exponer la unidad a la luz directa del sol o
colocarla cerca de un radiador o cualquier otro
lugar que alcance temperaturas elevadas. No la
coloque encima de un amplificador u otro apa-
rato que genere calor, ya que podría decolorarse
o deformarse, o podría provocar un fallo en el
funcionamiento.
o Si hay un televisor encendido cerca de la unidad
cuando la esté utilizando, pueden aparecer líneas
en la pantalla dependiendo de la frecuencia de
emisión. Esto no significa un mal funcionamiento
de la unidad o el televisor. Si aparecen estas líneas,
apague la unidad o desenchufe el adaptador CA
dedicado de la toma de corriente.
o Cuando el adaptador CA dedicado está enchu-
fado a una toma de corriente, consume energía en
standby.
Para los clientes del Reino Unido
Cambie el enchufe del adaptador CA para ajustarlo a las tomas de corriente del lugar donde esté utilizando la unidad.
2 Sin dejar de tirar de la lengüeta
hacia el adaptador CA, inserte la parte cóncava (A) del enchufe en la parte convexa (B) en el lado opuesto interior de la lengüeta. Empújelo hacia el otro lado en la dirección de la echa.
(B)
(A)
3 Inserte el enchufe hasta que escu-
che un clic.
ESPAÑOL
1 Tire de la lengüeta hacia el adap-
tador CA mientras tira del enchufe en la dirección que indica la fecha abajo para extraerlo.
4545

Nombres de las piezas

Unidad principal
Receptor del mando a
distancia
Cable de alimentación
(interruptor ON/OFF)
Mando a distancia
Botón de encendido ( )
Pantalla
Botón MODE
Botones de volumen (−/+)
Botones de salto (.//)
Indicador LED Bluetooth
Antena FM
Adaptador CA dedicado
Botón MODE
Botón de salto
(frecuencia inferior) (.)
Botón Play/Stop (y/J)
4646
Botón de salto (/)
Botón MUTE
Botones VOLUME (+/−)

Uso del mando a distancia

Precauciones durante el uso
o Oriente el mando a distancia hacia el receptor del
mando a distancia de la unidad principal y utilícelo
a una distancia máxima de 5 m. No coloque ningún
objeto que pueda obstaculizar la comunicación
entre la unidad principal y el mando a distancia.
o Si el receptor del mando a distancia está expuesto
a la luz directa del sol o a una iluminación muy
intensa, puede que el mando a distancia no funcione
correctamente.
o Tenga en cuenta que el uso de este mando a distan-
cia podría causar el funcionamiento accidental de
otros dispositivos que se puedan controlar con rayos
infrarrojos.
Antes de utilizarlo
Retire la lámina aislante de la parte posterior del mando a distancia antes de utilizarlo.
Cuándo sustituir la pila
Si la distancia máxima de funcionamiento entre el mando a distancia y la unidad principal disminuye, o si los botones del mando a distancia dejan de funcionar, sustituya la pila por otra nueva. Para más información sobre la eliminación de las pilas usadas, consulte su etiqueta o siga las instrucciones de eliminación establecidas por sus autoridades locales.
ESPAÑOL
Q ADVERTENCIA
El mal uso de las pilas podría dar lugar a ruptu­ras o fugas y provocar un incendio, lesiones o manchas en los objetos situados cerca. Repase cuidadosamente las advertencias de la página
40.
Sustitución de la pila
La pila viene ya instalada en el mando a distancia de fábrica. Para sustituirla, tire en la dirección de mien­tas empuja en . Tire del compartimento para pilas hasta el final e intro­duzca una pila de botón de ión de litio (CR2025) con el lado “+” hacia arriba, como se muestra en la ilustración. Vuelva a insertar el compartimento.
4747

Instalación de la placa de montaje en la pared

Q
ATENCIÓN
o Antes de instalar la placa de montaje en la
pared, elija bien el lugar comprobando que no haya interferencias de ondas de radio con otros aparatos electrónicos (Véase “Requisitos de exposición a la radiación” en la página 42.)
o Antes de instalar la placa de montaje en una
pared, verifique que ésta es lo suficiente­mente resistente.
o Instale la placa en una pared vertical lisa.
o No instale la placa en un lugar que esté al alcance
de los niños o animales domésticos.
o Después de su instalación, compruebe que no
haya nada suelto y que no haya huecos antes de utilizarlo.
o La placa de montaje es para colocar en paredes, no
la coloque en techos.
o Tenga en cuenta que no nos haremos en absoluto
responsables en caso de producirse un accidente debido a una incorrecta instalación.
o Una vez instalada, no se apoye, coloque objetos o
tire enérgicamente de la unidad, ya que ésta podría caerse de la pared.
o Esta placa no puede instalarse en paneles de absor-
ción acústica.
Instalación en otras superficies (paneles de madera, columnas, etc.)
Elija una superficie sólida y utilice los tornillos de madera suministrados u otros remaches adecuados para instalar la placa de pared a través de los agujeros situados en las cuatro esquinas.
o Evite instalar la placa de montaje en paredes con
ángulo.
o Cuando manipule piezas con las puntas de los
tornillos sobresaliendo, tenga cuidado de que no causen daño a nadie.
o Revise la placa de la pared regularmente, y vuélvala
a instalar en otro lugar si está suelta. Compruébela siempre tras un terremoto u otra vibración o fuerza ejercida sobre ella.
o Las piezas suministradas están destinadas espe-
cíficamente para esta unidad. No las utilice para ningún otro fin.
o Guarde las piezas en un lugar que esté fuera del
alcance de los niños o animales domésticos.
4848
o Los tornillos de madera suministrados no pueden
utilizarse en paredes de hormigón o en el suelo, por ejemplo.
Si utiliza los tornillos de madera suministrados para la instalación, quedarán unos agujeros en la pared como se muestra en la ilustración abajo. No nos haremos responsables de estos agujeros.

Fijación de la unidad

Conexión del adaptador

1 Extienda la antena FM.
Desenrolle y extienda la antena FM fijada en la parte posterior de la unidad.
2 Instale la unidad en la placa de
montaje en la pared.
Después de conectar el cable de alimentación al cable del adaptador CA dedicado, enchufe el adaptador en la toma.
Enchufe a la toma de corriente
Adaptador CA
dedicado
Cable de alimentación Enchufe de corriente
ESPAÑOL
Alinee la unidad con los
soportes de la placa de
montaje en la pared.
Alinee los soportes de la unidad con los de la placa de montaje en la pared y deslícela hasta que quede bien insertada.
o Asegúrese de que la unidad esté bien sujeta.
o Extienda la antena FM hasta la posición que per-
mita la mejor recepción.
Deslice la unidad hasta insertarla en su lugar.
4949
Escuchar el audio desde un dispositivo Bluetooth (1)
1 Tire suavemente del cable de alimen-
tación hacia abajo para encender la unidad.
o También puede utilizar el botón de
Encendido ( ) del mando a distancia.
2 Pulse el botón MODE.
Cuando esté activado el modo Bluetooth como fuente, aparecerá “BT” en la pantalla.
BT
3 Sincronice la unidad o conéctela a
otro dispositivo Bluetooth.
Sincronización con un dispositivo Bluetooth
La primera vez que utilice esta unidad con un nuevo dispositivo Bluetooth, debe sincronizarlos. Después de activar el modo Bluetooth de la uni­dad, utilice el otro dispositivo Bluetooth para sincronizarlos. Si ya ha sincronizado el otro dispositivo, siga las instrucciones en “Conectar con un dispositivo Bluetooth ya sincronizado” en la página 52. La siguiente explicación proporciona ejemplos de cómo configurar los smartphones para utilizarlos como dispositivos Bluetooth sincronizados. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth que esté utilizando.
Ejemplos de sincronización con smartphones
Configuración con Android 4.0
1. Encontrará la sección Bluetooth en CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES del menú Ajustes.
o Al poner la unidad en modo Bluetooth, el
indicador de Bluetooth parpadeará, indicando que se puede sincronizar con otro dispositivo Bluetooth.
o También puede utilizar el botón MODE del
mando a distancia.
o La unidad guarda su configuración al ser
apagada. Si la unidad estaba en modo Bluetooth la última vez que la apagó, puede saltarse este paso. En cambio, si desenchufa el adaptador CA dedicado de la toma o desconecta el cable de alimentación del adaptador CA dedicado, se restablecerán las configuraciones predetermi­nadas (modo TUNER, volumen 10).
5050
2. Coloque el Bluetooth en ON y seleccione “Escanear dispositivos”.
3. Cuando aparezca “MJBTS-1” en la lista de DISPOSITIVOS DISPONIBLES, selecciónelo.
4. Cuando finalice el emparejamiento con MJBTS-1, los dispositivos estarán conectados.
Configuración en un iPhone con iOS 6
1. Abra la aplicación Configuraciones y selec­cione “Bluetooth”.
ESPAÑOL
2. Coloque el Bluetooth en ON. Aparece “MJBTS-1 no enlazado”.
o Una vez finalizado el emparejamiento, “MJBTS-1”
aparece como “DISPOSITIVOS SINCRONIZADOS” en lugar de “DISPOSITIVOS DISPONIBLES”.
Continúa en la siguiente página
5151
Escuchar el audio desde un dispositivo Bluetooth (2)
3. Seleccione “MJBTS-1 no enlazado”. Una vez completada la sincronización, aparece “MJBTS-1 conectado”.
Conectar con un dispositivo Bluetooth ya sincronizado
Cuando esta unidad esté encendida y el dispo­sitivo Bluetooth también y su función Bluetooth esté activada, en principio deben conectarse automáticamente. Si no es así, puede conectarlos manualmente como se indica en los siguientes ejemplos con smartphones.
Ejemplos de conexión manual con smartphones
Conectar con Android 4.0
1. Encontrará la sección Bluetooth en CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES del menú Ajustes.
2. Coloque el Bluetooth en ON para conectarlo con el MJBTS-1.
Conectar a un iPhone con iOS 6
1. Abra la aplicación Configuraciones y selec­cione “Bluetooth”.
2. Coloque el Bluetooth en ON. Aparece “MJBTS-1 no conectado”.
3. Seleccione “MJBTS-1 no conectado” para conectarlo con el MJBTS-1.
o Si aparece en la pantalla del dispositivo
Bluetooth un mensaje solicitando una clave de acceso, introduzca “0000” (cuatro ceros).
o Cuando esta unidad se conecte con otro dis-
positivo Bluetooth, su indicador Bluetooth parpadeará y emitirá un breve pitido dos veces.
o El otro dispositivo Bluetooth y esta unidad no
deben estar separados más de unos metros cuando estén sincronizados y conectados. Si la distancia es demasiado grande, puede que no puedan sincronizarse y se pierda la conexión.
o Si el indicador Bluetooth en la parte fron-
tal de esta unidad parpadea continuamente durante 10 minutos, entrará automática­mente en modo standby. En este caso, vuelva a encender la unidad.
o Esta unidad puede recordar hasta 8 dispositi-
vos sincronizados. Si se sincroniza un noveno dispositivo, se descartará el más antiguo para que no haya nunca más de 8 enlaces. (Sin embargo, si el mismo dispositivo está sincroni­zado más de una vez, solo cuenta como una).
NOTA
Independientemente del estado de conexión entre esta unidad y otro dispositivo Bluetooth, si el indicador Bluetooth sigue parpadeando durante mucho tiempo, reinicie la unidad y el otro disposi­tivo y vuelva a sincronizarlos.
5252
4 Seleccionar y reproducir un archivo
de audio en el dispositivo Bluetooth.
o También puede utilizar el botón Play/Stop
(y/9) del mando a distancia.
5 Utilice los botones de Volumen
(−/+) o los botones VOLUME +/− del mando a distancia para ajustar el volumen.
VOL 05
Seleccionar canciones
Seleccionar la canción anterior
Pulse el botón . de la unidad principal o un botón similar en el dispositivo Bluetooth.
o También puede utilizar el botón . del mando
a distancia.
Seleccionar la canción siguiente
Pulse el botón / de la unidad principal o un botón similar en el dispositivo Bluetooth.
o También puede utilizar el botón / del mando
a distancia.
ESPAÑOL
Nivel de volu­men indicado
o El volumen se puede ajustar en un rango
entre 00 y 32. (“MAX” aparece en la pantalla como 32). (El nivel de volumen por defecto es 10).
o Según el dispositivo Bluetooth conectado, sus
botones de volumen pueden estar desacti­vados. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que esté utilizando.
Detener la reproducción
Pulse el botón de pausa o un botón similar en el dispo­sitivo Bluetooth o pulse el botón Play/Stop (y/9) del mando a distancia.
Silenciar la reproducción
Si quiere poner el volumen de esta unidad en silencio temporalmente, pulse el botón MUTE del mando a distancia. Vuelva a pulsar el botón MUTE del mando a distancia para volver al nivel de volumen anterior.
Apagar la unidad
Tire suavemente del cable hacia abajo o pulse el botón de Encendido ( ) del mando a distancia para apagar la unidad. Una vez realizado, apague el dispositivo Bluetooth.
5353

Escuchar la radio

1 Pulse el botón MODE para poner la
fuente en FM.
)0 
Cuando aparezca “FM”, se indicará la frecuencia.
o También puede utilizar el botón MODE del
mando a distancia.
2 Seleccione una emisora.
Sintonización automática
)0 
Sintonización manual
Si quiere sintonizar una emisora que no se puede sintonizar automáticamente, pulse el botón de Salto (.//) repetidamente para establecer la frecuencia de la emisora.
)0 
o Cada vez que pulse el botón de Salto
(.//), la frecuencia cambiará 0,1 MHz.
o También puede utilizar el botón de Salto
(.//) del mando a distancia.
3 Pulse los botones de Volumen (−/+)
para ajustar el volumen.
VOL 05
Pulsar y mantener
Pulse y mantenga el botón de Salto (.//) pulsado durante 2 segundos o más hasta que la frecuencia indicada en la pantalla empiece a cambiar. Cuando se haya sintonizado automáticamente una emisora, la pantalla dejará de cambiar y mos­trará una frecuencia.
o Para interrumpir la sintonización automática
en cualquier momento, pulse brevemente el botón de Salto (.//).
5454
Nivel de volu­men indicado
o El volumen se puede ajustar en un rango entre
00 y 32. (“MAX” aparece en la pantalla como 32).
En caso de mala recepción
Si la recepción es mala, cambie la dirección y la colo­cación de la antena FM y encuentre una posición que permita una mejor recepción.
Apagar la unidad
Tire suavemente del cable hacia abajo o pulse el botón de Encendido ( ) del mando a distancia.
Solución de problemas (1)
Si tiene algún problema con esta unidad, consulte la siguiente información. Si sigue sin funcionar correctamente, póngase en con­tacto con la tienda donde adquirió la unidad.
General
La unidad no funciona.
e Enchufe el adaptador CA dedicado a una toma
que suministre corriente.
e Compruebe la conexión entre el cable de alimen-
tación y el cable del adaptador CA dedicado.
e Cambie la pila del mando a distancia.
No hay sonido.
e Ajuste el volumen.
El mando a distancia no funciona.
e El compartimento para pilas viene de fábrica con
una lámina aislante. Retírela antes de utilizar la
unidad. Para más detalles, consulte la página 47. e Si la pila está agotada, sustitúyala por una nueva. e Utilice el mando a distancia como mucho a 5 m
de la unidad y oriéntelo en su dirección. e Si hay algún obstáculo entre esta unidad y el
mando a distancia, puede que no funcione. En
ese caso, cambie la unidad de sitio. e Si hay una luz brillante cerca de la unidad,
apáguela.
El sonido es ruidoso.
e Coloque la unidad lo más lejos posible de
televisores, microondas y otros aparatos que pro-
duzcan ondas electromagnéticas.
Radio
La emisora no se puede sintonizar o su recepción es mala.
e Cambie la posición de la antena FM.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Imposible emparejar con un dispositivo Bluetooth.
e Consulte el manual de instrucciones del disposi-
tivo Bluetooth.
e Apague esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth,
vuelva a encenderlos e intente emparejarlos de nuevo.
e Apague todos los dispositivos Bluetooth excepto
el que esté intentando emparejar con la unidad.
e Elimine el emparejamiento del dispositivo
Bluetooth con “MJBTS-1” y vuelva a intentarlo de nuevo. (Véase “Sincronización con un dispositivo Bluetooth” en la página 50.)
Imposible la conexión.
e Compruebe que el dispositivo Bluetooth esté
encendido y que la función Bluetooth esté activada.
e ¿Está el dispositivo Bluetooth demasiado lejos?
¿Hay alguna pared u otro obstáculo entre la uni-
dad y este dispositivo? e Apague la unidad y vuelva a encenderla. e Elimine el emparejamiento del dispositivo
Bluetooth con “MJBTS-1” y vuelva a intentarlo de
nuevo. (Véase “Sincronización con un dispositivo
Bluetooth” en la página 50.)
ESPAÑOL
Continúa en la siguiente página
5555
Solución de problemas (2)
El sonido se corta.
e ¿Se encuentra cerca un LAN inalámbrico, otro dis-
positivo Bluetooth, un microondas u otro aparato similar? Utilice esta unidad lo más lejos posible de esos aparatos.
e Mantenga esta unidad y el dispositivo Bluetooth
lo más cerca posible al utilizarlos. Intente cambiar sus ubicaciones.
e Si utiliza una aplicación del smartphone para otra
cosa que no sea reproducir música, el sonido puede cortarse. En este caso, no utilice otras apli­caciones si no es para la reproducción de música.
Esta unidad utiliza un microordenador y a veces puede que no funcione correctamente debido al ruido o a otras interferencias cerca de la unidad. En este caso, desenchufe el adaptador CA de la toma eléctrica y espere unos minutos antes de volverlo a enchufar. Intente utilizar la unidad de nuevo.
Limpieza
Si la unidad principal o el mando a distancia se ensu­cian, límpielos con un trapo suave y un producto de pH-neutro diluido. No utilice trapos de limpieza tratados químicamente, disolventes o sustancias similares, ya que podrían dañar la superficie de la unidad.
Q ¡ADVERTENCIA!
Desenchufe el adaptador CA de la toma de corriente antes de limpiar la unidad.
5656

Especificaciones

Tecnología inalámbrica Bluetooth
Versión .............................................3.0
Perfiles ...................................A2DP, AVRCP
Códec .............................................SBC
Protección contra copias. . . . . . . . . . . SCMS-T soportado*
Clase .................................................2
(distancia de recepción máxima 10m aproximadamente) * SCMS-T permite la reproducción de música protegida
por copyright y audio 1seg.
Sintonizador
Gama de frecuencias ............87,5 MHz – 108,0 MHz
Altavoces
Unidades .................. 3,5 cm rango completo × 2
Impedancia nominal ............................... 4 Ω
Amplificador
Potencia nominal (JEITA)** ..................... 2 W × 2
Respuesta de frecuencia ................50 Hz – 20 kHz
** Valor calculado utilizando el estándar JEITA
(Asociación Japonesa de Industrias Electrónicas y de Tecnología de la Información)
General
Tensión eléctrica y frecuencia
Modelo para Europa ............CA 220 V - 240 V, 50 Hz
Modelo para EE.UU .................... CA 120 V, 60 Hz
Potencia nominal ..................................5 W
Dimensiones exteriores máximas (unidad principal)
172 mm (W ) × 172 mm (H) × 41 mm (D)
Peso .............................................485 g
(sin incluir el adaptador CA dedicado)
ESPAÑOL
Piezas incluidas
Mando a distancia × 1
Pila de botón de ión de litio para mando a distancia (CR2025) × 1 (instalada en mando a distancia cuando se envía nuevo)
Placa de montaje en la pared × 1
Tornillos de madera × 4
Adaptador CA dedicado × 1
Manual de instrucciones (este documento) × 1
Con vistas a mejorar el producto, las especificaciones y presentaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Las ilustraciones de este manual pueden diferir parcial­mente de los modelos de producción.
5757
o Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti
o schizzi.
o Non collocare oggetti contenenti liquidi, per
esempio vasi, sopra l'apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti
come scaffali o unità simili.
o L'apparecchio conduce corrente nominale non
operativa di alimentazione dalla presa di rete CA quando l'interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
o L'apparecchio deve essere collocato sufficiente-
mente vicino alla presa CA in modo che si possa facilmente raggiungere il cavo di alimentazione in qualsiasi momento.
o La presa di rete viene utilizzata come dispositivo
di disconnessione, il quale deve essere sempre acceso.
o I prodotti di Classe sono dotati di un cavo di ali-
mentazione con pinza di messa a terra. Il cavo del prodotto deve essere collegato a una presa di corrente CA dotata di sistema di messa a terra.
o Se il prodotto è dotato di batterie (gruppo bat-
terie esterno o batterie installate internamente), non esporre queste ultime a luce solare, fiamme o temperature estreme.
B Precauzioni relative alle batterie
L’uso improprio delle batterie può causare rotture o perdite che possono avere come conseguenza incendi, lesioni o macchie sugli oggetti circo­stanti. Leggere attentamente e rispettare le seguenti precauzioni.
o Accertarsi di inserire le batterie con i poli posi-
tivo (+) e negativo (_) orientati correttamente.
o Se il telecomando non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo (più di un mese), rimuovere le batterie per prevenire fuoriuscite.
o Se le batterie presentano perdite, pulire il
materiale fuoriuscito all’interno dell’alloggia­mento batterie e sostituire le batterie.
o Non utilizzare batterie di tipo diverso da quello
indicato.
o Non riscaldare o smontare le batterie. Non
gettare mai le batterie nel fuoco o nell'acqua.
o Non trasportare o stoccare le batterie insieme
a oggetti metallici. Le batterie possono essere soggette a corto circuito, fuoriuscite o esplosione.
o Non ricaricare mai una batteria prima di assi-
curarsi che sia di tipo ricaricabile.
5858
Per gli utenti europei
Cd
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti
urbani, mediante appositi impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche consente di salvaguardare impor-
tanti risorse e previene qualsiasi effetto nocivo sulla salute e sull’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche può invece avere gravi conse-
guenze sull'ambiente e sulla salute per la presenza di sostanze pericolose all’interno dell’apparecchiatura.
(d) Il simbolo "rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche" (RAEE), il quale mostra un
cestino dei rifiuti con le ruote barrato da una croce, indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica in oggetto deve essere smaltita separatamente dagli altri rifiuti domestici.
(e) Servizi di reso e prelievo a disposizione dell’utente finale Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche non più in uso, contattare il pro­prio comune, il servizio di smaltimento rifiuti oppure il negozio in cui è stata acquistata l’apparecchiatura.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) Batterie e accumulatori esauriti devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani, mediante appositi
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Il corretto smaltimento di batterie e/o accumulatori esauriti consente di salvaguardare importanti risorse
e previene qualsiasi effetto nocivo sulla salute e sull’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di batterie e/o accumulatori esauriti può invece avere gravi conseguenze
sull'ambiente e sulla salute per la presenza di sostanze pericolose al loro interno.
(d) Il simbolo "rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche" (RAEE), il quale
mostra un cestino dei rifiuti con le ruote barrato da una croce, indica che batterie e/o accumulatori esauriti devono essere smaltiti separatamente dagli altri rifiuti domestici. Se la batteria o accumulatore contiene quantità di piombo superiori ai livelli specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd), come definito nella Direttiva batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di questi elementi saranno visualizzati sotto il simbolo WEEE.
(e) Servizi di reso e prelievo a disposizione dell’utente finale Per informazioni più dettagliate circa lo smalti-
mento di batterie e/o accumulatori esauriti, contattare il proprio comune, il servizio di smaltimento rifiuti oppure il negozio in cui sono stati acquistati.
Pb, Hg,
ITALIANO
5959

Precauzioni relative ad apparati wireless

Conformità del trasmettitore radio e interferenze
Modello USA
Questo dispositivo è conforme alle Regole FCC (parte 15). Il funzionamento è soggetto ai seguenti due stati:
1) Questo dispositivo non può causare interferenze
2) Questo dispositivo deve ricevere qualsiasi inter­ferenza, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Etichettatura di autorizzazione FCC ID:
Modello SEE (Spazio economico europeo)
Questa apparecchiatura è conforme alle norme armo­nizzate della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Etichettatura di conformità Marchio CE:
ATTENZIONE
Eventuali modifiche non espressamente approvate dall’ente responsabile per l’accreditamento di con­formità possono invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
Requisiti in materia di esposi­zione alle radiazioni
Questa apparecchiatura è conforme alle norme rico­nosciute internazionalmente in materia di esposizione degli operatori a onde radio generate dal trasmettitore.
Si applicano le seguenti due condizioni:
o Agli utenti finali e agli installatori devono essere
fornite tutte le istruzioni per l’installazione dell'an­tenna e informazioni sulle condizioni di utilizzo del trasmettitore per soddisfare i requisiti previsti in materia di esposizione alle radiazioni.
o Questa apparecchiatura deve essere installata e
utilizzata a una distanza minima di 20 cm dal corpo dell’operatore.
Dichiarazione di conformità
Modello USA
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti FCC in materia di esposizione alle radiazioni in ambiente non controllato e alle linee guida FCC in materia di esposizione alle onde radio.
Modello SEE (Spazio economico europeo)
Questa apparecchiatura è conforme allo standard EN 62311 "Valutazione degli apparecchi elettronici ed elettrici in relazione ai limiti di base per l'esposi­zione umana ai campi elettromagnetici" e alle norme armonizzate della Direttiva 1999/5/CE.
ATTENZIONE
Le autorizzazioni in materia di dispositivi wireless possono variare in diversi Paesi o regioni. Utilizzare l’apparecchiatura unicamente nel Paese in cui è stata acquistata.
o A seconda del Paese, possono essere previste delle
restrizioni sull’utilizzo dei dispositivi Bluetooth.
Prendere visione delle leggi e norme vigenti nel Paese in cui si intende utilizzare l’unità prima dell’utilizzo effettivo.
6060

Note sui dispositivi Bluetooth®

Informazioni sulle interfe­renze (requisiti FCC)
L’apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi delle norme FCC (parte 15). Questi limiti sono stati fissati per garantire un’adeguata protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irra­diare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate dall’accensione o dallo spegnimento dell’apparecchiatura stessa, l'utente dovrà correg­gere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure.
o Riorientare o riposizionare l’apparecchiatura e/o
l’antenna ricevente.
o Distanziare ulteriormente l’apparecchiatura e il
ricevitore.
o Collegare l’apparecchiatura a una presa su un cir-
cuito diverso da quello cui è collegato il ricevitore.
o Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto.
Quando si utilizza l’unità con un telefono cellulare o altri dispositivi Bluetooth, mantenere i dispositivi a una distanza massima di 10 m. A seconda delle circostanze di utilizzo, tuttavia, la distanza di trasmissione effettiva potrebbe essere minore. Non possiamo garantire che la comunicazione wireless funzioni con tutti i dispositivi che supportano la tecno-
logia Bluetooth. Per verificare la compatibilità tra questa unità e un altro dispositivo che utilizza la tecnologia Bluetooth, fare rife­rimento al manuale d’uso del dispositivo in questione oppure contattare il rivenditore.
ITALIANO
6161
Indice

Prima dell’utilizzo

Precauzioni relative ad apparati wireless ............60
Note sui dispositivi Bluetooth® .....................61
Prima dell’utilizzo ...................................62
Nomi dei componenti ..............................64
Utilizzo del telecomando ...........................65
Installazione della piastra per il montaggio a parete ....66
Collegare l’unità ....................................67
Collegamento dell’adattatore .......................67
Riproduzione di file audio su un dispositivo Bluetooth ..68
Ascoltare la radio ...................................72
Risoluzione dei problemi ...........................73
Specifiche ..........................................75
Componenti forniti
Se uno qualsiasi dei componenti forniti con l’appa­recchiatura fosse assente o danneggiato, contattare il rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Telecomando × 1
Pila a bottone al litio CR2025 × 1 per il telecomando
(inserita nel telecomando al momento della spedizione)
Piastra per montaggio a parete × 1
Viti per legni × 4
Adattatore CA dedicato × 1
Per l’Europa Per gli USA
o
Manuale d’uso (il presente documento) × 1
6262
Precauzioni per l'uso
o Evitare di esporre l'unità alla luce diretta del sole
e di collocarla vicino a radiatori o altri luoghi che potrebbero surriscaldarsi. Inoltre si raccomanda di non collocare l’apparecchiatura sopra un amplifi­catore o altra apparecchiatura che generi calore. In caso contrario l’apparecchiatura potrebbe essere soggetta a scolorimento o deformazione o causare un malfunzionamento.
2 Continuando a tirare la linguetta
verso la spina dell'adattatore CA, inserire la parte concava (A) della spina nella parte convessa (B) sul lato interno opposto alla linguetta. Poi spingerla nel lato opposto in direzione della freccia.
(B)
o Se viene acceso un televisore nelle vicinanze
quando l’apparecchiatura è in funzione, potrebbero essere visualizzate delle linee sullo schermo, in base alla frequenza di trasmissione. Questo non è un sintomo del malfunzionamento dell’unità o della TV. Se sullo schermo vengono visualizzate queste linee, spegnere l'unità o scollegare dalla presa l'a­dattatore CA dedicato.
o Quando l'adattatore CA dedicato è inserito in una
presa, il consumo passa in modalità standby.
Per clienti nel Regno Unito
Cambiare la spina dell'adattatore CA in modo che si adatti alle prese cui è collegata l'unità.
1 Tirando la linguetta verso la spina
dell’adattatore CA, tirare la spina nella direzione indicata dalla frec­cia in basso per rimuoverla.
(A)
ITALIANO
3 Inserire la spina no a udire un "clic".
6363

Nomi dei componenti

Unità principale
Ricevitore del telecomando
Cavo di alimentazione
(Pulsante di accensione On/Off)
Telecomando
Pulsante di accensione ( )
Display
Pulsante MODE
Pulsanti volume (−/+)
Pulsanti skip (.//)
Spia Bluetooth
Antenna FM
Adattatore CA dedicato
Pulsante MODE
Pulsante skip
(abbassa frequenza) (.)
Pulsante Play/Stop (y/J)
6464
Pulsante skip (alza frequenza)(/)
Pulsante MUTE
Pulsanti VOLUME (+/−)

Utilizzo del telecomando

Precauzioni durante l’uso
o Puntare il telecomando verso il ricevitore del tele-
comando dell'unità principale e utilizzarlo da una distanza massima di 5 metri. Non posizionare osta­coli tra l'unità principale e il telecomando.
o Se il ricevitore del telecomando è esposto alla
luce diretta del sole o a una fonte di luce troppo intensa, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
o Si tenga presente che questo telecomando
potrebbe causare l’accensione accidentale di altri dispositivi controllati a raggi infrarossi.
Prima dell’utilizzo
Rimuovere l’involucro protettivo dal retro del teleco­mando prima di utilizzarlo.
Quando sostituire la batteria
Se la massima funzionalità del prodotto diminuisce entro la distanza massima di 5 metri oppure i pulsanti del telecomando smettono di funzionare, sostituire la batteria con una nuova. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle bat­terie usate, fare riferimento all’apposita etichetta o attenersi alla normativa locale in materia di smalti­mento rifiuti.
Q ATTENZIONE
L’uso improprio delle batterie può causare rotture o perdite che possono avere come conse­guenza incendi, lesioni o macchie sull’ambiente circostante. Consultare attentamente le avver­tenze a pagina 58.
ITALIANO
Sostituzione della batteria
La batteria è già inserita nel telecomando al momento della spedizione dalla fabbrica. Per sostituire la batteria, spingere su e tirare in direzione di . Estrarre l’alloggiamento della batteria e inserire una pila a bottone al litio (CR2025) con il polo "+" rivolto verso l’alto, come mostrato in figura. A questo punto reinserire l’alloggiamento.
6565

Installazione della piastra per il montaggio a parete

Q
ATTENZIONE
o Prima del montaggio della piastra per il mon-
taggio a parete, individuare la posizione e accertarsi che non vi sia alcuna interferenza di onde radio con altri dispositivi elettronici. (Vedere "Requisiti in materia di esposizione alle radiazioni" a pagina 60.)
o Prima di installare la piastra sulla parete, veri-
ficare che il muro sia abbastanza resistente.
o Installare la piastra su una parete verticale priva di
irregolarità.
o Non installare la piastra dove potrebbe essere rag-
giunta da bambini o animali domestici.
o Dopo l'installazione, verificare che la piastra sia ben
fissata alla parete.
o La piastra è stata progettata appositamente per
essere montata su una parete. Non fissare la piastra al soffitto.
o Evitare di installare la piastra a parete in corrispon-
denza di un angolo.
o Quando si maneggiano parti che presentano viti
sporgenti, prestare attenzione a non ferire altre per­sone nelle vicinanze.
o Ispezionare la piastra regolarmente e reinstallarla in
un’altra posizione se non è ben fissata. Eseguire sempre un controllo in seguito al veri­ficarsi di un terremoto o qualora la piastra fosse soggetta ad altra vibrazione.
o Si noti che l’azienda declina qualsiasi responsabilità
per eventuali incidenti dovuti a un’installazione non corretta.
o Dopo l'installazione, non appoggiare mani o
oggetti sopra l'unità né forzarla in altro modo. In caso contrario, l’unità potrebbe cadere a terra.
o Questo supporto non può essere fissato a pannelli
fonoassorbenti.
Installazione su altre superfici (pareti in legno, colonne ecc.)
Scegliere una superficie stabile e utilizzare le viti per legno fornite con il prodotto o altri dispositivi di fissag­gio adatti per installare la piastra di montaggio tramite i fori presenti sui quattro angoli.
o Le viti per legno, per esempio, non possono essere
utilizzate su pareti di cemento o in terra.
Se si utilizzano le viti di legno fornite, sul muro ver­ranno praticati dei fori simili a quelli mostrati in figura. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni legati alle perforazioni eseguite.
o I componenti forniti sono stati progettati apposita-
mente per questa unità. Non utilizzarli per altri scopi.
o I componenti devono essere stoccati in un luogo
che non sia facilmente raggiungibile da bambini piccoli o animali domestici.
6666

Collegare l’unità

Collegamento dell’adattatore

1 Estendere l’antenna FM
Srotolare ed estendere l’antenna FM collegata sul retro dell'unità.
2 Installazione dell’unità sulla piastra
per il montaggio a parete.
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione all’apposito cavo dell’adattatore CA, inserire l'a­dattatore in una presa di corrente.
Collegare alla presa di corrente
Adattatore CA
dedicato
ITALIANO
Cavo di alimentazione Spinotto di
alimentazione
Allineamento dell’u­nità sulla piastra per il montaggio a parete.
Allineare i supporti presenti sull'unità con i supporti presenti sulla piastra per il montaggio a parete e far scorrere l’unità fino ad agganciarla.
o Assicurarsi che l'unità sia ben collegata.
o Estendere l'antenna FM in base alla posizione che
offre una migliore ricezione.
Far scivolare l’unità in posizione.
6767
Riproduzione di file audio su un dispositivo Bluetooth (1)
1 Tirare il cavo di alimentazione deli-
catamente per accendere l'unità.
o In alternativa, è possibile utilizzare il pulsante
di accensione ( ) presente sul telecomando.
2 Premere il pulsante MODE
Quando si attiva il Bluetooth come modalità di origine, sul display viene visualizzato "BT".
BT
o Quando si imposta l'unità in modalità
Bluetooth, la spia Bluetooth lampeggia, indi­cando che il dispositivo può essere associato o collegato a un altro dispositivo Bluetooth.
o In alternativa, è possibile utilizzare il pulsante
MODE presente sul telecomando.
o L'unità mantiene in memoria le modalità
impostate anche in seguito allo spegnimento. Se l'unità era in modalità Bluetooth durante l’ultima accensione, è possibile saltare questo passaggio. Se si scollega l'adattatore CA dedicato dalla presa di corrente o il cavo di alimentazione dall'adattatore CA dedicato, saranno ripri­stinate le impostazioni di default (modalità TUNER, volume 10).
3 Associare o collegare l'unità con un
altro dispositivo Bluetooth.
Associazione di un dispositivo Bluetooth
La prima volta che si utilizza questa unità con un nuovo dispositivo Bluetooth, è necessario asso­ciare i due dispositivi. Dopo aver attivato la modalità Bluetooth sull’unità, utilizzare il dispositivo Bluetooth per associare i dispositivi. Se l’unità è già stata associata a un altro disposi­tivo, consultare "Collegamento con un dispositivo Bluetooth già associato" a pagina 70. La seguente spiegazione fornisce una serie di esempi per l’impostazione di uno smart phone per il collegamento con un altro dispositivo tramite Bluetooth. Per maggiori informazioni, consultare il manuale d'uso del dispositivo Bluetooth che si sta utilizzando.
Esempi su come associare l’unità a uno smart phone
Impostazione con Android 4.0
1. Individuare la voce Bluetooth sotto WIRELESS E RETI nel menu Impostazioni.
2. Impostare Bluetooth su ON, quindi selezio­nare "Cerca dispositivi".
6868
3. Nell’elenco dei DISPOSITIVI DISPONIBILI sele­zionare "MJBTS-1".
4. Al termine dell'associazione con il dispositivo MJBTS-1, i dispositivi saranno connessi.
Impostazione su un iPhone con iOS 6
1. Aprire Impostazioni applicazione e selezio­nare "Bluetooth".
ITALIANO
2. Impostare Bluetooth su ON. Sul display viene visualizzato "MJBTS-1 non associato".
o Al termine dell'associazione, "MJBTS-1" viene
visualizzato come "DISPOSITIVO ASSOCIATO" anziché come "DISPOSITIVO DISPONIBILE".
Segue alla pagina successiva
6969
Riproduzione di file audio su un dispositivo Bluetooth (2)
3. Selezionare "MJBTS-1 non associato". Al ter­mine dell’associazione, sul display viene visualizzato "MJBTS-1 collegato".
Collegamento con un dispositivo Bluetooth già associato
Quando l’unità è accesa e il dispositivo Bluetooth è acceso con il Bluetooth attivato, la connessione dovrebbe avvenire automaticamente. Se la connessione non avviene automaticamente, è possibile collegare i dispositivi manualmente come mostrato negli esempi seguenti sul collega­mento con uno smart phone.
Esempi di collegamento manuale con uno smart phone
Connessione con Android 4.0
1. Individuare la voce Bluetooth sotto WIRELESS E RETI nel menu Impostazioni.
2. Impostare Bluetooth su ON per la connessione con MJBTS-1.
Collegamento con iPhone con sistema iOS 6
1. Aprire Impostazioni applicazione e selezio­nare "Bluetooth".
2. Impostare Bluetooth su ON. Sul display viene visualizzato "MJBTS-1 non connesso".
3. Selezionare "MJBTS-1 non connesso" per con­nettersi con il MJBTS-1.
o Se sullo schermo del dispositivo Bluetooth
viene richiesto un codice di accesso, inserire "0000" (quattro zeri).
o Quando l’unità si connette con un altro
dispositivo Bluetooth, le spie Bluetooth lampeggeranno e verrà emesso un doppio segnale acustico.
o Una volta associati o connessi, il dispositivo
Bluetooth e l’unità devono trovarsi a non più di un paio di metri di distanza l'uno dall’altro. Se i dispositivi sono troppo distanti, l’associa­zione potrebbe non avvenire e si potrebbe perdere la connessione.
o Se la spia Bluetooth sul lato anteriore dell'u-
nità lampeggia continuamente per 10 minuti, l’unità entrerà automaticamente in modalità standby. In questo caso, accendere nuova­mente l’unità.
o L’unità può memorizzare fino a 8 dispositivi
associati. In caso di associazione di un nono dispositivo, il dispositivo vecchio sarà rimosso, in modo che il numero di dispositivi memo­rizzati sia sempre 8. (Se lo stesso dispositivo viene associato più volte, sarà conteggiata una sola associazione)
NOTA
Indipendentemente dallo stato della connessione tra l’unità e un altro dispositivo Bluetooth, se l'indi­catore Bluetooth continua a lampeggiare a lungo, riavviare sia l'unità che l'altro dispositivo e poi ricollegarli.
7070
4 Selezionare e riprodurre un file
audio direttamente sul dispositivo Bluetooth.
o In alternativa, è possibile utilizzare il pulsante
Play/Stop (y/9) presente sul telecomando.
5 Per regolare il volume, utilizzare
i pulsanti volume (−/+) oppure i pulsanti VOLUME +/− presenti sul telecomando.
VOL 05
Selezione delle tracce
Selezione della traccia precedente
Premere il pulsante . sull'unità principale o un comando analogo sul dispositivo Bluetooth.
o In alternativa, è possibile utilizzare il pulsante .
presente sul telecomando.
Selezione della traccia successiva
Premere il pulsante / sull'unità principale o un comando analogo sul dispositivo Bluetooth.
o In alternativa, è possibile utilizzare il pulsante /
presente sul telecomando.
Visualizzazione livello volume
o Il livello del volume può essere impostato da
00 a 32. (Sul display viene visualizzato "MAX" se il volume è impostato su 32) (Il volume è impostato di default su 10.)
o A seconda del dispositivo Bluetooth collegato,
i pulsanti volume potrebbero essere disabi­litati. Per maggiori informazioni, consultare il manuale d'uso del dispositivo che si sta utilizzando.
Sospensione della riproduzione
Premere “pausa” o un comando analogo sul disposi­tivo Bluetooth oppure il tasto Play/Stop (y/9) sul telecomando.
Disabilitazione audio (Mute)
Se si desidera disattivare temporaneamente il volume dell’unità, premere il tasto MUTE sul telecomando. Premere il tasto MUTE sul telecomando per tornare al livello di volume precedente.
Spegnimento dell’unità
Tirare delicatamente il cavo di alimentazione verso il basso o premere il pulsante di accensione ( ) sul telecomando per spegnere l’unità. A questo punto, spegnere il dispositivo Bluetooth.
ITALIANO
7171

Ascoltare la radio

1 Premere il pulsante MODE per
impostare la sorgente su FM.
)0 
Quando viene visua­lizzato "FM", viene indicata anche la frequenza.
o In alternativa, è possibile utilizzare il pulsante
MODE presente sul telecomando.
2 Scegliere una stazione.
Sintonizzazione automatica
)0 
Sintonizzazione manuale
Se si desidera sintonizzare una stazione che non può essere sintonizzata automaticamente, pre­mere ripetutamente il pulsanti skip (.//) per impostare la frequenza della stazione.
)0 
o Ogni volta che si preme un pulsante skip
(.//), la frequenza varierà di 0,1 MHz.
o In alternativa, è possibile utilizzare i pulsanti
(.//) presenti sul telecomando.
3 Per regolare il volume, utilizzare i
pulsanti volume (−/+).
VOL 05
Pressione prolungata
Tenere premuto il pulsante (.// ) per almeno 2 secondi, fino a quando la frequenza indi­cata sul display non inizia a cambiare. In seguito alla sintonizzazione automatica di una stazione, il display si stabilizzerà e mostrerà la frequenza.
o Per interrompere la sintonizzazione automatica
in qualsiasi momento, premere brevemente un pulsante skip (.//).
7272
Visualizzazione livello volume
o Il livello del volume può essere impostato da
00 a 32. (Sul display viene visualizzato "MAX" se il volume è impostato su 32)
Ricezione scarsa
Se la ricezione è scarsa, ridirezionare e riposizionare l'antenna FM per migliorare la ricezione.
Spegnimento dell’unità
Tirare delicatamente il cavo di alimentazione verso il basso o premere il pulsante di accensione ( ) sul telecomando.
Risoluzione dei problemi (1)
In caso di problemi con l’unità, consultare la sezione che segue. Se le procedure consigliate non risolvono il problema consultare il rivenditore dell’unità.
Aspetti generali
L’unità non funziona
e Collegare l'adattatore CA dedicato a una presa di
corrente funzionante.
e Controllare che il cavo di alimentazione e il cavo
dell'adattatore CA siano ben collegati.
e Sostituire la batteria del telecomando.
Non viene emesso alcun suono.
e Regolare il volume.
Il telecomando non funziona.
e Al momento della spedizione l’alloggiamento
della batteria presenta un involucro protettivo. Rimuovere l’involucro prima di utilizzare il disposi-
tivo. Per informazioni vedere pagina 65. e Se la batteria è esaurita, sostituirla con una nuova. e Usare il telecomando da una distanza massima di
5 metri, e puntarlo verso l'unità principale. e In presenza di ostacoli tra l’unità e il telecomando,
il telecomando potrebbe non funzionare. Quindi
cambiare posizione. e Se nei pressi dell’unità è installata una lampada di
forte intensità, spegnerla.
Il suono è disturbato.
e Collocare l'unità il più lontano possibile da tele-
visori, forni a microonde e altri dispositivi che
producono onde elettromagnetiche.
Radio
È impossibile sintonizzare le stazioni oppure la ricezione è scarsa.
e Riposizionare l’antenna FM.
Bluetooth
Impossibile associare l’unità con un dispositivo Bluetooth.
e Fare riferimento al manuale d’uso del dispositivo
Bluetooth.
e Spegnere sia l'unità che il dispositivo Bluetooth
una sola volta, quindi riaccenderli e ripetere di nuovo la procedura.
e Spegnere dispositivi Bluetooth diversi da quello
che si sta cercando di associare con l'unità.
e Eliminare (rimuovere dalla memoria) il dispositivo
"MJBTS-1" dal dispositivo Bluetooth, quindi ese­guire nuovamente la procedura di associazione dei dispositivi. (Vedere "Associazione di un disposi­tivo Bluetooth" a pagina 68.)
Impossibile connettere l’unità.
e Verificare che il dispositivo Bluetooth sia acceso e
che la funzione Bluetooth sia attiva.
e Verificare che il dispositivo Bluetooth non sia
troppo lontano. Verificare che non siano presenti
ostacoli tra l’unità e il dispositivo. e Spegnere e riaccendere l’unità. e Eliminare (rimuovere dalla memoria) il dispositivo
"MJBTS-1" dal dispositivo Bluetooth, quindi ese-
guire nuovamente la procedura di associazione
dei dispositivi. (Vedere "Associazione di un dispo-
sitivo Bluetooth" a pagina 68.)
ITALIANO
Segue alla pagina successiva
7373
Risoluzione dei problemi (2)
Il suono si interrompe.
e Verificare che non siano presenti reti WLAN, altri
dispositivi Bluetooth o simili nelle vicinanze. Utilizzare l’unità il più lontano possibile da questi dispositivi.
e Mantenere l’unità e il dispositivo Bluetooth il più
vicino possibile durante il loro utilizzo. Provare a riposizionare i dispositivi.
e Se si utilizza un'applicazione smart phone per
scopi diversi dalla riproduzione di musica, il suono potrebbe interrompersi. In questo caso, non utilizzare applicazioni diverse da quelle per la riproduzione musicale.
L’unità utilizza un microcomputer e a volte potrebbe non funzionare correttamente a causa del rumore o di altre interferenze nell’area circo­stante. In questo caso, scollegare l'adattatore CA dalla presa di corrente una sola volta e attendere qualche istante prima di ricollegarlo di nuovo. A questo punto, riprovare a utilizzare l’unità.
Pulizia
In presenza di sporco sull’unità principale o sul tele­comando, pulire con un panno morbido utilizzando detergenti a pH neutro. Non utilizzare panni chimicamente trattati, diluenti o sostanze simili, per non danneggiare la superficie dell'unità.
Q ATTENZIONE!
Scollegare l'adattatore CA dalla presa di corrente prima della pulizia.
7474

Specifiche

Bluetooth
Versione ............................................3.0
Profili .....................................A2DP, AVRCP
Codec .............................................SBC
Protezione da copia ....supporta protezione contenuti
SCMS-T*
Classe ................................................2
(Distanza massima di ricezione: 10 m) * La protezione per i contenuti SCMS-T consente di
riprodurre musica protetta da copyright e audio 1seg.
Tuner
Intervallo di frequenza ...........87,5 MHz – 108,0 MHz
Altoparlanti
Unità .............................3,5 cm full range × 2
Impedenza nominale .............................. 4 Ω
Amplificatore
Potenza nominale in uscita (JEITA)** ...........2 W × 2
Risposta in frequenza ....................50 Hz - 20 kHz
** Valore misurato conformemente agli standard JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
Aspetti generali
Tensione e frequenza di alimentazione
Modello per l’Europa ...........220 V - 240 V CA, 50 Hz
Modello per gli USA ...................220 V CA, 60 Hz
Consumo ..........................................5 W
Dimensioni massime esterne (unità principale)
172 mm (W ) × 172 mm (H) × 41 mm (D)
Peso .............................................485 g
(adattatore CA dedicato non incluso)
Componenti inclusi
Telecomando × 1
Pila a bottone al litio (CR2025) per il telecomando × 1 (già inserita nel telecomando al momento della spedizione)
Piastra per montaggio a parete × 1
Viti per legni × 4
Adattatore CA dedicato × 1
Manuale d’uso (il presente documento) × 1
Per fini di miglioramento, le specifiche e le caratte­ristiche estetiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Le illustrazioni contenute in questo manuale potreb­bero differire leggermente dai modelli reali.
ITALIANO
7575
o Nie narażaj tego urządzenia na zachlapania. o Nie umieszczaj naczyń zawierających płyny na
tym urządzeniu. o Nie instaluj tego urządzenia w ciasnym miejscu. o Urządzenie pobiera nominalną nie operacyjną
energię z gniazdka AC nawet gdy przełącznik
POWER or STANDBY/ON nie jest w pozycji ON. o Urządzenie powinno być zainstalowane na tyle
blisko gniazdka AC, aby w każdej chwili można
było bez problemu podłączyć kabel zasilający. o Główna wtyczka jest również urządzeniem
wyłączającym i jako taka powinna zawsze być
dostępna i gotowa do użycia. o Produkty konstrukcji klasy są wyposażone w
kabel zaslający z z uziemieniem. Kabel zasilający
takiego urządzenia musi być podłączony do
gniazdka z uziemieniem. o Jeśli produkt jest zasilany bateriami (zarówno
zestawem baterii jak i bateriami instalowanymi),
nie może być wystawiony na bezpośrednie dzia-
łanie promieni słonecznych, ogień lub nadmierne
ciepło.
B Ostrzeżenia dotyczące baterii.
Nieprawidłowe użytkowanie baterii może skut­kować ich pęknięciem i wyciekiem, który może prowadzić do pożaru, zranienia lub uszkodzenia okolicznych przedmiotów. Przeczytaj dokładnie poniższe ostrzeżenia.
o Upewnij się, że baterie mają prawidłowo uło-
żone bieguny (+) i (_).
o Jeśli pilot nie jest używany przez dłuższy czas
(więcej niż miesiąc), wyjmij baterie, aby unik­nąć uszkodzenia głośników przez wylanie z baterii.
o Jeśli dojdzie do wycieku z baterii, wytrzyj
zalany przedział baterii szmatką do sucha i wymień baterie na nowe.
o Nie stosuj innych baterii niż te opisane w
niniejszej specyfikacji.
o Nie podgrzewaj i nie rozbieraj baterii. Nigdy
nie wrzucaj baterii do wody i do ognia.
o Nie przechowuj baterii z innymi meta-
lowymi przedmiotami. Baterie mogą mieć krótkie spięcie, które może doprowadzić do przecieku lub eksplozji.
o Nigdy nie ładuj baterii o ile nie są do tego
przystosowane.
7676
Dla klientów z Europy.
Cd
Utylizacja sprzętów elektrycznych i elektronicznych.
(a) Urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny być utylizowane oddzielnie od pozostałych odpadów w
specjalnych punktach odbioru wskazanych przez władze lokalne lub rządowe.
(b) Prawidłowo utylizując urządzenia elektryczne i elektroniczne pomagasz zachować wartościowe surowce i
zapobiegasz potencjalnemu negatywnemu ich wpływowi na zdrowie ludzi i środowisko naturalne.
(c) Nieprawidłowa utylizacja elektrycznych i elektronicznych może mieć poważne konsekwencje dla środo-
wiska naturalnego i na zdrowie ludzi z powodu zawartości niebezpiecznych substancji.
(d) Elektryczne i elektroniczne śmieci (Waste Electrical and Electronic Equipment) symbol (WEEE),
który przedstawia przekreślony kosz na kółkach, wskazuje, że elektryczne i elektroniczne urzą­dzenia muszą być gromadzone i utylizowane osobno od domowych odpadów.
(e) Systemy odbioru są dostępne dla końcowych użytkowników. Więcej szczegółowych informacji
o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w urzędzie miasta, serwisie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym zakupione zostało urządzenie.
Utylizacja baterii i/lub akumulatorów
(a) Zużyte baterie i akumulatory powinny być utylizowane oddzielnie od pozostałych odpadów w specjal-
nych punktach odbioru wskazanych przez władze lokalne lub rządowe.
(b) Prawidłowo utylizując baterie i akumulatory pomagasz zachować wartościowe surowce i zapobiegasz
potencjalnemu negatywnemu ich wpływowi na zdrowie ludzi i środowisko naturalne.
(c) Nieprawidłowa utylizacja baterii i akumulatorów może mieć poważne konsekwencje dla środowiska
naturalnego i na zdrowie ludzi z powodu zawartości niebezpiecznych substancji.
(d) Elektryczne i elektroniczne śmieci (Waste Electrical and Electronic Equipment) symbol
(WEEE), który przedstawia przekreślony kosz na kółkach, wskazuje, że elektryczne i elektro­niczne urządzenia muszą być gromadzone i utylizowane osobno od domowych odpadów. Jeśli bateria lub akumulator zawiera więcej ołowiu (Pb), rtęci (Hg), i/lub kadmu (Cd) niż zapi­sano w Dyrektywie Baterii (2006/66/EC), to chemiczne symbole tych pierwiastków powinny być umieszczone poniżej symbolu WEEE.
(e) Systemy odbioru są dostępne dla końcowych użytkowników. Więcej szczegółowych informacji o utyliza-
cji ubaterii i akumulatorów można uzyskać w urzędzie miasta, serwisie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym zakupione zostało urządzenie.
Pb, Hg,
POLSKA
7777

Ostrzeżenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych

Zgodność transmitera radio­wego i interferencja
Model USA
To urządzenie jest zgodne z przepisami FCC Part.15. Użytkowanie możliwe pod dwoma poniższymi warunkami:
1) To urządzenie nie może powodować interferencji.
2) To urządzenie musi zaakceptować interferencję włączając taka, która spowoduje nieprawidłowe działanie urządzenia.
Etykiety autoryzujące FCC ID:
EEA (European Economic Area) model
To urządzenie jest zgodne z Dyrektywą 1999/5/EC (R&TTE)
Etykieta zgodności Oznaczenie CE:
UWAGA
Zmiany i modyfikacje nie zaakceptowane przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą dopro­wadzić do władze użytkownika do przejęcia operacji urządzenia.
Wymagania ekspozycji na promieniowanie
To urządzenie spełnia międzynarodowe wymogi eks­pozycji człowieka na fale radiowe generowane prze trnasmiter.
Spełnia dwa poniższe warunki:
o Użytkownik końcowy i instalator musi być wypo-
sażony w instrukcję montażu anteny i mieć prawidłowe warunki do transmisji aby zgodność na ekspozycję RF była satysfakcjonująca.
o To urządzenie powinno być zainstalowane i użyt-
kowane w odległości minimum 20cm od grzejnika i Twojego ciała.
Oświadczenie zgodności
Model USA
To urządzenie spełnia wymogi limitów FCC eks­pozycji na promieniowanie oraz wytyczne FCC ekspozycji na działanie fal radiowych.
EEA (European Economic Area) model
To urządzenie spełnia wymogi EN.62311 shar­monizowane standardy dyrektywy nr 1999/5/ EC w sprawie urządzeń radiowych i końco­wych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności.
UWAGA
Autoryzacja urządzeń bezprzewodowych jest różna w różnych krajach i regionach. Użytkuj tylko w kraju, w którym ten produkt został kupiony.
o W zależności od kraju mogą pojawić się ograni-
czenia w użytkowaniu technologii Bluetooth.
Przed użytkowaniem sprawdź regulacje prawne w kraju, w którym zamierzasz korzystać z tego urządzenia.
7878
Informacje o interferencji (wymogi FCC)
To urządzenie zostało przetestowane i spełnia limity urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z Normami FCC Part 15. Te limity są zaprojektowane aby zapew­nić racjonalną ochronę przed szkodliwym działaniem interferencji z instalacją w mieszkaniu. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowych oraz jeśli nie jest zain­stalowane i używane zgodnie z instrukcją może mieć szkodliwy wpływ na komunikację radiową. Nie można zagwarantować, że interferencja nie pojawi się w przypadku danej instalacji.
Jeśli to urządzenie powoduje nieprawidłowe działanie odbiorników radiowych i telewizyjnych, użytkownik może podjąć jedno z poniżej opisanych działań:
o Zmienić lokalizację urządzenia i/lub anteny
odbiorczej.
o Zwiększyć dystans pomiędzy urządzeniem, a
odbiornikiem.
o Podłączyć urządzenie do gniazdka na obwo-
dzie innnym niż ten do którego podłączony jest odbiornik.
o Skonsultować się z dealerem lub doświadczonym
technikiem radiowym lub telewizyjnym.
technologii Bluetooth®
Komunikacja urządzenia z telefonem komórko­wym lub innym urządzeniem komunikującym się za pomocą technologii Bluetooth powinna odbywać się w odległości do 10m. W zależności od warunków użyt­kowania efektywna odległość transmisji może okazać się mniejsza. Bezprzewodowa komunikacja z każdym urządzeniem komunikującym się za pomocą technologii Bluetooth
nie jest gwarantowana. W celu sprawdzenia możliwości komunikacji z innym urządzeniem za pomocą technologii Bluetooth należy sprawdzić podręcznik użytkownika lub skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało kupione.
POLSKA
7979
Spis treści

Przed użytkowaniem

Ostrzeżenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych 78
Wskazówki dotyczące technologii Bluetooth® ......79
Przed użytkowaniem ...............................80
Nazwy części .......................................82
Użytkowanie pilota .................................83
Instalacja płytki mocującej do ściany ...............84
Mocowanie urządzenia .............................85
Podłączenie Adaptora AC. ..........................85
Słuchanie audio z urządzenia z technologią Bluetooth ..86
Słuchanie radia .....................................90
Radzenie sobie z problemami .......................91
Specyfikacja ........................................93
Załączone części
Jeśli którakolwiek z załączonych części będzie uszko­dzona, lub będzie jej brakować prosimy o kontakt ze sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Pilot × 1
Bateria litowa CR2025 do pillota × 1
(zainstalowana fabrycznie w pilocie)
Płytka mocująca do ściany × 1
Śruby do drewna × 4
Adaptor AC × 1
Dla Europy Dla USA
lub
Podręcznik użytkownika (ten dokument) × 1
8080
Wskazówki użytkowania
o Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu nara-
żonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i blisko innych źródeł ciepła . Ponadto nie umieszczaj urządzenia na wzmacniaczu, ani na innym urządzeniu, które generuje ciepło. Takie postępowanie może doprowadzić do deformacji i przebarwień, lub spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
2 Odciągnij zatrzask i włóż odpo-
wiednią końcówkę wtyczki (A) do głównej części (B) adaptora AC. Zacznij ją wkładać od przeciw­nej strony niż zatrzask. Następnie popchnij końcówkę w kierunku wskazanym przez strzałkę.
(B)
o Jeśli niedalego włączony jest odbiornik TV pod-
czas użytkowania urządzenia, na ekranie TV mogą pojawić się linie w zależności od częstotoliwości nadawania. Taki efekt nie oznacza nieprawidłowego działani urządzenia ani odbiornika TV. Jeśli zauwa­żysz takie linie wyłącz urządzenie lub odłącz zasilanie.
o Zawsze gdy adaptor AC jest włączony do sieci
pobierana jest energia standby.
Dla klientów z UK
Zmień wtyczkę adaptora AC na taką, aby pasowała do gniazdek w miejscu gdzie używasz urządzenia.
1 Aby zmienić wtyczkę w Adaptorze
AC odciągnij zatrzask w kierunku wskazanym przez strzałkę na rysunku poniżej.
(A)
POLSKA
3 Wciśnij wtyczkę, aż usłyszysz cha-
rakterystyczne kliknięcie.
8181

Nazwy części

Głośnik
Odbiornik sygnałów z
pilota
Kabel zasilający
(Włącznik/wyłącznik - ON/OFF)
Pilot
Zasilanie ( ) przycisk
Wyświetlacz
Wybór trybu - przycisk MODE
Regulacja głośności (−/+)
Przyciski "skip" (.//)
Wskaźnik LED Bluetooth
Antena FM
Adaptor AC
Wybór trybu - przycisk MODE
(niższa częstotliwość) (.)
Przycisk Play/Stop (y/J)
8282
Przycisk przełącz
Przycisk przełącz (wyższa częstotliwość) (/)
Przycisk MUTE (wyciszenie)
Regulacja głośności (+/−)

Użytkowanie pilota

Wskazówki użytkowania
o Wyceluj pilota w odbiornik sygnału pilota na gło-
śniku i wypróbuj jego działanie z odległości do 5m. Nie umieszczaj żadnych przeszkód pomiędzy pilotem a urządzeniem.
o Jeśli odbiornik sygnałów pilota jest wystawiony
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silne naświetlenie to pilot może nie działać prawidłowo.
o Miej świadomość, że użytkowanie tego pilota może
spowodować przypadkowe operowanie innymi urządzeniami, które mogą być kontrolowane za pomocą pilota.
Przed użytkowaniem
Zdejmij folię izolującą z pleców pilota przed użytko­waniem.
Kiedy wymienić baterię?
Jeśli maksymalny zasięg operowania urządzeniem za pomocą pilota się zmniejsza, lub gdy urządzenie nie reaguje na polecenia pilota - zmień baterie na nowe. Utylizuj baterie zgodnie z instrukcją na etykiecie baterii lub zgodnie z zaleceniami Twojego rządu.
Q OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe użytkowanie baterii może skut­kować ich pęknięciem i wyciekiem, który może prowadzić do pożaru, zranienia lub uszkodzenia okolicznych przedmiotów. Przeczytaj dokładnie ostrzeżenie na stronie 76.
POLSKA
Wymiana baterii
Bateria w pilocie została fabrycznie zainstalowana. Aby wymienić baterię naciśnij i przytrzymaj w miejscu i pocągnij w kierunku . Wyciągnij szufladkę baterii i włóż jedną baterię litową (CR2025) znakiem "+" do góry, tak jak pokazano na ilustracji. Włóż szufladkę baterii do środka.
8383

Instalacja płytki mocującej do ściany

Q
UWAGA
o Przed instalacją płytki mocującej na ścianie
ustal odpowiednią lokalizację sprawdzając czy urządzenie nie interferuje z innymi urzą­dzeniami elektronicznymi. (Patrz "Wymagania ekspozycji na promieniowanie" na stronie 78.)
o Przed instalacją płytki mocującej do ściany
upewnij się, że ściana jest wystarczająco silna, aby utrzymać urządzenie.
o Zainstaluj płytkę na gładkiej pionowej ścianie.
o Nie instaluj płytki w miejscu dostępnym dla dzieci i
zwierząt domowych.
o Po instalacji upewnij się, że nie ma dziur i nic nie
jest luźne.
o Płytka jest przeznaczona do mocowania na ścia-
nach. Nie mocuj płytki do sufitu.
o Nie mocuj płytki do ściany pod kątem.
o MUJI nie odpowiada za wypadki spowodowane
nieprawidłową instalacją urządzenia.
o Po zainstalowaniu nie opieraj rąk, nie umieszczaj
żadnych przedmiotów na urządzeniu, ani nie cią­gnij go zbyt mocno. Takie postępowanie może doprowadzić do upadku urządzenia ze ściany.
o Ta płytka nie może być przymocowana do paneli
absorbujących dźwięki.
Instalacja na innych powierzch­niach (ściany z drewna, słupy itd.)
Wybierz twardą powierzchnię i wykorzystaj załączone śruby do drewna lub inne odpowiednie mocowa­nia, aby zainstalować płytkę mocującą przekładając je przez otwory w jej 4 rogach.
o Podczas montażu zadbaj o to, aby wystające łby
śrub nie zraniły nikogo.
o Sprawdzaj płytkę mocującą do ściany regularnie i
popraw instalację, lub zmień miejsce lokalizacji jeśli się poluzuje. Zawsze sprawdzaj płytkę po trzęsieniu ziemi lub po innych wibracjach, które mogły ją poluzować.
o Załączone części są zaprojektowane specjalnie na
potrzeby tego urządzenia. Nie wykorzystuj ich do innych celów.
o Składuj części w miejscu niedostępnym dla dzieci i
zwierząt domowych.
8484
o Załączone śruby do drewna nie mogą być wykorzy-
stane do mocowania do ścian wykonanych np.. z betonu lub cegły.
W przypadku zastosowania załączonych śrub do drewna w ścianie pozostaną otwory tak jak przedsta­wiono na ilustracji poniżej. Nie bierzemy odpowiedzialności za powstałe otwory w ścianie tego rodzaju.

Mocowanie urządzenia

Podłączenie Adaptora AC.

1 Rozwiń antenę FM.
Wyjmij i rozwiń antenę FM podłączoną z tyłu urządzenia.
2 Zamontuj urządzenie na płytce
mocującej zainstalowanej na ścianie.
Po podłączeniu kabla zasilającego do kabla od Adaptora AC podłącz Adaptor do gniazdka.
Podłącz do gniazdka
Adaptor AC
Kabel zasilający Wtyczka
POLSKA
Wstaw urządzenie nad uchwyty płytki mocującej.
Ustaw uchwyty urządzenia nad uchwytami płytki mocującej.
o Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie
zamontowane.
o Ustaw antenę FM w pozycji, zapewniającej najlepszy
odbiór.
Zsuń urządzenie po uchwytach w dół, aż wpa­suje się w swoje miejsce.
8585
Słuchanie audio z urządzenia z technologią Bluetooth (1)
1 Pociągnij delikatnie w dół kabel
zasilający, aby włączyć urządzenie.
o Możesz również wykorzystać przycisk Power ( )
na pilocie.
2 Wciśnij przycisk Trybu (MODE).
Gdy aktywny jest tryb źródło komunikacji Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi się napis "BT".
BT
o Jeśli włączysz tryb Bluetooth, wskaźnik tech-
nologii Bluetooth będzie mrygał informując, że urządzenie może być skomunikowane z innym urządzeniem za pomocą technologii Bluetooth.
o Możesz używać przyski trybu (MODE) za
pomocą pilota.
o Urządzenie zachowuje ustawienia trybu gdy
jest wyłączone. Jeśli urządzenie było w trybie Bluetooth podczas ostatniego użytkowania to możesz opuścić ten krok. Jeśli odłączysz Adaptor AC z gniazdka lub odłączysz kabel zasilający od Adaptora urzą­dzenie powróci do swoich domyślnych ustawień (tryb Radia [TUNER], głośność 10).
3 Parowanie lub łączenie urządzenia
z innym urządzeniem poprzez tech­nologię komunikacji Bluetooth.
Parowanie z urządzeniem obsuługu­jącym technologię Bluetooth.
Zawsze przy pierwszym użyciu urządzenia z innym urządzeniem za pomocą technologii Bluetooth należy je sparować. Po aktywowaniu trybu Bluetooth użyj drugiego urządzenia z technologią Bluetooth, aby je sparować. Jeśli już sparowałeś inne urządzenie postępuj zgodnie z instrukcjami w "Łączenie z urządze­niem z technologią Bluetooth, które zostało już wcześniej sparowane." na stronie 88. Poniższe przykłady pokazują jak połaczyć smartfon z urządzeniem poprzez technologię Bluetooth. Szczegóły znajdziesz w podręczniku użytkownika urządzenia z technologią Bluetooth, którego używasz.
Przykłady parowania ze smartfonami.
Współpraca z Android 4.0
1. Znajdź ikonę Bluetooth w ustawieniach Menu Sieci Zwykłe i Bezprzewodowe.
2. Ustaw Bluetooth na "ON", i wybierz Skanuj Urządzenia (Scan for devices).
8686
3. Wybierz "MJBTS-1" gdy pojawi się na liście DOSTĘPNE URZĄDZENIA BLUETOOTH.
4. Urządzenia zostaną połączone gdy zakończy się parowanie z MJBTS-1.
Współpraca z iPhone iOS 6
1. Otwórz app Ustawieniai wybierz "Bluetooth".
2. Ustaw Bluetooth na "ON". Pojawi się komunikat "MJBTS-1 nie sparowano" (MJBTS-1 Not Paired).
POLSKA
o Gdy parowanie zostanie zakończone, "MJBTS-1"
stanie się POWIĄZANYM URZĄDZENIEM (PAIRED DEVICES) zamiast DOSTĘPNE URZĄDZENIE (AVAILABLE DEVICES).
Dalszy ciąg na następnej stronie
8787
Słuchanie audio z urządzenia z technologią Bluetooth (2)
3. Wybierz MJBTS-1 nie połączono (MJBTS-1 Not Paired) Gdy parowanie zostanie zakończone pojawi się komunikatg MJBTS-1 połączono (MJBTS-1 connected).
Łączenie z urządzeniem z technologią Bluetooth, które zostało już wcześniej sparowane.
Jeśli urządzenie jest włączone i drugie urządzenie z technologią Bluetooth jest również włączone, a jego tryb Bluetooth działa, urządzenia powinny połączyć się automatycznie. Jeśli mimo wszystko nie łączą się automatycznie możesz połączyć je ręcznie tak jak pokazano na przykładach wykorzystania Smartfonów.
Przykłady połączenia ręcznego Smartfonów.
Połączenie z Android 4.0
1. Znajdź ikonę Bluetooth w ustawieniach Menu Sieci Zwykłe i Bezprzewodowe.
2. Ustaw Bluetooth na "ON", i połącz z MJBTS-1.
Połączenie z iPhone iOS 6
1. Otwórz app Ustawienia i wybierz "Bluetooth".
2. Ustaw Bluetooth na "ON". Pojawi się komu­nikat "MJBTS-1 nie połączono" (MJBTS-1 Not Connected).
3. Wybierz "MJBTS-1 nie połaczono" aby połą­czyć się z MJBTS-1.
o Jeśli trzeba będzie podać hasło wpisz "0000"
(cztery zera).
o Gdy to urządzenie połączy się z innym urzą-
dzeniem w technologii Bluetooth, to wskaźnik Bluetooth świeci i wydaje dwa krótkie sygnały dźwiękowe.
o Urządzenia nie powinny być oddalone o wię-
cej niż o kilka metrów jedno od drugiego podczas parowania. Jeśli odległość jest za duża parowanie może nie być możliwe i połą­czenie może zostać przerwane.
o Jeśli wskaźnik Bluetooth na forncie mryga cały
czas przez 10 minut to znaczy, że automatycz­nie wejdzie w tryb Standby. Jeśli tak się zdarzy to wyłącz i włącz urządzenie ponownie.
o To urządzenie może zapamiętać do 8 innych
sparowanych urządzeń. Jeśli sparowane zostanie 9-te urządzenie to zostanie usunięte najstarsze sparowane urządzenie, tak że nigdy nie będzie więcej niż 8 urządzeń. (Jeśli to samo urządzenie będzie sparowane dwukrot­nie to i tak liczy się jako jedno połączenie)
UWAGA
Bez względu na status połączenia tego urządzenia z innym urządzeniem w technologii Bluetooth, jeśli wskaźnik Bluetooth mryga przez dłuższy czas zrestartuj obydwa urządzenia i połącz je ponownie.
8888
4 Wybierz i odtwórz plik audio na
urządzeniu z technologią Bluetooth.
o Możesz również użyć przyciski pilota Play/Stop
(y/9).
5 Użyj przycisków regulacji głośności
(VOLUME) (−/+) lub tych samych przycisków na pilocie, aby regulo­wać głośność.
VOL 05
Wybieranie utworów
Wybieranie poprzedniego utworu
Wybierz przycisk . na urządzeniu lub ten sam przycisk na drugim urządzeniu z technologią Bluetooth.
o Możesz również użyć przycisku . na pilocie.
Wybieranie następnego utworu.
Wybierz przycisk / na urządzeniu lub ten sam przycisk na drugim urządzeniu z technologią Bluetooth.
o Możesz również użyć przycisku / na pilocie.
Wyświetlacz poziomu głośności
o Głośność może być regulowana w skali od 00
do 32. (Napis "MAX" pojawi się, gdy głośność osiągnie poziom 32.) (Domyślnie ustawiony jest poziom głośności 10.)
o W zależności od podłączonego urządzenia z
technologią Bluetooth, jego przyciski regulu­jące głośność mogą zostać zdezaktywowane. Więcej szczegółów znajduje się w Podręczniku Użytkownika urządzenia, którego używasz.
Pauza
Wciśnij przycisk Pauza na urządzeniu z technologią Bluetooth lub wciśnij przycisk Play/Stop (y/9) na pilocie.
Wyciszanie
Jeśli chcesz czasowo wyciszyć całkowicie to urządzenie wciśnij przycisk (MUTE) na pilocie. Aby przywrócić poprzedni poziom głośności wciśnij ponownie przycisk (MUTE) na pilocie.
Wyłączanie urządzenia.
Aby wyłączyć urządzenie pociągnij delikatnie kabel zasilający, lub wciśnij przycisk Power ( ) na pilocie. Po wyłączeniu urządzenia wyłącz drugie urządzenie z technologią Bluetooth.
POLSKA
8989

Słuchanie radia

1 Wciśnij przycisk trybu (MODE) aby
ustawić źródło FM.
)0 
Gdy pojawi się napis "FM", pokazana zosta­nie częstotliwość.
o Możesz używać przyski trybu (MODE) za
pomocą pilota.
2 Wybierz stację.
Automatyczne dostrajanie.
)0 
Dostrajanie ręczne
Jeśli chcesz znaleźć stację, która nie może być odnaleziona automatycznie wciskaj przycisk (Skip) (.//), aż odnajdziesz żądaną częstotliwość.
)0 
o Za każdym razem gdy wciskasz przycisk (Skip)
(.//) częstotliwość będzie zmieniać się o 0.1 MHz.
o Możesz również użyć przycisku (Skip)
(.//) na pilocie.
3 Wciśnij przyciski (−/+), aby wyregu-
lować głośność.
VOL 05
Wciśnij i przytrzymaj.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk (skip) (.//) przez co najmniej 2 sekundy, aż na wyświetlaczu częstotliwość zacznie się zmieniać. Gdy stacja zostanie automatycznie dostrojona wyświetlacz przestanie zmieniać częstotliwość.
o Aby zatrzymać automatyczne dostrajanie w
każdej chwili, krótko wciśnij przycisk (Skip) (.//).
9090
Wyświetlacz poziomu głośności
o Głośność może być regulowana w skali od 00
do 32. (Napis "MAX" pojawi się, gdy głośność osiągnie poziom 32.)
Jeśli odbiór jest słaby
Jeśli odbiór jest słaby, zmień kierunek i ułożenie anteny FM iż znajdź pozycję, która zapewnia najlepszy odbiór.
Wyłączanie urządzenia.
Aby wyłączyć urządzenie pociągnij delikatnie kabel zasilający, lub wciśnij przycisk Power ( ) na pilocie.
Radzenie sobie z problemami (1)
Jeśli będziesz miał(a) jakikolwiek problem z tym urzą­dzeniem przeczytaj poniższe wskazówki Jeśli nadal nie działa prawidłowo, skontaktuj się ze skle­pem, w którym dokonałeś(aś) zakupu.
Ogólne
Urządzenie nie działa
e Podłącz adaptor AC do gniazdka zasilającego. e Sprawdź połączenie kabla zasilającego z adapto-
rem AC.
e Wymień baterię w pilocie.
Nie ma dźwięku
e Dostosuj poziom głośności.
Pilot nie działa
e Folia izolacyjna jest fabrycznie umieszczona w
pomieszczeniu baterii. Wyjmij ją przed użytkowa-
niem Więcej szczegółów na stronie 83. e Jeśli bateria jest wyczerpana wymień ją na nową. e Użyj pilota z odległości 5 m lub mniej i wyceluj
go w urządzenie. e Jeśli pomiędzy pilotem, a urządzeniem jest jaka-
kolwiek przeszkoda operowanie pilotem będzie
niemożliwe. Usuń przeszkodę lub zmień pozycję. e Jeśli obok urządzenia świeci jasne światło - wyłącz je.
Dzwięk jest hałaśliwy.
e Ustaw urządzenie najdalej jak to tylko możliwe od
odbiorników TV, kuchenek mikrofalowych i innych
urządzeń, które wytwarzają fale elektromagnetyczne.
Radio
Stacja nie może być odnaleziona, lub odbiór jest słaby
e Zmień ułożenie Anteny FM
Bluetooth
Nie może połączyć się z innym urządzeniem.
e Sprawdź podręcznik użytkownika drugiego urzą-
dzenia z technologią Bluetooth.
e Wyłącz i ponownie włącz obydwa urządzenia z
technologią Bluetooth i spróbuj ponownie je sparować.
e Wyłącz inne urządzenia z technologią Bluetooth
oprócz tego, z którym chcesz sparować głośniki.
e Skasuj na drugim urządzeniu połączenie z "MJBTS-1"
i spróbuj sparować je ponownie. (Zobacz "Parowanie z urządzeniem obsuługującym technologię Bluetooth." na stronie 86.)
Nie łączy się.
e Sprawdź, czy urządzenie z technologią Bluetooth
jest włączone i że ma włączoną funkcję Bluetooth.
e Czy drugie urządzenie z technologią Bluetooth
nie jest za daleko? Czy pomiędzy urządzeniami
jest ściana lub inna przeszkoda? e Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. e Skasuj na drugim urządzeniu połączenie z "MJBTS-1"
i spróbuj sparować je ponownie. (Zobacz "Parowanie
z urządzeniem obsuługującym technologię
Bluetooth." na stronie 86.)
POLSKA
Dalszy ciąg na następnej stronie
9191
Radzenie sobie z problemami (2)
Dźwięk się rwie
e Czy w okolicy jest sieć bezprzewodowa LAN, inne
urządzenie z technologią Bluetooth, kuchenka mikrofalowa lub inne podobne urządzenia w okolicy? Używaj tego urządzenia w jak najwięk­szej odległości od tych urządzeń.
e Trzymaj sparowane urządzenia z technologią
Bluetooth możliwie blisko siebie. Spróbuj zmienić ich lokalizację.
e Jeśli używasz aplikacji na smartfonie w jakimkolwiek
innym celu niż słuchanie muzyki, dźwięk może zacząć się rwać. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji nie używaj innych aplikacji podczas słuchania muzyki.
To urządzenie używa mikrokomputera i czasami może nie funkcjonować prawidłowo z uwagi na hałas oraz wpływ innych urządzeń w okolicy. W takim przypadku odłącz Adaptor AC z gniazdka elektrycznego i odczekaj chwilę przed ponow­nym jego podłączeniem. Następnie spróbuj użyć urządzenia ponownie.
Czyszczenie
Jeśli urządzenie lub pilot zostaną zabrudzone, wytrzyj je suchą szmatką lub użyj detergentu z neutralnym pH. Nie używaj szmatek nasączonych chemikaliami, roz­puszczalników, ani innych podobnych substancji ponieważ mogą uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Q OSTRZEŻENIE!
Odłącz Adaptor AC przed czyszczeniem
9292

Specyfikacja

Bluetooth
Wersja ..............................................3.0
Profile ....................................A2DP, AVRCP
Codec .............................................SBC
Zabezpieczenie kopii .............. obsługuje SCMS-T*
Klasa .................................................2
(maksymalny dystans połączenia wynosi ok. 10m) * SCMS-T pozwala na odtwarzanie muzyki zabezpieczo-
nej przed kopiowaniem i audio 1seg.
Radio
Skala częstotliwości ..............87.5 MHz – 108.0 MHz
Głośniki
Głośniki ............................3.5cm full range × 2
Opór nominalny ................................... 4 Ω
Wzmacniacz
Nominalna moc wyjściowa (JEITA)** ...........2 W × 2
Charakterystyka częstotliwości ..........50 Hz – 20 kHz
** Wartość mierzona przy użyciu standardów JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association)
Ogólne
Moc zasilania i częstotliwości
Model Europejski ...............AC 220 V - 240 V, 50 Hz
Model USA ............................ AC 120 V, 60 Hz
Znamionowe zużycie mocy ........................5 W
Maksymalne wymiary zewnętrzne (główna część)
172 mm (szer.) × 172 mm (wys.) × 41 mm (głęb.)
Waga ............................................485 g
(bez Adaptora AC)
Przedmioty w zestawie
Pilot × 1
Bateria litowa do pilota (CR2025) × 1 (zainstalowana fabrycznie w pilocie)
Płytka mocująca do ściany × 1
Śruby do drewna × 4
Adaptor AC × 1
Podręcznik użytkownika (ten dokument) × 1
W przypadku wprowadzenia innowacji lub poprawek specyfikacja i wygląd mogą ulec zmianie bez powiada­miania użytkownika.
Ilustracje w tej instrukcji mogą różnić się nieznacznie od prawdziwego urządzenia.
POLSKA
9393
o Setzen Sie das Gerät keinem tropfenden oder
spritzenden Wasser aus.
o Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie etwa Vasen auf das Gerät.
o Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen
Raum wie etwa einem Bücherregal oder einem vergleichbaren Element.
o Die Versorgung des Gerätes mit Nennleistung
im nichtausgelösten Zustand erfolgt über eine AC-Steckdose oder einen STANDBY/EIN-Schalter, welcher sich nicht in der EIN-Position befindet.
o Das Gerät sollte nahe genug an der AC-Steckdose
aufgestellt werden, sodass Sie den Netzstecker jederzeit leicht erreichen können.
o Der Netzstecker wird als Unterbrechungs-
vorrichtung verwendet, diese Unterbrechungs­vorrichtung muss immer betriebsbereit sein.
o Class- -Produkte sind mit einem Netzkabel auge-
stattet, welches mit einer Erdungsvorrichtung versehen ist. Das Kabel eines solchen Produkts muss in eine AC-Steckdose gesteckt werden, wel­che über eine Schutzleiterverbindung verfügt.
o Falls das Produkt mit Batterin betrieben wird
(einschließlich einem Batteriesatz oder ein­gebauten Akkus), so sollten diese weder Sonneneinstrahlung, Feuer noch übermäßiger Wärme ausgesetzt sein.
B Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich Batterien
Die fehlerhafte Verwendung von Batterien kann zu deren Bruch oder Auslaufen führen, wodurch wiederum die Gefahr von Bränden, Verletzungen oder Verscchmutzung von sich in der Nähe be­findenden Gegenständen besteht. Bitte lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch und beachten Sie diese.
o Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien mit
dem Pluspol (+) und dem Minuspol (_) in der richtigen Richtung einlegen.
o Sollte die Fernbedienung für längere Zeit nicht
verwendet werden (mehr als einen Monat), entfernen Sie die Batterien, um diese vor dem Auslaufen zu schützen.
o Sollten die Batterien auslaufen, wischen Sie
die ausgetretene Flüssigkeit im Batteriefach weg und ersetzen Sie die Batterien.
o Verwenden Sie keine anderen Batterien als
jene Arten, die vorgegeben sind.
o Erhitzen oder zerlegen Sie die Batterien nicht.
Werfen Sie die Batterien niemals in ein offenes Feuer oder Wasser.
o Tragen oder verwahren Sie die Batterien
nicht mit anderen metallischen Objekten. Die Batterien könnten einen Kurzschluss verursa­chen, auslaufen oder explodieren.
o Laden Sie eine Batterie nur dann auf, wenn
diese als wiederaufladbar gekennzeichnet ist.
9494
Für europäische Kunden
Cd
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
(a) Jegliche Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über staatlich dafür vor-
gesehene Stellen zu entsorgen.
(b) Durch die korrekte Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen
zu schützen und mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung zu verhindern.
(c) Unsachgemäße Entsorgung von Elektrik- und Elektronikgeräteabfall kann durch das Vorhandensein von
gefährlichen Stoffen schwerwiegende Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
(d) Das WEEE-Symbol (Waste Electrical and Electronic Equipment; Elektro- und Elektronikgeräteabfall),
welches eine durchgestrichene Mülltonne darstellt, kennzeichnet elektrische und elektronische Geräte, die nicht mit dem gewöhnlichen, unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen.
(e) Rücknahme- und Sammelsysteme stehen Endverbrauchern zur Verfügung. Für nähere
Informationen über die Entsorgung Ihrer alten Elektro- und Elektronikgeräte wenden Sie sich bitte an die lokalen Behörden, das Müllentsorgungsunternehmen oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erwor­ben haben.
Entsorgung von Batterien und/oder Akkumulatoren
(a) Altbatterien und/oder –akkumulatoren sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über staatlich dafür
vorgesehene Stellen zu entsorgen.
(b) Durch die korrekte Entsorgung von Altbatterien und/oder -akkumulatoren helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt zu verhindern.
(c) Unsachgemäße Entsorgung von Altbatterien und/oder -akkumulatoren kann durch das Vorhandensein
von gefährlichen Stoffen schwerwiegende Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
(d) Das WEEE-Symbol (Waste Electrical and Electronic Equipment; Elektro- und Elektronikgeräteabfall),
welches eine durchgestrichene Mülltonne darstellt, kennzeichnet Altbatterien und/oder -akku­mulatoren, die nicht mit dem gewöhnlichen, unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn die Batterie oder der Akku einen höheren als den festgelegten Wert an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) enthält als jener, der in der Batterie-Direktive (2006/66/EC) ange­geben ist, dann erscheint das chemische Symbol unterhalb des WEEE-Symbols.
(e) Rücknahme- und Sammelsysteme stehen Endverbrauchern zur Verfügung. Für nähere Informationen
über die Entsorgung Ihrer Altbatterien und -akkumulatoren wenden Sie sich bitte an die lokalen Behörden, das Müllentsorgungsunternehmen oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Pb, Hg,
DEUTSCH
9595

Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich drahtloser Geräte

Einhaltung des Funksenders und Störung
USA-Modell
Das Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen
2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Kennzeichnung der Zulassung FCC-ID:
EWR-Modell (Europäische Wirtschaftsregion)
Dieses Gerät erfüllt die harmonisierten Normen der DIREKTIVE 1999/5/EC (R&TTE)
Konformitätskennzeichnung CE-Zeichen:
WARNHINWEIS
Änderungen und Umbauten, die von den für die Konformität verantwortlichen Parteien nicht aus­drücklich genehmigt wurden, können die Befugnis des Benutzers, das Gerät zu betreiben, aufheben.
Anforderungen bezüglich der Strahlenbelastung
Dieses Gerät entspricht der international anerkannten Vorschrift für den Fall der durch den Sender erzeugten Funkwellenbelastung eines Menschen.
Basierend auf den folgenden zwei Voraussetzungen:
o Endverbraucher und Installateure müssen über
eine Antenneninstallationsanleitung sowie Sender-Betriebsbedingungen verfügen, um die Bedingungen der HF-Strahlenexposition entspre­chend einzuhalten.
o Dieses Gerät sollte so installiert und in Betrieb ge-
setzt werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Ihrem Körper gewähr­leistet ist.
Einhaltungserklärung
USA-Modell
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden und stimmt mit den FCC-Richtlinien zur Strahlenbelastung überein.
EWR-Modell (Europäische Wirtschaftsregion)
Dieses Gerät entspricht EN.62311; Bewertung von elektrischen und elektronischen Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der Exposition von Personen in elektromagnetischen Feldern; die har­monisierten Normen der DIREKTIVE 1999/5/EC.
WARNHINWEIS
Die Genehmigung drahtloser Geräte ist je nach Land oder Region unterschiedlich. Bitte verwenden Sie das Produkt nur in dem Land, in dem Sie jenes er­worben haben.
o Je nach Land könnten Beschränkungen zur
Verwendung von Bluetooth bestehen.
Machen Sie sich mit den Gesetzen und Rechts­vorschriften des Landes, in welchem Sie das Gerät verwenden möchten, vor der Nutzung vertraut.
9696

Hinweise zu Bluetooth®

Informationen hinsichtlich Störungen (FCC-Anforderungen)
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entspre­chend Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Anforderungen gewährleisten angemessenen Schutz gegen elektroma­gnetische Störungen im häuslichen Bereich. Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzstrom ausstrahlen. Wird sie nicht gemäß der Anweisungen installiert und verwendet, kann dies zu schädlichen Störungen im Funkverkehr führen. Es besteht jedoch dennoch keine Garantie dafür, dass bei bestimmten Anwendungen keine Störungen er­zeugt werden.
Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgen­den Maßnahmen zu beheben.
o Richten Sie das Gerät und/oder die Antenne neu
aus oder platzieren Sie diese in einem anderen Bereich.
o Vergrößern Sie die Entfernung zwischen dem Gerät
und dem Empfangsgerät.
o Schließen Sie das Gerät an einem anderen Strom-
kreis als dem des Empfangsgeräts an.
o Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio- oder Fernsehtechniker um Unterstützung.
Bei Verwendung dieses Geräts mit einem Mobiltelefon oder anderen Geräten mit Bluetooth sollten diese nicht mehr als 10 m voneinander entfernt sein. Je nach den Umständen der Nutzung könnte die tatsächliche Übertragungsentfernung jedoch kürzer sein. Eine drahtlose Datenübertragung kann nicht mit jedem
Gerät, welches Bluetooth unterstützt, garantiert werden. Informationen zur Ermittlung der Kompatibilität zwi­schen dieser Einheit und einem anderen Gerät, wel­ches Bluetooth unterstützt, entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung dieses Gerätes oder setzen Sie sich mit dem Geschäft, in dem Sie dieses erworben haben, in Verbindung.
DEUTSCH
9797
Inhaltsverzeichnis

Vor der Nutzung

Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich drahtloser Geräte ...96
Hinweise zu Bluetooth® .............................97
Vor der Nutzung ....................................98
Teilenamen .......................................100
Verwendung der Fernbedienung .................101
Montage der Wandmontageplatte ............... 102
Anbringen des Geräts ............................103
Schließen Sie den Adapter an ..................... 103
Anhören von Musik über ein Gerät mit Bluetooth . 104
Radio hören ...................................... 108
Problembehebung ............................... 109
Technische Einzelheiten ..........................111
Beiliegende Teile
Sollten jegliche der beiliegenden Teile fehlen oder feh­lerhaft sein, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung, von dem Sie das Produkt erworben haben.
Fernbedienung × 1
CR2025 Lithium­Knopfzellenbatterie für die Fernbedienung × 1
(bei Neuversand in die Fernbedienung eingesetzt)
Wandmontageplatte × 1
Holzschrauben × 1
Zugehöriger Netzadapter × 1
Für Europa Für die USA
oder
Betriebsanleitung (dieses Dokument) × 1
9898
Warnhinweise für den Gebrauch
o Vermeiden Sie es, das Gerät in direktem Sonnenlicht,
in der Nähe einer Heizung oder an jeglichem ande­ren Ort, welcher sich erhitzen könnte, aufzustellen. Stellen Sie das Gerät des Weiteren nicht auf einen Verstärker oder auf Geräte, welche Hitze erzeugen. Dies kann eine Farbänderung, Deformierung oder Störung des Gerätes verursachen.
o Sofern ein sich in der Nähe befindliches TV-Gerät
eingeschaltet ist, könnten je nach Rundfunkfrequenz Linien auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Störung des Geräts oder des TV-Geräts. Wenn Sie diese Linien sehen, dann schalten Sie das Gerät aus oder trennen Sie den entsprechenden Netzadapter von der Steckdose.
o Wenn der entsprechende Netzadapter an eine
Steckdose angeschlossen ist, dann wird Energie im Standby-Modus verbraucht.
Für Kunden im Vereingten Königreich
Tauschen Sie den Netzadapterstecker aus, so dass die­ser der jeweiligen Steckdose an dem Ort, an dem Sie das Gerät benutzen, angepasst wird.
2 Während Sie die die Lasche
weiterhin in Richtung des Netzadaptersteckers ziehen, ste­cken Sie den eingewölbten Teil (A) in den herausgewölbten Teil (B) auf der Innenseite der Lasche. Schieben Sie es dann in die andere Seite in Richtung des Pfeils.
(B)
(A)
3 Stecken Sie den Stecker so weit hin-
ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
DEUTSCH
1 Ziehen Sie an der Lasche des
Netzadaptersteckers und ziehen Sie den Stecker in Richtung des Pfeils weiter unten, um diesen zu entfernen.
9999

Teilenamen

Hauptgerät
Fernbedienungsempfänger
Netzkabel
(EIN/AUS-Taste)
Fernbedienung
Power-Taste ( )
Anzeige
MODE-Taste
Lautstärke-Tasten (-/+)
Tasten zum Überspringen (.//)
LED Bluetooth Anzeige
FM-Antenne
Zugehöriger Netzadapter
MODE-Taste
Taste zum Überspringen
(niedrigere Frequenz) (.)
Wiedergabe/Pause-Taste (y/J)
100100
Taste zum Überspringen (höhere Frequenz) (/)
MUTE-Taste
Lautstärke-Tasten (+/−)
Loading...