MTX Audio WET75-2 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Use your smartphone to scan or visit youtube.com/user/MTXAudioUSA to learn how to properly install this amplifier.
MTX.COM
OWNER’S MANUAL
WET SERIES AMPLIFIERS
Page 2
PRODUCT INFORMATION
Model # Serial # Dealer’s Name Date of Purchase
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this MTX Audio Hi-Performance marine grade amplifier. Proper installation matched with MTX speakers and subwoofers provide superior sound and performance for endless hours of enjoyment on your boat wherever the current takes you. Congratulations and enjoy the ultimate audio experience with MTX!
FEATURES
• Compact Size
• Double Sided PCB
• Surface Mount Components
• MOSFET Design
• LPF and HPF Crossover
• Adjustable Bass Boost
• Noise Free Design
• Short, Thermal, and High/Low Voltage Protection
• Conformal Coated PCB
• Plexiglass Cover for Controls
• Stainless Steel Hardware
• Rubber Gaskets Around RCA Connectors
CONTROL FUNCTIONS
1. Speakers - Connect speakers/subwoofers to these terminals. Be sure to check wire for proper polarity. Never connect the speaker cables to the chassis ground.
2. +BATT (+12 Volt Power) - Connect this terminal through a FUSE or CIRCUIT BREAKER to the positive terminal of the vehicle battery or the positive terminal of an isolated audio system battery. WARNING: Always protect this power cable by installing a fuse or circuit breaker of the appropriate gauge within 18 inches (45cm) of the battery terminal connection.
3. Remote Turn On - This terminal turns on the amplifier when (+) 12 volt is applied to it. Connect it to the remote turn on lead of the head unit or signal source.
4. GND - Run an equal gauge wire from the Ground (GND) terminal on the MTX amplifier to the negative terminal on the battery. Use the shortest distance possible. It is always a good idea to replace the factory ground at this time with a cable equal or larger than the new amplifier power cable. CAUTION: Do not connect this terminal directly to the vehicle battery ground terminal or any other factory ground points.
5. RCA Input Jacks - These RCA input jacks are for use with source units that have RCA outputs. A source unit with a minimum level of 200mV is required for proper operation. The use of high quality twisted pair cables is recommended to decrease the possibility of radiated noise entering the system.
6. Gain Control - The Gain control will match the amplifier’s sensitivity to the source units signal voltage. The operating range is 5V to 200mV. NOTE: This is NOT a volume control.
MTX.COM
Page 3
7. Low Pass Filter Control (Mono Block) - This control is used to select the desired low pass x-over frequency. The frequency can be adjusted from 40Hz to 220Hz for all bass mono models.
8. Subsonic Filter Control (Mono Block) - This control can filter out unwanted low frequency from 20Hz (OFF) to 50Hz. This function should only be used with vented enclosures.
9. Bass Boost Level Switch (Mono Block) - This switch can boost bass level by 0dB, 6dB, or 12dB. The boost frequency is centered at 50Hz.
10. High Pass Filter (Full Range) - This controls the frequencies played for the front channels. Low frequencies can be cut off from OFF to 200Hz. At OFF position, no low frequencies cut off, meaning full range.
11. X-Over Mode and Frequency Control (Full Range) - These controls allow control over the frequencies played for the rear channels. There is an option for Low Pass, Full Range, or High Pass. In LP or HP mode, the crossover frequency can be tuned from 50Hz to 750Hz.
12. Power Indicator - This LED will light up when the amplifier is working properly.
13. Protection Indicator - The Red LED will light up and flash if there is a fault presented to the amplifier. Please disconnect the amplifier and resolve the fault before reconnecting the amplifier.
PANEL LAYOUT
4-Channel Amplifier Panel Layout
6 13
10
1 4
12115
MTX.COM
Page 4
PANEL LAYOUT
2 Channel Amplifier Panel Layout
115
13
12
PANEL LAYOUT
Mono Block Amplifier Panel Layout
12
13
6 7 895
WET75.2
WET75.2
WET500.1
WET500.1
MTX.COM
Page 5
WIRING DIAGRAM
See page 26 for amplifier wiring diagrams.
INSTALLATION AND MOUNTING
MTX recommends your new Thunder Marine WET Series amplifier be installed by a 12 volt installation specialist. Any deviation from specified installation instructions can cause serious damage to the amplifier, speakers and/or vehicle’s electrical system. Damage caused from improper installation is NOT covered under warranty. Please verify all connections prior to system turn on.
1. Disconnect the vehicle’s negative battery cable.
2. Determine the mounting place for your MTX amplifier. Keep in mind there should be sufficient air flow for proper cooling. Mark the mounting holes from the amplifier to be drilled. Before drilling make sure all vehicle wires, gas lines, and gas tank are clear and will not interfere with installation. Drill the desired holes and mount the MTX amplifier.
3. Install a positive (+) power cable from the vehicle’s battery. Run the cable through the vehicle and connect it to the amplifier’s (+BATT) terminal. Do not connect to the battery at this time. NOTE: Use only proper gauge wire for both positive and negative connections.
4. Install a circuit breaker or fuse within 18 inches of the battery. This effectively lowers the risk of severe damage to you or your vehicle in case of a short circuit or accident. Make sure the circuit breaker is switched Off or the fuse is taken out of the fuse holder untill all connections are made. Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery.
5. Grounding - Run an equal gauge wire from the Ground (GND) terminal on the MTX amplifier to the battery compartment. Once installation is complete you will attach this cable to the negative battery terminal on the battery in step 9.
6. Connect a Remote Turn-On wire from the source unit to the MTX amplifier’s (REM) terminal. If the source unit does not have a dedicated Remote Turn-On lead, you may connect to the source unit’s Power Antenna lead.
7. Supply the signal to your MTX amplifier by connecting the signal cables using high quality RCA to the corresponding outputs at the source unit and inputs of the amplifier.
8. Connect your speakers to your MTX amplifier’s speaker terminals using the correct gauge speaker wire. Your MTX Thunder Marine amp can drive a 2Ω minimum load for optimum power.
9. Double check all previous installation steps, in particular, wiring and component connections.
Once verified, reconnect the vehicle’s negative battery cable, turn the circuit breaker On or place the fuse in the fuse holder.
NOTE: Gain Levels on the amplifier should be turned all the way down (counter clockwise) before proceeding with adjustments.
MTX.COM
Page 6
INSTALLATION
For proper perfomance and safety, MTX recommends installing an inline fuse per the owner’s manual instructions according to the following.
WET500.1 60A Fuse WET75.2 30A Fuse WET75.4 60A Fuse
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
No +12V at Remote Connection Supply +12V to Terminal
No LED Indication
Power LED On, No Output
No +12V at Power Connection Supply +12V to Terminal Insufficient Ground Connection Verify Ground Connection Blown Power Fuse Replace Fuse
Volume on Source Unit Off Increase Volume on Source Unit Speaker Connections Not Made Make Speaker Connections Gain Control on Amplifier Off Turn Up Gain Signal Processing Units Off Apply Power to Signal Processor All Speakers Blown Replace Speakers
Output Distorted
Balance Reversed
Bass is Weak
Blowing Fuses
Head Unit Volume Set Too High Lower Head Unit Volume Amplifier Gain Set Too High Lower Amplifier Gain
Speaker Wire L & R Reversed Correct Speaker Wire Orientation RCA Inputs Reversed Reverse RCA Inputs
Speakers Wired Out of Phase Wire Speakers with Correct Phase Not Using MTX Subwoofers Buy MTX Subwoofers
Excessive Output Levels Lower the Volume Amplifier Defective Return for Service
MTX.COM
Page 7
SPECIFICATIONS
Model WET500.1 WET75.2 WET75.4
Description 500 W RMS Mono 2x 75 W RMS 4 x 75 W RMS
RMS Power at 14.4V
1Ω Load NA NA NA 2Ω Load 500 W RMS 2x 100W RMS 4 x 100 W RMS 4Ω Load 300 W RMS 2 x 75 W RMS 4 x 75 W RMS
Features
Input Level 0.2 - 5V 0.2 - 5V 0.2 - 5V Frequency Response 20Hz - 220Hz 15Hz - 25kHz 15Hz - 25kHz Low Pass Filter (LPF) 40Hz - 220Hz 50Hz - 750Hz (Rear) 50Hz - 750Hz (Rear)
High Pass Filter (HPF) NA 50Hz - 750Hz (Rear)
Subsonic Filter 20Hz - 50Hz NA NA THD at 4Ω , 1W <0.3% <0.05% <0.05% Signal-to-Noise Ratio >75dB >78dB >78dB
Bass Boost
Best Efficiency at 4Ω >80% >60% >60% Minimum Load 2Ω 2Ω 2Ω External Bass Control (EBC)
Optional Remote Low Voltage Protection Yes, Protect <8V Yes, Protect <8V Yes, Protect <8V Short Circuit Test @ Max Power Pass Pass Pass
Overheat Protect Temperature
Components & PCB
Height 2.25" (56.5mm) 2.25" (56.5mm) 2.25" (56.5mm) Width 6.31" (160mm) 6.31" (160mm) 6.31" (160mm) Length 9.02" (229mm) 9.45" (240mm) 12.21" (310mm)
0 - 6dB - 12dB
Switchable
Yes NA NA
Protect at 80°C /
176°F
SMD Parts / Double
Sided FR-4 PCB
Dimensions
NA NA
Protect at 80°C /
176°F
SMD Parts / Double
Sided FR-4 PCB
10Hz - 200Hz (Front) 50Hz - 750Hz (Rear)
Protect at 80°C /
176°F
SMD Parts / Double
Sided FR-4 PCB
MTX.COM
Page 8
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Número de modelo Número de serie Nombre del distribuidor Fecha de compra
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este MTX Audio Hi-Performance amplificador de grado marino ti. La instalación correcta emparejado con altavoces y subwoofers MTX ofrecen un sonido superior y un rendimiento de interminables horas de disfrute en la embarcación donde la corriente te lleva. Felicitaciones y disfrutar de la última experiencia de audio con MTX!
CARACTERÍSTICAS
• Tamaño compacto
• Circuitos impresos por los dos lados
• Componentes de montaje en superficie
• Diseño Mosfet
• Crossover de LPF y HPF
• Refuerzo de bajos ajustable
• Diseño libre de ruidos
• Protección contra cortocircuito, sobrecalentamiento y exceso o deficiencia de voltaje
• Recubrimiento homologado PCB
• Cubierta de plexiglás para controles
• Hardware del acero inoxidable
• Juntas de goma alrededor de conectores RCA
FUNCIONES DE CONTROL
1. Altavoces. Conecte los altavoces o subwoofers a estas terminales. Asegúrese de revisar la
polaridad del cable. Nunca conecte cables de altavoz a la conexión a tierra del chasis.
2. +BATT (Alimentación de 12 V (+)). Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o un
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la batería del vehículo o a la terminal positiva de una batería de sistema de sonido aislada. ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentación instalándole un fusible o un interruptor automático del valor nominal apropiado a menos de 18 plg. (45 cm) de la terminal de la batería.
3. Encendido a distancia. Esta terminal enciende el amplificador cuando se le aplican 12 V (+).
Conéctele el conductor de encendido a distancia de la unidad principal o de la fuente de señales.
4. Conexión a tierra (GND). Conecte esta terminal directamente al chasis de metal del vehículo.
Haga la conexión con el cable más corto posible en un punto en que se haya quitado toda la pintura hasta llegar al metal desnudo. Siempre es buena idea cambiar el cable de conexión a tierra en este momento por un cable de igual o mayor calibre que el del cable de alimentación del amplificador. PRECAUCIÓN: NO conecte esta terminal directamente a la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierra de fábrica.
5. Conectores de entrada RCA. Estos conectores de entrada RCA son para fuentes con salidas RCA.
Se requiere una fuente con un mínimo de 200 mV para el funcionamiento correcto. Se recomienda usar cable de par trenzado de alta calidad para reducir la posibilidad de que entre ruido radiado al sistema.
6. Control de amplificación. Ajusta la sensibilidad del amplificador para que corresponda al voltaje
de la señal de la fuente. El intervalo de funcionamiento es de 5 V a 200 mV. NOTA: Este NO es un control de volumen.
MTX.COM
Page 9
7. Control de filtro de pasabajas (monobloque). Este control es para seleccionar la frecuencia de
crossover de pasabajas deseada. La frecuencia se puede ajustar de 40 Hz a 220 Hz en todos los modelos de bajos tipo monobloque.
8. Control de filtro subsónico (monobloque). Este control puede eliminar las frecuencias bajas
no deseadas desde 20 Hz (OFF) hasta 50 Hz. Esta función se debe utilizar solamente en cajas con ventilación.
9. Selector de refuerzo de bajos (monobloque). Este selector puede reforzar los bajos en 0 dB, 6 dB
o 12 dB. La frecuencia de refuerzo está centrada en 50 Hz.
10. Filtro de pasaaltas (gama completa de frecuencias). Esto controla las frecuencias que se
reproducen por los canales delanteros. Las frecuencias bajas se pueden eliminar desde apagado (OFF) hasta 200 Hz. En la posición de apagado (OFF) no hay eliminación de frecuencias, lo cual implica reproducción de gama completa de frecuencias.
11. Control de modalidad de crossover y frecuencias (gama completa). Estos controles permiten
controlar las frecuencias que se reproducen por los canales traseros. Hay opciones de pasabajas (LP), gama completa de frecuencias o pasaaltas (HP). En modalidad LP o HP, las frecuencias de crossover se pueden fijar de 50 Hz a 750 Hz.
12. Indicador de alimentación. Este indicador LED está iluminado cuando el amplificador está
funcionando correctamente.
13. Indicador de protección. El indicador LED rojo se enciende y destella si se produce una falla en el
amplificador. Desconecte el amplificador y repare la falla antes de volver a conectarlo.
DISPOSICIÓN DEL PANEL
Disposición del panel del amplificador de cuatro canales
6 13
10
12115
1 4
MTX.COM
Page 10
DISPOSICIÓN DEL PANEL
Disposición del panel del amplificador de dos canales
115
13
12
DISPOSICIÓN DEL PANEL
Disposición del panel del amplificador de monobloque
12
13
6 7 895
WET75.2
WET75.2
WET500.1
WET500.1
10
MTX.COM
Page 11
DIAGRAMA DE CABLEADO
Consulte la página 26 para los diagramas de cableado del amplificador.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
MTX recomienda que su nuevo amplificador de la serie THUNDER sea instalado por un distribuidor autorizado de MTX. Toda desviación de las instrucciones de instalación especificadas puede causar graves daños al amplificador, a los altavoces y/o al sistema eléctrico del vehículo. El daño causado por una instalación incorrecta NO está cubierto por la garantía. Verifique todas las conexiones antes de encender el sistema.
1. Desconecte el cable negativo de la batería del vehículo.
2. Determine el lugar de montaje para el amplificador MTX. Tenga en cuenta que debe ser suficiente flujo de aire para una refrigeración adecuada. Marque los orificios de montaje del amplificador a perforar. antes perforación asegurarse de que todos los cables de vehículos, líneas de gas, y el tanque de gas son claras y no interferir con la instalación. Perforar los agujeros deseados y monte el amplificador MTX.
3. Instale un cable de alimentación positivo (+) desde la batería del vehículo a través del cortafuego
con un buje o una arandela de goma para evitar que los bordes afilados del cortafuego dañen el cable. Encamine el cable por el interior del vehículo y conéctelo a la terminal (+BATT) del amplificador. No conecte la batería en este momento. NOTA: Haga las conexiones positivas y negativas solamente con cable de calibre apropiado.
4. Instale un interruptor automático o un fusible a menos de 45 cm (18 plg.) de la batería. Esto
reduce eficazmente el riesgo de daños graves personales o al vehículo en caso de cortocircuito o accidente. Asegúrese de que el interruptor automático esté en la posición de apagado o que no haya fusible en el portafusible hasta que se hagan todas las conexiones. Luego, conecte el cable de alimentación positivo a la terminal positiva de la batería.
5. Conexión a tierra. Ubique un punto de conexión a tierra apropiado en el chasis del vehículo y
quítele la pintura, la suciedad o la tierra hasta llegar a la superficie de metal desnudo. Fije el cable de conexión a tierra en ese punto de contacto. Conecte el extremo opuesto del cable de conexión a tierra a la terminal de conexión a tierra (GND) del amplificador MTX.
6. Conecte un cable de encendido a distancia de la fuente a la terminal (REM) del amplificador
MTX. Si la fuente no tiene cable dedicado al encendido a distancia, puede conectar el cable de la antena eléctrica de la fuente a la terminal (REM) del amplificador MTX.
7. Suministre la señal al amplificador MTX conectando cables RCA de alta calidad entre las salidas
de la fuente y las entradas correspondientes del amplificador.
8. Conecte los altavoces a las terminales de altavoz del amplificador MTX con cable de altavoz
de calibre correcto. El amplificador MTX produce máxima potencia con una carga mínima de 2 Ω (WET75.4 y WET500.1) y una carga mínima de 1 Ω (THUNDER1000.1).
9. Vuelva a verificar todos los pasos de instalación anteriores, en particular las conexiones de
componentes y cableado. Una vez que los verifique, conecte el cable negativo de la batería del vehículo y pase el interruptor automático a la posición de encendido o ponga un fusible en el portafusible.
NOTA: Los niveles de amplificación del amplificador deben estar en la posición mínima (sentido contrario de las agujas del reloj) antes de proceder con los ajustes.
MTX.COM
11
Page 12
INSTALACIÓN
Para un correcto funcionamiento y seguridad MTX recomienda instalar un fusible en línea según las instrucciones del Manual del Propietario de acuerdo a lo siguiente.
THUNDER1000.1 - 100A Fusible WET500.1 - 60A Fusible WET75.4 - 60A Fusible
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Problem Cause Solution
No hay indicación LED
No hay conexión a distancia de +12 V
No hay conexión de alimentación de +12 V
La conexión a tierra es insuficiente Verifique la conexión a tierra El fusible de alimentación está
quemado
Suministre + 12 V a la terminal
Suministre + 12 V a la terminal
Cambie el fusible
El indicador LED de alimentación está encendido, no hay salida
La salida está distorsionada
El balance está invertido
Los bajos son débiles
Los fusibles están quemados
El control de volumen de la fuente está en posición de apagado
No se han hecho las conexiones de altavoz
El control de amplificación del amplificador está en posición de apagado
Las unidades de procesamiento de señal están en posición de apagado
Todos los altavoces están quemados Cambie los altavoces
El volumen de la unidad principal es demasiado alto
La amplificación es demasiado alta Baje la amplificación
Los cables de los altavoces izquierdo y derecho están invertidos
Las entradas RCA están invertidas Invierta las entradas RCA
Los altavoces están cableados fuera de fase
No está utilizando subwoofers MTX Compre subwoofers MTX
Niveles de salida excesivos Baje el volumen
Amplificador defectuoso
Aumente el volumen de la fuente
Haga las conexiones de altavoz
Aumente la amplificación
Alimente los procesadores de señal
Bájele el volumen a la unidad principal
Corrija la orientación de los cables de altavoz
Cablee los altavoces con la fase correcta
Devuélvalo para que le hagan servicio
12
MTX.COM
Page 13
ESPECIFICACIONES
Modelo WET500.1 WET75.2 WET75.4
Descripción 500 W RMS Mono 2x 75 W RMS 4 x 75 W RMS
Potencia RMS a 14.4 V
1 Ω de carga NA NA NA 2 Ω de carga 500 W RMS 2x 100W RMS 4 x 100 W RMS 4 Ω de carga 300 W RMS 2 x 75 W RMS 4 x 75 W RMS
Características
Nivel de entrada 0.2 a 5V 0.2 a 5V 0.2 a 5V Respuesta de frecuencias 20Hz a 220Hz 15Hz a 25kHz 15Hz a 25kHz
Filtro de pasabajas (LPF) 40Hz a 220Hz
Filtro de pasaaltas (HPF) NA
Filtro subsónico 20Hz a 50Hz NA NA THD at 4Ω , 1W <0.3% <0.05% <0.05% Relación de señal a ruido >75dB >78dB >78dB
Refuerzo de bajos
Eficiencia óptima a 4 Ω >80% >80% >60% Carga mínima 1 Ω 2 Ω 2 Ω Control remoto opcional para
Control de Bajos Externo (External Bass Control, EBC)
Protección de bajo voltaje Sí, protege a <8 V Sí, protege a <8 V Sí, protege a <8 V Prueba de cortocircuito a
potencia máxima Temperatura de protección
contra el recalentamiento
Componentes y circuitos impresos
Alto 56.5mm (2.25 plg.) 56.5mm (2.25 plg.) 56.5mm (2.25 plg.) Ancho 160mm (6.31 plg.) 160mm (6.31 plg.) 160mm (6.31 plg.) Fondo 229mm (9.02 plg.) 240mm (9.45 plg.) 310mm (12.21 plg.)
0 a 6 dB a 12 dB
conmutable
NA NA
Pasa Pasa Pasa
Protege a 80 °C /
176 °F
Piezas de
dispositivos de
montaje superficial
y circuitos
impresos por los
dos lados FR-4
Dimensions
50Hz a 750Hz
(Trasero)
50Hz a 750Hz
(Trasero)
NA NA
Protege a 80 °C /
176 °F
Piezas de
dispositivos de
montaje superficial
y circuitos
impresos por los
dos lados FR-4
50Hz a 750Hz
(Trasero)
10Hz a 200Hz
(Delantero)
50Hz a 750Hz
(Trasero)
Protege a 80 °C /
176 °F
Piezas de
dispositivos de
montaje superficial
y circuitos
impresos por los
dos lados FR-4
MTX.COM
13
Page 14
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Número do modelo Número de série Nome do revendedor Data de compra
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir este MTX Áudio Hi-Performance amplificador classe marinha. A instalação adequada combinada com alto-falantes e subwoofers MTX proporcionam um som superior e desempenho para infinitas horas de diversão no seu barco onde a atual leva. Parabéns e desfrutar da experiência de áudio final com MTX!
CARACTERÍSTICAS
• Tamanho compacto
• Placa de circuito impresso de dois lados
• Componentes para instalação em superfície
• Design Mosfet
• Crossover LPF e HPF
• Intensificação de graves ajustável
• Design livre de ruídos
• Proteção contra curto-circuito, térmica e alta/baixa tensão
• conformal revestida PCB
• Tampa Plexiglass para controles
• Hardware de aço inoxidável
• Juntas de borracha em torno RCA Conectores
FUNÇÕES DOS CONTROLES
1. Alto-falantes - Conecte os alto-falantes/subwoofers nestes terminais. Verifique os cabos quanto
à polaridade correta. Nunca conecte os cabos dos alto-falantes ao terminal terra do chassi.
2. +BATT (Alimentação de +12 V) - Conecte este terminal através de um FUSÍVEL ou um DISJUNTOR
ao terminal positivo da bateria do veículo ou ao terminal positivo de uma bateria de sistema de áudio independente. ATENÇÃO: Sempre proteja este cabo de alimentação mediante a instalação de um fusível ou disjuntor de tamanho apropriado a uma distância máxima de 45 cm (18 polegadas) da conexão do terminal da bateria.
3. Ativação remota - Este terminal liga o amplificador quando recebe uma corrente de (+) 12 V.
Conecte-o ao terminal de ativação remota da unidade principal ou da fonte dos sinais.
4. Terra - Conecte este cabo diretamente ao chassi do veículo. Toda a tinta da superfície de
conexão no chassi deve ser retirada e o metal deve estar exposto. Use a distância mais curta possível. Nesta etapa, é sempre uma boa ideia substituir o cabo de aterramento de fábrica por um cabo igual ou maior que o cabo de alimentação do novo amplificador. CUIDADO: Não conecte este terminal diretamente ao terminal terra da bateria do veículo nem a qualquer outro ponto de aterramento de fábrica.
5. Tomadas de entrada RCA - Para serem usadas com unidades fonte que tenham saídas RCA.
Para operação correta, a unidade fonte deve ter um nível mínimo de 200 mV. Recomendamos o uso de cabos de pares trançados de alta qualidade para diminuir a possibilidade da entrada de ruído irradiado ao sistema.
6. Controle de ganho - O controle de ganho correlaciona a sensibilidade do amplificador com a
tensão do sinal da unidade fonte. A faixa operacional é de 5 V a 200 mV. OBSERVAÇÃO: Este NÃO é um controle de volume.
14
MTX.COM
Page 15
7. Controle do filtro passa-baixa (monobloco) - Este controle é usado para selecionar a frequência
de crossover passa-baixa desejada. A frequência pode ser ajustada de 40 Hz a 220 Hz para todos os modelos monobloco.
8. Controle de filtro subsônico (monobloco) - Este controle consegue eliminar sinais de baixa
frequência indesejáveis de 20 Hz (desligado) a 50 Hz. Esta função deve ser usada somente com carcaças ventiladas.
9. Chave de intensificação do nível de graves (monobloco) - Esta chave serve para intensificar o
nível de graves em 0 dB, 6 dB ou 12 dB. A frequência de intensificação está centrada em 50 Hz.
10. Filtro passa-alta (faixa completa) - Controla as frequências reproduzidas para os canais frontais.
As baixas frequências podem ser cortadas de OFF (desligado) a 200 Hz. Na posição OFF, nenhuma baixa frequência é cortada, resultando na reprodução da faixa completa de sinais.
11. Modo X-Over e controle de frequência (faixa completa) - Estes controles permitem controlar as
frequências reproduzidas para os canais traseiros. Há opções para passa-baixa (LP), faixa completa (FR) ou passa-alta (HP). No modo LP ou HP, a frequência de crossover pode ser ajustada de 50 Hz a 750 Hz.
12. Indicador PWR - Este LED fica aceso quando o amplificador está funcionando corretamente.
13. Indicador de proteção - O LED vermelho acende e pisca se houver alguma falha no amplificador.
Desconecte o amplificador e resolva a falha antes de reconectá-lo.
LAYOUT DO PAINEL
Layout do painel do amplificador de 4 canais
6 13
10
1 4
MTX.COM
12115
15
Page 16
LAYOUT DO PAINEL
Layout do painel do amplificador de 2 canais
115
13
12
LAYOUT DO PAINEL
Layout do painel do amplificador monobloco
12
13
6 7 895
WET75.2
WET75.2
WET500.1
WET500.1
16
MTX.COM
Page 17
DIAGRAMA DE CONEXÃO
Consulte a página 26 para os diagramas de conexão do amplificador.
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
A MTX recomenda que o amplificador da Série THUNDER seja instalado por um revendedor MTX autorizado. Qualquer procedimento que não siga as instruções de instalação fornecidas pode causar graves danos ao amplificador, alto-falantes e/ou sistema elétrico do veículo. Danos causados por instalação incorreta NÃO estão cobertos pela garantia. Verifique todas as conexões antes de ligar o sistema.
1. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria do veículo.
2. Determinar o local de montagem para o seu amplificador MTX. Tenha em mente que deve ser suficiente o fluxo de ar para a refrigeração adequada. Marque os furos de montagem do amplificador a ser perfurado. antes perfuração certificar-se de que todos os fios de veículos, linhas de gás e tanque de gás são claros e não interferir com a instalação. Faça os furos desejados e monte o amplificador MTX.
3. Instale um cabo de alimentação positivo (+) da bateria do veículo através da parede de fogo
usando um olhal ou guarnição de parede de fogo para evitar que o cabo seja danificado pelas bordas afiadas da parede de fogo. Passe o cabo pelo interior do veículo e conecte-o ao terminal (+BATT) do amplificador. Não conecte a bateria por enquanto. OBSERVAÇÃO: Use somente cabo de bitola apropriada para as conexões positiva e negativa.
4. Instale um disjuntor ou fusível a uma distância de até 45 cm da bateria. Isso reduz eficazmente
o risco de danos graves ao usuário ou ao veículo em caso de curto-circuito ou acidente. Certifique-se de que o disjuntor esteja desligado ou o fusível seja retirado de seu encaixe até que todas as conexões sejam feitas. Agora, conecte o cabo de alimentação positivo ao terminal positivo da bateria.
5. Aterramento - Localize um ponto de aterramento apropriado no chassi do veículo e remova toda
a tinta, sujeira e detritos para expor a superfície de metal. Prenda o cabo de aterramento neste ponto de contato. Conecte a extremidade oposta do cabo de aterramento ao terminal (GND) do amplificador MTX.
6. Conecte um cabo de ativação remota da unidade fonte ao terminal (REM) do amplificador MTX.
Se a unidade fonte não tiver um cabo de ativação remota dedicado, a conexão pode ser feita ao cabo da antena elétrica da unidade fonte.
7. Forneça os sinais ao amplificador MTX conectando cabos RCA de alta qualidade às saídas na
unidade fonte e às entradas correspondentes no amplificador.
8. Conecte os alto-falantes aos terminais de alto-falantes do amplificador MTX usando cabos
para alto-falantes de bitolas corretas. O amplificador MTX tem capacidade de carga mínima de 2Ω (WET75.4 e WET500.1) e 1Ω (THUNDER1000.1) para potência máxima.
9. Verifique mais uma vez todas as etapas de instalação anteriores, especialmente as conexões dos
cabos e componentes. Depois da verificação, reconecte o cabo do terminal negativo da bateria do veículo, ligue o disjuntor ou coloque o fusível no encaixe.
OBSERVAÇÃO: Os níveis de ganho do amplificador devem ser reduzidos ao mínimo (sentido anti­horário) antes de prosseguir com os ajustes.
MTX.COM
17
Page 18
INSTALAÇÃO
Para um desempenho adequado e Segurança MTX recomenda a instalação de um fusível em linha por Manual de Instruções do Proprietário de acordo com o seguinte.
THUNDER1000.1 - Fusível 100A WET500.1 - Fusível 60A WET75.4 - Fusível 60A
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa Solução
Nenhuma indicação de LEDt
LED PWR aceso, sem som
Não há corrente de +12V na conexão remota
Não há corrente de +12V na conexão de alimentação elétrica
Conexão terra insuficiente Verifique a conexão terra Fusível queimado Troque o fusível
Volume desligado na unidade fonte Aumente o volume na unidade fonte Conexões dos alto-falantes não
feitas Controle de ganho desligado no
amplificador Unidades de processamento de
sinais desligadas Todos os alto-falantes estourados Troque os alto-falantes
Forneça +12V ao terminal
Forneça +12V ao terminal
Conecte os alto-falantes
Aumente o ganho
Alimente o processador de sinais
18
Áudio distorcido
Balanço invertido
Graves fracos
Os fusíveis queimam
Volume da unidade principal alto demais
Ganho do amplificador alto demais Abaixe o ganho do amplificador
Conexões dos cabos dos canais esquerdo e direito invertidas
Entradas RCA invertidas Inverta as entradas RCA
Alto-falantes conectados fora de fase
Os subwoofers usados não são da MTX
Níveis de saída excessivos Abaixe o volume
Amplificador defeituoso
MTX.COM
Abaixe o volume da unidade principal
Corrija a orientação dos cabos dos alto-falantes
Conecte os alto-falantes com a fase correta
Compre subwoofers MTX
Envie a unidade para assistência técnica
Page 19
ESPECIFICAÇÕES
Modelo WET500.1 WET75.2 WET75.4
Descrição 500 W RMS Mono 2x 75 W RMS 4 x 75 W RMS
Potência RMS a 14,4 V
Carga de 1 Ω ND ND ND Carga de 2 Ω 500 W RMS 2x 100W RMS 4 x 100 W RMS Carga de 4 Ω 300 W RMS 2 x 75 W RMS 4 x 75 W RMS
Características
Nível de entrada 0,2 a 5 V 0,2 a 5 V 0,2 a 5 V Resposta de frequência 20Hz a 220Hz 15Hz a 25kHz 15Hz a 25kHz
Filtro passa-baixa (LPF) 40Hz a 220Hz
Filtro passa-alta (HPF) ND
Filtro subsônico 20Hz a 50Hz ND ND THD at 4Ω , 1W <0.3% <0.05% <0.05% Relação sinal a ruído >75dB >78dB >78dB
Intensificação de graves
Melhor eficiência a 4 Ω >80% >80% >60% Carga mínima 1 Ω 2 Ω 2 Ω Controle remoto de controle
externo de graves (EBC) opcional
Proteção contra baixa tensão
Teste de curto-circuito em potência máxima
Temperatura de proteção contra sobreaquecimento
Componentes e placa de circuito impresso
Altura 56.5mm (2,25") 56.5mm (2,25") 56.5mm (2,25") Largura 160mm (6,31") 160mm (6,31") 160mm (6,31") Comprimento 229mm (9,02") 240mm (9,45") 310mm (12,21")
Comutável, de 0 a 6
dB a 12 dB
Sim ND ND
Sim, proteção a
<8 V
Aprovado Aprovado Aprovado
Proteção a 80 °C /
176 °F
Peças SMD / PCB FR-4 de dois lados
Dimensões
50Hz a 750Hz
(traseiro)
50Hz a 750Hz
(traseiro)
Comutável, de 0 a 6
dB a 12 dB
Sim, proteção a
<8 V
Proteção a 80 °C /
176 °F
Peças SMD / PCB FR-4 de dois lados
50Hz a 750Hz
(traseiro)
10Hz a 200Hz
(frontal)
50Hz a 750Hz
(traseiro)
ND
Sim, proteção a
<8 V
Proteção a 80 °C /
176 °F
Peças SMD / PCB FR-4 de dois lados
MTX.COM
19
Page 20
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Modèle Nº de série Nom du détaillant Date d’achat
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté cet audio Salut-Performance amplificateur de qualité marine MTX. L’installation adéquate assortie avec haut-parleurs et des subwoofers MTX fournit son et des performances supérieures pour de longues heures de plaisir sur votre bateau où le courant vous emmène. Félicitations et profiter de l’expérience audio ultime avec MTX!
CARACTERISTIQUES
• Taille compacte
• PCB double face
• Composants montés en surface
• Conception Mosfet
• Filtre répartiteur passe-bas (LPF) et passe-haut (HPF)
• Renforcement des graves réglable
• Conception exempte de bruit
• Protection contre les courts-circuits, les surtensions et les sous-tensions
• Revêtement conforme PCB
• Couvercle en plexiglas pour les contrôles
• Quincaillerie en acier inoxydable
• Les joints de caoutchouc autour de connecteurs RCA
FONCTIONS DES COMMANDE
1. Haut-parleurs - Raccordez les haut-parleurs à ces bornes. Vérifiez la polarité du fil. Ne branchez
jamais les câbles du haut-parleur à la masse du châssis.
2. +BATT (Alimentation +12 volts) - Branchez cette borne par un FUSIBLE ou un DISJONCTEUR à
la borne positive de la batterie du véhicule ou à la borne positive de la batterie d’un système audio isolé. AVERTISSEMENT : Protégez toujours ce fil d’alimentation en installant un fusible ou un disjoncteur de calibre adéquat à moins de 45 cm du branchement à la borne de la batterie.
3. Mise en marche à distance - Cette borne assure la mise en marche de l’amplificateur lorsque
l’alimentation 12 volts (+) est appliquée. Raccordez-la au fil de mise en marche à distance de l’appareil source ou à la source du signal.
4. Masse (GND) - Raccordez directement ce câble au châssis du véhicule. Assurez-vous que toute
la peinture a été éliminée jusqu’au métal nu sur le châssis métallique. Utilisez un câble le plus court possible. Il est conseillé de remplacer à ce stade la mise à la masse d’usine par un câble de calibre identique ou supérieur à celui du câble d’alimentation du nouvel amplificateur. ATTENTION : Ne raccordez pas directement cette borne à la borne de masse de la batterie du véhicule ni à aucun des points de masse prévus en usine.
5. Jacks d’entrée RCA - Ces jacks d’entrée sont utilisés par des appareils sources dotés de sorties
RCA. Un appareil source ayant un niveau minimum de 200 mV est exigé pour un fonctionnement correct. L’utilisation de câbles à paires torsadées est recommandée pour diminuer le risque de bruit rayonnant dans le système.
6. Commande du gain - La commande du gain fait correspondre la sensibilité de l’amplificateur à la
tension du signal de l’appareil source. La plage de fonctionnement va de 5 V à 200 mV. REMARQUE : Il ne s’agit PAS d’un réglage du volume.
20
MTX.COM
Page 21
7. Commande du filtre passe-bas (modèle monobloc) – Cette commande est utilisée pour
sélectionner la fréquence désirée du filtre répartiteur passe-bas. La fréquence peut être ajustée de 40 Hz à 220 Hz pour tous les modèles des graves, type monobloc.
8. Commande du filtre subsonique (modèle monobloc) – Cette commande peut éliminer les basses
fréquences indésirables de 20 Hz (arrêt) à 50 Hz. Cette fonction doit être utilisée uniquement avec des caissons à évents.
9. Commutateur de renforcement des graves (modèle monobloc) - Ce commutateur permet de
renforcer le niveau des graves de 0 dB, 6 dB ou 12 dB. La fréquence de renforcement est centrée à 50 Hz.
10. Filtre passe-haut (pleine gamme) – Ceci contrôle les fréquences provenant des canaux avant. La
coupure des basses fréquences peut être réglée de la position arrêt (OFF) à 200 Hz. À la position arrêt (OFF), aucune basse fréquence n’est coupée, la gamme complète est active.
11. Commande du mode répartiteur et commande de la fréquence (pleine gamme) – Ces commandes
permettent de contrôler les fréquences pour les canaux arrière. Il y a une option pour Low Pass (LP/filtre passe-bas), Full Range (gamme complète) ou High Pass (HP/filtre passe-haut). En mode LP ou HP, la fréquence de filtre peut être réglée de 50 Hz à 750 Hz.
12. Indicateur d’alimentation - Cette DEL s’allume quand l’amplificateur fonctionne correctement.
13. Indicateur de protection - La DEL rouge s’allume et clignote en cas d’une anomalie reçue par
l’amplificateur. Débranchez l’amplificateur et corrigez l’anomalie avant de rebrancher l’amplificateur.
DISPOSITION DU PANNEAU
Disposition du panneau de l’amplificateur 4 canaux
6 13
10
12115
1 4
MTX.COM
21
Page 22
PANEL LAYOUT
Disposition du panneau de l’amplificateur 2 canaux
115
13
12
PRESENTATION DU PANNEAU
Présentation du panneau de l’amplificateur monobloc
12
13
6 7 895
WET75.2
WET75.2
WET500.1
WET500.1
22
MTX.COM
Page 23
SCHEMA DE CABLAGE
Voir page 26 pour les schémas de câblage de l’amplificateur.
INSTALLATION ET MONTAGE
MTX conseille de confier l’installation de l’amplificateur série THUNDER à un détaillant MTX agréé. Tout écart des instructions d’installation spécifiées peut entraîner de graves dommages à l’amplificateur, aux haut-parleurs et/ou au système électrique du véhicule. Les dommages entraînés par une installation incorrecte ne sont PAS couverts par la garantie. Vérifiez tous les branchements avant de mettre le système sous tension.
1. Débranchez le câble négatif de la batterie du véhicule.
2. Déterminer le lieu de montage de votre amplificateur MTX. Gardez à l’esprit qu’il devrait y avoir débit d’air suffisant pour un bon refroidissement. Marquez les trous de montage de l’amplificateur d’être foré. Avant de percer assurez-vous que tous les fils de véhicules, conduites de gaz, et le réservoir de gaz sont claires et ne pas interférer avec l’installation. Percez les trous désirés et montez l’amplificateur MTX.
3. Installez un câble d’alimentation positif (+) de la batterie du véhicule jusqu’au tablier en utilisant
un passe-fil ou une traversée de tablier. Acheminez le câble jusqu’à l’intérieur du véhicule et branchez-le à la borne (+BATT) de l’amplificateur. Ne raccordez pas encore à la batterie. REMARQUE : Utilisez uniquement un fil de calibre approprié pour les branchements positifs et négatifs.
4. Installez un disjoncteur ou un fusible à moins de 45 cm de la batterie. Ceci réduit efficacement
le risque de blessure pour les personnes et de dommage pour le véhicule en cas de court-circuit ou d’un accident. Vérifiez que le disjoncteur est désactivé ou le fusible est hors du porte-fusible jusqu’à ce que tous les branchements soient effectués. Ensuite, branchez le câble d’alimentation positif à la borne positive de la batterie.
5. Mise à la masse - Repérez un point qui convient sur le châssis du véhicule et éliminez l’intégralité
de la peinture, de la salissure ou des débris et mettez à nu la surface métallique. Raccordez le fil de masse à ce point de contact. Branchez l’autre extrémité du fil de masse à la borne de masse (GND) sur l’amplificateur MTX.
6. Raccordez un fil de mise en marche à distance de l’unité source à la borne (REM) de
l’amplificateur MTX. Si l’appareil source n’est pas doté d’un fil de mise en marche à distance dédié, vous pouvez brancher la borne REM de l’amplificateur MTX au fil d’antenne électrique de l’appareil source.
7. Acheminez le signal à votre amplificateur MTX en raccordant les câbles du signal à l’aide
des fiches haute qualité RCA aux sorties correspondantes à l’unité source et aux entrées de l’amplificateur.
8. Raccordez vos haut-parleurs aux bornes du haut-parleur de l’amplificateur MTX en utilisant un
fil de calibre adapté au haut-parleur. L’amplificateur MTX peut piloter une charge minimum de 2 Ω (WET75.4 et WET500.1) pour une puissance maximale.
9. Vérifiez à nouveau toutes les étapes précédentes de l’installation, en particulier les
branchements des câbles et des composants. Après cette vérification, rebranchez le câble négatif de la batterie du véhicule, activez le disjoncteur ou placez le fusible dans le porte-fusible.
REMARQUE : Les niveaux de gain sur l’amplificateur doivent être positionnés au minimum (sens inverse des aiguilles d’une montre) avant de commencer les réglages.
MTX.COM
23
Page 24
INSTALLATION
Pour la bonne exécution et de la sécurité MTX recommande d’installer un fusible en ligne par les instructions du mode d’emploi selon la formule suivante.
THUNDER1000.1 - 100A Fusible WET500.1 - 60A Fusible WET75.4 - 60A Fusible
EN CAS DE DIFFICULTE
Problème Cause Solution
Aucune indication de DEL
Absence d’alimentation 12 V à la connexion distante
Absence d’alimentation 12 V à la connexion d’alimentation
Connexion de masse insuffisante Vérifier le raccordement à la masse Fusible d’alimentation sauté Remplacer le fusible
Fournir une alimentation 12 V à la borne
Fournir une alimentation 12 V à la borne
DEL d’alimentation active, aucune sortie
Sortie déformée
Équilibre inversé
Les graves sont faibles
Fusibles sautés
Volume activé Appareil source désactivé
Aucun branchement aux haut­parleurs
Commande du gain sur l’amplificateur désactivée
Unités de traitement du signal désactivées
Tous les haut-parleurs ont sauté (hors d’usage)
Le volume de l’appareil source est trop élevé
Le gain de l’amplificateur est trop élevé
Le branchement des fils des haut­parleurs gauche et droit (L et R) est inversé
Les entrées RCA sont inversées Inverser les entrées RCA
Les haut-parleurs sont câblés hors phase
Les caissons de graves utilisés ne sont pas des MTX
Niveaux de sorties trop élevés Réduire le volume Amplificateur défectueux Retourner pour réparation
Augmenter le volume sur l’appareil source
Établir les branchements aux haut­parleurs
Activer le gain
Mettre le processeur du signal sous tension
Remplacer les haut-parleurs
Réduire le volume de l’appareil source
Réduire le gain de l’amplificateur
Corriger le branchement des fils des haut-parleurs
Câbler les haut-parleurs en phase correcte
Acheter des caissons de graves MTX
24
MTX.COM
Page 25
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle WET500.1 WET75.2 WET75.4
Description 500 W eff. mono 2 x 75 W eff. 4 x 75 W eff.
Puissance eff. à 14,4 V
Charge 1 Ω NA NA NA Charge 2 Ω 500 W eff. 2 x 100 W eff. 4 x 100 W eff. Charge 4 Ω 300 W eff. 2 x 75 W eff. 4 x 75 W eff.
Caractéristiques
Niveau d’entrée 0,2 à 5 V 0,2 à 5 V 0,2 à 5 V Réponse en fréquence 20 Hz à 220 Hz 15 Hz à 25 kHz 15 Hz à 25 kHz
Filtre passe-bas (LPF) 40 Hz à 220 Hz
Filtre passe-haut (HPF) NA
Filtre subsonique 20 Hz à 50 Hz NA NA THD at 4Ω , 1W <0,3 % <0,3 % <0,05 % Rapport signal sur bruit >75 dB >78 dB >78 dB
Renforcement des graves
Meilleure efficacité à 4 Ω >80 % >60 % >60 % Charge minimum 2 Ω 2 Ω 2 Ω EBC (commande externe des
graves) à distance en option Protection contre les sous-
tensions Test de court-circuit à la
puissance maximale Température de protection
contre la surchauffe
Composants et PCB
Hauteur 56.5mm (2.25") 56.5mm (2.25") 56.5mm (2.25") Largeur 160mm (6.31") 160mm (6.31") 160mm (6.31") Longueur 229mm (9.02") 229mm (9.45") 310mm (12.21")
0 à 6 dB à 12 dB
permutable
Oui NA NA
Oui, Protection <8 V Oui, Protection <8 V Oui, Protection <8 V
Bon Bon Bon
Protection à
80°C/176°F
Pièces SMD / PCB
FR-4 double face
Dimensions
50 Hz à 750 Hz
(arrière)
50 Hz à 750 Hz
(arrière)
0 à 6 dB à 12 dB
permutable
Protection à
80°C/176°F
Pièces SMD / PCB
FR-4 double face
50 Hz à 750 Hz
(arrière)
10 Hz à 200 Hz
(avant)
50 Hz à 750 Hz
(arrière)
NA
Protection à
80°C/176°F
Pièces SMD / PCB
FR-4 double face
MTX.COM
25
Page 26
WIRING DIAGRAM
Mono Block Amplifier Wiring (Single Subwoofer Load)
2 Ohm Minimum
FUSE
12V
RCA Signal
Remote Signal
Source Unit
26
MTX.COM
Page 27
WIRING DIAGRAM
Mono Block Amplifier Wiring (Multi-Subwoofer Load)
FUSE
12V
RCA Signal
NOTE: Equivalent parallel woofer load cannot be less than the minimum load rating. The two negative terminals are paralleled inside the amplifiers, as are the two positive terminals. These are monoblock amplifiers, not multi-channel amplifiers. The minimum load for the WET500.1 amplifier is 2Ω.
NOTA: La carga equivalente de woofers paralelos no puede ser menos que el valor nominal de la carga. Las dos terminales negativas están en paralelo dentro de los amplificadores y también las terminales positivas. Estos son amplificadores de monobloque, no amplificadores multicanal. La
carga mínima para el amplificador WET500.1 es 2 Ω.
OBSERVAÇÃO: A carga paralela equivalente do woofer não pode ser menor que a carga nominal
mínima. Os dois terminais negativos, assim como os terminais positivos, estão em paralelo dentro dos amplificadores. Os amplificadores são monobloco e não amplificadores multicanais. A carga
mínima do amplificador WET500.1 é 2Ω.
Remote Signal
Source Unit
REMARQUE : Une charge de caisson de graves en parallèle ne peut être inférieure à la valeur nominale minimale de charge. Les deux bornes négatives sont mises en parallèle à l’intérieur des amplificateurs, comme le sont les deux bornes positives. Ce sont des amplificateurs monoblocs et non des amplificateurs multi-canaux. La charge minimale pour l’amplificateur WET500.1 est de
2 Ω.
MTX.COM
27
Page 28
WIRING DIAGRAM
WET75.4 Amplifier Wiring (4-Channel Mode)
Crossover
Crossover
Crossover
Crossover
FUSE
12V
RCA Signal RCA Signal
Remote Signal
Source Unit
28
MTX.COM
Page 29
WIRING DIAGRAM
WET75.4 Amplifier Wiring (3-Channel Mode)
Crossover
Crossover
FUSE
12V
Remote Signal
4-Ohm to 8-Ohm
MTX.COM
Source Unit
RCA Signal RCA Signal
29
Page 30
WIRING DIAGRAM
WET75.2 Amplifier Wiring (2-Channel Mode)
Crossover
Crossover
FUSE
12V
Remote Signal
Source Unit
RCA Signal RCA Signal
30
MTX.COM
Page 31
NOTES:
MTX.COM
31
Page 32
N535
©2014 Mitek Corporation. All rights reserved. MTX is a trademark of Mitek Corporation. Designed and Engineered in the U.S.A.
Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.
MTX Audio, 4545 East Baseline Rd. Phoenix, AZ 85042 U.S.A.
MTX004714 RevB 4/14 21A10167 – AW0014695
MTX.COM
Loading...