MTX Terminator TR600-1 Owner's Manual

Page 1
TR600
.
1
Mono-Block Class-AB Power Amplifier
200W RMS
Designed by MTX in the USA
www.mtxaudio.com
Page 2
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introduction
Thank you for purchasing an MTX Audio Hi-Performance amplifier. Proper installation matched with MTX speak­ers and subwoofers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors, slam­min' your friends or flat out stomping wanna-be players. Congrats and enjoy the ultimate audio experience with MTX !
Specifications
• 1-Channel Mono Block Wide Range Class-AB Power Amplier
• CEA2006 certied Power Output :
- 200 watts RMS x 1-channel at 2Ω and THD+N ≤1%
- 150 watts RMS x 1-channel at 4Ω and THD+N ≤1%
• Crossover :
- High pass 12dB/oct @80Hz
- Low pass 12dB/oct @80Hz
• Signal-to-Noise Ratio (1 watt) : > 75dB
• THD+Noise (Distortion) (1 watt) : ≤ 0,1%
• Frequency Response (±1dB) : 10Hz-50000Hz
• Maximum Input Signal : 6V
• Maximum Sensitivity : 200mV
• Dimensions : 233x165x53mm
• High level inputs
• Optional EBC (External Bass Control) remote
Control Panel
Owner’s Manual - TR600.1
Page 3
Control Panel
Gain Control (Gain) : The gain control matches the input sensitivity of the amplier to the source unit being used. The operating range varies from 200mv to 6V.
Adjusting the gain
1. Turn the gain control on the amplier all the way down (counter clockwise).
2. Turn up the volume control on the source unit to approximately 3⁄4 of maximum.
3. Adjust the gain control on the amplier until audible distortion occurs.
4. Adjust the gain control down until audible distortion disappears.
5. The amplier is now calibrated to the output of the source unit.
X-Over Switch (X-Over) : In “LP” position, the active low pass (LP) x-over is turned on. Use this position for subwoofer application. In “HP” position, the active high pass (HP) x-over is turned on. Use this position for speakers application. In “O” position, the x-over is turned o (wide range)
Phase switch (Phase) : Used to match the bass from subwoofers and front speakers. Toggle the phase switch from 0° to 180°. Keep the loudest bass response.
Remote control port (EBC) : use this port to connect the optional MTX EBC. It alows you to control the output
level siting at the front of the car.
Note : The EBC remote works only when the low pass xover is active (switch in LPF position).
RCA Inputs (Input) : These RCA inputs are used with source units that have RCA or Line level outputs. (Source units need a minimum level of 100mV output for proper operation of the amplier). MTX recommends only high quality twisted pair cables (such as StreetWires) to decrease the possibility of radi-
ated noise entering the system.
RCA outputs (Output) : These RCA output jacks are for connecting multiple ampliers to 1 stereo RCA lead com­ing from the source unit (daisy chaining).
PowerOn/Protection LED : The LED illuminates red when the amp is switched on. When the amps is in shortcir­cuit or thermal protection, the LED is blinking. You need to switch o and on the amp to restart.
Speaker level inputs (HLI) : This input will allow the amplier to operate from source units with speaker-level outputs. Output speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided with
the amplifier.
Note : When speaker level inputs are used, a remote turn on wire must used to switch the amplier on and o.
Speaker Terminals (Sub/Spk (+) Sub/Spk (-)) : Connect speakers to these terminals. Observe speaker polarity throughout the system. Improper phase can result in loss of bass response and/or poor overall sound quality.
Fuse (40A) : When fuse blow, replace it with the same value (40A). Never use a higher rated fuse !
Power Terminal (+12V) : This is the main power input for the amplier and must be connected directly to the positive terminal of the vehicles battery for proper operation. Use caution when installing (+12) power cable in the vehicle. Avoid running this cable parallel with RCA cables, antennas, or other sensitive equipment due to massive currents that can induce noise into the audio system. It is also very important to have a tight, secure connection for maximum performance. MTX recommends using 10mm
2
power wire with the MTX TR600.1
amplifier.
Remote Terminal (REM) : The amplier can be turned on by applying 12 volts to this terminal. Typically this volt­age is supplied by a wire from the source unit marked “remote” or “power antenna”.
Ground Terminal (GND) : A proper ground is required for your amplier to operate at peak performance. A short
ground cable the same diameter as the power cable must be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle. Always remove paint, dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attached.
Page 4
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Owner’s Manual - TR600.1
Installation & Mounting
MTX recommends your new TERMINATOR amplier be installed by an Authorized MTX retailer. Any deviation from specied installation instructions can cause serious damage to the amplier, speakers and/or vehicles elec­trical system. Damage caused from improper installation is NOT covered under warranty. Please verify all con-
nections prior to system turn on !
1. Disconnect the vehicle’s negative battery cable.
2. Determine the mounting place for your MTX amplier. Keep in mind there should be sucient air ow for proper cooling. Mark the mounting holes from the amplier to be drilled. Before drilling make sure all vehicle wires, gas lines, brake lines and gas tank are clear and will not interfere with installation. Drill the desired holes
and mount the MTX amplifier.
3. Install a positive (+) power cable from the vehicle’s battery through the rewall using a grommet or rewall bushing to avoid cable damage from sharp edges of the rewall. Run the cable through the interior of the vehicle and connect it to the amplier’s (+12V) terminal. Do Not connect to the battery at this time. Note : Use only proper gauge wire for both positive and negative connections.
4. Install a circuit breaker or fuse within 20cm of the battery. This eectively lowers the risk of severe damage to you or your vehicle in case of a short circuit or accident. Make sure the circuitbreaker is switched o or the fuse is taken out of the fuse holder untill all connections are made. Now connect your positive power cable to the
positive battery terminal of the battery.
5. Grounding - Locate a proper ground point on the vehicle’s chassis and remove all paint, dirt or debris to reveal
a bare metal surface. Attach the ground wire to that contact point. Connect the opposite end of the ground wire
to the (GND) terminal on the MTX amplier.
6. Connect a Remote Turn-on wire from the source unit to the MTX amplier’s (REM) terminal. If the source unit does not have a dedicated Remote Turn-on lead, you may connect to the source unit’s Power Antenna lead.
7. Connecting signal cables to the amplier : There are two ways to supply the signal to your MTX amp.
• To get maximum performance, we suggest connecting a high quality RCA to the corresponding outputs at the
source unit and inputs of the amplifier.
• If a source unit is being used without RCA outputs, use the included high-level amplier’s speaker terminals
using the right gauge speaker wire.
8. Connect your speakers to your MTX amplier’s speaker terminals using the right gauge speaker wire. Your MTX amp can drive a 2 ohm minimum load for max power.
9. Double check all previous installation steps, in particular, wiring and component connections. Once veried, reconnect the vehicle’s negative battery cable, turn the circuit breaker on or place the fuse in the fuse holder.
Note : Gain Levels on the amplier should be turned all the way down (counter clockwise) before proceeding
with adjustments.
Page 5
Wiring configuration
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 6
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Manuel - TR600.1
Introduction :
Merci d'avoir fait conance à MTX en achetant un amplicateur hautes performances de la série TERMINATOR. Une bonne installation combinée à des subwoofers MTX adaptés donnera des résultats hallucinants. Elle vous permettra de tenir éveillé vos voisins pendant des heures (des nuits), de couper le soue à vos amis et de ren-
voyer dans leur bac à sable les petits joueurs...
Caractéristiques :
• Amplicateur mono canal large bande Classe-AB
• Puissance certiée CEA2006 :
- 1x 200 watts RMS @ 2Ω et THD+N ≤1%
- 1x 150 watts RMS @ 4Ω et THD+N ≤1%
• Filtre actif :
- Passe Haut (HPF) 12dB/Oct @80Hz
- Passe Bas (LPF) 12dB/Oct @80Hz
• Rapport Signal/Bruit (1 watt) : >75dB
• THD+Noise (Distortion) (1 watt) : ≤ 0,1%
• Réponse en fréquence (±1dB) : 10Hz-50000Hz
• Niveau de sensibilité RCA : 200mV à 6V
• Dimensions : 233x165x53mm
• Entrées haut niveau
• Commande EBC (External Bass Control) en option
Connecteurs et réglages
Page 7
Réglages :
Niveau de sensibilité (GAIN) – Ce réglage permet d'aligner la sensibi­lité de votre ampli avec celle de votre source. Elle varie sur l'amplicateur de 0,2 à 6V. Cette commande n'est pas
un volume ! Cela ne sert à rien de la mettre à fond.
Ajuster le niveau de sensibilité (Gain)
1. Tourner le potentiomètre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (au minimum)
2. Avec une chanson bien dynamique, monter le volume de la source au 3/4 du volume maxi
3. Augmenter le potentiomètre "Gain" jusqu'à entendre de la distortion (son dégradé)
4. Diminuer le niveau d'une heure sur le potentiomètre
5. Votre amplicateur est calibré avec la source
Commutateur ltre actif (X-Over) :
• En position "HP", le ltre actif passe haut est en fonction. À utiliser avec un ou plusieurs subwoofers
• En position "LP", le ltre actif passe bas est en fonction. À utiliser avec un ou plusieurs haut-parleurs
• En position "O", le ltre actif n'est pas en fonction. L'ampli fonctionne en large bande.
Commutateur de phase (Phase) : Ce commutateur vous permet d'inverser la phase de 0 à 180° pour un meilleur alignement avec vos haut-parleurs avant. Conserver le réglage qui reproduit le plus de grave assis à l'avant.
Port commande de niveau déporté (EBC) : Ce port vous permet de connecter la commande à distance EBC en
option. Cette télécommande vous permet de régler le niveau de sortie de l'ampli assis à l'avant du véhicule.
PS : La commande EBC ne fonctionne que lorsque le ltre passe bas (LP) est enclenché.
Entrées RCA (Input) : Ces entrées RCA se connectent à votre source si elle est équipée de sorties RCA. Le niveau minimum est de 0,1 Volt, le niveau maximum est de 6 Volts. MTX recommande d'utiliser des câbles RCA "twistés" de qualité (comme chez StreetWires par exemple) pour éliminer les problèmes de parasite.
Sortie ligne (Output) : Ce bornier vous permet de brancher (de chainer) un autre amplicateur. Il vous faut utiliser un câble RCA vendu séparément.
LED d'allumage et de protection :
• Ils s'allument en rouge lorsque l'amplicateur est en fonctionnement normal.
• Ils clignottent pour indiquer que l'amplicateur est en protection thermique ou en court-circuit. Lorsque l'ampli est passé en protection, il faut l'éteindre puis le rallumer pour qu'il fonctionne à nouveau.
Entrées haut-niveau (HLI) : Votre amplicateur MTX accepte le signal provenant des câbles haut-parleur de votre source (dans le cas ou votre source ne serait pas équipée de sorties RCA). Des adapteurs sont fournis à cet eet. Il sut d'y brancher vos câbles haut-parleurs et de brancher les adaptateurs dans le connecteur "HLI".
Connecteurs haut-parleurs (Sub/Spk (+) Sub/Spk (-)) : Connecter vos haut-parleurs ou subwoofers à ces borniers. Il faut respecter les phases pour obtenir la meilleure qualité sonore (Le plus de grave). Des inversions de polarité peuvent dégrader le grave et la qualité sonore.
Fusibles (45A) : Lorsque'un fusible fond, il faut le remplacer par un fusible de même valeur (45A). Attention : ne jamais utiliser un fusible plus puissant.
Connecteur d'alimentation (+12V) : C'est l'alimentation de l'amplicateur. Ce bornier doit être connecté direc­tement à la borne +12V de la batterie. Pour éviter les parasites, il faut prendre soin de ne pas faire passer le câble d'alimentation à moins de 15cm du système électrique de la voiture ou des câbles RCA. MTX recommande l'utilsation de câble de 10mm2.
Connecteur ”Remote” (REM) : C'est la commande d'allumage et d'extinction de l'amplicateur. Pour allumer l'am­pli, il faut appliquer un +12V sur cette borne. La commande ”Remote” se trouve dans les câbles de votre source avec l'inscription ”Remote” ou ”Power Antenna”.
Connecteur de masse (GND) : C'est le bornier qui doit être relié à la masse de votre véhicule. Une masse de très bonne qualité est indispensable. Il faut un contact de haute qualité avec vis et écrous sur la tôle à nu (enlever la peinture avec une brosse métalique). Plus la masse est courte, meilleur sera le résultat. Il faut utiliser la même section de câble que pour l'alimentation (10mm2).
Page 8
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Manuel - TR600.1
Installation et montage
MTX vous recommande de faire appel à un installateur spécialisé pour le montage de votre amplificateur. Tout mauvais branchement peut gravement endommager votre amplificateur, vos haut-parleurs ou encore le sys-
tème électrique de votre véhicule. Veuillez à vérier deux fois les branchements avant de mettre en marche votre système audio.
1. Déconnectez la masse de la batterie du véhicule.
2. Déterminez l'emplacement de votre amplicateur MTX. Sa position idéale est à plat, le logo orienté vers le haut. Il faut que l'air puisse bien circuler autour de l'ampli pour assurer un refroidissement optimal. Repérez les trous de xation, retirez l'amplicateur, percez des avant-trous. Attention à bien vérier de ne pas percer dans le réservoir, dans une durite ou encore dans le système électrique du véhicule. Vous pouvez visser
votre amplificateur.
3. Faites passer un câble d'alimentation de la batterie jusqu'au connecteur marqué ”+12V” sur l'amplicateur. Ne pas connecter ce câble pour le moment. Lors du passage à travers une tôle, il faut utiliser un caoutchouc de protection pour que le câble ne s'endommage pas. Attention à bien utiliser la section de câble recommandée.
4. Il faut installer un fusible et un porte fusible à moins de 20cm de la batterie du véhicule. C'est une protec­tion très importante pour vous et votre véhicule en cas d'accident ou de court-circuit. Vous pouvez maintenant connecter le câble d'alimentation sur la borne positive (rouge) de la batterie.
5. Trouvez une très bonne masse, la plus courte possible (donc proche de l'amplicateur). Le point de contact doit être décapé (plus de peinture) pour assurer un contact optimal et un transfert de courant maximum. Utiliser la même section de câble que pour l'alimentation. Branchez la masse au connecteur marqué ”GND” sur l'ampli­cateur puis visser l'autre extrémité à la tôle du véhicule.
6. Connectez un câble de commande d'allumage (remote) et d'extinction de votre source au bornier marqué ”REM” sur l'amplicateur. Ce câble est généralement de petite section et de couleur bleue. Il se trouve à l'arrière de votre source. Il est parfois marqué ”remote” ou ”power antenna”.
7. Connectez les câbles RCA de votre source aux borniers marqués ”INPUT”. Si votre source n'est pas équipée de câbles RCA, vous pouvez utiliser les adaptateurs haut niveau fournis. Il faut alors brancher les câbles haut-parleur de votre source à ces adaptateurs, puis brancher l'adaptateur dans le bornier "HLI".
8. Connectez les câbles des haut-parleurs aux borniers marqués ”SPEAKER”. Attention à bien respecter les phases. Le (+) de votre haut-parleur se connecte au (+) du bornier sur l'ampli. Le (-) de votre haut-parleur se connecte au (-) du bornier. Une inversion de phase peut être à l'origine d'un manque de grave ou d'une mauvaise qualité sonore. Attention, l'impédance minimum est 2 ohms.
9. Vériez tous les points de montage précédents, en particulier le câblage et les connexions. Si tout est en ordre, vous pouvez reconnecter la masse de la batterie. Puis placez le fusible dans son porte fusible.
Attention : le réglage de sensibilité marqué ”GAIN” sur l'amplicateur doit être en position minimum, dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre, pour commencer les réglages.
Page 9
Configurations
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 10
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introducción
Gracias por elegir MTX para alcanzar plenitud de sonido en tu vehículo. Con los amplicadores, altavoces y subs MTX con conexiones StreetWires podrá eschuchar, sentir y experimentar la música como nunca antes y de la forma que el artista pretendía cuando se grabó.
Specificaciones :
• Amplicador de 1 canal Mono Bloque de banda ancha
• Potencia de salida (certicado CEA2006) :
- 200 W RMS x 1 canal a 2 ohmios y THD+N ≤1%
- 150 W RMS x 1 canal a 4 ohmios y THD+N ≤1%
• Filtro Crossover :
- Filtro Paso Alto de 12dB/octava @80Hz
- Filtro Paso Bajo de 12dB/octava @80Hz
• Relación Señal/ruido (1W) : >75dB
• Distorsión THD+Ruido (1W) : ≤ 0,1%
• Respuesta en frecuencia (±1dB) : 10Hz-50000Hz
• Máxima Señal de entrada : 6V
• Máxima Sensibilidad : 200mV
• Dimensiones : 233x165x53mm
• Entradas de alta señal o potencia
• EBC Control Remoto Opcional
Panel de control
Manual de usuario - TR600.1
Page 11
Panel de control :
Control de ganancia (Gain) : Este control es usado para parejar la sensibilidad de entrada a una fuente en parti­cular que estes usando. El rango de ganancia varía de 100mV a 6V.
Ajuste de ganancia
1. Gira el control de ganancia del amplicador a cero (contrario a las agujas del reloj).
2. Sube el volumen de la fuente asta 3/4 del máximo aproximadamente.
3. Ajusta subiendo el control de ganancia del amplicador hasta notar distorsión.
4. Ajusta el control de ganancia bajándolo hasta que la distorsión desaparezca.
5. El amplicador está ahora calibrado con la salida de la fuente.
Interruptor del ltro Paso-Bajo X-Over (X-over) :
• En posición “LP” se activará el ltro Paso Bajo. Seleccione esta posición para un uso del amplicador solo con
subwoofers.
• En posición "HP" se activará el ltro Paso Alto. Selecciones esta posición para un uso del amplicador solo con
altavoces convencionales.
• En posición "O" desactivará dicho ltro.
Interruptor de Fase (Phase) : Use este para ajustar el grave entre los subwoofers y los altavoces frontales. Para ello intercambie la posición del interruptor de 0° a 180° o viceversa para obtener un grave más contundente.
Conexión del Control Remoto (EBC): use este conector para conectar el control remoto EBC de MTX (opciona), el cual le permitirá ajustar el nivel del subwoofer desde la parte delantera del vehículo.
Entradas RCA (Input) : Estas entradas se usarán cuando la salida del auto-radio disponga de salidas RCA o salidas de línea de voltaje mínimo de 100mV. MTX recomienda solo cables de alta calidad apantallados para reducir la posibilidad de intrusión de ruidos.
Salidas RCA (Output) : Estas salidas de señal de baja o línea son para la conexión de otros amplicadores en
cascada.
LED PowerOn/Protection : El LED se iluminará en rojo cuando se encienda la unidad. Cuando este LED parpadee indicará cortocircuito o sobrecarga térmica.
Entradas de señal de alta o altavoz (HLI) : Estas entradas se conectarán a las salidas de altavoz del auto-radio mediante cableado directo. Nota: Cuando se utilicen las entradas de alta, se precisará de un cable de remoto para
encender y apagar el amplificador.
Terminales de altavoz (Sub/Spk) : Conecte los altavoces a estos terminales. Es muy importante que la polaridad de los mismos y la de los terminales de conexión para evitar perdida en graves.
Fusible (40A) : Cuando se fundan fusibles reemplacelos por otros del mismo valor de corriente que el reempla­zado, nunca de valores superiores.
Terminal Power (+12V) : Esta es la entrada principal de alimentación positiva, la cual se debe conectar directa­mente al terminal positivo de la batería. Evite pasar el cable de alimentación junto a cableado RCA para evitar la intrusión de ruido. Es muy importante que asegure bien las conexiones para unas máximas prestaciones. MTX recomienda el uso de cable mínimo de 10mm2 para el TR600.1.
Terminal Remoto (REM) : Aplicando un voltaje de +12V a este terminal, la etapa se encenderá. Normalmente el autoradio dispone de una salida de remote marcada como “remote” o “power antena”.
Terminal de masa (GND) : Se precisa de una buena conexión de masa o negativo para un correcto fucnciona­miento. Utilice el mismo diametro de cable que con el positivo. Conectelo a algún punto del chasis del vehículo, el cual habra lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad. Ha de garantizar una buena conductividad.
Page 12
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Instalación y montaje
MTX recomienda que un instalador autorizado de MTX haga la instalación de tu amplicador TERMINATOR. Cual­quier variación de las especicaciones recomendadas en la conexión del amplicador podría dañar seriamente el amplicador, altavoces y/o el sistema eléctrico del vehículo. Por favor verica dos veces las conexiones antes
de encender el sistema.
1. Desconecta el terminal negativo de la batería del vehículo.
2. Determina el lugar de montaje del amplicador MTX. Recuerda que tiene que haber suciente ventilación en la parte de los disipadores del amplicador para asegurar un buen refrigeramiento. Marca primero y luego haz los agujeros donde irán montado el amplicador. Antes de esto asegurate de que el cableado del vehículo, líneas de aire/gas, cables de freno, depósito de gasolina, etc...están seguros y no interferirán en la instalación.
3. Pasa un cable positivo de la batería por el pasamuros utilizando una arandela de plástico/goma o similar para evitar que el cable se dañe debido a la supercie alada del pasamuros. Pasa el cable al interior del vehículo y co­néctalo al terminal +12V del amplicador. Deja el cable desconectado en la parte de la batería. NOTA : Asegurate de usar la correcta sección de cable para los terminale spositivo y negativo (misma sección)
4. Instala un fusible a 20 cms de la batería. Éste reducirá el riesgo de daño a tí y a tu vehículo en caso de cortocir­cuito o accidente. Asegurate de quitar el fusible del portafusibles hasta que todas las conexiones estén hechas. Luego conecta el cable de alimentación positivo al terminal positivo de la batería.
5. Encuentra un buen punto de masa en el chasis del vehículo y quita la pintura para ver el punto de contacto. Conecta el cable de masa a este punto y el otro al terminal negativo de alimentación del amplicador MTX.
6. Conecta un cable remoto de encendido de tu fuente al terminal de remote del amplicador. Si la fuente no tiene un terminal de remote especíco, puedes utilizar la señal de alimentación de la antena de la fuente.
7. Conecte los cables de señal al amplicador; Hay dos modos de hacer llegar la señal a su amplicador MTX
como ya se ha visto.
• Para conseguir las máximas prestaciones, le sugerimos usar cableados RCA de alta calidad.
• Si el auto-radio no dispone de salidas RCA, use la entrada de alta del amplicador con un cable de la sección
adecuada.
8. Conecte los altavoces a su amplicador MTX usando un cableado de la sección correspondiente. Su amplica­dor MTX admite impedancias mínimas de 2 ohmios para máxima potencia. Pero no en modo puente.
9. Verica dos veces tos los pasos previos de la instalación, el cableado y las conexiones de los altavoces. Si todo es correcto, conecta el cable negativo de la batería, pon el fusible en el portafusibles y podemos proceder a
ajustar el amplificador.
Nota : Asegurate de que la ganancia del amplicador está a cero (totalmente en contra de las manillas de reloj)
antes de proceder a los ajustes.
Manual de usuario - TR600.1
Page 13
Configuración del cableado
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 14
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für MTX entschieden haben. Mit einem MTX Verstärker, Lautsprechern, Subwoofer und StreetWires Verkabelung erreichen Sie das optimale Klangerlebnis.
Technische Daten
• 1-Kanal Class-AB Mono Verstärker
• CEA2006 zertizierte Ausgangsleistung :
- 1x 200 Watt RMS an 2 Ohm bei THD+N ≤1%
- 1x 150 Watt RMS an 4 Ohm bei THD+N ≤1%
• Frequenzweiche :
- Hochpass 12dB/Okt @80Hz
- Tiefpass 12dB/Oct @80Hz
• Signal-Rausch-Abstand (1 Watt) : >75dB
• THD+Noise (Verzerrung) (1 Watt) : ≤0,1%
• Frequenzgang (±1dB) : 10Hz-50000Hz
• Maximales Eingangssignal : 6V
• Maximale Empndlichkeit : 200mV
• Abmessungen : 233x165x53mm
• High Level Eingänge
• Optional erhältliche EBC Fernbedienung
Einstellungen - Anschlussleiste
Bedienungsanleitung - TR600.1
Page 15
Einstellungen :
Pegelregler (Gain) : Der Pegelregler ermöglicht es, die Eingangsemp­ndlichkeit des Verstärkers and die Ausgangsspannung Ihres Radios anzupassen. Die mögliche Empndlichkeit liegt zwischen 100mV (max. im Uhrzeigersinn) und 6V (max. gegen den Uhrzeigersinn).
Einstellung des Pegels
1. Stellen Sie den Pegelregler des Verstärkers auf Null (gegen den Uhrzeigersinn)
2. Stellen Sie die Lautstärke des Radios auf 3/4 der Maximallautstärke
3. Drehen Sie den Pegel des Verstärkers auf, bis hörbare Verzerrungen auftreten
4. Nehmen Sie nun den Pegel zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
5. Der Verstärker ist nun optimal auf Ihr Radio eingestellt.
Tiefpass / Hochpass Schalter (X-over) :
- In der “LP” Position ist die Tiefpass Aktivweiche akitviert. Verwenden Sie diese Einstellung bei Betrieb mit Subwoofer(n).
- In der “HP” Position ist die Hochpass Aktivweiche akitviert. Verwenden Sie diese Einstellung bei Betrieb mit
Lautsprechern.
- In der “O” Position ist die Aktivweiche deakitviert.
Phasenschalter (Phase) : Zur Bassanpassung zwischen Subwoofer und Frontlautsprechern. Schalten Sie die Pha­se von 0° auf 180° und hören Sie sich den Unterschied an. Wählen Sie dann die Einstellung mit der kräftigeren Basswiedergabe.
Anschluss für die Fernbedienung (EBC): Verwenden Sie diesen Anschluss für die optionale MTX EBC mit der Sie die Lautstärke bequem vom Fahrersitz regeln können.
Cincheingänge (Input) : Diese Eingänge sind für Radios vorgesehen, die über Cinchausgänge verfügen. Für einen einwandfreien Betrieb sind mind. 100mV Spannung des Radios erforderlich. Um ungewünschte Störgeräusche zu vermeiden, empfehlen wir ein hochwertiges Cinchkabel mit “Twisted Pair” Aufbau (z.B. StreetWires).
Cinchausgänge (Output) : Die Cinchausgänge ermöglichen den Anschluss weiterer Endstufen, wenn das Radio nur über einen Ausgang verfügt.
Statusanzeige : die LED leuchtet rot wenn der Verstärker eingeschaltet ist. Bei Überhitzung oder Kurzschluss blinkt die LED.
Hochpegel-Eingänge (HLI) : Sollte Ihr Radio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, so nutzen Sie diese Ein­gänge. Die Lautsprecherkabel des Radios sollten direkt mit dem Adapter der Endstufe verbunden werden. Hinweis: Bei Verwendung der Hochpegel-Eingänge muß trotzdem ein Remote-Kabel verwendet werden, um den Verstärker ein- und auszuschalten.
Lautsprecheranschlüsse (Sub/Spk) : Schliessen hier Ihre(n) Subwoofer an. Achten Sie bei zwei Subwoofern oder Doppelschwingspule auf die Phase. Achtung: Die beide (+) Anschlüsse sind intern parallel geschaltet. Gleiches gilt für die (-) Anschlüsse.
Sicherungen (40A) : Sollte eine Sicherung durchbrennen so ersetzten Sie diese mit einer neuen Sicherung des gleichen Wertes. Verwenden Sie niemals eine Sicherung mit einem höheren Wert.
(+12V) Stromanschluss : Dies ist der Stromanschluss des Verstärkers. Dieser muss – um einen optimalen Betrieb sicherzustellen – direkt mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden. Seien Sie beim Verlegen des Kabels vorsichtig und vermeiden Sie es, dass Kabel entlang der Cinch-, Antennenleitung oder anderer empndlicher Komponentenzu verlegen. Der besonders starke Stromuss in diesem Kabel könnte zu Störgeräuschen im Au­diosystem führen. Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wichtig, um maximale Leistung zu erzielen. Wir empfehlen für den MTX TR600.1 Verstärker einen Kabelquerschnitt von 10mm2.
Remote-Anschluss (Rem) : Liegen hier 12 Volt an, so schaltet der Verstärker ein. Nutzen Sie hierzu den „Remote“­Ausgang oder den Ausgang für die elektrische Antenne des Radios.
Masseanschluss (GND) : Ein guter Massepunkt ist für die maximale Leistung des Verstärkers sehr wichtig. Ein möglichst kurzes Kabel mit dem gleichen Querschnitt, der auch für das Stromkabel verwendet wird, verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie. Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blan­ken Metall zu verbinden.
Page 16
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Bedienungsanleitung - TR600.1
Installation & Befestigung
MTX empehlt den Einbau Ihrer TERMINATOR Endstufe durch einen authorisierten MTX Fachhändler. Etwaige Abweichungen von den hier gezeigten Anschlussmöglichkeiten können zu ernsthaften Schäden an der Endstu­fe, den Lautsprechern und/oder der Fahrzeugelektrik führen. Bitte prüfen Sie die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr System einschalten.
1. Klemmen Sie den Minuspol der Batterie ab.
2. Suchen Sie nach einem geeigneten Einbauort für Ihren MTX Verstärker. Bedenken Sie hierbei, dass ausreichen­de Luftzufuhr am KühlkoÅNrper vorhanden ist, um eine entsprechende Kühlung des Verstärkers sicherzustellen. Schrauben Sie Ihren MTX Verstärker nun fest. Markieren Sie die Einbaulöcher des Verstärkers und bohren Sie die Löcher. Bevor sie Löcher bohren, stellen Sie unbedingt sicher, dass keine Fahrzeugkabel, Gasleitungen, Bremslei­tung, der Tank o.ä. im Wege sind und Schaden nehmen könnten.
3. Verlegen Sie nun ein positives Stromkabel von der Batterie (noch nicht anschließen) durch den Innenraum des Fahrzeuges und schließen Sie dieses an das Terminal +12V des Verstärkers an. Verwenden Sie an etwaigen scharfen Kanten eine Gummihülle oder ähnliches um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden. Schließen Sie das Kabel noch nicht an die Batterie an. Achten Sie unbedingt auf den richtigen Kabelquerschnitt sowohl für die Plus- als auch für die Minusleitung.
4. Installieren Sie eine Sicherung mit einem max. Abstand von 20cm zur Batterie. Dies ist für Ihre und die Sicher­heit des Fahrzeuges sehr wichtig. Stellen Sie sicher, dass die Sicherung ausgeschaltet ist oder die Sicherung aus dem Halter entfernt ist solange noch nicht alle Anschlüsse fertiggestellt sind. Schließen Sie nun das positive Stromkabel an das positive Batterieterminal an.
5. Finden Sie nun eine gute Stelle für den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle blankes Metall sehen. Schließen Sie das Massekabel an diesem Punkt an und verbinden Sie das andere Ende mit dem GND Terminal Ihres MTX Verstärkers.
6. Verbinden Sie ein Remote-Kabel von Ihrem Radio (Remoteausgang) mit dem Remote Terminal Ihres MTX Verstärkers. Sollte Ihr Radio über keinen Remoteausgang verfügen, so können Sie auch den Anschluss für die
elektrische Antenne verwenden.
7. Signalkabel an den Verstärker anschliessen. Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihren MTX Verstärker mit einem Signal zu versorgen.
• Um maximale Klangqualität und Leistung zu erreichen, empfehlen wir ein hochwertiges Cinchkabel zur Verbin­dung zwischen Radio und Verstärker.
• Sollte Ihr Radio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, so verwenden Sie diese in Verbindung mit den mit­gelieferten Lautsprecherterminals der Endstufe. Verwenden Sie den richtigen Kabelquerschnitt.
8. Schliessen Sie Ihre Lautsprecher an Ihren MTX Verstärker an und verwenden Sie hierbei den korrekten Kabel­querschnitt. Ihr MTX Verstärker kann eine minimale Impedanz von 2 Ohm antreiben.
9. Prüfen Sie nun nochmals alle Installationsschritte auf korrekte Ausführung – insbesondere die Verkabelung und den korrekten Anschluss der Komponenten. Wenn alles korrekt ist, schließen Sie den Minuspol der Batterie wieder an, schalten Ihre Sicherung ein oder legen eine Sicherung in den Sicherungshalter.
Anmerkung : Bevor Sie mit den weiteren Einstellungen fortfahren stellen Sie sicher, dass der Pegelregler des Verstärkers auf Null steht (gegen den Uhrzeigersinn).
Page 17
Verkabelung
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 18
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introduzione
Grazie per aver scelto MTX per ottenere il massimo dal vostro impianto audio. Un amplicatore MTX, abbinato a subwoofers ed altopatlanti MTX, consente di ascoltare la musica proprio come nelle intenzioni dell'artista.
Caratteristiche
• Amplicatore monofonico full range in classe AB
• Potenza (certicata CEA2006) :
- 1x 200 watts RMS a 2 ohm e THD+N ≤1%
- 1x 150 watts RMS a 4 ohm e THD+N ≤1%
• Crossover :
- Passa Alto @80Hz a 12dB/Ottava
- Passa Basso @80Hz a 12dB/Ottava
• Rapporto Segnale/Rumore (1 watt) : >75dB
• Distorsione Armonica Totale (1 watt) : ≤ 0,1%
• Risposta in Frequenza (±1dB) : 10Hz-50000Hz
• Massimo Segnale in Ingresso : 6V
• Sensibilità Massima : 200mV
• Dimensioni : 233x165x53mm
• Ingressi ad Alto Livello
• Controllo remoto EBC opzionale
Pannello Controlli
Manuale Istruzioni - TR600.1
Page 19
Pannello Controlli
Controllo Gain (GAIN) : Si utilizza per armonizzare la sensibiltà di uscita dell'autoradio con la sensibilità di ingres­so dell'amplicatore. Regolabile da 100mV a 6V input in senso antiorario.
Regolazione del Gain
1. Gira il controllo del gain completamente in senso antiorario.
2. Regola il volume della sorgente approssimativamente a 3/4 del massimo.
3. Gira il controllo del gain progressivamente in senso no a che non senti distorsione.
4. Ruota lentamente indietro il controllo del gain no a che la distorsione scompare.
5. L'amplicatore adesso è calibrato sull'uscita della sorgente.
Selettore crossover passa/basso e passa/alto (X-over) :
• In posizione “LP” il crossover in modo passa/basso è attivato. Usa questa posizione per pilotare un subwoofer.
• In posizione “HP” il crossover in modo passa/alto è attivato. Usa questa posizione per pilotare altoparlanti
• In posizione “O” il crossover è disattivato.
Selettore della Fase (Phase) : si utilizza per armonizzare il basso prodotto dal subwoofer con l’emissione degli
altoparlanti anteriori.
Ingresso Controllo remoto (EBC) : utilizza quesrto ingresso per collegare il remote controller opzionale. Ti per­mette di regolare il livello dei bassi dal posto guida.
Ingressi RCA (Input) : Si utilizzano con sorgenti dotate di uscite di segnale RCA e con livello minimo di uscita di 100mV. MTX raccomanda l’utilizzo di prolunghe di segnale RCA di ottima qualità al ne di scongiurare l’ingresso
di disturbi nel sistema audio.
Uscite RCA (Output) : Per collegare più amplicatori ad un unico cavo RCA proveniente dalla sorgente.
Led di stato : Si illumina di luce rossa continua ad amplicatore acceso e lampeggia in caso di anomalie.
Ingresso alto livello (HLI) : Questo ingresso permette di utilizzarel’uscita altoparlanti della sorgente che vanno collegati direttamente all’amplicatore con il connettore fornito in dotazione. Nota : quando si utilizza l’ingresso ad alto livello deve essere usato un apposito cavo per l’accensione e lo spe­gnimento dell’amplicatore.
Terminali altoparlanti (Sub/Spk) : Vanno collegati agli altoparlanti osservando la corretta polarità pena una resa
musicale povera e bassi carenti.
Fusibile (40A) : Quando un fusibile brucia, sostituitelo con uno del medesimo valore.
Terminale di Alimentazione (+12V) : va collegato con un cavo di adeguata sezione al terminale positivo della batteria. Posizionare questo cavo lontano dal cavo di segnale e da altri dispositivi elettrici per evitare inetrferenze elettriche e rumori nell’impianto audio. Le connessioni ai terminali devono essere strette e sicure.
Terminale di accensione (Rem) : L’amplicatore si accende fornendo 12 volts a questo terminale.
Terminale di massa (GND) : Va collegato (con un cavo dello stesso diametro del cavo di alimentazione) diretta-
mente allo chassis della vettura rimuovendo la vernice fino a mettere a nudo il metallo.
Page 20
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Installazione e Montaggio
MTX si raccomanda di far installare i propri amplicatori da un installatore MTX autorizzato. Qualsiasi cambiamento rispetto i collegamenti illustrati può causare seri danni all'amplicatore, agli altoparlanti e/o al sistema elettrico della vettura. Controlla le connsessioni almeno due volte prima di accendere l'impianto.
1. Disconnetti la connessione di massa della batteria.
2. Scegli il punto giusto per installare l'amplicatore assicurandoti che un adeguato usso d'aria possa raredda­re il dissipatore. Prima di eettuare fori sulla vettura assicurati di non interferire con con cavi, circuiti, serbatoio
ecc.
3. Posiziona un cavo di alimentazione che possa collegare il terminale(+) della batteria al terminale +12V dell'am­plicatore. Per il momento, non collegare il cavo al terminale positivo (+) della batteria. Nota: usa cavi di sezione adeguata e dello stesso diametro per l'alimentazione e per la massa.
4. Installa un fusibile di linea entro ad una distanza non superiore a 20 cm. Dalla batteria: ciò riduce realmente il
rischio di dannio al veicolo in caso di corto circuito o incidente. Assicurati che il abbassa realmente
5. Trova un buon punto di massa sullo chassis del veicolo e rimuovi la vernice mettendo a nudo il metallo. Collega a questo punto un capo del cavo di massa e l'altro capo al terminale GND dell'amplicatore.
6. Collega un cavo di accensione dalla sorgente all terminale Remote dell'amplicatore.Se la sorgente non ha un
cavo dedicato alla accensione puoi connetterti al cavo antenna della sorgente.
7. Ci sono due modi per trasmettere il segnale audio all’amplicatore :
• Per avere le massime prestazioni utilizzare le uscite RCA della sorgente agli ingressi RCA dell’amplicatore una cavo di qualità.
• Se la sorgente non ha uscite RCA utilizzate le uscite altoparlanti con l’apposito connettore incluso.
8. Collega gli altoparlanti all’amplicatore con cavi di sezione adeguata. L’amplicatore può pilotare carichi no a 2 Ohm
9. Controlla almeno due volte tutti i passaggi della installazione, in particolare le connessioni. Se è tutto corretto, ricollega il cavo di massa, sistema il fusibile nel portafusibile di linea e inizia a settare l’amplicatore.
Nota : assicurati che il Gain sia tutto girato in senso anti orario prima di procedere al settaggio.
Manuale Istruzioni - TR600.1
Page 21
Configurazione di collegamento
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 22
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introduction
Obrigado por escolher MTX para alcançar o melhor som no seu carro. Ao incluir amplicadores MTX, altifalantes MTX compatíveis e subwoofers com conecções StreetWires irá ter melhores condições para ouvir e sentir a expe­riência total da música tal como o artista pretendeu.
Especificações :
• Amplicador Mono Bloco 1-Channel gama larga Class-AB
• Potência de saída certicada CEA2006 :
- 200 watts RMS x 1-canal a 2 ohm e THD+N ≤1%
- 150 watts RMS x 1-canal a 4 ohm e THD+N ≤1%
• Filtro divisor :
- Passa Altos 12dB/oct @80Hz
- Passa Baixos 12dB/oct @80Hz
• Relação Sinal/Ruído (1 watt) : > 75dB
• THD+Ruído (Distorção) (1 watt) : ≤ 0,1%
• Resposta de Frequência (±1dB) : 10Hz-50000Hz
• Sinal Máximo de Entrada : 6V
• Sensibilidade Máxima : 200mV
• Dimensões : 233x165x53mm
• Entrada de Alto nível
• Controlo remoto EBC opcional
Controlo - Conectores
Owner’s Manual - TR600.1
Page 23
Painel de Controlo
Controlo de ganho (Gain) : Este controlo é usado para adaptar a sensibilidade de entrada do amplicador à uni­dade fonte que está a usar. A gama de operação varia entre 100mV e 6V.
Ajustando o ganho :
1. Rode o controlo de ganho até ao mínimo (contra os ponteiros do relógio)
2. Suba o controlo de volume da fonte até cerca de 3⁄4 do máximo.
3. Ajuste para cima o controlo de ganho do amplicador até que ocorra distorção audível.
4. Ajuste para baixo o controlo de ganho do amplicador até que a distorção audível desapareça.
5. O amplicador está agora calibrado para a saída da unidade fonte.
Comutador de X-Over, Passa baixos, Passa altos (X-over) : Na posição “LP”, o divisor activo passa baixos (LP) está ligado. Use esta posição para aplicação de subwoofer. Na posição “HP”, o divisor activo passa altos (HP) está ligado. Use esta posição para aplicação de altifalantes. Na posição“O” , o divisor activo (x-over) está desligado.
Comutador de fase (Phase) : Usado para alinhar os graves de subwoofers com as colunas frontais.
Porta de controlo remoto (EBC): use esta porta para conectar o controlador opcional MTX EBC. Permite ajustar o nível de subwoofer a qualquer momento.
Entradas RCA (Input) : Estas entradas RCA são usadas com fontes que têm saídas de linha (RCA). O nível minimo de sinal é de 100mV. MTX recomenda o uso de cabos de sinal de alta qualidade de par entrançado (tal como StreetWires) para reduzir a possibilidade de ruído radiado entrar no sistema.
Saídas RCA (Output) : Estas saídas RCA servem para conectar múltiplos amplicadores, quando um só cabo RCA vem da unidade fonte (daisy chaining).
LED Power On/Protecção : O LED acende encarnado quando o amplicador está ligado. Se o amp estiver em curto circuito ou em protecção térmica, o LED cará a piscar.
Entradas de nível de altifalante - alto nível (HLI) : Esta entrada permitirá que o amplicador opere com as saídas de altifalante de unidades fonte. Os os de altifalante da unidade fonte devem ser conectados à cablagem for­necida com o amplicador. Nota : Quando as entradas de alto nível(altifalante) forem usadas, um o de remote deve ser usado para ligar/desliagr o amplicador.
Terminais de altifalante (Sub/Spk) : Conecte os altifalantes a estes terminais. Observe a polaridade dos altiufa­lantes atavés do sistema. Fase errada pode resultar em perda da resposta de graves e/ou pobre qualidade de
som em geral.
Fusível (40A) : Se um fusível queimar, substitua com um do mesmo valor. Nunca use um valor maior !
(+12V) Terminal de Alimentação (+12V) : Esta é a entrada de potência no amplicador e deve se ligada direc­tamente ao terminal positivo da bateria do carro para que o amp opere devidamente. Use de cuidado quando passar este cabo ao longo do veículo. Evite que este cabo passe ao lado de cabos RCA, de antena, ou outro equipamento sensível já que a elevada currente uindo por este cabo pode induzir ruído para dentro do seu sistema. É também muito importante ter uma conecção de qualidade para a máxima performance. Recomenda­mos o uso de cabo de 10mm2 como MTX TR600.1.
Terminal remoto (Rem) : O amplicador pode ser ligado ao aplicar 12 volts neste terminal. Tipicamente, esta voltagem é fornecida por um o da unidade fonte marcado “remote” ou “electric antenna”.
Terminal de massa (GND) : Uma boa ligação de massa é precisa para a boa operação do seu amplicador. Um cabo curto do mesmo calibre do cabo de alimentaçãodeve ser usado para conectar o terminal de massa direc­tamente ao chassis do veículo. Deve remover a tinta da superfície, expondo o metal limpo onde zer a ligação
de massa.
Page 24
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Owner’s Manual - TR600.1
Instalação & Montagem
A MTX recomenda que proceda à instalação do seu novo amplicador TERMINATOR através de um agente au­torizado MTX. Qualquer desvio das especicações de instalação recomendadas pode causar prejuízo grave ao amplicador, altifalantes e/ou sistema eléctrico do veículo. Por favor verique muito bem as conecções antes de
ligar o sistema.
1. Desconecte o terminal negativo da bateria do veículo.
2. Determine o local de montagem do seu amp MTX. Deve haver suciente uxo de ar pelo dissipador, para assegurar o arrefecimento. Marque os furos de montagem do amp. Antes de fazer qualquer furo, certique-se que todos os os e cabos do veículo, asim como tubos de combustível, de travão etc, estão em segurança e não há qualquer interferência com a instalação. Monte o seu amp MTX.
3. Passe um cabo de alimentação positivo desde a bateria do veículo usando protecção adequado na travessia de chapas. Passe pelo interior do veículo até ao terminal +12V do amp. Por agora, deixe o cabo desconectado
da bateria.
Nota : Certique-se que usa o calibre adequado tanto para o terminal positivo como negativo.
4. Instale um quebra circuitos ou fusível dentro 20cm da bateria. Em caso de curto circuito ou acidente, isto diminui efectivamente o risco de graves problemas. Até que todas as conecções estejam completas e vericadas, o quebra circuitos deve estar em O ou o fusível fora do suporte. Agora, pode conectar o seu cabo positivo ao
terminal positive da bateria.
5. Encontre um bom ponto de massa no chassis do veículo e remova a tinta, deixando o metal à vista no ponto
de contacto. Aperte o cabo de massa ao ponto de contacto point e conecte o outro extremo do cabo de massa
ao terminal GND do seu amp MTX.
6. Conecte um o Remote desde a sua unidade fonte até ao terminal do amplicador MTX. Se a sua fonte não tiver um o remote dedicado, pode usar o o de antena motorizada.
7. Conectando os cabos de sinal ao amplicador: Há duas formas de fornecer sinal ao seu amp MTX.
• Pra obter máxima qualidade, sugerimos que connecte um cabo RCA de alta qualidade entre as corresponden­tes saídas da unidade fonte e as entradas do amplicador.
• Se a unidade fonte não tiver saídas RCA, use os terminais de alto nível do amplicador, empregando cabo de altifalante de calibre adequado.
8. Conecte os altifalantes aos terminais de altifalante (alto nível) do seu amp MTX . Your MTX amp can drive a 2
ohm minimum load for max power.
9. Faça uma vericação dupla a todos os passos anteriores, em particular as conecções de cabalagem. Se tudo estiver em ordem, reconecte a ligação ao terminal negativo da bateria, comute para ligado o seu quebra circuitos ou insira o fusível no porta fusíveis e inicie o ajuste do amplicador.
Nota: Certique-se que o controlo de ganho do amplicador está mesmo no mínimo(contra ponteiros do reló­gio) antes de iniciar o processo de ajustes.
Page 25
Configuração de cablagem
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 26
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introductie
Bedankt voor het kiezen voor MTX voor je ultieme car audio systeem. Door gebruik te maken van MTX verster­kers, subwoofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde.
Specificaties
• 1-kanaals Mono Block wide range Klasse-AB versterker
• CEA2006 gecerticeerd uitgangsvermogen :
- 200 Watts RMS x 1 aan 2 Ohm met THD+N ≤1%
- 150 Watts RMS x 1 aan 4 Ohm met THD+N ≤1%
• Crossover :
- High pass 12dB/Oct @80Hz
- Low pass 12dB/Oct @80Hz
• Signaal/Ruis verhouding (1 Watt) : >75dB
• THD+vervorming (1 watt) : ≤0,1%
• Frequentie bereik (±1dB) : 10Hz-50000Hz
• Maximum Ingang signaal : 6V
• Maximale gevoeligheid : 200mV
• Afmetingen : 233x165x53mm
• High Level ingangen
• EBC afstandbediening als optie leverbaar
Instel paneel
Gebruikers handleiding - TR600.1
Page 27
Instel paneel :
Gain (Gain) : Hiermee wordt de ingangs gevoeligheid van de versterker afgesteld op het uitgangs voltage van de source unit. Het bereik ligt tussen 100mV Gain volledig open en 6V Gain volledig dicht..
Afstellen van de Gain
1. Draai de Gain op de versterker helemaal dicht (tegen de klok in).
2. Zet het volume van de source unit op 3⁄4 volume (dit is het maximal volume met onvervormd signaal).
3. Draai de Gain van de versterker open totdat je duidelijk vervorming hoort vanuit de speakers.
4. Draai nu de Gain van de versterker zover dicht totdat je net geen vervorming meer hoort.
5. de versterker is nu afgesteld aan het uitgangs voltage van de source unit.
Schakelaar hoog doorlaat, laag doorlaat lter (X-over) :
• In “LP” positie is het interne lter ingesteld op laag doorlaat. Gebruik deze instelling wanneer de versterker voor subwoofer(s) gebruikt wordt.
• In “HP” positie is het interne lter ingesteld op hoog doorlaat. Gebruik deze instelling wanneer de versterker
voor luidsprekers gebruikt wordt.
• In “O” positie is het interne lter uitgeschakeld.
Fase schakelaar (Phase) : Schakelaar om de bass gelijk te laten lopen met de front luidsprekers. Schakel tussen 0° en 180° voor de beste bass.
Afstandsbediening ingang (EBC) : Dit is de ingang voor optionele MTX EBC afstandsbediening. De EBC maakt het
mogelijk om het subwoofer level in te stellen vanaf de bestuurders stoel.
RCA ingangen (Input) : De RCA ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit RCA uitgangen heeft. Voor een juiste werking dient de source unit een minimaal uitgangs voltage van 100mV uit te sturen via de RCA uitgangen. MTX adviseerd gebruik te maken van goede kwaliteit getwiste RCA kabels om de invloed van storingen te minimaliseren tot een absoluut minimum. (bijv. Streetwires).
RCA uitgangen (Output) : Deze RCA uitgangen zijn aanwezig om meerdere versterkers te koppelen aan 1 RCA uitgang van de source unit. (Daisy chaining).
Power On/Protection LED : De LED zal rood oplichten wanneer de versterker is ingeschakeld. Wanneer de verster­ker in beveiliging schakeld zal de LED gaan knipperen.
Luidspreker niveau ingangen (HLI) : Deze ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit alleen luidspreker niveau uitgangen heeft. De luidspreker uitgangen van de source unit dienen direct aangesloten te worden op de meegeleverde kabel. Let op : Wanneer luidspreker niveau ingangen gebruikt worden dient de Remote ook aangesloten te worden om de versterker in en uit te schakelen.
Luidspreker aansluitingen (SPEAKER) : Sluit de luidsprekers aan via deze aansluitingen. Juiste polariteit is zeer belangrijk. Wanneer luidsprekers uit fase zijn aangesloten kan dit een zwakke bass als gevolg hebben en/of een zeer slechte geluidskwaliteit.
Zekeringen (40A) : Wanneer een zekering is doorgebrand vervang deze dan door een zekering met dezelfde waarde. Gebruik nooit een zekering met een hogere waarde.
Voeding aansluiting (+12V) : Dit is de hoofd aansluiting voor de +12V en dient rechtstreeks aan gesloten te worden op de positieve accuklem. Let goed op bij het trekken van de plus kabel door de auto, laat deze niet langs RCA, antenne of andere kabels van gevoelige electronica lopen, de hoge stromen die door deze kabel lopen kunnen storingen in het systeem opwekken. Gebruik bij de MTX TR600.1 versterker een kabel met een minimale dikte van 10mm
2
.
Remote aansluiting (Rem) : De versterker kan worden ingeschakeld door +12V op deze aansluiting te zetten. Dit voltage wordt normal gesproken aangeleverd door de “remote” of “power antenna” aansluiting vanaf de source
unit.
Massa aansluiting (GND) : Een goede massa aansluiting is belangrijk voor maximale prestaties van de versterker. Een korte massa kabel met dezelfde dikte als de hoofd +12V aansluiting dient te worden gebruikt vanaf de versterker direct naar het chassis van de auto. Om een goede aansluiting op het chassis te maken dient de lak te worden weggeschuurd tot blank metal zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten.
Page 28
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Installatie en montage
MTX adviseerd om jou TERMINATOR versterker in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer. Wanneer de
versterker niet volgens onderstaande gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen hebben voor
de versterker, luidsprekers en/of het electrische systeem van de auto. Kontroleer alle aansluitingen zorgvuldig
alvorens het systeem aan te schakelen.
1. Koppel de negatieve accuklem los
2. Bepaal waar de MTX versterker geplaats gaat worden. Zorg ervoor dat er voldoende lucht circulatie is langs het koelproel van de versterker zodat deze een goede koeling heeft. Markeer de bevestigings punten voor de ver­sterker en boor de gaten voor de schroeven. Kontroleer voor het boren of er geen brandstoeiding, remleiding, elektrische bedrading of de brandstoftank in de weg zit. Bevestig de MTX versterker.
3. Trek een plus kabel vanaf de accu naar de MTX versterker. Zorg ervoor dat je een rubber of kunstof doorvoer
gebruikt om de kabel veilig vanuit de motorruimte het interieur in te laten lopen. Laat de kabel door een be-
staande kabelgoot lopen door het interieur naar de MTX versterker en sluit de kabel aan op de +12V aansluiting. Sluit de kabel nog niet aan op de accu. Let op : Zorg ervoor dat je de juiste dikte kabel voor zowel de plus als de min gebruikt.
4. Neem een zekering of circuit breaker op in de plus kabel binnen 20cm vanaf de accu. De zekering of circuit breaker zorgt ervoor dat de schade aan de auto of de inzittenden beperkt blijft mocht er een kortsluiting ont­staan. Zorg ervoor dat de zekering niet geplaatst is of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt. Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu.
5. Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto, verwijder de lak laag totdat je blank metaal ziet. Bevestig nu de massa kabel op het massa punt en aan de GND aansluiting op de MTX versterker.
6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX versterker, deze draad is voor aan en uit schakelen. Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aan-
sluiten op de power antenna aansluiting van de source unit.
7. Aansluiten van de ingangsignaal kabels : Er zijn twee manieren om de MTX versterker van een ingangsignaal te voorzien.
• Voor maximale prestaties van de versterker adviseerd MTX om goede kwaliteit getwiste RCA kabels te gebrui-
ken tussen source unit en de versterker.
• Wanneer er een source unit wordt gebruikt met alleen luidspreker niveau uitgangen, gebruik dan de meegele­verde kabel om de versterker aan te sluiten op de luidspreker uitgangen van de source unit.
8. Sluit de luidsprekers aan op de luidspreker uitgangen van de MTX versterker, gebruik hiervoor luidsprekerka­bel met de juiste dikte. De MTX versterker kan een maximale belasting van 2 Ohm aan voor maximaal vermogen.
9. Controleer alle aansluitingen. Wanneer alles in orde is sluit dan de negatieve accu klem weer aan. Plaats de zekering voor de versterker of schakel de circuit breaker aan, De versterker kan nu afgesteld worden.
Let op : Zorg ervoor dat de Gain van de versterker helemaal dicht gedraaid is (tegen de klok in) voordat er met
afstellen begonnen wordt.
Gebruikers handleiding - TR600.1
Page 29
Aansluit schema
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 30
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Введение
Спасибо, что выбрали усилители Mtx Audio Hi-Performance. Правильная установка, а также колонки и сабвуферы обеспечат непревзойдённый звук и долгие часы без сна для Ваших соседей, а также заставят Ваших друзей завидовать и не оставят шансов соперникам. Поздравляем! Наслаждайтесь лучшим звучанием с MTX Audio !
Технические характеристики :
1-канальный моноблок, усилитель класса АВ широкого спектра
• сертифицированная CEA2006 выходная мощность :
- 200 Вт. RMS x 1-канал на 2 Ом THD+N ≤1%
- 150 Вт. RMS x 1-канал на 4 Ом THD+N ≤1%
• Кроссовер :
- ВЧ 12дБ/окт 80Гц
- НЧ 12дБ/окт 80Гц
• Отношение сигнал-шум (1Вт.) : > 75дБ
• THD (Искажение) (1 Вт.) : ≤0,1%
• Частотная характеристика (±1дБ) : 10Гц-50000Гц
• Максимальный входной сигнал : 6В
• Максимальная чувствительность : 200мВ
• Размеры : 233x165x53мм
• Высокоуровневые входы
• Опциональный, выносной регулятор баса
Панель управления
Руководство по применению - TR600.1
Page 31
Панель управления
Регулятор усиления (Gain) : Регулятор усиления соединяет внутреннюю чувствительность усилителя с используемым источником питания. Рабо­чий диапазон варьируется от 100мВ до 6В.
Настройка усиления :
1. Установите регулятор усиления на минимальной отметке (против ча­совой стрелки).
2. Установите регулятор громкости в источнике сигнала приблизительно на 3/4 максимального уровня.
3. Отрегулируйте регулятор усиления на усилителе, пока не появятся слышимые помехи.
4. Отрегулируйте регулятор усиления до минимума, пока слышимые помехи не исчезнут.
5. Теперь усилитель откалиброван с выходным сигналом источника.
Переключатель разделительного фильтра НЧ и ВЧ (X-over) :
• В положении «LP» активный кроссовер НЧ включен. Исполюзуйте это положение для работы с сабвуфером.
• В положении «НP» активный кроссовер ВЧ включен. Исполюзуйте это положение для работы с акустическими
системами.
• В положении «O» кроссовер выключен.
Переключение фазы сабвуфера (Phase) : используется для согласования уровней сабвуфера и фронтальных аку­стических систем. Переключите фазу сабвуфера с 0° до 180°. Поддерживайте громкое воспроизведение низких
частот.
Порт дистанционного управления (EBC) : используется для подключения опционного ПДУ. Это подключение по­зволяет контролировать настройку уровня сабвуфера непосредственно из салона автомобиля
Входные разъёмы RCA (Input) : Данные входные разъёмы RCA используются с источниками сигнала, у которых имеется RCA или линейные уровни выходных сигналов.(Для надлежащего функционирования усилителя мини­мальный уровень источника сигнала должен быть 100мВ.) MТХ рекомендует только высококачественный кабель с витыми жилами (например StreetWires), чтобы снизить
вероятность попадания шума в систему.
Выходные разъёмы RCA (Output) : данные разъёмы предназначены для подсоединения усилителей к стерео RCA от источника сигнала при шлейфовом подключении
Включено/Защитный ИНДИКАТОР (LED): Данный ИНДИКАТОР светится красным, когда усилитель включен. Когда работает термозащита или защита от короткого замыкания, ТНДИКАТОР мигает.
ВЫСОКОВОЛЬТНЫЙ ВХОД (HLI): Данный разъем позволяет усилителю работать от источника сигнала. Провода от источника сигнала должны быть присоединены непосредственно к монтажному жгуту, прилагающемуся к усилителю. Примечание: при ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВЫСОКОВОЛЬТНЫХ входных разъемов динамиков вклюЧЕНИЕ и выключЕНИЕ усилителЯ нужно ОСУЩЕСТВЛЯТЬ дистанционно. Обычно это напряжение подается при помо­щи управляющего провода подключенного к разъему на источнике сигнала с маркировкой “remote“ или “power antenna“.
Разъёмы динамиков (Sub/Spk) : ПОДКЛЮЧИТЕ динамики к данным разъёмам. Обратите внимание на правиль­ность ПОДКЛЮЧЕНИЯ полярности системы. Неправильная фаза может ПОВЛИЯТЬ НА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ диапазона баса (НЧ) и/или некачественное звуча­ние СИСТЕМЫ в целом.
Предохранители (40A) : При сгорании предохранителей замените их на аналогичные. Никогда НЕ заменяйте их на предохранители НОМИНАЛОМ выше!
(+12В) Разъём питания - Это ОСНОВНОЙ разъём питания усилителя и для надлежащего рабочего состояния он должен быть подключён непосредственно к плюсовоЙ КЛЕММЕ аккумулятора автомобиля. Будьте осторожны, устанавливая этот кабель. Избегайте ПРОКЛАДЫВАНИЯ данного кабеля поблизости кабелей RCA, антенн или дру­гого чувствительного оборудования из-за риска ВОЗНИКНОВЕНИЯ шумов в аудио системЕ, вызванного большим ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫМ ПОЛЕМ ИЗЛУЧАЕМЫМ СИЛОВЫМ КАБЕЛЕМ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ УСИЛИТЕЛЯ. Также для более качественной эксплуатации важно прочное и надёжное ПОДКЛЮЧЕНИЕ. MTX рекомендует ис­пользовать провод СЕЧЕНИЕМ 10мм2 с усилителем MTX TR600.1.
Разъём дистанционного включения (REM) : Усилитель может быть включён при подаче 12В к данному разъёму. Обычно такое напряжение подаётся при помощи провода от источника питания с пометкой «remote» (дистанци­онный) or «power antenna» (антенна с электроприводом).
Разъём заземления (GND) : Качественное заземление необходимо для того, чтобы Ваш усилитель работал на пол­ную мощность. Следует использовать небольшой провод того же диаметра, что и провод питания для подсо­единения клеммы заземления непосредственно к шасси автомобиля. Всегда зачищайте поверхность, к которой
будет выполняться заземление.
Page 32
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Руководство по применению - TR600.1
Установка и монтаж
MTX рекомендует устанавливать Ваш новый усилитель СЕРИИ «TERMINATOR» СЕРВИСНЫМ ЦЕНТРОМ. Ма­лейшее отклонение от специальных инструкций по установке может нанести серьезный вред усилителю, динамикам и/или электрической системе автомобиля. Ущерб, причиненный при неправильной Установке И ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАК ЖЕ НЕИСПРАВНОСТИ ВЫЗВАННЫЕ В СЛЕДСТВИИ НАРУШЕНИЙ УСЛО­ВИЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ УКАЗАННЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ГАРАНТИЙ­НЫМ И НЕ покрываЮтся гарантией. Пожалуйста, проверьте все соединения перед включением системы!
1. Отсоедините отрицательный кабель аккумулятора автомобиля.
2. Определитесь с местом монтажа Вашего усилителя MTX. Имейте ввиду, что для надлежащего охлаж­дения необходим достаточный поток воздуха. Отметьте места сверления отверстий для монтажа. Перед сверлением убедитесь, что все детали автомобиля находятся в чистоте и не помешают установке. Про-
сверлите отверстия и установите усилитель.
3. Проведите провод ПЛЮСОВОГО питания от аккумулятора через ПЕРЕГОРОДКУ МОТОРНОГО ЩИТА АВТО­МОБИЛЯ, используя уплотняющее кольцо или резиновую втулку для избежания повреждений ИЗОЛЯЦИИ провода острыми краями МОТОРНОГО ЩИТА АВТОМОБИЛЯ. Проведите провод через салон автомобиля и подсоедините к разъёму +12V усилителя. Не ПОДКЛЮЧАЙТЕ ПИТАЮЩИЙ ПРОВОД к аккумулятору. Примечание: используйте только проводку подходящего размера, как для плюса (+12В), так и для минуса (GND-).
4. Установите предохранитель на расстоянии 20см от аккумулятора. Это поможет защитить автомобиль при замыкании. Не включайте УСИЛИТЕЛЬ и не устанавливайте предохранитель, пока не будут выполнены все ПОДКЛЮЧЕНИЯ. Теперь подключите провод плюсового питания к плюсовой клемме аккумулятора И УСТАНОВИТЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ..
5. Заземление -Выберите подходящее место для заземления на шасси Вашего автомобиля и зачистите его ДО МЕТАЛЛА. ПОДКЛЮЧИТЕ провод заземления к точке контакта и подсоедините противоположный ко­нец провода заземления к разъёму GND на усилителе MTX.
6. ПОДКЛЮЧИТЕ дистанционный провод питания от источника сигнала к разъёму «Remote» на усилителе MTX. Если у источника СИГНАЛА нет вывода дистанционного провода, Вы можете ПОДКЛЮЧИТЬСЯ к ПРО­ВОДУ УПРАВЛКНИЯ АКТИВНОЙ АНТЕННОЙ.
7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ сигнальных кабелей к усилителю: Есть два способа ПОДАЧИ сигналА НА усилителЬ МТХ.
• Для максимально качественной эксплуатации мы предлагаем подсоединить высококачественный RCA КАБЕЛЬ к соответствующим ВЫХОДНЫМ разъемам RCA на источнике сигнала и ВХОДНЫМ РАЗЪЕМАМ RCA
на усилителе.
• Если источник сигнала используется без разъемов RCA, используйте ВЫСОКОВОЛЬТНЫЕ ВЫХОДЫ
динами-ков.
8. ПОДКЛЮЧИТЕ динамики к РАЗЪЕМАМ динамиков на усилителе МТХ, используя провод подходящего СЕЧЕНИЯ. Для максимальной мощности мостовые каналы могут работать при минимальной нагрузке в 2 Ома.
9. Перепроверьте все предыдущие шаги по установке, особенно провода и ПОДКЛЮЧЕНИЯ. После про­верки заново подсоедините отрицательный кабель аккумулятора, и установите предохранитель.
Примечание : Регуляторы усиления на усилителях нужно повернуть до предела (против часовой стрелки)
перед продолжением настройки.
Page 33
Схема подключения
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 34
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Manualul proprietarului - TR600.1
Introducere
Va multumim ca ati ales MTX. Folosind amplicatoarele, difuzoarele si subwooferele MTX interconectate cu pro­dusele de conectica de la Streetwires veti putea auzi si simti muzica asa cum au dorit artistii sa o experimentati.
Specificatii :
• Amplicator de putere mono de spectru larg clasa AB
• Putere la iesire certicate CEA2006
- 200 wati RMS x1 canal la 2 ohm si THD+N≤1%
- 150 wati RMS x1 canal la 4 ohm si THD+N≤1%
• Filtru :
- Trecere inalta 12dB/oct @80Hz
- Trecere joasa 12 dB/oct @80Hz
• Rata semnal-zgomot (1 wat) : > 75dB
• THD+Noise (Distorsion) (1 wat) : ≤ 0,1%
• Raspunsul in fregventa (±1dB) : 10Hz-50000Hz
• Semnalul maxim de intrare : 6V
• Sensibilitatea maxima : 200mV
• Dimensiuni : 233x165x53mm
• Intrare de nivel inalt
• Telecomanda EBC optionala
Panou central :
Page 35
Panou central :
Gain Control (Gain) : Butonul gain control ajuta la armonizarea amplicatorului cu sursa. Se poate folosi o variatie intre 100mv si 6V.
Cum folosim butonul Gain Control
1. Rasuceste butonul gain control pana jos (invers sensului acelor de ceas).
2. Ridica volumul unitatii centrale cam la 3/4 din puterea maxima.
3. Ajusteaza din butonul gain control sunetul pana apar distorsiuni ale sunetului.
4. Rasuceste butonul gain control in jos pana dispar distorsiunile.
5. Amplicatorul este acum calibrat.
Butonul control ltru prin Low-Pass si High-Pass (X-over) :
- In pozitia “LP”, ltrul prin low pass (LP) este deschis. Folositi aceasta pozitie pentru subwoofer.
- In pozitia “HP”, ltrul prin high pass (HP) este deschis. Folositia aceasta pozitie pentru difuzoare.
- In pozitia “O”, ltrul este inchis.
Schimabrea fazei - Faza (Phase) : Folosita pentru potrivirea basului de la subwoofer si difuzoarele frontale. Mutati comutatorul faza de la 0° la 180°. Pastrati cel mai puternic raspuns al basului.
Portul pentru telecomanda (EBC) : folositi acest portpentru a conecta telecomanda optionala MTX EBC. Va
permite sa controlati nivelul volumului stand pe locurile din fata ale masinii.
Intrare RCA (Input) : Conectorul pentru cablul RCA este inclus in cutie. Aceste intrari RCA se folosesc cu unitatea sursa care are iesire RCA sau cu iesire de linie nivel mare. (Unitatea sursa are nevoie de un nivel minim pentru iesire de 100mV). MTX recomanda doar folosirea cablurilor de calitate (cum ar  cele de la StreetWires) pentru a evita parazitarea intregului sistem.
Lesire RCA (Output) : Aceste iesiri RCA se folosesc pentru a conecta mai multe amplicatoare la un RCA stereo
de la unitatea sursa.
Deschis/Led de protectie : Led-ul are culoarea rosie cand amplicatorul este deschis. Cand amplicatorul este in
scurtcircuit sau protectie termica, led-ul clipeste.
Intrari difuzoare (HLI) : Aceasta intrare permite amplicatorului sa functioneze cu semnal preluat de la difu­zoare. Firele de iesire difuzoare trebuie legate direct la rele de la amplicator. Nota : Cand este folosit nivelul de intrare al difuzoarelor trebuie utilizata telecomanda pentru a deschide sau
inchide amplificatorul.
Terminali pentru difuzoare (Sub/Spk) : Conectati difuzoarele la acesti terminali. Observati polaritatea difuzoare­lor in sistem. Conectarea gresita poate duce la pierderea bass-ului si/sau calitatii sunetului.
Siguranta (40A) : Cand se arde o siguranta inlocuiti-o cu una de aceasi valoare. Nu folositi niciodata sigurante
mai mari !
(+12V) Terminalul de putere (+12V) : Aceasta este cea mai puternica intrare a amplicatorului si trebuie conec­tata direct la terminalul pozitiv de la bateria masinii. Atentie marita cand instalati cablul de putere in masina. Evitati folosirea acestui cablu in paralel cu antene, cabluri RCA, sau orice alt echipament sensibil la masa de curent care poate aduce distorsiuni in sistem. Este de asemenea foarte important ca legatura sa e facuta foarte strans si securizat pentru o performanta maxima. MTX recomanda folosirea cablurilor de putere de 10mm2 cu MTX TR600.1.
Terminal de telecomanda (Rem) : Amplicatorul poate  deschis cand pe acest terminal se aplica 12 volti. De obicei acest voltaj este furnizat de un r de la unitatea centrala marcat “remote” sau “power antenna”.
Terminal masa (Gnd) : O masa buna este necesara pentru ca amplicatorul sa functioneze la putere maxima.
Pentru masa trebuie folosit un cablu cat mai scurt de acelasi diametru ca si cablul de alimentare fixat direct pe
sasiul autovehiculului. Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de xarea masei.
Page 36
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Instalare si Montare
MTX recomanda instalarea unui amplicator TERMINATOR nou de catre instalatorii autorizati MTX. Orice abatere de la specicatiile de instalare recomandate poate cauza defectiuni serioase amplicatorului Dvs., difuzoarelor sau sistemului electric al masinii. Va rugam vericati de mai multe ori conectarile inainte de pornii sistemul.
1. Scoateti rul de minus de la baterie.
2. Determinati locul de montare al amplicatorului. Tineti cont de faptul ca trebuie sa circule sucient aer in jurul amplicatorului pentru a avea o racire buna. Insemnati locul unde trebuie sa vina sistemul de prindere al ampli­catorului si dati gauri. Inainte de a da gauri asigurati-va ca nu interfereaza cu nici o instalatie a masinii (rezervor, re, conducte de frane, etc). Monteaza amplicatorul MTX.
3. Trageti un r pe (+) de la bateria masinii. Trageti cablul prin interiorul masinii si conectati-l la terminalul am­plicatorului (+12V). Lasati cablul deconectat de la baterie. Nota: Asigurativa ca folositi cabluri de grosime core­spunzatoare atat pentru pozitiv cat si pentru negativ.
4. Instalati un intrerupator sau o siguranta fuzibila la distanta de 20cm de baterie. Acest lucru reduce riscul de avarie grava in cazul unui scurtcircuit sau a unui accident atat al masinii cat si a pasagerilor sau soferului. Asigura­tiva ca intrerupatorul este in pozitia “inchis” sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea. Acum conectati cablul de putere (+) la terminalul (+) de baterie.
5. Gasiti un loc bun pentru impamantare pe sasiul vehiculului si indepartati vopseaua sau impuritatile de pe bara de metal la nivelul punctului de contact. Conectati celalalt terminal al cablului la terminalul GND al amplica-
torului MTX.
6. Conectati rul “Remote” de la unitatea centrala la terminalul remote de la amplicatorul MTX. Daca unitatea centrala nu are r “Remote”, conectati rul “Antena”.
7. Conectati cablurile de semnal la amplicator: Sunt 2 moduri de a obtine semnal de la amplicatorul tau MTX Pentru a obtine maxima performanta, va sugeram sa va conectati printr-un cablu RCA de foarte buna calitate la
iesirile corespondente unitatii sursa si intrarile corespondente amplificatorului.
8. Conectati difuzoarele la amplicatorul MTX folosind rele corecte. Amplicatorul are 2 terminale de difuzoare paralele, unul pozitiv si unul negativ pentru un singur woofer si un al 2 lea set optional pentru terminali pozitivi si negativi necesari la conguratia a 2 woofere. Amplicatorul este stabil in 2Ω.
9. Vericati din nou instalarile facute. Daca totul este in regula, reconectati minusul la bateria masinii, puneti
intrerupatorul pe deschis sau sigurantele la locul lor si incepeti sa reglati amplificatorul.
Nota: Asigurativa ca Butonul de Gain Level al amplicatorului este rasucit in jos (invers sensului acelor de ceas)
inainte de a incepe reglajele.
Manualul proprietarului - TR600.1
Page 37
Configuratia firelor
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 38
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Esipuhe
Kiitos valinnastanne, MTX -vahvistimen avulla saatte autonne äänentoistojärjestelmän parhaalle tasolle. MTX
-vahvistimen käyttäminen yhdessä sopivien kaiuttimien, bassokaiuttimien ja StreetWires -johtimien kanssa mah­dollistaa sen, että voit kuulla, tuntea ja kokea musiikin kokonaisuudessaan siten kuin artisti sen on tarkoittanut.
Tekniset tiedot:
• 1-kanavainen koko äänialueen monovahvistin
• CEA2006 sertioitu ulostuloteho:
- 200 wattia RMS x 1-kanavaan 2:ssa ohmissa ja THD+N ≤1 %
- 150 wattia RMS x 1-kanavaan 4:ssä ohmissa ja THD+N ≤ 1%
• Jakosuodin:
- Ylipäästösuodin 12dB/oct @80Hz
- Alipäästösuodin 12dB/oct @80Hz
• Signaali/kohina-suhde (1 W): > 75dB
• Harmoninen kokonaissärö (THD) + Kohina (1W): ≤ 0,1%
• Taajuusvaste (±1dB): 10Hz-50000Hz
• Maksimi sisääntulosignaali: 6V
• Maksimi herkkyys: 200mV
• Mitat: 233x165x53mm
• High Level Input
• Lisävarusteena EBC -kauko-ohjain
Ohjauspaneeli – Kytkentäpaneeli
Omistajan käsikirja - TR600.1
Page 39
Ohjauspaneeli :
Gainin tasonsäätö (Gain) : Tätä säätöä käytetään sovittamaan vahvistimen herkkyys käyttämäsi ohjelmalähteen anta­man signaaliin tasoon. Toiminta-alue vaihtelee 100mV ja 6V välillä.
Gainin asettaminen
1. Käännä Gainin säätö täysin vastapäivään
2. Käännä ohjelmalähteen äänenvoimakkuus n. 3/4 maksimista
3. Säädä Gainia, kunnes kuulet säröä
4. Käännä Gainia takaisinpäin siihen saakka, että säröääni katoaa
5. Vahvistin on nyt kalibroitu käytettävän ohjelmalähteen ulostuloteholle
Alipäästö - Ylipäästösuotimen X-over-kytkin (X-over) :
• LPF -asennossa aktiivinen alipäästösuodin on kytkettynä. Käytä tätä asentoa käyttäessäsi vahvistinta subwooferin
ohjaukseen.
• HPF -asennossa aktiivinen ylipäästösuodin on kytkettynä. Käytä tätä asentoa käyttäessäsi vahvistinta pääkaiuttimien
ohjaukseen.
• FULL-asennossa taajuussuodin on pois päältä.
Vaiheenvalitsin (Phase): Käytetään subwooferin ja etukaiuttimien välisen vaiheistuksen yhteensovittamiseen. Vaihtaa vaiheiden 0 ja 180 välillä. Valitse asento, jossa voimakkaampi basson taso.
Kaukosäädinliitäntä (EBC) : Käytä tätä liitäntää lisävarusteena saatavan MTX EBC:n kytkemiseen. Se mahdollistaa bas­son tason säätämisen suoraan auton matkustamosta.
RCA sisäänmenoliittimet (Input) : Nämä RCA sisäänmenoliittimet ovat ohjelmalähteille, joissa on RCA- eli linjalähdöt. (Moitteettoman toiminnan varmistamiseksi soittimelta vaaditaan vähintään 100mV ulostulotaso).MTX suosittelee ai­noastaan korkealaatuisten suojattujen RCA-kaapeleiden (kuten StreetWires) käyttöä, jotta mahdollisten häiriöiden todennäköisyys pienenee.
RCA ulostulot (Output) : Nämä RCA ulostuloliittimet on tarkoitettu kytkemään useita vahvistimia yhteen ohjelmaläh­teeltä tulevaan RCA johtoon (sarjaan kytkentä).
Virta/häiriösuojaus LED : Punainen LED-valo palaa, kun vahvistin on päällä. Jos vahvistin on oikosulussa tai lämpösuo­ja on päällä, LED vilkkuu.
Kaiutintasoiset sisäänmenot (HLI): Tämä sisäänmeno mahdollistaa sellaisen ohjelmalähteen kytkemisen, jossa on kai­utinulostulot. Kaiutinjohdot tulee liittää tiukasti suoraan vahvistimen liittimiin. Huomaa: kun kaiutinsisäänmenoja käytetään, remote -kaapelin (heräte) tulee olla kytkettynä vahvistimen kytkemiseksi päälle ja pois.
Kaiutin liitännät (Sub/Spk)) : Kytke kaiuttimesi näihin liittimiin. Varmista, että napaisuudet ovat koko järjestelmässä oikein päin. Vääränapainen kytkentä voi aiheuttaa bassontason heikkenemisen ja/tai huonon äänen yleislaadun.
Sulakkeet (40A) : kun sulake palaa, korvaa su saman kestoisella sulakkeella. Älä koskaan asenna korkeampikestoista
sulaketta!
(+12V) Virtaliitin (+12V) : Tämä on vahvistimen päävirran sisäänmeno ja tulee kytkeä suoraan auton akun plus-napaan. Käytä harkintaa kaapelin viennissä akulta vahvistimelle. Vältä viemästä kaapelia läheltä RCA- tai antennikaapeleita tai muita häiriöille herkkiä laitteita, koska kaapelin suurivirta voi aiheuttaa häiriöitä muihin järjestelmiin. On myös erittäin tärkeätä kytkeä liitokset tiukasti parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi. Suosittelemme vähintään 10mm2 virtajohtimen käyttöä MTX TR600.1 vahvistimen kanssa.
Herätevirtaliitin (Remote - REM) : vahvistin kytkeytyy päälle, kun tähän liitäntään johdetaan 12V jännite. Tyypillisesti tämä jännite tuodaan soittimen ”remote” tai ”power antenna” merkityiltä johdoilta.
Maadoitusliitin (GND) : hyvä maadoitus on välttämätön parhaan tehon tuottamiseksi. Mahdollisimman lyhyt, virta­johdon kanssa saman paksuinen kaapeli tulee liittää suoraan auton runkoon. Hio tai raaputa maali pois liitännän kohdalta siten, että liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa.
Page 40
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Kytkeminen ja asennus
MTX suosittelee, että annat uuden TERMINATOR vahvistimesi asennuksen valtuutetun jälleenmyyjän tehtäväksi. Mikä tahansa poikkeama kytkentäsuosituksista saattaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa vahvistimella, kaiuttimille ja/ tai auton sähköjärjestelmille. Tarkista vielä kaikki kytkennät ennen järjestelmän päälle kytkemistä.
1.Irrota auton akun maadoituskaapeli (- johto).
2. Määritä MTX vahvistimen asennuspaikka. Huomioi, että vahvistimen jäähdytyselementtien ympärillä tulee olla riittävästi tilaa ilmanvirtaukselle, jotta vahvistimelle on riittävä jäähdytys. Merkitse vahvistimen kiinnitys­paikat ja poraa tarvittavat reiät vahvistimen kiinnittämiseksi. Ennen reikien poraamista, varmista, ettei auton sähköjohtoja, jarru- tai polttoainelinjoja tms. ole asennuksen esteenä. Asenna MTX -vahvistimesi.
3. Tuo virtakaapeli auton akulta vahvistimelle. Varmista, että läpiviennissä on riittävä suojaus, ettei kaapelin eriste pääse hankautumaan rikki pitkänkään ajan kuluessa. Tuo kaapelivahvistimelle ja kytke se vahvistimen päävirta­liittimeen (+). Älä kuitenkaan kytke toista päätä vielä akkuun. Huomautus: Varmista, että sekä virta-, että maadoituskaapelit ovat riittävän paksuisia.
4.Kytke päävirtajohtoon sulake, enintään 20cm päähän akusta. Tämä pienentää tehokkaasti vahinkoriskiä sinulle ja autollesi mahdollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa. Varmista, että sulake on irrotettu, äläkä laita sitä paikalleen ennen kuin kaikki kytkennät on tehty ja tarkastettu. Tämän jälkeen voit kytkeä kaapelin kiinni akkuun.
5. Etsi hyvä maadoituspaikka auton rungosta ja poista siitä maali siten, että kontaktipinnassa on paljas metalli.Kiin­nitä maadoitusliitin tiukasti tähän kohtaan ja kaapelin toinen pää MTX -vahvistimen maadoitusliitäntään(GND).
6. Kytke herätevirtajohto soittimelta MTX -vahvistimen Remote -liittimeen. Mikäli soittimessasi ei ole erillistä “re­mote” -johtoa, voit tehdä kytkennän myös sähköantenni liitäntään (Power Antenna).
7. Signaalitulojen kytkeminen vahvistimeen: On kaksi vaihtoehtoa signaalitulojen kytkemiseksi.
• Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi, suosittelemme korkealaatuisten RCA kaapeleiden kytkemistä vastaa­viin liitäntöihin ohjelmalähteessä ja vahvistimessa.
• Jos soittimessa ei ole RCA -ulostuloja, kytke oikean vahvuiset kaiutinjohdot vahvistimen High-Level -liitäntöihin.
8. Kytke kaiuttimesi MTX -vahvistimesi kaiutinliitäntöihin käyttäen oikean vahvuisia johtimia. MTX -vahvistimesi kykenee ohjaamaan 2 ohmin minimi kuormaa maksimitehon saavuttamiseksi.
9. Tarkista kaikki edellä mainitut kytkentävaiheet, erityisesti johdotukset ja komponenttien kytkennät. Mikäli kaikki kytkennät ovat oikein, kytke auton akun maadoituskaapeli, laita sulake paikalleen ja ala säätämään vah-
vistintasi.
Huomautus: Varmista, että Gainin säätö on käännetty minimiin (vastapäivään) ennen kuin aloitat säätämisen.
Omistajan käsikirja - TR600.1
Page 41
Johdotuksen kokoonpano
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 42
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX z akcesoriami StreetWi­res pozwoli slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę.
Specyfikacja :
• 1-kanałowy wzmacniacz klasy AB
• Certykat CEA2006 Moc wyjściowa :
- 200W RMS x 1-CH/ 2 Ohm ; THD+N ≤1%
- 150W RMS x 1-CH/ 4 Ohm ; THD+N ≤1%
• Zwrotnica :
- Filtr górno-przepustowy @80Hz (12dB/okt.)
- Filtr dolno-przepustowy @80Hz (12dB/okt.)
• Stosunek sygnału do szumu (1W) : > 75dB
• Zniekształcenia THD (1W) : ≤0,1%
• Pasmo przenoszenia (±1dB) : 10Hz-50000Hz
• Maksymalny sygnał wejścia : 6V
• Maksymalna czułość : 200mV
• Wymiary : 233x165x53mm
• Wejścia High Level:
• Regulator sterowania subwooferem (EBC) znajduje opcjonalnie
Panel sterowania - Panel podłączeniowy
Podręcznik użytkownika - TR600.1
Page 43
Panel sterowania - Panel podłączeniowy
Sterowanie podbiciem (Gain) : stosowane jest do ustawienia poziomu czułości wzmacniacza do jednostki steru­jącej, której używasz. Zakres regulacji : 100mV do 6V. Regulacja podbicia
1. Ustaw regulacje podbicia (Gain) w pozycji minimum (kierunek przeciwny do kierunku obrotu wskazówek zegara).
2. Ustaw głośność jednostki sterującej na mniej więcej 3/4 maksymalnej wartości.
3. Powoli zwiększaj podbicie do chwili pojawienia się zakłoceń.
4. Reguluj podbicie, zmniejszając napięcie tak by wyeliminować zakłócenia sygnału.
5. Wzmacniacz został skalibrowany z jednostką sterującą.
Włącznik/wyłącznik ltrów górno i dolno-przepustowych (X-over) :
• Ustaw potencjometr w pozycji „LP” aby włączyć aktywny ltr dolno-przepustowy.
• Ustaw potencjometr w pozycji „HP” aby włączyć aktywny ltr górno-przepustowy.
• Ustaw potencjometr w pozycji „O” aby wyłączyć zwrotnice.
Przełącznik fazy (Phase) : Pozwala dopasować bas z subwoofera i głośników przednich. Przełącz przełącznik fazy od 0 ° do 180 °. Trzymaj najgłośniej basów.
Regulator subwoofera EBC - External Bass Control (EBC) : regulator na 5 metrowym przewodzie pozwala na ste­rowanie subwooferem z dowolnego miejsca w samochodzie (opcjonalnie).
Złącze RCA (Input) : podłącz jednostke sterująca do wzmacniacza za pomocą kabli sygnałowych RCA. Minimal­na wartość sygnału wyjściowego jednostki sterującej to 100mV. Zawsze używaj wysokiej jakości ekranowanych przewodów sygnałowych by wyeliminować zakłócenia.
Wyjścia RCA (Output) : pozwalają na podłączenie kilku wzmacniaczy do jednego wyjścia RCA jednostki steru­jącej.
Zasilanie: wzmacniacz jest włączony : dioda LED świeci na czerwono. Jeśli nastąpiło zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza - dioda LED miga.
Wejścia High Level (HLI) : Pozwala na podłączenie wzmacniacza bez konieczności stosowania przewodów sygna­łowych. Użyj dołączonych adapterów aby podłączyć jednostkę sterującą do wzmacniacza za pomocą wejścia
High Level.
Uwaga: W trybie High Level konieczne jest podłączenie przewodu wzbudzenia wzmacniacza (remote).
Złącza głośnikowe (Sub/Spk) : podłącz do nich przewody głośnikowe. Kontroluj prawidłowość połączeń w ca­łym systemie. Nieprawidłowe podłączenie przewodów spowoduje niewłaściwą pracę głośnika i utratę jakości dźwięku.
Bezpieczniki (40A) : spalony bezpiecznik zastąp nowym o tej samej wartości. Nigdy nie używaj bezpiecznika o większym natężeniu.
Złącze zasilania (+12V) : jest główne źródło zasilania wzmacniacza i musi być bezpośrednio podłączone do dodatniej klemy akumulatora. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie przewodu zasilającego w samochodzie. Unikaj układania przewodu wraz z kablami sygnałowymi, antenowymi lub w pobliżu innego sprzętu elektronicz­nego. Ważne jest również korzystanie z wysokiej jakości przewodów o odpowiednim przekroju. Do zasialania wzmacniacza MTX TR600.1 zaleca się uzywanie przewodów o przekroju 10mm2.
Terminal wzbudzenia wzmacniacza (Remote - REM) : wzmacniacz może zostać uruchomiony przez ten terminal po zasileniu napięciem 12V. Napięcie 12V dostarczne jest z gniazda „remote” bądź z przewodu sterowania anteną elektryczną jednostki sterującej.
Złącze (GND) : do prawidłowego podłączenia masy użyj krótkiego przewodu o identycznym przekroju jak prze­wód zasilający. Usuń lakier w miejscu podłączenia masy do elementu karoserii samochodu aby uzyskać optymal­ne przewodzenie. Właściwie wykonane uziemienie wpływa znacząco na wydajność wzmacniacza.
Page 44
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Podręcznik użytkownika - TR600.1
Montaż i podłączanie
Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy TERMINATOR u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie wzmacniacza, głośnika lub instalacji elek­trycznej w samochodzie. Przed uruchomieniem systemu ponownie sprawdź poprawność wszystkich połączeń.
1. Rozłącz klemy akumulatora.
2. Wybierz miejsce instalacji wzmacniacza. Wybierając miejsce weź pod uwagę prawidłowy obieg powietrza wo­kół wzmacniacza tak by zapewnić mu optymalne chłodzenie. Upewnij się czy przy podłączaniu nie uszkodzisz przewodów instalacji elektrycznej samochodu, przewodów paliwowych, hamulcowych czy zbiornika paliwa. Zamontuj wzmacniacz MTX.
3. Przeciągnij przewód zasilający przez grodź silnika używając specjalnych przepustów. Unikniesz przeciecia izo­lacji przewodu na ostrych krawędziach. Następnie przeciagnij przewód przez wnętrze samochodu i podłącz do gniazda zasilającego (+) we wzmacniaczu (+12V). Uwaga : Upewnij się że używasz przewodów zasilających o odpowiednim przekroju.
4. Zainstaluj oprawkę z bezpiecznikiem w odległości ok. 20 cm od akumulatora. Znacznie zmniejszy to ryzyko uszkodzeń spowodowanych przez spięcie. Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawidłowym podłącze­niem całej instalacji. Teraz podłącz przewód zasilający (+) do dodatniej klemy akumulatora.
5. Znajdź odpowednie miejsce do podłączenia masy. Przymocuj przewód do miejsca podłączenia masy a drugi koniec podłącz do terminala GND we wzmacniaczu.
6. Podłącz przewód wzbudzenia wzmacniacza (Remote) do terminala we wzmacniaczu MTX. Jeżeli Twoja jed­nostka sterująca nie ma dedykowanego wyjścia Remote możesz podłączyć przewód do przewodu sterowania elektryczna anteną.
7. Podłączanie przewodów sygnałowych do wzmacniacza :
• Dla uzyskania najlepszego efektu zastosuj wysokiej jakości przewody sygnałowe.
• Jeżeli jednostka sterująca nie jest wyposażona w wyjścia RCA podłącz sygnał do odpowiednich wejść High Level we wzmacniaczu. Użyj wysokiej jakości przewodów głośnikowych o właściwym przekroju !
8. Podłącz głośniki do wzmacniacza za pomocą przewodów głośnikowych o odpowiednim przekroju.
9. Ponownie sprawdź poprawność podłączenia instalacji. Jeśli wszystko podłączone jest prawidłowo podłącz klemy akumulatora i umieść bezpiecznik w oprawce. Rozpocznij regulacje wzmacniacza. Dla uzyskania maksy­malnej mocy wzmacniacz może pracowac przy obciążeniu 2 Ohm.
Uwaga : upewnij się iż podbicie sygnału we wzmacniaczu (Gain) jest ustawione w pozycji minimum przed roz­poczęciem regulacji wzmacniacza.
Page 45
Wirring konfigurację
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
R
T
1
2
-
0
4
1
2
3
0
c
m
6
0
0
W
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
TR600.1
Mono Block Amp - 1x600Watts
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
T
R
6
9
4
6
x
9
9
0
W
r
m
s
Page 46
Page 47
Page 48
MTX is proud to be an American Audio Company.
Designed and Engineered by Mitek in Phoenix - AZ, USA
Assembled in PRC
© 2012 Mitek. All rights reserved
MTX, STREETWIRES and TERMINATOR
are registered trademarks of Mitek
Due to continual product development, all
specifications are subject to change without notice
Mitek - MTX
4545 East Baseline Rd. Phoenix, AZ 85042, USA
MTX is a proud member of Mitek Corp high
quality consumer audio product lines.
Loading...