MTX Road Thunder RT1000-1D Owner's Manual

Page 1
RT1000.1D
Mono-Block Class-D Power Amplifier
1000W
RMS
Designed by MTX in the USA
www.mtxaudio.com
www.mtxaudio.eu
Page 2
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introduction
Thank you for purchasing an MTX Audio Hi-Performance amplifier. Proper installation matched with MTX speak­ers and subwoofers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors, slam­min' your friends or flat out stomping wanna-be players. Congrats and enjoy the ultimate audio experience with MTX !
Specifications
• 1-Channel Mono Block Class-D Power Amplier
• CEA2006 certied Power Output :
- 1000 watts RMS x 1-channel at 2Ω and THD+N ≤1%
- 600 watts RMS x 1-channel at 4Ω and THD+N ≤1%
• Crossover :
- Low pass 12dB/oct variable from 40Hz to 400Hz
- Subsonic lter 12dB/oct variable from 0 to 50Hz
• Signal-to-Noise Ratio (1 watt) : > 80dB
• THD+Noise (Distortion) (1 watt) : ≤ 1%
• Frequency Response (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Maximum Input Signal : 6V
• Maximum Sensitivity : 100mV
• Dimensions : 456mm x 180mm x 55mm
• EBC (External Bass Control) remote included
Control Panel
Owner’s Manual - RT1000.1D
Page 3
Control Panel
Gain Control (GAIN) - The gain control matches the input sensitivity of the amplier to the source unit being used. The operating range varies from 100mv to 6V.
Adjusting the gain
1. Turn the gain control on the amplier all the way down (counter clockwise).
2. Turn up the volume control on the source unit to approximately 3⁄4 of maximum.
3. Adjust the gain control on the amplier until audible distortion occurs.
4. Adjust the gain control down until audible distortion disappears.
5. The amplier is now calibrated to the output of the source unit.
Low Pass X-Over Frequency Control (LP X-OVER) Used to select the desired low-pass (LP) x-over frequency. The frequency is adjustable from 40Hz to 180Hz.
Subsonic lter Control (SUBSONIC) Used to select the desired subsonic x-over frequency. The frequency is adjustable from 0 to 50Hz. A subsonic lter is a high-pass high-slope x-over designed to cut the low frequencies that are not able to be reproduced by a subwoofer system or not part of the audio sprectrum. It also protects your subwoofer(s)...
Adjusting the Subsonic filter :
1. Turn the subsonic control all the way down to 0 (counter clockwise).
2. Turn up the volume control on the source unit to approximately half power. Use an extreme bass track. It must go deep and be very loud in bass.
3. Turn the subsonic control clockwise until you can hear the bass level decreasing.
4. Go back (counter clockwise) 2 hours. An average setting is around 25Hz (Control position : 12 o’clock)
5. The subsonic ltre is now calibrated.
RCA Inputs (INPUT) - These RCA inputs are used with source units that have RCA or Line level outputs. (Source units need a minimum level of 100mV output for proper operation of the amplier). MTX recommends only high quality twisted pair cables (such as StreetWires) to decrease the possibility of radi-
ated noise entering the system.
RCA outputs (OUTPUT) - These RCA output jacks are for connecting multiple ampliers to 1 stereo RCA lead com­ing from the source unit (daisy chaining).
External Bass Control (EBC Port) - The Remote Subwoofer Level Control (EBC) plugs directly into this port, while the EBC itself can be placed anywhere in the vehicle for on demand bass adjustments. EBC is included.
PowerOn/Protection LED - The LED illuminates red when the amp is switched on. When the amps is in shortcir­cuit or thermal protection, the LED is blinking. You need to switch o and on the amp to restart.
(+12V) Power Terminal - This is the main power input for the amplier and must be connected directly to the pos­itive terminal of the vehicles battery for proper operation. Use caution when installing (+12) power cable in the vehicle. Avoid running this cable parallel with RCA cables, antennas, or other sensitive equipment due to massive currents that can induce noise into the audio system. It is also very important to have a tight, secure connec­tion for maximum performance. MTX recommends using 50mm2 power wire with the MTX RT1000.1D amplier.
Remote Terminal (REM) - The amplier can be turned on by applying 12 volts to this terminal. Typically this volt-
age is supplied by a wire from the source unit marked “remote” or “power antenna”.
Ground Terminal (GND) - A proper ground is required for your amplier to operate at peak performance. A short
ground cable the same diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle. Always remove paint, dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attached.
Speaker Terminal (SPEAKER) - Connect subwoofer(s) to these terminals. Observe speaker polarity throughout the system. Improper phase can result in loss of bass response. This is a mono bloc amp with only one channel. The two (+) are wired in parallel in the amp, and the two (-) are wired in parallel in the amp.
Page 4
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Owner’s Manual - RT1000.1D
Installation & Mounting
MTX recommends your new RoadTHUNDER amplier be installed by an Authorized MTX retailer. Any devia­tion from specied installation instructions can cause serious damage to the amplier, speakers and/or vehicles electrical system. Damage caused from improper installation is NOT covered under warranty. Please verify all
connections prior to system turn on !
1. Disconnect the vehicle’s negative battery cable.
2. Determine the mounting place for your MTX amplier. Keep in mind there should be sucient air ow for proper cooling. Mark the mounting holes from the amplier to be drilled. Before drilling make sure all vehicle wires, gas lines, brake lines and gas tank are clear and will not interfere with installation. Drill the desired holes
and mount the MTX amplifier.
3. Install a positive (+) power cable from the vehicle’s battery through the rewall using a grommet or rewall bushing to avoid cable damage from sharp edges of the rewall. Run the cable through the interior of the vehicle and connect it to the amplier’s (+12V) terminal. Do Not connect to the battery at this time. Note : Use only proper gauge wire for both positive and negative connections.
4. Install a circuit breaker or fuse within 20cm of the battery. This eectively lowers the risk of severe damage to you or your vehicle in case of a short circuit or accident. Make sure the circuitbreaker is switched o or the fuse is taken out of the fuse holder untill all connections are made. Now connect your positive power cable to the
positive battery terminal of the battery.
5. Grounding - Locate a proper ground point on the vehicle’s chassis and remove all paint, dirt or debris to reveal
a bare metal surface. Attach the ground wire to that contact point. Connect the opposite end of the ground wire
to the (GND) terminal on the MTX amplier.
6. Connect a Remote Turn-on wire from the source unit to the MTX amplier’s (REM) terminal. If the source unit does not have a dedicated Remote Turn-on lead, you may connect to the source unit’s Power Antenna lead.
7. Connecting signal cables to the amplier : There are two ways to supply the signal to your MTX amp.
• To get maximum performance, we suggest connecting a high quality RCA to the corresponding outputs at the
source unit and inputs of the amplifier.
• If a source unit is being used without RCA outputs, use the included high-level amplier’s speaker terminals
using the right gauge speaker wire.
8. Connect your speakers to your MTX amplier’s speaker terminals using the right gauge speaker wire. Your MTX amp can drive a 2Ω minimum load for max power.
9. Double check all previous installation steps, in particular, wiring and component connections. Once veried, reconnect the vehicle’s negative battery cable, turn the circuit breaker on or place the fuse in the fuse holder.
Note : Gain Levels on the amplier should be turned all the way down (counter clockwise) before proceeding
with adjustments.
Page 5
Troubleshooting
Problem Cause Solution
No LED indication No +12V at remote connection Supply +12V to terminal No +12V at Power connection Supply +12V to terminal Insu cient ground connection Verify ground connection Blown power fuse Replace fuse
Power LED on, no output Volume on source unit o Increase volume on source unit Speaker connections not made Make speaker connections Gain control on amplier o Turn up gain Signal processing units o Apply power to signal processor All speakers blown Replace speakers
Output distorted Head unit volume set too high Lower head unit volume
Amplifier gain set too high Lower amplifier gain
Balance reversed Speakers wired L + R reversed Wire speakers with correct orientation RCA inputs reversed Reverse RCA input
Bass is weak Speakers wired out of phase Wire speakers with correct phase Not using MTX woofers Buy MTX woofers
Blowing fuses Excessive output levels Lower the volume Amplier defective Return for service
Page 6
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Manuel - RT1000.1D
Introduction :
Merci d'avoir fait conance à MTX en achetant un amplicateur hautes performances de la série RoadTHUNDER. Une bonne installation combinée à des subwoofers MTX adaptés donnera des résultats hallucinants. Elle vous permettra de tenir éveillé vos voisins pendant des heures (des nuits), de couper le soue à vos amis et de ren-
voyer dans leur bac à sable les petits joueurs...
Caractéristiques :
Caractéristiques :
• Amplicateur bloc mono Classe-D (1 canal)
• Puissance certiée CEA2006 :
- 1x 1000 watts RMS @ 2Ωet THD+N ≤1%
- 1x 600 watts RMS @ 4Ω et THD+N ≤1%
• Filtre actif :
- Passe Bas (LPF) 12dB/Oct variable de 40Hz à 400Hz
- Filtre subsonic 12dB/Oct variable de 0 à 50Hz
• Rapport Signal/Bruit (1 watt) : >80dB
• THD+Noise (Distortion) (1 watt) : ≤1%
• Réponse en fréquence (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Niveau de sensibilité RCA : 100mV à 6V
• Dimensions: 456mm x 180mm x 55mm
• Commande EBC (External Bass Control) incluse
Connecteurs et réglages
Page 7
Réglages :
Niveau de sensibilité (GAIN) - Ce réglage permet d'aligner la sensibi­lité de votre ampli avec celle de votre source. Elle varie sur l'amplicateur de 0,1 à 6V. Cette commande n'est pas
un volume ! Cela ne sert à rien de la mettre à fond.
Ajuster le niveau de sensibilité (Gain)
1. Tourner le potentiomètre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (au minimum)
2. Avec une chanson bien dynamique, monter le volume de la source au 3/4 du volume maxi
3. Augmenter le potentiomètre "Gain" jusqu'à entendre de la distortion (son dégradé)
4. Diminuer le niveau d'une heure sur le potentiomètre
5. Votre amplicateur est calibré avec la source
Réglage de la fréquence de coupure passe-bas (LPF) Ce potentiomètre permet d'ajuster la fréquence de coupure passe-bas de 40 à 180Hz
Réglage du ltre subsonic (SUBSONIC) Ce potentiomètre permet d'ajuster la fréquence de coupure du ltre Subsonic de 0 à 50Hz. Le ltre subsonic est un ltre passe haut à pente rapide qui permet d'éliminer les fréquences que le sytème de grave n'est pas capable de reproduire. Il élimine les fréquences ne faisant pas partie du spectre audio et il protège le système de grave...
Ajuster le filtre subsonic :
1. Tourner le potentiomètre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (au minimum en position "OFF")
2. Ajuster le volume de la source à mi volume. Utiliser une chanson dynamique et chargée en grave.
3. Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à le niveau de grave diminue.
4. Revenez en arrière (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) de deux heures. Une position moyenne est 25Hz à 12h.
5. Votre lter subsonic est calibré
Entrées RCA (INPUT) - Ces entrées RCA se connectent à votre source si elle est équipée de sorties RCA. Le niveau minimum est de 0,1 Volt, le niveau maximum est de 6 Volts. MTX recommande d'utiliser des câbles RCA "twistés" de qualité (comme chez StreetWires par exemple) pour éliminer les problèmes de parasite.
Sortie ligne (OUTPUT) - Ce bornier vous permet de brancher (de chainer) un autre amplicateur. Il vous faut utiliser un câble RCA vendu séparément.
Port EBC (External Bass Control - EBC Port) - Ce port permet la connexion de la commande déportée EBC livrée de série. Elle vous permet de régler le niveau du subwoofer assis aux places avant.
LED d'allumage et de protection
• Ils s'allument en rouge lorsque l'amplicateur est en fonctionnement normal.
• Ils clignottent pour indiquer que l'amplicateur est en protection termique ou en court-circuit. Lorsque l'ampli est passé en protection, il faut l'éteindre puis le rallumer pour qu'il fonctionne à nouveau.
Connecteur d'alimentation (+12V) : C'est l'alimentation de l'amplicateur. Ce bornier doit être connecté direc­tement à la borne +12V de la batterie. Pour éviter les parasites, il faut prendre soin de ne pas faire passer le câble d'alimentation à moins de 15cm du système électrique de la voiture ou des câbles RCA. MTX recommande l'utilsation de câble de 50mm
2
.
Connecteur ”Remote” (REM) : C'est la commande d'allumage et d'extinction de l'amplicateur. Pour allumer l'am­pli, il faut appliquer un +12V sur cette borne. La commande ”Remote” se trouve dans les câbles de votre source avec l'inscription ”Remote” ou ”Power Antenna”.
Connecteur de masse (GND) – C'est le bornier qui doit être relié à la masse de votre véhicule. Une masse de très bonne qualité est indispensable. Il faut un contact de haute qualité avec vis et écrous sur la tôle à nu (enlever la peinture avec une brosse métalique). Plus la masse est courte, meilleur sera le résultat. Il faut utiliser la même section de câble que pour l'alimentation (50mm
2
).
Connecteurs subwoofers (SPEAKER) : Connecter votre(vos) subwoofers(s) à ces borniers. Il faut respecter les phases pour obtenir la meilleure réponse dans le grave. Des inversions de polarité dégradent fortement la ré-
ponse dans le grave.
Cet amplicateur est un bloc mono, il est équipé d’un seul canal. Il n’est donc pas pontable. Les deux borniers (+) sont en paralèlle dans l’ampli et les deux borniers (-) sont en parallèle dans l’ampli.
Page 8
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Manuel - RT1000.1D
Installation et montage
MTX vous recommande de faire appel à un installateur spécialisé pour le montage de votre amplificateur. Tout mauvais branchement peut gravement endommager votre amplificateur, vos haut-parleurs ou encore le sys-
tème électrique de votre véhicule. Veuillez à vérier deux fois les branchements avant de mettre en marche votre système audio.
1. Déconnectez la masse de la batterie du véhicule.
2. Déterminez l'emplacement de votre amplicateur MTX. Sa position idéale est à plat, le logo orienté vers le haut. Il faut que l'air puisse bien circuler autour de l'ampli pour assurer un refroidissement optimal. Repérez les trous de xation, retirez l'amplicateur, percez des avant-trous. Attention à bien vérier de ne pas percer dans le réservoir, dans une durite ou encore dans le système électrique du véhicule. Vous pouvez visser
votre amplificateur.
3. Faites passer un câble d'alimentation de la batterie jusqu'au connecteur marqué ”+12V” sur l'amplicateur. Ne pas connecter ce câble pour le moment. Lors du passage à travers une tôle, il faut utiliser un caoutchouc de protection pour que le câble ne s'endommage pas. Attention à bien utiliser la section de câble recommandée.
4. Il faut installer un fusible et un porte fusible à moins de 20cm de la batterie du véhicule. C'est une protec­tion très importante pour vous et votre véhicule en cas d'accident ou de court-circuit. Vous pouvez maintenant connecter le câble d'alimentation sur la borne positive (rouge) de la batterie.
5. Trouvez une très bonne masse, la plus courte possible (donc proche de l'amplicateur). Le point de contact doit être décapé (plus de peinture) pour assurer un contact optimal et un transfert de courant maximum. Utiliser la même section de câble que pour l'alimentation. Branchez la masse au connecteur marqué ”GND” sur l'ampli­cateur puis visser l'autre extrémité à la tôle du véhicule.
6. Connectez un câble de commande d'allumage (remote) et d'extinction de votre source au bornier marqué ”REM” sur l'amplicateur. Ce câble est généralement de petite section et de couleur bleue. Il se trouve à l'arrière de votre source. Il est parfois marqué ”remote” ou ”power antenna”.
7. Connectez les câbles RCA de votre source aux borniers marqués ”INPUT”.
8. Connectez les câbles des subwoofers aux borniers marqués ”SPEAKER”. Attention à bien respecter les phases. Le (+) de votre subwoofer se connecte au (+) du bornier sur l'ampli. Le (-) de votre subwoofers se connecte au (-) du bornier. Une inversion de phase peut être à l'origine d'un manque de grave ou d'une mauvaise qualité sonore. Attention, l'impédance minimum connectée à l'ampli est 2Ω.
9. Vériez tous les points de montage précédents, en particulier le câblage et les connexions. Si tout est en ordre, vous pouvez reconnecter la masse de la batterie. Puis placez le fusible dans son porte fusible.
Attention : le réglage de sensibilité marqué ”GAIN” sur l'amplicateur doit être en position minimum, dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre, pour commencer les réglages.
Page 9
Résolution des problèmes
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Le LED "Power" (rouge) ”REM” n'est pas allimenté en +12V Brancher du +12V au connecteur ”REM” ne s'allume pas ”+12V” n'est pas alimenté en +12V Brancher du +12V au connecteur ”+12V” La masse est insusante Vérifer la connexion à la masse Le fusible est cassé Remplacer le fusible en vériant la polarité
Le LED "Power" est allumé Le volume sur la source est à zéro Augmenter le volume sur la source mais il n'y a pas de son Les câbles haut-parleurs ne sont pas Reprendre les branchements branchés (ou déconnectés) Le ”GAIN” est au minimum Monter le gain
Son distordu Le volume sur la source est trop fort Baisser le volume sur la source Le ”GAIN” est réglé trop haut Réduire le ”GAIN” sur l'amplicateur
Balance inversée Les HP sont inversés droite gauche Inverser le branchement droite gauche Les RCA sont inversés Inverser les RCA droite et gauche
Niveau de grave faible Les haut-parleurs sont hors phase Reprendre les branchements en respectant
la phase
Vous n'utilisez pas des subs MTX ? Acheter des subs MTX !
Le fusible claque L'ampli est à fond Baisser le volume Les câbles d'alimentation sont inversés Branchez les en respectant la polarité L'amplicateur est en panne Retournez le en réparation
Page 10
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introducción
Gracias por elegir MTX para alcanzar plenitud de sonido en tu vehículo. Con los amplicadores, altavoces y subs MTX con conexiones StreetWires podrá eschuchar, sentir y experimentar la música como nunca antes y de la forma que el artista pretendía cuando se grabó.
Specificaciones :
Specicaciones :
• Amplicador de Potencia de 1 Canal Mono Bloque Clase-D
• Potencia de salida (certicado CEA2006) :
- 1000 W RMS x 1 canal a 2 ohmios y THD+N ≤1%
- 600 W RMS x 1 canal a 4 ohmios y THD+N ≤1%
• Filtro Crossover :
- Filtro Paso Bajo de 12dB/octava variable de 40Hz-400Hz
- Filtro Subsónico de 12dB/oct variable de 0 a 50Hz
• Relación Señal/ruido (1W) : >80dB
• Distorsión THD+Ruido (1W) : ≤1%
• Respuesta en frecuencia (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Máxima Señal de entrada : 6V
• Máxima Sensibilidad : 100mV
• Dimensiones : 456mm x 180mm x 55mm
• Control remoto externo EBC incluido
Panel de control
Manual de usuario - RT1000.1D
Page 11
Panel de control :
Control de ganancia (GAIN) - Este control es usado para parejar la sensibilidad de entrada a una fuente en parti­cular que estes usando. El rango de ganancia varía de 100mV a 6V.
Ajuste de ganancia
1. Gira el control de ganancia del amplicador a cero (contrario a las agujas del reloj).
2. Sube el volumen de la fuente asta 3/4 del máximo aproximadamente.
3. Ajusta subiendo el control de ganancia del amplicador hasta notar distorsión.
4. Ajusta el control de ganancia bajándolo hasta que la distorsión desaparezca.
5. El amplicador está ahora calibrado con la salida de la fuente.
Control de Frecuencia Paso bajo (LP X-OVER) - Use este ajuste para seleccionar la frecuencia de corte del ltro Crossover Paso Alto desde 40Hz a 180Hz.
Control del ltro Subsónico (SUBSONIC) Use este selector para jar la frecuencia deseada para el ltro subsónico. La frecuencia es ajustable de 0 a 50Hz. Un ltro subsónico es un ltro paso-alto diseñado para eliminar las bajas frecuencias que no pueden ser reprodu­cidas por el subwoofer o no son parte del espectro de audio. De este modo también se protege el subwoofer(s)...
Ajuste del filtro subsónico
1. Gire el control del subsónico al mínimo, a “0” (sentido contrario a las agujas del reloj)
2. Suba el control de volumen de la unidad principal aproximadamente a media potencia.
3. Gire el control de subsónico hasta que empiece a escuchar como el nivel de grave decrece.
4. Retrase (sentido anti horario) 2 horas. Un ajuste promedio suele ser sobre los 25Hz (Posición del control: 12 en punto)
5. El ltro subsónico está ahora calibrado.
Entradas RCA (INPUT) - Estas entradas se usarán cuando la salida del auto-radio disponga de salidas RCA o salidas de línea de voltaje mínimo de 100mV. MTX recomienda solo cables de alta calidad apantallados para reducir la posibilidad de intrusión de ruidos.
Salidas RCA (OUTPUT) - Estas salidas de señal de baja o línea son para la conexión de otros amplicadores en
cascada.
Puerto EBC (Control externo de graves - EBC Port) - El control remoto del nivel de subwoofer se conecta direc­tamente a este puerto. Así le permitirá disponer de este control en cualquier parte del vehículo. El EBC está
incluido.
LED PowerOn/Protection - El LED se iluminará en rojo cuando se encienda la unidad. Cuando este LED parpadee indicará cortocircuito o sobrecarga térmica.
Terminal Power (+12V) - Esta es la entrada principal de alimentación positiva, la cual se debe conectar directa­mente al terminal positivo de la batería. Evite pasar el cable de alimentación junto a cableado RCA para evitar la intrusión de ruido. Es muy importante que asegure bien las conexiones para unas máximas prestaciones. MTX recomienda el uso de cable mínimo de 50mm2 para el RT1000.1D.
Terminal Remoto (REM) - Aplicando un voltaje de +12V a este terminal, la etapa se encenderá. Normalmente el
autoradio dispone de una salida de remote marcada como “remote” o “power antena”.
Terminal de masa (GND) - Se precisa de una buena conexión de masa o negativo para un correcto fucnciona­miento. Utilice el mismo diametro de cable que con el positivo. Conectelo a algún punto del chasis del vehículo, el cual habra lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad. Ha de garantizar una buena conductividad.
Terminales de altavoz (SPEAKER) - Conecte el subwoofer/s a estos terminales. Tenga cuidado en las polaridades de los terminales y los del amplicador. Una conexión incorrecta (fase) puede causar pérdidas en la respuesta en graves. Este es un amplicador mono bloque de un solo canal. Los dos terminales positivos (+) están inter­conectados o conectados en paralelo, y los dos terminales negativos (-) están interconectados o conectados en
paralelo, es decir, son el mismo terminal.
Page 12
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Instalación y montaje
MTX recomienda que un instalador autorizado de MTX haga la instalación de tu amplicador RoadTHUNDER. Cualquier variación de las especicaciones recomendadas en la conexión del amplicador podría dañar seria­mente el amplicador, altavoces y/o el sistema eléctrico del vehículo. Por favor verica dos veces las conexiones
antes de encender el sistema.
1. Desconecta el terminal negativo de la batería del vehículo.
2. Determina el lugar de montaje del amplicador MTX. Recuerda que tiene que haber suciente ventilación en la parte de los disipadores del amplicador para asegurar un buen refrigeramiento. Marca primero y luego haz los agujeros donde irán montado el amplicador. Antes de esto asegurate de que el cableado del vehículo, líneas de aire/gas, cables de freno, depósito de gasolina, etc...están seguros y no interferirán en la instalación.
3. Pasa un cable positivo de la batería por el pasamuros utilizando una arandela de plástico/goma o similar para evitar que el cable se dañe debido a la supercie alada del pasamuros. Pasa el cable al interior del vehículo y co­néctalo al terminal +12V del amplicador. Deja el cable desconectado en la parte de la batería. NOTA : Asegurate de usar la correcta sección de cable para los terminale spositivo y negativo (misma sección)
4. Instala un fusible a 20 cms de la batería. Éste reducirá el riesgo de daño a tí y a tu vehículo en caso de cortocir­cuito o accidente. Asegurate de quitar el fusible del portafusibles hasta que todas las conexiones estén hechas. Luego conecta el cable de alimentación positivo al terminal positivo de la batería.
5. Encuentra un buen punto de masa en el chasis del vehículo y quita la pintura para ver el punto de contacto. Conecta el cable de masa a este punto y el otro al terminal negativo de alimentación del amplicador MTX.
6. Conecta un cable remoto de encendido de tu fuente al terminal de remote del amplicador. Si la fuente no tiene un terminal de remote especíco, puedes utilizar la señal de alimentación de la antena de la fuente.
7. Conecte los cables de señal al amplicador; Hay dos modos de hacer llegar la señal a su amplicador MTX como ya se ha visto. Para conseguir las máximas prestaciones, le sugerimos usar cableados RCA de alta calidad.
8. Conecte los altavoces a su amplicador MTX usando un cableado de la sección correspondiente. Su amplica­dor MTX admite impedancias mínimas de 2Ω para máxima potencia. Pero no en modo puente.
9. Verica dos veces tos los pasos previos de la instalación, el cableado y las conexiones de los altavoces. Si todo es correcto, conecta el cable negativo de la batería, pon el fusible en el portafusibles y podemos proceder a
ajustar el amplificador.
Nota : Asegurate de que la ganancia del amplicador está a cero (totalmente en contra de las manillas de reloj)
antes de proceder a los ajustes.
Manual de usuario - RT1000.1D
Page 13
Posibles problemas encontrados
Problema Causa Solución
Falta de indicación de LED Falta de indicación de LED Suministra +12V al terminal Falta de +12V en la conexión de alimentación Suministra +12V al terminal Falta o insuciencia en la conexión a masa Verica la conexión a masa Fusible de alimentación dañado Reemplaza el fusible
POWER LED "ON", no salida Volumen de la fuente en o Incrementa el volumen de la fuente Conexión de altavoces no realizada Realiza la conexión de altavoces Control de ganancia del amplicador OFF Sube ganancia Unidades de procesado de señal OFF Suministra potencia al procesador de señal Todos los altavoces dañados Reemplaza los altavoces
Distorsión de salida Volumen de la fuente demasiado alto Baja volumen de la fuente Ganancia de amplicador demasiado alta Baja ganacia del amplicador
Balance invertido Cableado L y R invertido Cableado de altavoces con correcta orientación Entradas de RCA invertidas Invierte las entradas de RCA
El Bajo es debil Polaridad de altavoces invertida Cablea los altavoces con
la polaridad correcta
MTX woofers no son usados Compra woofers MTX
Fusibles dañados Excesivo nivel de salida Baja el volumen Amplicador defectuoso Mándalo al servicio técnico
Page 14
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für MTX entschieden haben. Mit einem MTX Verstärker, Lautsprechern, Subwoofer und StreetWires Verkabelung erreichen Sie das optimale Klangerlebnis.
Technische Daten
• 1-Kanal Class-AB Mono Verstärker
• CEA2006 zertizierte Ausgangsleistung :
- 1x 500 Watt RMS an 2 Ohm bei THD+N ≤1%
- 1x 300 Watt RMS an 4 Ohm bei THD+N ≤1%
• Frequenzweiche :
- Hochpass 12dB/Okt variabel von 40Hz bis 400Hz
- Tiefpass 12dB/Oct variabel von 40Hz bis 400Hz
• Signal-Rausch-Abstand (1 Watt) : >80dB
• THD+Noise (Verzerrung) (1 Watt) : ≤1%
• Frequenzgang (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Maximales Eingangssignal : 6V
• Maximale Empndlichkeit : 100mV
• Abmessungen : 414mm x 180mm x 55mm
• High Level Eingänge
• EBC Bass-Fernbedienung im Lieferumfang
Einstellungen - Anschlussleiste
Bedienungsanleitung - RT1000.1D
Page 15
Einstellungen :
Pegelregler (GAIN) - Der Pegelregler ermöglicht es, die Eingangsempndlichkeit des Verstärkers and die Aus­gangsspannung Ihres Radios anzupassen. Die mögliche Empndlichkeit liegt zwischen 100mV (max. im Uhrzei­gersinn) und 6V (max. gegen den Uhrzeigersinn).
Einstellung des Pegels
1. Stellen Sie den Pegelregler des Verstärkers auf Null (gegen den Uhrzeigersinn)
2. Stellen Sie die Lautstärke des Radios auf 3/4 der Maximallautstärke
3. Drehen Sie den Pegel des Verstärkers auf, bis hörbare Verzerrungen auftreten
4. Nehmen Sie nun den Pegel zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
5. Der Verstärker ist nun optimal auf Ihr Radio eingestellt.
Tiefpass Frequenzeinstellung (LP X-OVER) - Dieser Regler stellt die gewünschte Trennfrequenz des Tiefpasslters ein. Die Frequenz ist von 40Hz bis 180 Hz einstellbar.
Einstellung des Subsonic Filters Einstellung der gewünschten Frequenz des Subsonic Filters. Die Frequenz lässt sich im Bereich zwischen 0 und 50Hz wählen. Der Subsonic Filter ist ein Hochpass Filter mit einer hohen Flankensteilheit. Der Filter blendet tiefe Frequenzen, die nicht durch einen Subwoofer reproduzierbar oder nicht Teil des Musikspektrums sind, aus. Der Subwoofer wird hierdurch vor Überlastung geschützt.
Einstellung des Subsonic Filters :
1. Drehen Sie den Subsonic Regler auf 0 (gegen den Uhrzeigersinn).
2. Stellen Sie die Lautstärke des Radios auf etwa die Hälfte. Spielen Sie ein Musikstück mit extrem hohen Bassanteil ab. Der Bass sollte möglichst tief und laut sein.
3. Drehen Sie den Regler des Subsonic Filters im Uhrzeigersinn auf bis der Bass hörbar leiser wird.
4. Drehen Sie den Regler etwas zurück (2 Stunden gegen den Uhrzeigersinn). Üblich ist eine Einstellung bei 25Hz (Position des Reglers: 12 Uhr)
5. Die Einstellung des Subsonic Filters ist abgschlossen.
Cincheingänge (INPUT) - Diese Eingänge sind für Radios vorgesehen, die über Cinchausgänge verfügen. Für einen einwandfreien Betrieb sind mind. 100mV Spannung des Radios erforderlich. Um ungewünschte Störge­räusche zu vermeiden, empfehlen wir ein hochwertiges Cinchkabel mit “Twisted Pair” Aufbau (z.B. StreetWires).
Cinchausgänge (OUTPUT) - Die Cinchausgänge ermöglichen den Anschluss weiterer Endstufen, wenn das Radio nur über einen Ausgang verfügt.
EBC Anschluss (EBC Port) - Zum Anschluss der mitgelieferten Bassfernbedienung. Mit dieser Fernbedienung kön­nen Sie den Basspegel vom Fahrersitz aus einstellen.
Statusanzeige - die LED leuchtet rot wenn der Verstärker eingeschaltet ist. Bei Überhitzung oder Kurzschluss blinkt die LED.
(+12V) Stromanschluss - Dies ist der Stromanschluss des Verstärkers. Dieser muss – um einen optimalen Betrieb sicherzustellen – direkt mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden. Seien Sie beim Verlegen des Kabels vorsichtig und vermeiden Sie es, dass Kabel entlang der Cinch-, Antennenleitung oder anderer empndlicher Komponentenzu verlegen. Der besonders starke Stromuss in diesem Kabel könnte zu Störgeräuschen im Au­diosystem führen. Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wichtig, um maximale Leistung zu erzielen. Wir empfehlen für den MTX RT1000.1D Verstärker einen Kabelquerschnitt von 50mm
2
.
Remote-Anschluss (REM) - Liegen hier 12 Volt an, so schaltet der Verstärker ein. Nutzen Sie hierzu den „Remote“­Ausgang oder den Ausgang für die elektrische Antenne des Radios.
Masseanschluss (GND) - Ein guter Massepunkt ist für die maximale Leistung des Verstärkers sehr wichtig. Ein möglichst kurzes Kabel mit dem gleichen Querschnitt, der auch für das Stromkabel verwendet wird, verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie. Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blan­ken Metall zu verbinden.
Lautsprecher Terminals (SPEAKER) - schliessen Sie hier den/die Subwoofer an. Beachten Sie hierbei die Polarität des gesamten Systems. Falsche Polarität kann zu einer schwachen Basswiedergabe führen. Dieser Monoverstär­ker verfügt über einen Kanal. Die beiden (+) und die beiden (-) Anschlüsse sind intern parallel geschaltet.
Page 16
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Bedienungsanleitung - RT1000.1D
Installation & Befestigung
MTX empehlt den Einbau Ihrer RoadTHUNDER Endstufe durch einen authorisierten MTX Fachhändler. Etwaige Abweichungen von den hier gezeigten Anschlussmöglichkeiten können zu ernsthaften Schäden an der Endstu­fe, den Lautsprechern und/oder der Fahrzeugelektrik führen. Bitte prüfen Sie die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr System einschalten.
1. Klemmen Sie den Minuspol der Batterie ab.
2. Suchen Sie nach einem geeigneten Einbauort für Ihren MTX Verstärker. Bedenken Sie hierbei, dass ausreichen­de Luftzufuhr am KühlkoÅNrper vorhanden ist, um eine entsprechende Kühlung des Verstärkers sicherzustellen. Schrauben Sie Ihren MTX Verstärker nun fest. Markieren Sie die Einbaulöcher des Verstärkers und bohren Sie die Löcher. Bevor sie Löcher bohren, stellen Sie unbedingt sicher, dass keine Fahrzeugkabel, Gasleitungen, Bremslei­tung, der Tank o.ä. im Wege sind und Schaden nehmen könnten.
3. Verlegen Sie nun ein positives Stromkabel von der Batterie (noch nicht anschließen) durch den Innenraum des Fahrzeuges und schließen Sie dieses an das Terminal +12V des Verstärkers an. Verwenden Sie an etwaigen scharfen Kanten eine Gummihülle oder ähnliches um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden. Schließen Sie das Kabel noch nicht an die Batterie an. Achten Sie unbedingt auf den richtigen Kabelquerschnitt sowohl für die Plus- als auch für die Minusleitung.
4. Installieren Sie eine Sicherung mit einem max. Abstand von 20cm zur Batterie. Dies ist für Ihre und die Sicher­heit des Fahrzeuges sehr wichtig. Stellen Sie sicher, dass die Sicherung ausgeschaltet ist oder die Sicherung aus dem Halter entfernt ist solange noch nicht alle Anschlüsse fertiggestellt sind. Schließen Sie nun das positive Stromkabel an das positive Batterieterminal an.
5. Finden Sie nun eine gute Stelle für den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle blankes Metall sehen. Schließen Sie das Massekabel an diesem Punkt an und verbinden Sie das andere Ende mit dem GND Terminal Ihres MTX Verstärkers.
6. Verbinden Sie ein Remote-Kabel von Ihrem Radio (Remoteausgang) mit dem Remote Terminal Ihres MTX Verstärkers. Sollte Ihr Radio über keinen Remoteausgang verfügen, so können Sie auch den Anschluss für die
elektrische Antenne verwenden.
7. Signalkabel an den Verstärker anschliessen. Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihren MTX Verstärker mit einem Signal zu versorgen.
• Um maximale Klangqualität und Leistung zu erreichen, empfehlen wir ein hochwertiges Cinchkabel zur Verbin­dung zwischen Radio und Verstärker.
8. Schliessen Sie Ihre Lautsprecher an Ihren MTX Verstärker an und verwenden Sie hierbei den korrekten Kabel­querschnitt. Ihr MTX Verstärker kann eine minimale Impedanz von 2Ω antreiben.
9. Prüfen Sie nun nochmals alle Installationsschritte auf korrekte Ausführung – insbesondere die Verkabelung und den korrekten Anschluss der Komponenten. Wenn alles korrekt ist, schließen Sie den Minuspol der Batterie wieder an, schalten Ihre Sicherung ein oder legen eine Sicherung in den Sicherungshalter.
Anmerkung : Bevor Sie mit den weiteren Einstellungen fortfahren stellen Sie sicher, dass der Pegelregler des Verstärkers auf Null steht (gegen den Uhrzeigersinn).
Page 17
Problemlösung
PROBLEM Ursache Lösung
LED leuchtet nicht Kein +12V Remotesignal Schließen Sie die Remoteleitung an (+12V) Kein +12V Stromanschluss Schließen Sie +12V an Schlechte Masseverbindung Überprüfen Sie die Masseverbindung Sicherung defekt Ersetzen Sie die Sicherung
LED an, kein Ton Radiolautstärke auf Null Erhöhen Sie die Radiolautstärke Lautsprecheranschlüsse fehlen Verbinden Sie die Lautsprecherkabel Pegelregler and Endstufe auf Null Erhöhen Sie den Pegel Signalprozessor nicht eingeschaltet Versorgen Sie den Prozessor mit Strom Lautsprecher defekt Ersetzen Sie die Lautsprecher
Verzerrungen Lautstärke zu hoch Verringern Sie die Lautstärke Pegelregler des Verstärkers zu hoch Verringern Sie den Pegel
Schwacher Bass Lautsprecher außer Phase Verkabeln Sie die Lautsprecher mit
der korrekten Phase
Keine MTX woofer MTX Subwoofer kaufen
Verbrannte Sicherungen Extreme Ausgangspegel Verringern Sie die Lautstärke Verstärker defekt Bringen Sie den Verstärker zum Service
Page 18
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introduzione
Grazie per aver scelto MTX per ottenere il massimo dal vostro impianto audio. Un amplicatore MTX, abbinato a subwoofers ed altopatlanti MTX, consente di ascoltare la musica proprio come nelle intenzioni dell'artista.
Caratteristiche
• Amplicatore mono in classe D – 1 Canale
• Potenza (certicata CEA2006) :
- 1x 1000 watts RMS a 2 ohm e THD+N ≤1%
- 1x 600 watts RMS a 4 ohm e THD+N ≤1%
• Crossover :
- Passa Basso Regolabile 40Hz-400Hz a 12dB/Ottava
- Filtro subsonico 12 Db/Oct - regolabile da 0 a 50 Hz
• Rapporto Segnale/Rumore (1 watt) : >80dB
• Distorsione Armonica Totale (1 watt) : ≤1%
• Risposta in Frequenza (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Massimo Segnale in Ingresso : 6V
• Sensibilità Massima : 100mV
• Dimensioni : 456mm x 180mm x 55mm
• Controllo remoto EBC incluso
Pannello Controlli
Manuale Istruzioni - RT1000.1D
Page 19
Pannello Controlli
Controllo Gain (GAIN) : Si utilizza per armonizzare la sensibiltà di uscita dell'autoradio con la sensibilità di ingres­so dell'amplicatore. Regolabile da 100mV a 6V input in senso antiorario.
Regolazione del Gain
1. Gira il controllo del gain completamente in senso antiorario.
2. Regola il volume della sorgente approssimativamente a 3/4 del massimo.
3. Gira il controllo del gain progressivamente in senso no a che non senti distorsione.
4. Ruota lentamente indietro il controllo del gain no a che la distorsione scompare.
5. L'amplicatore adesso è calibrato sull'uscita della sorgente.
Controllo frequenze crossover passa/basso (LP X-OVER) : Serve per ssare la frequenza di crossover passa/basso desiderata (da 40Hz a 180Hz).
Regolazione del ltro subsonico (SUBSONIC) Per selezionare la frequenza di taglio subsonica tra 0 e 50Hz. Il ltro subsonico è un ltro passa alto che esclude le frequenze extrabasse fuori dallo spettro audio udibile e che il subwoofer non riuscirebbe a riprodurre. L’atti­vazione del ltro subsonico è il miglior metodo per proteggere il subwoofer e prolungarne la durata nel tempo.
Come operare :
1. Gira il controllo subsonico completamente sullo 0 (counter clockwise).
2. Posiziona il volume della sorgente a circa metà corsa. Utilizza una canzone con bassi profondi e potenti.
3. Ruota il controllo subsonico in senso orario no a che senti il livello dei bassi calare.
4. A questo punti ruota il controllo in senso antiorario di circa 2 ore. Un settaggio classico è circa a 25Hz corrispon­dente a posizione ore 12 del potenziometro.
5. Il ltro subsonico adesso è correttamente calibrato.
Ingressi RCA (INPUT) - Si utilizzano con sorgenti dotate di uscite di segnale RCA e con livello minimo di uscita di 100mV. MTX raccomanda l’utilizzo di prolunghe di segnale RCA di ottima qualità al ne di scongiurare l’ingresso
di disturbi nel sistema audio.
Uscite RCA (OUTPUT) - Per collegare più amplicatori ad un unico cavo RCA proveniente dalla sorgente.
Ingresso EBC (External Bass Control - EBC Port) - Il controllo remoto dei bassi va inserito direttamente in questo ingresso. Il controllo remoto è incluso.
Led di stato : Si illumina di luce rossa continua ad amplicatore acceso e lampeggia in caso di anomalie.
Terminale di Alimentazione (+12V) : va collegato con un cavo di adeguata sezione al terminale positivo della batteria. Posizionare questo cavo lontano dal cavo di segnale e da altri dispositivi elettrici per evitare inetrferenze elettriche e rumori nell’impianto audio. Le connessioni ai terminali devono essere strette e sicure.
Terminale di accensione (REM) : L’amplicatore si accende fornendo 12 volts a questo terminale.
Terminale di massa (GND) : Va collegato (con un cavo dello stesso diametro del cavo di alimentazione) diretta-
mente allo chassis della vettura rimuovendo la vernice fino a mettere a nudo il metallo.
Terminali Altoparlanti (SPEAKER) - Collega il subwoofer(s) a questi terminali.Osserva la corretta polarità nei colle­gamenti pena una pesante perdita nella riproduzione delle basse frquenze. Questo è un amplicatore monofoni­co, con solo un canale. I due terminali (+) sono collegati in parallelo nellamplicatore così come i due terminali (-).
Page 20
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Installazione e Montaggio
MTX si raccomanda di far installare i propri amplicatori da un installatore MTX autorizzato. Qualsiasi cambiamento rispetto i collegamenti illustrati può causare seri danni all'amplicatore, agli altoparlanti e/o al sistema elettrico della vettura. Controlla le connsessioni almeno due volte prima di accendere l'impianto.
1. Disconnetti la connessione di massa della batteria.
2. Scegli il punto giusto per installare l'amplicatore assicurandoti che un adeguato usso d'aria possa raredda­re il dissipatore. Prima di eettuare fori sulla vettura assicurati di non interferire con con cavi, circuiti, serbatoio
ecc.
3. Posiziona un cavo di alimentazione che possa collegare il terminale(+) della batteria al terminale +12V dell'am­plicatore. Per il momento, non collegare il cavo al terminale positivo (+) della batteria. Nota: usa cavi di sezione adeguata e dello stesso diametro per l'alimentazione e per la massa.
4. Installa un fusibile di linea entro ad una distanza non superiore a 20 cm. Dalla batteria: ciò riduce realmente il
rischio di dannio al veicolo in caso di corto circuito o incidente. Assicurati che il abbassa realmente
5. Trova un buon punto di massa sullo chassis del veicolo e rimuovi la vernice mettendo a nudo il metallo. Collega a questo punto un capo del cavo di massa e l'altro capo al terminale GND dell'amplicatore.
6. Collega un cavo di accensione dalla sorgente all terminale Remote dell'amplicatore.Se la sorgente non ha un
cavo dedicato alla accensione puoi connetterti al cavo antenna della sorgente.
7. Ci sono due modi per trasmettere il segnale audio all’amplicatore :
• Per avere le massime prestazioni utilizzare le uscite RCA della sorgente agli ingressi RCA dell’amplicatore una cavo di qualità.
8. Collega gli altoparlanti all’amplicatore con cavi di sezione adeguata. L’amplicatore può pilotare carichi no a 2Ω.
9. Controlla almeno due volte tutti i passaggi della installazione, in particolare le connessioni. Se è tutto corretto, ricollega il cavo di massa, sistema il fusibile nel portafusibile di linea e inizia a settare l’amplicatore.
Nota : assicurati che il Gain sia tutto girato in senso anti orario prima di procedere al settaggio.
Manuale Istruzioni - RT1000.1D
Page 21
Ricerca delle Anomalie
Problema Causa Soluzione
Nessuna Indicazione Manca l’alimentazione alla connessione Dai corrente al cavo remote
dai Led remote
Niente alimentazione al connettore positivo Dai alimentazione al positivo batteria Connessione di massa insuciente Verica le connessioni di massa Fusibile di alimentazione bruciato Sostituire il fusibile
Led acceso ma niente Volume basso della sorgente Aumenta il volume segnale Connessione altoparlanti non eettuate Eettua le connessioni altoparlanti. Gain sull’amplicatore al minimo Accendi nuovamente
Controllo spegnale inattivo Alimenta il processore di segnale
Tutti gli altoparlanti bruciati Sostituisci gli altoparlanti
Riproduzione distorta Volume della sorgente troppo alto Volume della sorgente basso Gain dell’amplicatore troppo alto Gain dell’amplicatore basso
Bilanciamento al Collegamento altoparlanti L+R invertito Collega gli altoparlanti correttamente contrario Collegamento RCA in ingresso invertito Inverti il collegamento
Bassi deboli Altoparlanti collegati in controfase. Collega gli altoparlanti correttamente Non stai usando un subwoofer MTX Compra un subwoofer MTX
Fusibili bruciati Livelli di uscita troppo elevati Abbassa il volume Amplicatore difettoso Spedire il prodotto in assistenza
Page 22
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introduction
Obrigado por escolher MTX para alcançar o melhor som no seu carro. Ao incluir amplicadores MTX, altifalantes MTX compatíveis e subwoofers com conecções StreetWires irá ter melhores condições para ouvir e sentir a expe­riência total da música tal como o artista pretendeu.
Especificações :
• Amplicador de Potência Mono Classe D
• Potência de saída certicada CEA2006 :
- 1000 watts RMS x 1-canal a 2 ohm e THD+N ≤1%
- 600 watts RMS x 1-canal a 4 ohm e THD+N ≤1%
• Filtro divisor :
- Passa Baixos 12dB/oct variavel 40Hz-400Hz
- Filtro subsónico 12db/oitava variável de 0 a 50Hz
• Relação Sinal/Ruído (1 watt) : >80 dB
• THD+Ruído (Distorção) (1 watt) : ≤1%
• Resposta de Frequência (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Sinal Máximo de Entrada : 6V
• Sensibilidade Máxima : 100mV
• Dimensões : 456mm x 180mm x 55mm
• Controlo remoto EBC (External Bass Control) incluído
Controlo - Conectores
Owner’s Manual - RT1000.1D
Page 23
Painel de Controlo
Controlo de ganho (GAIN) - Este controlo é usado para adaptar a sensibilidade de entrada do amplicador à unidade fonte que está a usar. A gama de operação varia entre 100mV e 6V.
Ajustando o ganho :
1. Rode o controlo de ganho até ao mínimo (contra os ponteiros do relógio)
2. Suba o controlo de volume da fonte até cerca de 3⁄4 do máximo.
3. Ajuste para cima o controlo de ganho do amplicador até que ocorra distorção audível.
4. Ajuste para baixo o controlo de ganho do amplicador até que a distorção audível desapareça.
5. O amplicador está agora calibrado para a saída da unidade fonte.
Controlo de frequência do divisor passa baixos (LP X-OVER) : Use para seleccionar a frequência desejada de corte do ltro passa baixos. A frequência é ajustável entre 40Hz e 180Hz.
Controlo de ltro subsónico (SUBSONIC) Usado para seleccionar a frequência desejada de corte subsónico. A frequência é ajustável entre 0 e 50Hz. Um ltro subsónico é um ltro passa-altos com forte pendente, concebido para cortar as frequências que não são au­díveis ou não possam ser reproduzidas pelo subwoofer. Melhora o rendimento do sistema e proteje os subwoofers.
Ajustando o filtro subsónico:
1. Rode o controlo subsónico até zero (contra os ponteiros de relógio).
2. Leve o controlo de volume da sua unidade fonte até meia potência. Use uma faixa com graves extremos. Deve ir bem abaixo nos graves e com alta sonoridade
3. Rode o controlo subsónio no sentido dos ponteiros de relógio até que perceba que os graves baixam de volume.
4. Imaginando que o controlo subsónico é um relógio, atrase cerca de 2 horas. Em geral, o controlo é feito em torno dos 25Hz, posição central (12h00).
5. O ltro subsónico está agora calibrado.
Entradas RCA (INPUT) - Estas entradas RCA são usadas com fontes que têm saídas de linha (RCA). O nível minimo de sinal é de 100mV. MTX recomenda o uso de cabos de sinal de alta qualidade de par entrançado (tal como StreetWires) para reduzir a possibilidade de ruído radiado entrar no sistema.
Saídas RCA (OUTPUT) - Estas saídas RCA servem para conectar múltiplos amplicadores, quando um só cabo RCA vem da unidade fonte (daisy chaining).
Porta EBC (External Bass Control) : Ligue aqui o controlo remoto de subwoofer, incluído.
LED Power On/Protecção - O LED acende encarnado quando o amplicador está ligado. Se o amp estiver em curto circuito ou em protecção térmica, o LED cará a piscar.
(+12V) Terminal de Alimentação - Esta é a entrada de potência no amplicador e deve se ligada directamente ao terminal positivo da bateria do carro para que o amp opere devidamente. Use de cuidado quando passar este cabo ao longo do veículo. Evite que este cabo passe ao lado de cabos RCA, de antena, ou outro equipamento sensível já que a elevada currente uindo por este cabo pode induzir ruído para dentro do seu sistema. É também muito importante ter uma conecção de qualidade para a máxima performance. Recomendamos o uso de cabo de 50mm2 como MTX RT1000.1D.
Terminal remoto (REM) - O amplicador pode ser ligado ao aplicar 12 volts neste terminal. Tipicamente, esta volta-
gem é fornecida por um fio da unidade fonte marcado “remote” ou “electric antenna”.
Terminal de massa (GND) - Uma boa ligação de massa é precisa para a boa operação do seu amplicador. Um cabo curto do mesmo calibre do cabo de alimentaçãodeve ser usado para conectar o terminal de massa directamente ao chassis do veículo. Deve remover a tinta da superfície, expondo o metal limpo onde zer a ligação de massa.
Terminais de Altifalantes (SPEAKER) - Conecte o(s) subwoofer(s) a estes terminais. Observe a polaridade dos altifa­lantes em todo o sistema. Fase trocada pode resultar na perda de resposta de baixos. Este é um amplicador mono­bloco de um canal único. Os dois (+) estão ligados em paralelo dentro do amplicador, e os dois (-) estão ligados em
paralelo dentro do amplificador.
Page 24
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Owner’s Manual - RT1000.1D
Instalação & Montagem
A MTX recomenda que proceda à instalação do seu novo amplicador RoadTHUNDER através de um agente autorizado MTX. Qualquer desvio das especicações de instalação recomendadas pode causar prejuízo grave ao amplicador, altifalantes e/ou sistema eléctrico do veículo. Por favor verique muito bem as conecções antes
de ligar o sistema.
1. Desconecte o terminal negativo da bateria do veículo.
2. Determine o local de montagem do seu amp MTX. Deve haver suciente uxo de ar pelo dissipador, para assegurar o arrefecimento. Marque os furos de montagem do amp. Antes de fazer qualquer furo, certique-se que todos os os e cabos do veículo, asim como tubos de combustível, de travão etc, estão em segurança e não há qualquer interferência com a instalação. Monte o seu amp MTX.
3. Passe um cabo de alimentação positivo desde a bateria do veículo usando protecção adequado na travessia de chapas. Passe pelo interior do veículo até ao terminal +12V do amp. Por agora, deixe o cabo desconectado
da bateria.
Nota : Certique-se que usa o calibre adequado tanto para o terminal positivo como negativo.
4. Instale um quebra circuitos ou fusível dentro 20cm da bateria. Em caso de curto circuito ou acidente, isto diminui efectivamente o risco de graves problemas. Até que todas as conecções estejam completas e vericadas, o quebra circuitos deve estar em O ou o fusível fora do suporte. Agora, pode conectar o seu cabo positivo ao
terminal positive da bateria.
5. Encontre um bom ponto de massa no chassis do veículo e remova a tinta, deixando o metal à vista no ponto
de contacto. Aperte o cabo de massa ao ponto de contacto point e conecte o outro extremo do cabo de massa
ao terminal GND do seu amp MTX.
6. Conecte um o Remote desde a sua unidade fonte até ao terminal do amplicador MTX. Se a sua fonte não tiver um o remote dedicado, pode usar o o de antena motorizada.
7. Conectando os cabos de sinal ao amplicador: Há duas formas de fornecer sinal ao seu amp MTX.
• Pra obter máxima qualidade, sugerimos que connecte um cabo RCA de alta qualidade entre as corresponden­tes saídas da unidade fonte e as entradas do amplicador.
8. Conecte os altifalantes aos terminais de altifalante (alto nível) do seu amp MTX . Your MTX amp can drive a 2Ω
minimum load for max power.
9. Faça uma vericação dupla a todos os passos anteriores, em particular as conecções de cabalagem. Se tudo estiver em ordem, reconecte a ligação ao terminal negativo da bateria, comute para ligado o seu quebra circuitos ou insira o fusível no porta fusíveis e inicie o ajuste do amplicador.
Nota: Certique-se que o controlo de ganho do amplicador está mesmo no mínimo(contra ponteiros do reló­gio) antes de iniciar o processo de ajustes.
Page 25
Resolução de problemas
Problema Causa Solução
Sem indicação de LED Sem conecção remota de +12V Ligue +12V ao terminal Sem +12V na conecção de alimentação Ligue +12V ao terminal Conecção de massa insuciente Verique a conecção de massa Fusível de alimentação queimado Substitua fusível
LED de alimentação on, Volume on, unidade fonte o Aumente o volume na unidade fonte sem saída Verique conecções de altifalantes Faça as conecções de altifalantes Controlo de ganho do amplicador em o Aumente o ganho Unidade de processamento de sinal em o Aplique alimentação no processador
de sinal
Altifalantes queimados Substitua altifalantes
Saída distorcida Volume da unidade fonte demasiado alto Baixe o volume da unidade fonte Ganho do amplicador demasiado alto Baixe o ganho do amplicador
Balanço invertido Altifalantes ligados com L + R trocado Ligue altifalantes com a orientação cor-
recta
Entradas RCA invertidas Inverta as entradas RCA
Baixos fracos Altifalantes ligados fora de fase Ligue altifalantes com a fase correcta Não usando woofers MTX Adquira woofers MTX
Queimando fusíveis Niveis de saída excessivos Baixe o volume Amplicador com defeito Entregue em assistência
Page 26
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introductie
Bedankt voor het kiezen voor MTX voor je ultieme car audio systeem. Door gebruik te maken van MTX verster­kers, subwoofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde.
Specificaties
• Mono blok Klasse-D eindversterker
• CEA2006 gecerticeerd uitgangsvermogen :
- 1000 Watts RMS x 1 aan 2 Ohm met THD+N ≤1%
- 600 Watts RMS x 1 aan 4 Ohm met THD+N ≤1%
• Crossover :
- Low pass 12dB/Oct instelbaar, 40Hz-400Hz
- Subsonic lter 12dB/oct instelbaar van 0 tot 50Hz
• Signaal/Ruis verhouding (1 Watt) : >80dB
• THD+vervorming (1 watt) : ≤1%
• Frequentie bereik (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Maximaal Ingang signaal : 6V
• Maximale gevoeligheid : 100mV
• Afmetingen : 456mm x 180mm x 55mm
• EBC (External Bass Control) meegeleverd
Instel paneel
Gebruikers handleiding - RT1000.1D
Page 27
Instel paneel :
Gain (GAIN) : Hiermee wordt de ingangs gevoeligheid van de versterker afgesteld op het uitgangs voltage van de source unit. Het bereik ligt tussen 100mV Gain volledig open en 6V Gain volledig dicht..
Afstellen van de Gain
1. Draai de Gain op de versterker helemaal dicht (tegen de klok in).
2. Zet het volume van de source unit op 3⁄4 volume (dit is het maximal volume met onvervormd signaal).
3. Draai de Gain van de versterker open totdat je duidelijk vervorming hoort vanuit de speakers.
4. Draai nu de Gain van de versterker zover dicht totdat je net geen vervorming meer hoort.
5. de versterker is nu afgesteld aan het uitgangs voltage van de source unit.
Laag doorlaat lter frequentie (LP X-OVER) - Hiermee kan de gewenste laag doorlaat frequentie worden inge­steld. De frequentie kan worden ingesteld tussen 40Hz en 180Hz.
Instel knop subsonic lter Met deze instel knop kan de gewenste frequentie voor het subsonic lter worden ingesteld. De frequentie is instelbaar tussen 0 en 50Hz. Een subsonic lter is een hoog doorlaat lter dat als doel heeft de laagste frequen­ties weg te lteren die niet weergegeven kunnen worden door het subwoofer systeem. Een beveiliging voor de subwoofer(s) tegen te grote uitslagen.
Instellen van het subsonic filter :
1. Draai de instel knop naar 0 Hz (volledig tegen de klok in).
2. Zet het volume op de radio ongeveer op 50%. Speel een track met extreme luide en diepe bass.
3. Draai de instel knop langzaam “open” (met de klok mee), tot het moment dat de bass afneemt.
4. Draai de instel knop nu een fractie terug (tegen de klok in). De instel knop in 12uur positie (midden) is onge­veer 25Hz.
5. Het subsonic lter is nu ingesteld.
RCA ingangen (INPUT) - De RCA ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit RCA uitgangen heeft. Voor een juiste werking dient de source unit een minimaal uitgangs voltage van 100mV uit te sturen via de RCA uitgangen. MTX adviseerd gebruik te maken van goede kwaliteit getwiste RCA kabels om de invloed van storingen te minimaliseren tot een absoluut minimum. (bijv. Streetwires).
RCA uitgangen (OUTPUT) - Deze RCA uitgangen zijn aanwezig om meerdere versterkers te koppelen aan 1 RCA uitgang van de source unit. (Daisy chaining).
EBC ingang (EBC Port) - Ingang voor het aansluiten van de mee geleverde External Bass Control. Een afstand bediening voor de bass zodat het bass nivo kan worden geregeld vanaf de bestuurders stoel.
Power On/Protection LED - De LED zal rood oplichten wanneer de versterker is ingeschakeld. Wanneer de ver­sterker in beveiliging schakeld zal de LED gaan knipperen.
Voeding aansluiting (+12V) - Dit is de hoofd aansluiting voor de +12V en dient rechtstreeks aan gesloten te worden op de positieve accuklem. Let goed op bij het trekken van de plus kabel door de auto, laat deze niet langs RCA, antenne of andere kabels van gevoelige electronica lopen, de hoge stromen die door deze kabel lopen kunnen storingen in het systeem opwekken. Gebruik bij de MTX RT1000.1D versterker een kabel met een minimale dikte van 50mm
2
.
Remote aansluiting (REMOTE) - De versterker kan worden ingeschakeld door +12V op deze aansluiting te zet­ten. Dit voltage wordt normal gesproken aangeleverd door de “remote” of “power antenna” aansluiting vanaf de
source unit.
Massa aansluiting (GND) : Een goede massa aansluiting is belangrijk voor maximale prestaties van de versterker. Een korte massa kabel met dezelfde dikte als de hoofd +12V aansluiting dient te worden gebruikt vanaf de versterker direct naar het chassis van de auto. Om een goede aansluiting op het chassis te maken dient de lak te worden weggeschuurd tot blank metal zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten.
Luidspreker aansluitingen (SPEAKER) - Sluit de subwoofer(s) aan op deze aansluitingen Juiste polariteit is zeer belangrijk. Wanneer luidsprekers uit fase zijn aangesloten kan dit een zwakke bass als gevolg hebben en/of een zeer slechte geluidskwaliteit. Dit is een mono versterker (1 kanaal). De positieve luidspreker uitgangen (+) en de negatieve luidspreker uitgangen (-) zijn in de versterker parallel aangesloten.
Page 28
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Installatie en montage
MTX adviseerd om jou RoadTHUNDER versterker in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer. Wanneer
de versterker niet volgens onderstaande gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen hebben voor
de versterker, luidsprekers en/of het electrische systeem van de auto. Kontroleer alle aansluitingen zorgvuldig
alvorens het systeem aan te schakelen.
1. Koppel de negatieve accuklem los
2. Bepaal waar de MTX versterker geplaats gaat worden. Zorg ervoor dat er voldoende lucht circulatie is langs het koelproel van de versterker zodat deze een goede koeling heeft. Markeer de bevestigings punten voor de ver­sterker en boor de gaten voor de schroeven. Kontroleer voor het boren of er geen brandstoeiding, remleiding, elektrische bedrading of de brandstoftank in de weg zit. Bevestig de MTX versterker.
3. Trek een plus kabel vanaf de accu naar de MTX versterker. Zorg ervoor dat je een rubber of kunstof doorvoer
gebruikt om de kabel veilig vanuit de motorruimte het interieur in te laten lopen. Laat de kabel door een be-
staande kabelgoot lopen door het interieur naar de MTX versterker en sluit de kabel aan op de +12V aansluiting. Sluit de kabel nog niet aan op de accu. Let op : Zorg ervoor dat je de juiste dikte kabel voor zowel de plus als de min gebruikt.
4. Neem een zekering of circuit breaker op in de plus kabel binnen 20cm vanaf de accu. De zekering of circuit breaker zorgt ervoor dat de schade aan de auto of de inzittenden beperkt blijft mocht er een kortsluiting ont­staan. Zorg ervoor dat de zekering niet geplaatst is of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt. Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu.
5. Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto, verwijder de lak laag totdat je blank metaal ziet. Bevestig nu de massa kabel op het massa punt en aan de GND aansluiting op de MTX versterker.
6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX versterker, deze draad is voor aan en uit schakelen. Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aan-
sluiten op de power antenna aansluiting van de source unit.
7. Aansluiten van de ingangsignaal kabels : Er zijn twee manieren om de MTX versterker van een ingangsignaal te voorzien. Voor maximale prestaties van de versterker adviseerd MTX om goede kwaliteit getwiste RCA kabels
te gebruiken tussen source unit en de versterker.
8. Sluit de luidsprekers aan op de luidspreker uitgangen van de MTX versterker, gebruik hiervoor luidspreker­kabel met de juiste dikte. De MTX versterker kan stereo een maximale belasting van 2Ω aan voor maximaal
vermogen.
9. Controleer alle aansluitingen. Wanneer alles in orde is sluit dan de negatieve accu klem weer aan. Plaats de zekering voor de versterker of schakel de circuit breaker aan, De versterker kan nu afgesteld worden.
Let op : Zorg ervoor dat de Gain van de versterker helemaal dicht gedraaid is (tegen de klok in) voordat er met
afstellen begonnen wordt.
Gebruikers handleiding - RT1000.1D
Page 29
Probleem oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
LED brand niet Geen +12V op de remote aansluiting Controleer de remote aansluiting
op de source unit
Geen +12V op de voeding aansluiting Controleer de +12V kabel en de
aansluitong op de accu
Slechte massa aansluiting Verbeter de massa aansluiting Doorgebrande zekering Vervang de zekering
LED brand, geen Vollume van de source unit is laag Draai het volume van de source
geluid unit omhoog
Luidsprekers niet aangesloten Sluit luidsprekers aan Gain van de versterker staat op minimum Stel de gain af Signaal processor(s) uitgeschakeld Schakel signaal processor(s) aan Luidsprekers defect Vervang de luidsprekers
Vervormd geluid Volume van source unit staat te hoog Draai het volume op de source unit terug Gain staat te ver open Stel de gain af
Balans omgedraait Luidsprekers L en R verkeerd om aangesloten Sluit luidsprekers correct aan RCA ‘s verkeerd om aangesloten Sluit RCA’s correct aan
Zwakke bass Luidsprekers uit fase aangesloten Sluit de luidsprekers in fase aan Geen MTX woofers Koop MTX woofers
Zekeringen branden Te hoge uitgangs nivo’s Draai het volume van de source unit terug door Versterker defect Lever de versterker in voor reparatie
Page 30
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Введение
Спасибо, что выбрали усилители Mtx Audio Hi-Performance. Правильная установка, а также колонки и сабвуферы обеспечат непревзойдённый звук и долгие часы без сна для Ваших соседей, а также заставят Ваших друзей завидовать и не оставят шансов соперникам. Поздравляем! Наслаждайтесь лучшим звучанием с MTX Audio !
Технические характеристики :
• Одноканальный моноблочный усилитель мощности класса D
• сертифицированная CEA2006 выходная мощность :
- 1000 Вт. RMS x 1-канал на 2 Ом THD+N ≤1%
- 600 Вт. RMS x 1-канал на 4 Ом THD+N ≤1%
• Кроссовер :
- НЧ 12дБ/окт 40Гц-400Гц
- Инфразвуковой фильтр 12 дБ/ окт., от 0 до 50 Гц.
• Отношение сигнал-шум (1Вт.) : >80дБ
• THD+Помеха (Искажение) (1 Вт.) : ≤1%
• Частотная характеристика (±1дБ) : 20Гц-30000Гц
• Максимальный входной сигнал : 6В
• Максимальная чувствительность : 100мВ
• Размеры : 456мм x 180мм x 55мм
• ЕВС (внешний дистанционный бас контроль)
Панель управления
Owner’s Manual - RT1000.1D
Page 31
Панель управления
Регулятор усиления (GAIN) - Регулятор усиления соединяет внутрен­нюю чувствительность усилителя с используемым источником пита-
ния. Рабочий диапазон варьируется от 100мВ до 6В.
Настройка усиления :
1. Установите регулятор усиления на минимальной отметке (против часовой стрелки).
2. Установите регулятор громкости в источнике сигнала приблизительно на 3/4 максимального уровня.
3. Отрегулируйте регулятор усиления на усилителе, пока не появятся слышимые помехи.
4. Отрегулируйте регулятор усиления до минимума, пока слышимые помехи не исчезнут.
5. Теперь усилитель откалиброван с выходным сигналом источника.
Регулятор частоты разделительного фильтра НЧ (LP X-OVER) - Используется для выбора желаемой частоты раз­делительного фильтра НЧ. Частота настраивается от 40Гц до 180Гц.
Регулирование инфразвукового фильтра (SUBSONIC) Используется для выбора необходимой инфразвуковой частоты кроссовера. Уровень звуковых частот регули­руется в диапазоне от 0 до 50 Гц.
Инфразвуковой фильтр является высокочастотным кроссовером, предназначенным для блокировки нижних частот, которые не могут быть воспроизведены сабвуфером или находятся вне заданного диапазона звуковых
частот. Инфразвуковой фильтр также защищает сабвуфер.
Настройка инфразвукового фильтра:
1. Поверните регулятор инфразвукового фильтра до упора до 0 (в направлении против часовой стрелки)
2. Задайте уровень громкости на устройстве приблизительно на половину мощности. Используйте дорожку с очень низкими нижними частотами. Звук должен быть низким и нижние частоты должны звучать громко.
3. Поворачивайте регулятор инфразвукового фильтра по часовой стрелке, пока не услышите, что уровень ниж-
них частот снижается.
4. Вернитесь (в направлении против часовой стрелки) на 2 часа. Средний уровень настройки составляет при­близительно 25 Гц (Положение регулятора: 12 часов)
5. Теперь инфразвуковой фильтр отрегулирован.
Входные разъёмы RCA (INPUT) - Данные входные разъёмы RCA используются с источниками сигнала, у которых имеется RCA или линейные уровни выходных сигналов.(Для надлежащего функционирования усилителя мини­мальный уровень источника сигнала должен быть 100мВ.) MТХ рекомендует только высококачественный кабель с витыми жилами (например StreetWires), чтобы снизить
вероятность попадания шума в систему.
Выходные разъёмы RCA (OUTPUT) - данные разъёмы предназначены для подсоединения усилителей к стерео RCA от источника сигнала при шлейфовом подключении
Порт EBC (Внешний порт контроля басов - EBC Port) - Удалённый контроль уровня сабвуфера (EBC) подключается непосредственно в данный порт, в то время как сам EBC может быть расположен в любом месте автомобиля
для настройки басов.
Включено/Защитный LED : Данный LED светится красным, когда усилитель включен. Когда работает термоза­щита или защита от короткого замыкания, LED мигает.
(+12V) Разъём питания - Это основоной разъём питания усилителя и для надлежащего рабочего состояния он должен быть подключён непосредственно к плюсовому гнезду аккумулятора автомобиля. Будьте осторожны, устанавливая этот кабель. Избегайте нахождения данного кабеля поблизости кабелей RCA, антенн или другого
чувствительного оборудования из-за риска проникновения шумов в аудио систему, вызванного большим по-
током тока. Также для более качественной эксплуатации важно прочное и надёжное подсоединение. MTX реко­мендует использовать провод размером 50мм
2
с усилителем MTX RT1000.1D.
Разъём дистанционного включения (REM) : Усилитель может быть включён при подаче 12В к данному разъёму. Обычно такое напряжение подаётся при помощи провода от источника питания с пометкой «remote» (дистан­ционный) or «power antenna» (антенна с электроприводом).
Разъём заземления (GND) : Качественное заземление необходимо для того, чтобы Ваш усилитель работал на полную мощность. Следует использовать небольшой провод того же диаметра, что и провод питания для подсо­единения клеммы заземления непосредственно к шасси автомобиля. Всегда зачищайте поверхность, к которой
будет выполняться заземление.
Точки подключения динамиков (SPEAKER) - Подсоедините сабвуфер(ы) к данным точкам подключения. Следите
за соблюдением полярности по всей системе. Неправильная фаза может стать причиной выпадения нижних
частот. Данный усилитель является моноблоком с единственным каналом. Два (+) провода и два (-) провода в
усилителе соединены параллельно.
Page 32
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Owner’s Manual - RT1000.1D
Установка и монтаж
MTX рекомендует устанавливать Ваш новый усилитель RoadTHUNDER авторизированным представителем MTX. Малейшее отклонение от специальных инструкций по установке может нанести серьезный вред уси­лителю, динамикам и/или электрической системе автомобиля. Ущерб, причиненный при неправильной установке, НЕ покрывается гарантией. Пожалуйста, проверьте все соединения перед включением систе-
мы!
1. Отсоедините отрицательный кабель аккумулятора автомобиля.
2. Определитесь с местом монтажа Вашего усилителя MTX. Имейте ввиду, что для надлежащего охлаж­дения необходим достаточный поток воздуха. Отметьте места сверления отверстий для монтажа. Перед
сверлением убедитесь, что все детали автомобиля находятся в чистоте и не помешают установке. Про­сверлите отверстия и установите усилитель.
3. Проведите провод полюсового питания от аккумулятора через пожарную перегородку, используя уплотняющее кольцо или резиновую втулку для избежания повреждений провода острыми краями по­жарной перегородки. Проведите провод через салон автомобиля и подсоедините к разъёму +12V усили-
теля. Не подсоединяйтесь к аккумулятору в этот момент.
Примечание: используйте только проводку подходящего размера, как для плюса, так и для минуса.
4. Установите предохранитель на расстоянии 20см от аккумулятора. Это поможет защитить автомобиль
при замыкании. Не включайте выключатель и не устанавливайте предохранитель, пока не будут выполне-
ны все подсоединения. Теперь подключите провод плюсового питания к плюсовой клемме аккумулятора.
5. Заземление -Выберите подходящее место для заземления на шасси Вашего автомобиля и зачистите его. Приложите провод заземления к точке контакта и подсоедините противоположный конец провода зазем­ления к разъёму GND на усилителе MTX.
6. Подсоедините дистанционный провод питания от источника сигнала к разъёму Remote на усилителе MTX. Если у источника питания нет вывода дистанционного провода, Вы можете подсоединиться к теле-
скопической антенне с электроприводом.
7. Подсоединение сигнальных кабелей к усилителю: Есть два способа направить сигнал к усилителю МТХ.
• Для максимально качественной эксплуатации мы предлагаем подсоединить высококачественный RCA к соответствующим разъемам на источнике сигнала и на усилителе.
8. Присоедините динамики к разъемов для динамиков на усилителе МТХ, используя провод подходящего размера. Для максимальной мощности мостовые каналы могут работать при минимальной нагрузке в 2Ω. Ваш усилитель МТХ может работать при минимальной нагрузке в 2Ω для максимальной мощности.
9. Перепроверьте все предыдущие шаги по установке, особенно провода и соединения. После проверки заново подсоедините отрицательный кабель аккумулятора, включите выключатель или установите предо-
хранитель.
Примечание : Регуляторы усиления на усилителях нужно повернуть до предела (против часовой стрелки)
перед продолжением настройки.
Page 33
Устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
Нет индикатора Отсутствует +12В при удалённом Подключите +12В к терминалу LED подключении Отсутствует +12В в разъёме питания Подключите +12В к терминалу
Недостаточное заземление Проверьте заземление
Сгорание предохранителя Замените предохранитель
LED включен, нет Выключен звук источника сигнала Добавьте громкость на источнике
внешнего сигнала сигнала Не подключены динамики Подключите динамики Выключен контроль усиления Включите его снова Выключены блоки обработки сигналов Подключите блоки обработки сигналов
Сгорели динамики Замените динамики
Искажён сигнал на Установлена слишком большая громкость Убавьте звук головного устройства
выходе головного устройства
Установлено слишком большое усиление Уменьшите усиление
на усилителе
Нарушен баланс Неправильное подключение динамиков L+R Подключите динамики правильно RCA вводы перепутаны Поменяйте RCA вводы
Слабый бас Неверная фаза динамиков Подсоедините динамики с верной фазой
Используются вуферы другой фирмы Купите вуферы МТХ
Сгорание Чрезмерный уровень выходного сигнала Убавьте звук предохранителенй Дефект усилителя Верните на ремонт
Page 34
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Introducere
Va multumim ca ati ales MTX. Folosind amplicatoarele, difuzoarele si subwooferele MTX interconectate cu pro­dusele de conectica de la Streetwires veti putea auzi si simti muzica asa cum au dorit artistii sa o experimentati.
Specificatii :
• Amplicator mono casa D
• Putere la iesire certicate CEA2006
- 1000 wati RMS x1 canal la 2 ohm si THD+N≤1%
- 600 wati RMS x1 canal la 4 ohm si THD+N≤1%
• Filtru :
- Trecere joasa 12 dB/oct variabil de la 40HZ la 400Hz
- Filtru subsonic 12dB/oct variabil de la 0 la 50Hz
• Rata semnal-zgomot (1 wat) :> 80dB
• THD+Noise (Distorsion) (1 wat) : ≤ 1%
• Raspunsul in fregventa (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Semnalul maxim de intrare : 6V
• Sensibilitatea maxima :100mV
• Dimensiuni: 456mm x 180mm x 55mm
• EBC (controlul extern al basului) telecomanda inclusa
Panou central :
Manualul proprietarului - RT1000.1D
Page 35
Control Panel
Gain Control (GAIN) - Butonul gain control ajuta la armonizarea amplicatorului cu sursa. Se poate folosi o variatie intre 100mv si 6V.
Cum folosim butonul Gain Control
1. Rasuceste butonul gain control pana jos (invers sensului acelor de ceas).
2. Ridica volumul unitatii centrale cam la 3/4 din puterea maxima.
3. Ajusteaza din butonul gain control sunetul pana apar distorsiuni ale sunetului.
4. Rasuceste butonul gain control in jos pana dispar distorsiunile.
5. Amplicatorul este acum calibrat.
Controlul frecventei prin Filtru Low pass (LP X-OVER) Folositi-l pentru a selecta frecventa dorita pentru ltru prin low-pass (LP). Frecventa este ajustabila pe intervalul 40Hz - 180Hz.
Reglajul ltrului subsonic (SUBSONIC) Folosit sa selecteze fregventa subsonica dorita a ltrului. Fregventa este ajustabila da la 0 la 50 Hz. Un ltru
subsonic este un filtru trecere inalta, trecere joasa, proiectat sa taie fregventele joase care nu sunt posibil
de reprodus de catre subwoofer sau nu sunt parte a spectrului audio. Deasemenea protejeaza subwooferul. Reglarea ltrului subsonic:
1. Rotiti butonul de control al ltrului la 0 (sensul acelor de ceas)
2. Roti butonul de volum a unitatii centrale (sursa) la aproximativ jumatate din putere. Folositi o melodie cu
bass extrem. Trebuie sa coboare foarte mult si bassul sa fie foarte puternic.
3. Rotiti reglajul ltrului subsonic pana cand auziti nivelul bassului scazand.
4. Rotiti inapoi reglajul (in sensul acelor de ceas, 2 ore). Setarea medie este aproximativ la 25Hz ( pozitia regla­jului la ora 12).
5. Filtrul subsonic este acum reglat.
Intrare RCA (INPUT) - Aceste intrari RCA se folosesc cu unitatea sursa care are iesire RCA sau cu iesire de linie nivel mare. (Unitatea sursa are nevoie de un nivel minim pentru iesire de 100mV). MTX recomanda doar folo­sirea cablurilor de calitate (cum ar  cele de la StreetWires) pentru a evita parazitarea intregului sistem.
Lesire RCA (OUTPUT) - Aceste iesiri RCA se folosesc pentru a conecta mai multe amplicatoare la un RCA stereo
de la unitatea sursa.
EBC Port (Controlul Extern al Bassului - EBC Port) - Telecomanda pentru control extern al bass-ului intra direct in acest port si poate  amplasata oriunde in autovehicul pentru ajustare. EBC este inclus.
Deschis/Led de protectie - Led-ul are culoarea rosie cand amplicatorul este deschis. Cand amplicatorul este
in scurtcircuit sau protectie termica, led-ul clipeste.
(+12) Terminalul de putere - Aceasta este cea mai puternica intrare a amplicatorului si trebuie conectata direct la terminalul pozitiv de la bateria masinii. Atentie marita cand instalati cablul de putere in masina. Evitati folosirea acestui cablu in paralel cu antene, cabluri RCA, sau orice alt echipament sensibil la masa de curent care poate aduce distorsiuni in sistem. Este de asemenea foarte important ca legatura sa e facuta foarte strans si securizat pentru o performanta maxima. MTX recomanda folosirea cablurilor de putere de 50mm2 cu MTZ RT1000.D.
Terminal de telecomanda (REMOTE) - Amplicatorul poate  deschis cand pe acest terminal se aplica 12 volti. De obicei acest voltaj este furnizat de un r de la unitatea centrala marcat “remote” sau “power antenna”.
Terminal masa (GND) - O masa buna este necesara pentru ca amplicatorul sa functioneze la putere maxima.
Pentru masa trebuie folosit un cablu cat mai scurt de acelasi diametru ca si cablul de alimentare fixat direct pe
sasiul autovehiculului. Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de xarea masei.
Conectorii difuzoarelor (SPEAKER) - Conectati subwooferul (subwooferele) la acesti conectori. Vericati polaritatea difuzoarelor intregului sistem. O faza gresita poate duce la pierderea raspunsului bassului. Acest amplicator mono bloc are un singul canal. Cele doua (+) sunt legate in paralel si cele doua (-) sunt legate in
paralel in amplificator
Page 36
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Instalare si Montare
MTX recomanda instalarea unui amplicator Thunder nou de catre instalatorii autorizati MTX. Orice abatere de la specicatiile de instalare recomandate poate cauza defectiuni serioase amplicatorului Dvs., difuzoarelor sau sistemului electric al masinii. Va rugam vericati de mai multe ori conectarile inainte de pornii sistemul.
1. Scoateti rul de minus de la baterie.
2. Determinati locul de montare al amplicatorului. Tineti cont de faptul ca trebuie sa circule sucient aer in jurul amplicatorului pentru a avea o racire buna. Insemnati locul unde trebuie sa vina sistemul de prindere al ampli­catorului si dati gauri. Inainte de a da gauri asigurati-va ca nu interfereaza cu nici o instalatie a masinii (rezervor, re, conducte de frane, etc). Monteaza amplicatorul MTX.
3. Trageti un r pe (+) de la bateria masinii. Trageti cablul prin interiorul masinii si conectati-l la terminalul am­plicatorului (+12V). Lasati cablul deconectat de la baterie. Nota: Asigurativa ca folositi cabluri de grosime core­spunzatoare atat pentru pozitiv cat si pentru negativ.
4. Instalati un intrerupator sau o siguranta fuzibila la distanta de 20cm de baterie. Acest lucru reduce riscul de avarie grava in cazul unui scurtcircuit sau a unui accident atat al masinii cat si a pasagerilor sau soferului. Asigura­tiva ca intrerupatorul este in pozitia “inchis” sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea. Acum conectati cablul de putere (+) la terminalul (+) de baterie.
5. Gasiti un loc bun pentru impamantare pe sasiul vehiculului si indepartati vopseaua sau impuritatile de pe bara de metal la nivelul punctului de contact. Conectati celalalt terminal al cablului la terminalul GND al amplica-
torului MTX.
6. Conectati rul “Remote” de la unitatea centrala la terminalul remote de la amplicatorul MTX. Daca unitatea centrala nu are r “Remote”, conectati rul “Antena”.
7. Conectati cablurile de semnal la amplicator: Sunt 2 moduri de a obtine semnal de la amplicatorul tau MTX Pentru a obtine maxima performanta, va sugeram sa va conectati printr-un cablu RCA de foarte buna calitate la
iesirile corespondente unitatii sursa si intrarile corespondente amplificatorului.
8. Conectati difuzoarele la amplicatorul MTX folosind rele corecte. Amplicatorul are 2 terminale de difuzoare paralele, unul pozitiv si unul negativ pentru un singur woofer si un al 2 lea set optional pentru terminali pozitivi si negativi necesari la conguratia a 2 woofere. Amplicatorul este stabil in 2Ω.
9. Vericati din nou instalarile facute. Daca totul este in regula, reconectati minusul la bateria masinii, puneti
intrerupatorul pe deschis sau sigurantele la locul lor si incepeti sa reglati amplificatorul.
Nota: Asigurativa ca Butonul de Gain Level al amplicatorului este rasucit in jos (invers sensului acelor de ceas)
inainte de a incepe reglajele.
Manualul proprietarului - RT1000.1D
Page 37
Detectare a defectiunilor tehnice
Probleme Cauza Solutie
Nu exista indicatii ale LED-ului NU exista 12V pe terminalul “Rem” Sursa +12V la terminal “Rem” NU exista 12V pe terminalul “+12V” Sursa +12V la terminal “+12V” Conectare de masa insucienta Vericare impamantare Siguranta arsa Inlocuieste siguranta
Led-ul deschis dar nefunctional Volumul unitatii sursa este inchis Creste volumul unitatii sursa Conectare difuzoarelor nu este facuta Conectati difuzorul Butonul Gain Control deschis, amplicatorul inchis Deschideti butonul “Gain” Unitatea Centrala inchisa Aplicati 12V la procesorul de semnal Toate difuzoarele arse Inlocuiti difuzoarele
Sunet distorsionat Unitatea Centrala setata la un volum prea mare Micsorati volumul unitatii centrale Volumul amplicatorului setat prea tare Micsorati volumul amplicatorului
Balans inversat Difuzoarele inversate stanga/dreapta Reconectati corect difuzoarele Intrarile RCA inversate Inversati iesirile RCA
Bass slab Firele difuzoarelor inversate Conectati difuzoarele cu faza corecta Nu au fost folosite subwoofere MTX Cumparati subwoofere MTX
Sigurante arse Nivel de iesire excesiv Micsorati volumul Amplicator defect Returnati pentru service
Page 38
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Esipuhe
Kiitos, että valitsit MTX:n auttamaan autosi pääsemään parhaalle tasolle. MTX vahvistimen käyttäminen yhdessä sopivien kaiuttimien, bassokaiuttimien ja StreetWires johtimien kanssa mahdollistaa, että voit kuulla tuntea ja
kokea musiikin kokonaisuudessaan siten, kuin artisti sen on tarkoittanut.
Tekniset tiedot :
• 1-kanavainen D -luokan monovahvistin
• CEA2006 -sertioitu ulostuloteho :
- 1 x 1000 wattia RMS 2ohmiin, THD+N ≤1%
- 1 x 600 wattia RMS 4ohmiin, THD+N ≤1%
• Jakosuodin :
- Alipäästösuodin 12dB/oct, säätöväli 40Hz-400Hz
- Subsonic -suodin 12dB/okt, säätöväli 0-50Hz
• Signaali-/kohinasuhde (1 W) : >80dB
• Harmoninen kokonaissärö (THD) + Kohina (1W) : ≤1%
• Taajuusvaste (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Maksimi sisääntulosignaali : 6V
• Maksimi herkkyys : 100mV
• Mitat : 456mm x 180mm x 55mm
• EBC (External Bass Control) Ulkoinen basson tason kaukosäädin mukana
Ohjauspaneeli - Kytkentäpaneeli
Omistajan käsikirja - RT1000.1D
Page 39
Ohjauspaneeli :
Gainin tasonsäätö (GAIN) - Tätä säätöä käytetään sovittamaan vahvistimen herkkyys parhaillaan käyttämäsi oh­jelmalähteen antamaan signaaliin. Toiminta-alue vaihtelee 100mV ja 6V välillä.
Gainin asettaminen
1. Käännä Gainin säätö täysin vastapäivään
2. Käännä ohjelmalähteen äänenvoimakkuus n.3/4 maksimista
3. Säädä Gainia, kunnes kuulet säröä
4. Käännä Gainia takaisinpäin siihen saakka, että säröääni katoaa
5. Vahvistin on nyt kalibroitu käytettävän ohjelmalähteen ulostuloteholle
Alipäästösuotimen X-over taajuussäätö (LP X-OVER) - Tätä säädintä käytetään valitsemaan haluttu alipäästösuo­timen jakosuodintaajuus. Taajuutta voi säätää välillä 40Hz - 180Hz.
Subsonic-suodin (SUBSONIC) Voidaan valita haluttu Subsonic-jakotaajuus. Taajuus on säädettävissä välillä 0-50 Hz. Subsonic-suodin on jako­jyrkkyydeltään jyrkkä ylipäästösuodin, joka on suunniteltu leikkaamaan ultramatalat taajuudet, joita ei voida toistaa subwooferilla tai, jotka eivät ole olennainen osa äänitettä. Se suojaa myös subwoofereitasi...
Subsonic-suodattimesi säätäminen:
1. Käännä subsonic suodin minimiin, 0Hz (vastapäivään).
2. Nosta äänenvoimakkuutta päälaittesta noin puolelle teholle. Käytä äärimmäistä bassoäänitettä. Sen täytyy mennä matalalle ja on oltava erittäin voimakasta bassoa.
3. Käännä Subsonic-säädintä myötäpäivään kunnes kuulet basson tason laskevan.
4. Käännä säädintä takaisin (vastapäivään) ”2 tuntia”. Keskimääräinen asetus on noin 25Hz (Säädin asennossa kello 12)
5. Subsonic-suodin on nyt säädetty. ”
RCA sisäänmenoliittimet (INPUT) - Nämä RCA sisäänmenoliittimet ovat ohjelmalähteille, joissa on RCA- tai linja­lähdöt. (Moitteettoman toiminnan varmistamiseksi soittimelta vaaditaan vähintään 100mV ulostulotaso). MTX suosittelee ainoastaan korkealaatuisten kierrettyjen parikaapelien (kuten StreetWires) käyttö on suositelta­vaa, jotta mahdollisten häiriöiden todennäköisyys pienenee.
RCA ulostulot (OUTPUT) - Nämä RCA ulostuloliittimet on tarkoitettu kytkemään useita vahvistimia yhteen ohjel­malähteeltä tulevaan RCA johtoon (sarjaan kytkentä).
EBC-portti (External Bass Control - EBC Port) - Basson tason kaukosäädin liitetään tähän ja säädin voidaan sijoit­taa minne tahansa autossa. Kaukosäädin toimitetaan vahvistimen mukana.
Virta/häiriösuojaus LED - Punainen LED-valo palaa, kun vahvistin on päällä. Jos vahvistin on oikosulussa tai läm­pösuoja on päällä, LED vilkkuu.
(+12V) Virtaliitin - Tämä on vahvistimen päävirran sisäänmeno ja tulee kytkeä suoraan auton akun plus-napaan. Käytä harkintaa kaapelin viennissä akulta vahvistimelle. Vältä viemästä kaapelia läheltä RCA- tai antennikaape­leita tai muitaherkkiä laitteita, koska kaapelin suurivirta voi aiheuttaa häiriöitä muihin järjestelmiin. On myös erit­täin tärkeätä kytkeä liitokset tiukasti parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi. Suosittelemme vähintään 50mm2 virtajohtimen käyttöä MTX RT1000.1D vahvistimen kanssa.
Herätevirtaliitin (Remote - REM) : vahvistin kytkeytyy päälle, kun tähän liitäntään johdetaan 12V jännite. Tyypilli­sesti tämä jännite tuodaan soittimen ”remote” tai ”power antenna” merkityiltä johdoilta.
Maadoitusliitin (GND) - hyvä maadoitus on välttämätön parhaan tehon tuottamiseksi. Mahdollisimman lyhyt, virtajohdon kanssa saman paksuinen kaapeli tulee liittää suoraan auton runkoon. Hio tai raaputa maali pois liitännän kohdalta siten, että liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa.
Kaiutinliittimet (SPEAKER) - Kytke subwoofer(it) näihin liittimiin. Huomioi napaisuus koko järjestelmässä. Vää­rä vaiheistus aiheuttaa bassontason heikkenemisen. Tämä on monovahvistin, joten siinä on vain yksi kana­va. Kaksi plus(+) -liitintä on kytketty rinnakkain, ja kaksi miinus(-) -liitintä on kytketty rinnakkain vahvistimessa.
Page 40
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Kytkeminen ja asennus
MTX suosittelee, että annat uuden RoadTHUNDER vahvistimesi asennuksen valtuutetun jälleenmyyjän tehtäväk­si. Mikä tahansa poikkeama kytkentäsuosituksista saattaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa vahvistimella, kaiuttimille ja/tai auton sähköjärjestelmille. Tarkista vielä kaikki kytkennät ennen järjestelmän päällekytkemistä.
1. Irroita auton akun maadoituskaapeli (- johto).
2. Määritä MTX vahvistimen asennuspaikka. Huimioi, että vahvistimen jäähdytyselementtien ympärillä tulee olla riittävästi tilaa ilmanvirtaukselle, jotta vahvistimelle on riittävä jäähdytys. Merkitse vahvistimen kiinnityspaikat ja poraa tarvittavat reiät vahvistimen kiinnittämiseksi. Ennen reikien poraamista, varmista, ettei auton sähköjohto­ja, jarru- tai polttoainelinjoja tms. ole asennuksen esteenä. Asenna MTX vahvistimesi.
3. Tuo virtakaapeli auton akulta vahvistimelle. Varmista, että läpiviennäissä on riittävä suojaus, ettei kaapelin eriste pääse hankautumaan rikki pitkänkään ajan kuluessa. Tuo kaapel ivahvistimelle ja kytke se vahvistimen päävirtaliittimeen (+). Älä kuitenkaan kytke toista päätä vielä akkuun. Huomautus : Varmista, että sekä virta-, että maadoituskaapelit ovat riittävän paksuisia..
4. Kytke päävirtajohtoon sulake, enintään 20cm päähän akusta. Tämä pienentää tehokkaasti vahinkoriskiä si­nulle ja autollesi mahdollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa. Varmista, että sulake on irroitettu, äläkä laita sitä paikalleen ennenkuin kaikki kytkennät on tehty ja tarkastettu.. Tämän jälkeen voit kykeä kaapelin kiinni
akkuun.
5. Etsi hyvä maadoituspaikka auton rungosta ja poista siitä maali siten, että kontaktipinnassa on paljas metal­li. Kiinnitä maadoitusliitin tiukasti tähän kohtaan ja kaapelin toinen pää MTX vahvistimen maadoitusliitäntään (GND).
6. Kytke herätevirtajohto soittimelta MTX vahvistimen Remote liittimeen. Mikäli soittimessasi ei ole erillistä “re­mote” johtoa, voit tehdä kytkennän myös sähköantenni liitäntään (Power Antenna).
7. Signaalitulojen kytkeminen vahvistimeen : On kaksi vaihtoehtoa signaalitulojen kytkemiseksi.
• Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi, suosittelemme korkealaatuisten RCA kaapeleiden kytkemistä vastaa­viin liitäntöihin ohjelmalähteessä ja vahvistimessa.
8. Kytke kaiuttimesi MTX vahvistimesi kaiutinliitäntöihin käyttäen oikean vahvuisia johtimia. Vähintään 4 ohmin kuorma sillattuna vaaditaan maksimitehon saavuttamiseksi. MTX vahvistimesi vaatii vähintään 2 ohmin kuor-
man maksimitehon saavuttamiseksi.
9. Tarkista kaikki edellämainitut kytkentävaiheet, erityisesti johdotukset ja komponenttien kytkennät. Mikäli kaikki kytkennät ovat oikein, kytke auton akun maadoituskaapeli, laita sulake opaikalleen ja ala säätämään vah-
vistintasi.
Huomautus : Varmista, että Gainin säätö on käännetty minimiin (vastapäivään) ennenkuin aloitat säätämisen.
Omistajan käsikirja - RT1000.1D
Page 41
Vianetsintä
Ongelma Syy Ratkaisu
Ei LED merkkivaloa Ei +12V jännitettä herätevirran liitännässä Syötä +12V jännite liittimelle Ei +12V jännitettä päävirtaliitännässä Syötä +12V jännite liittimelle Riittämätön maadoitus Varmista maadoitus Palanut sulake Vaihda sulake
Jännitteen merkkivalo Soittimen äänenvoimakkuussäätö Lisää äänenvoimakkuutta päällä, ei ääntä pois päältä Kaiutinliitännät tekemättä Tee kaiutinliitännät Gainin säätö pois päältä Lisää Gainin säädön voimakkuutta Signaalin prosessointiyksiköt pois päältä Toimita jännite signaaliprosessoreille Kaikki kaiuttimet rikki Vaihda kaiuttimet
Ulostulossa häiriöitä Soittimen äänenvoimakkuussäätö Pienennä soittimen äänenvoimakkuutta säädetty liian lujalle Vahvistimen Gainin tasonsäätö liian korkealla Madalla Gainin tasonsäätöä
Kaiuttimien balanssi Vasen ja oikea kaiutin kytketty ristiin Kytke kaiuttimet oikein päin väärinpäin RCA sisäänmenot väärinpäin Vaihda RCA liitimien pistokkeiden
paikkoja
Bass is weak Kaiuttimet kytketty vääriin vaiheisiin Korjaa kaiutiimien vaihekytkennät MTX bassokaiuttimet ei käytössä Osta MTX bassokaiuttimet
Polttaa sulakkeita Liian korkeat toistotehot Vähennä äänenvoimakkuutta Vahvistin viallinen Vie huoltoon
Page 42
SPEAKER
+ +
- -
GNDREM+12V
POWER
INPUT OUTPUT
GAINLPX-OVER
SUB
SONIC
EBC Port
R
R
LL
40Hz 180Hz6V 0,1V OFF 50Hz
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX z akcesoriami StreetWi­res pozwoli slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę.
Specyfikacja :
• 1-kanałowy wzmacniacz klasy D
• Certykat CEA2006 Moc wyjściowa :
- 1000W RMS x 1-CH/ 2 Ohm ; THD+N ≤1%
- 600 W RMS x 1-CH/ 4 Ohm ; THD+N ≤1%
• Zwrotnica :
- Filtr dolno-przepustowy z płynną regulacją : 40Hz - 400Hz (12dB/okt.)
- Filtr subsoniczny zmiennej 12dB/oct od 0 do 50 Hz
• Stosunek sygnału do szumu (1W) : >80dB
• Zniekształcenia THD (1W) : ≤1%
• Pasmo przenoszenia (±1dB) : 20Hz-30000Hz
• Maksymalny sygnał wejścia : 6V
• Maksymalna czułość : 100mV
• Wymiary : 456mm x 180mm x 55mm
• Regulator sterowania subwooferem (EBC) znajduje się w zestawie.
Panel sterowania - Panel podłączeniowy
Podręcznik użytkownika - RT1000.1D
Page 43
Panel sterowania - Panel podłączeniowy
Sterowanie podbiciem (GAIN) - stosowane jest do ustawienia poziomu czułości wzmacniacza do jednostki ste­rującej, której używasz. Zakres regulacji : 100mV do 6V.
Regulacja podbicia
1. Ustaw regulacje podbicia (Gain) w pozycji minimum (kierunek przeciwny do kierunku obrotu wskazówek zegara).
2. Ustaw głośność jednostki sterującej na mniej więcej 3/4 maksymalnej wartości.
3. Powoli zwiększaj podbicie do chwili pojawienia się zakłoceń.
4. Reguluj podbicie, zmniejszając napięcie tak by wyeliminować zakłócenia sygnału.
5. Wzmacniacz został skalibrowany z jednostką sterującą.
Regulacja ltra dolno-przepustowego (LP X-OVER) Częstotliwość może być regulowana w zakresie od 40Hz do 180Hz
Filtr subsoniczny sterowania (SUBSONIC) Używane, aby wybrać żądaną poddźwiękowych x-over częstotliwości. Częstotliwość jest regulowana w zakresie od 0 do 50Hz. Filtr subsoniczny jest górnoprzepustowy wysokiej skarpie nad x-przeznaczone do cięcia niskich częstotliwości, które nie mogą być odtwarzane przez subwoofer lub nie części audio sprectrum. Również chroni subwoofer.
Regulacja Filtr subsoniczny :
1. Włącz poddźwiękowych kontroli w dół do 0 (w lewo).
2. Turn up the volume control on the source unit to approximately half power. Użyj ekstremalnej bass. Należy go głęboko i bardzo głośno w basem.
3. Skręć w lewo poddźwiękowych kontrolą aż słychać poziom basu spada.
4. Idź z powrotem (w lewo) 2 godziny. średnia ustawienie jest około 25Hz (pozycja Control: godzina dwunasta)
5. poddźwiękowych ltre jest kalibrowany.
Złącze RCA (INPUT) - Podłącz jednostke sterująca do wzmacniacza za pomocą kabli sygnałowych RCA. Minimal­na wartość sygnału wyjściowego jednostki sterującej to 100mV. Zawsze używaj wysokiej jakości ekranowanych przewodów sygnałowych by wyeliminować zakłócenia.
Wyjścia RCA (OUTPUT) Pozwalają na podłączenie kilku wzmacniaczy do jednego wyjścia RCA jednostki sterującej.
Regulator subwoofera EBC (External Bass Control - EBC Port) - regulator na 6 metrowym przewodzie pozwala na sterowanie subwooferem z dowolnego miejsca w samochodzie.
Zasilanie: wzmacniacz jest włączony Dioda LED świeci na czerwono. Jeśli nastąpiło zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza - dioda LED miga.
Złącze zasilania (+12V) : jest główne źródło zasilania wzmacniacza i musi być bezpośrednio podłączone do dodatniej klemy akumulatora. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie przewodu zasilającego w samochodzie. Unikaj układania przewodu wraz z kablami sygnałowymi, antenowymi lub w pobliżu innego sprzętu elektronicz­nego. Ważne jest również korzystanie z wysokiej jakości przewodów o odpowiednim przekroju. Do zasialania wzmacniacza MTX RT1000.1D zaleca się uzywanie przewodów o przekroju 50mm2.
Terminal wzbudzenia wzmacniacza (Remote - REM) - wzmacniacz może zostać uruchomiony przez ten terminal po zasileniu napięciem 12V. Napięcie 12V dostarczne jest z gniazda „remote” bądź z przewodu sterowania anteną elektryczną jednostki sterującej.
Złącze (GND) - do prawidłowego podłączenia masy użyj krótkiego przewodu o identycznym przekroju jak prze­wód zasilający. Usuń lakier w miejscu podłączenia masy do elementu karoserii samochodu aby uzyskać optymal­ne przewodzenie. Właściwie wykonane uziemienie wpływa znacząco na wydajność wzmacniacza.
Terminale głośnikowe (SPEAKER) - Podłącz subwoofer (e) do tych zacisków. Należy przestrzegać polaryzacji gło­śników w całym systemie. Fazy amortyzatora może prowadzić do utraty basów. Jest to wzmacniacz mono bloku z tylko jednym kanałem. Dwa (+) są połączone równolegle, a dwa (-) są połączone równolegle w amp.
Page 44
www.mtxaudio.com - www.mtxaudio.eu
Podręcznik użytkownika - RT1000.1D
Montaż i podłączanie
Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy RoadTHUNDER u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie wzmacniacza, głośnika lub instalacji elek­trycznej w samochodzie. Przed uruchomieniem systemu ponownie sprawdź poprawność wszystkich połączeń.
1. Rozłącz klemy akumulatora.
2. Wybierz miejsce instalacji wzmacniacza. Wybierając miejsce weź pod uwagę prawidłowy obieg powietrza wo­kół wzmacniacza tak by zapewnić mu optymalne chłodzenie. Upewnij się czy przy podłączaniu nie uszkodzisz przewodów instalacji elektrycznej samochodu, przewodów paliwowych, hamulcowych czy zbiornika paliwa. Zamontuj wzmacniacz MTX.
3. Przeciągnij przewód zasilający przez grodź silnika używając specjalnych przepustów. Unikniesz przeciecia izo­lacji przewodu na ostrych krawędziach. Następnie przeciagnij przewód przez wnętrze samochodu i podłącz do gniazda zasilającego (+) we wzmacniaczu (+12V). Uwaga : Upewnij się że używasz przewodów zasilających o odpowiednim przekroju.
4. Zainstaluj oprawkę z bezpiecznikiem w odległości ok. 20 cm od akumulatora. Znacznie zmniejszy to ryzyko uszkodzeń spowodowanych przez spięcie. Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawidłowym podłącze­niem całej instalacji. Teraz podłącz przewód zasilający (+) do dodatniej klemy akumulatora.
5. Znajdź odpowednie miejsce do podłączenia masy. Przymocuj przewód do miejsca podłączenia masy a drugi koniec podłącz do terminala GND we wzmacniaczu.
6. Podłącz przewód wzbudzenia wzmacniacza (Remote) do terminala we wzmacniaczu MTX. Jeżeli Twoja jed­nostka sterująca nie ma dedykowanego wyjścia Remote możesz podłączyć przewód do przewodu sterowania elektryczna anteną.
7. Podłączanie przewodów sygnałowych do wzmacniacza :
• Dla uzyskania najlepszego efektu zastosuj wysokiej jakości przewody sygnałowe.
8. Podłącz głośniki do wzmacniacza za pomocą przewodów głośnikowych o odpowiednim przekroju.
9. Ponownie sprawdź poprawność podłączenia instalacji. Jeśli wszystko podłączone jest prawidłowo podłącz klemy akumulatora i umieść bezpiecznik w oprawce. Rozpocznij regulacje wzmacniacza. Dla uzyskania maksy­malnej mocy wzmacniacz może pracowac przy obciążeniu 2Ω.
Uwaga : upewnij się iż podbicie sygnału we wzmacniaczu (Gain) jest ustawione w pozycji minimum przed roz­poczęciem regulacji wzmacniacza.
Page 45
Rozwiązywanie problemów :
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Brak wskazań diody LED Brak napięcia 12V na złączu Remote Podłącz napięcie 12V do terminala Brak napięcia 12V na złączu zasilającym Podłącz napięcie 12V do terminala Nieprawidłowo podłączona masa Sprawdz masę Spalony bezpiecznik Wymień bezpiecznik
Dioda zasilania świeci, Wyłączona głośność w jednostce sterującej Zwiększ głośność w jednostce sterującej brak sygnału Nie podłączone przewody głośnikowe Podłącz przewody głośnikowe Wyłączone podbicie we wzmacnaiczu Włącz podbicie we wzmacniaczu (Gain) Wyłączony procesor dźwięku Podłącz zasilanie do procesora dźwięku Spalony głośnik Wymień głośnik
Sygnał wyjściowy Poziom głośności jednostki sterujacej Zmniejsz głośność jednostki sterującej zniekształcony jest zbyt wysoki Zbyt duże podbicie sygnału we wzmacniaczu Zmniejsz podbicie sygnału we wzmacniaczu (Gain)
Odwrócony balans Zamienione przewody głośnikowe Wire speakers with correct orientation (lewy z prawym) Podłącz prawidłowo głośniki Odwrócone wejścia RCA Zamień wtyki RCA
Bass is weak Głośniki podłączone w przeciwfazie Podłącz głośnik we właściwej fazie Nie stosowanie głośników MTX Kup głośniki MTX !
Spalony bezpiecznik Nadmierny poziom sygnału wyjściowego Zmniejsz głośność Wadliwy wzmacniacz Skontaktuj się z serwisem
Page 46
Page 47
Page 48
Designed and Engineered by Mitek in Phoenix - AZ, USA
Assembled in PRC
© 2011 Mitek. All rights reserved
MTX, COUSTIC, XTANT, STREETWIRES and RoadTHUNDER
are registered trademarks of Mitek
Due to continual product development, all
specifications are subject to change without notice
Mitek - MTX
4545 East Baseline Rd. Phoenix, AZ 85042, USA
MTX is a proud member of Mitek Corp high
quality consumer audio product lines.
MTX is proud to be an American Audio Company.
Loading...