MT Logic TE-5748ALBW, TE-5748ALBB User Manual [de]

TE-5748ALBB/TE-5748ALBW
1
2
3
Press down
Slide
MENU OK
LNR
R
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
4
NEDERLANDS
A Luidspreker oorgedeelte BScherm C Omhoogtoets D Menu / OK / Dempentoets E Opnementoets F */Puls- naar Toonkiezer/T oetsvergrendeling G Terugroeptoets H Telefoonboek / wissen / terugtoets I Gesprek beëindigen / Menu Verlaten /
handset Aan/Uittoets J Omlaag / Open gesprekslijsttoets K # / Pauzetoets
L Intern ges prektoets M Herkeuzetoets N Terugbladeren/Berichtwaarschuwing O Volume omhoog P Volume omlaag QWissen R Afspelen/Pauze S Vooruitbladeren/antwoordvertraging T Aan/uit U Pagina VStop W Nieuw bericht indicator
N O P Q
R

1 Veiligheidsinstructies

Gebruik alleen de stekker van het laadstation die is meegeleverd. Gebruik geen andere laadstations omdat dit de batterijcellen kan beschadigen.
Plaats alleen oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare batterijen. Plaats de oplaadbare batterijen met de polen correct (aangegeven in de batterijhouder van de handset).
Raak het laadstation en de stekkercontacten niet met scherpe of metalen voorwerpen aan.
De werking van sommige medische apparaten kan worden beïnvloed.
De handset kan een onaangenaam zoemgeluid in gehoorapparaten veroorzaken.
Plaats het basisstation niet in een vochtige ruimte of op een afstand van minder dan 1,5 m van een waterbron. Houd water uit de buurt van de handset.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen waar een explosiegevaar bestaat.
Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke wijze.
Omdat deze telefoon bij een stroomstoring niet gebruikt kan worden, moet u voor noodoproepen een telefoon gebruiken die niet op het lichtnet werkt, bijvoorbeeld een mobiele telefoon

2Aan de slag

2.1 Installeren van de handset (Afbeelding 1)

Sluit één uiteinde van de adapter aan op een gewoon stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting op achterzijde van het basisstation. Het stopcontact dient dichtbij en
gemakkelijk bereikbaar te zijn.
Sluit één uiteinde van het telefoonsnoer aan op de wandaansluiting voor de telefoon en het andere uiteinde aan op de bodem van het basisstation.
Leid de snoeren van de telefoonaansluiting en de adapter door de geleidingen zoals getoond in afbeelding 1A.

2.2 Installeren van de oplader (Alleen voor TE-5736) (Afbeelding 2)

Steek één zijde van de adapter in het stopcontact, en de andere zijde in de adapteraansluiting aan de onderzijde van de oplader.!!! De netstroomaansluiting dient dichtbij en eenvoudig te
bereiken zijn.
Opmerking: Laat de handset vóór gebruik gedurende 24 uur op het basisstation. Wanneer de handset volledig opgeladen is, zal het pictogram op de display verschijnen. De display zal de naam en het nummer van de handset weergeven om aan te geven dat het op het
basisstation is geregistreerd. Onthoud dat nieuwe batterijen niet hun volle capaciteit bereiken totdat ze enkele dagen normaal worden gebruikt. Om de batterijen in de beste conditie te houden, laat de handset per keer voor een paar uren uit het basisstation.

2.3 Toetsen/LED's

Handset + Basisstation (Afbeelding 3+4)
Visit our website service.mtlogic.com
V 1 - 07/2014
Druk op de Gesprek beëindigen-toets om op te hangen of plaats de handset terug op het basisstation.

5.4 Handsfree-modus

U kunt een gesprek voeren zonder de handset op te pakken.
Druk tijdens een gesprek op de Handsfree-toets (E) om de handsfree-modus te activeren of deactiveren.
Druk op de Gesprek beëindigen-toets (I) om het gesprek te beëindigen.

5.5 De microfoon uitschakelen

Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.

2.4 Omschrijving pictogrammen in de dispaly

Knippert om een inkomend extern gesprek aan te geven. Extern gesprek is bezig.
Knippert om een intern gesprek aan te geven (alleen met optionele extra handsets) Internal call in progress
3-weggesprek bezig of zet een extern gesprek over naar een andere handset die op het basisstation is geregistreerd. Eco-modus is AAN.
Knippert om aan te geven dat er nieuwe voicemailberichten zijn ontvangen; Uit als er geen voicemailberichten zijn.
Geeft de sterkte van het signaal aan. Knippert wanneer de handset niet op het basisstation geregistreerd of buiten bereik is. Het menu is geopend.
Het telefoonboek is geopend.
Knippert om aan te geven dat er nieuwe vermeldingen in de gesprekslijst zijn* Beantwoord gesprek (in de gesprekslijst)*
Onbeantwoord gesprek (in de gesprekslijst)*
S
T U
V
W
Het toetsenblok is vergrendeld Antwoordapparaat staat aan Het weergegeven nummer is langer dan 12 cijfers
Batterijniveau
* Deze functie werkt alleen met een abonnement op belleridentificatie. Het kan zijn dat hiervoor apart moet worden betaald.

3 De menu's navigeren

De telefoon heeft een eenvoudig te gebruiken menusysteem. Wanneer de handset is ingeschakeld en in stand-by is geschakeld:
Druk op de Menu-toets (D) om het hoofdmenu te openen.
Gebruik vervolgens de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om door de beschikbare opties te scrollen.
Druk op de Menu-toets (D) om een optie te selecteren of te bevestigen.
Om naar het vorige menuniveau terug te keren, druk op de Telefoonboek-toets (H).
Om het menu te verlaten en naar stand-by terug te keren, druk op de Gesprek beëindigen-toets (I).
Als gedurende 20 seconden geen toetsen worden ingedrukt, keert de handset automatisch naar stand-by terug.

4 Aan de slag

4.1 De handset aan-/uitschakelen

Druk op en houd de Aan/Uit-toets (I) ingedrukt totdat de display aan gaat. De handset zoekt contact met het basisstation.
Druk op en houd de Aan/Uit-toets (I) voor 5 seconden ingedrukt. De display gaat uit.

4.2 De taal van het menu wijzigen

Druk op de Menu-toets (D), scroll met de Omlaag-toets (J) omlaag naar "HANDSET / HANDSET" en druk op de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "LANGUAGE / TAAL" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de gewenste taal te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.

4.3 De datum instellen

Indien u op beller-ID geabonneerd bent, zal de datum en tijd automatisch worden ingesteld wanneer een gesprek wordt ontvangen (zie "10 beller-ID en de gesprekslijst"). De datum en tijd kunnen ook handmatig op de afzonderlijke handsets worden instellen.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "DATE-TIME / DATUM-TIJD" en druk op de Menu-toets (D). De display geeft "DATE SET / DATUM INSTELLEN" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren.
Voer de datum in (bijv. 12--08 voor 12 augustus) en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.

4.4 De tijd instellen

Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "DATE-TIME / DATUM-TIJD" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll omlaag naar "CLOCK SET / KLOK INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Voer de tijd in 24-uursnotatie in (bijv. 18--30 voor 6.30 uur 's avonds) en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.

5 De telefoon gebruiken

5.1 Het aannemen van een telefoongesprek

Druk op de Opnemen-toets (E) om het gesprek aan te nemen of neem gewoon de handset van het laadstation om het gesprek aan te nemen.
Druk op de Gesprek beëindigen-toets (I) om het gesprek te beëindigen.

5.2 Een telefoongesprek starten

Druk op de Opnemen-toets (E). Kies het nummer zodra u de kiestoon hoort.
Druk tijdens een gesprek op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om het volume te verhogen of verlagen.
Opmerking: De handset zal automatisch de duur van alle externe gesprekken registreren. De gesprekstimer wordt na de eerste 15 seconden van het gesprek weergegeven. Wanneer het gesprek is beëindigd, zal de totale gespreksduur voor 2 seconden knipperen.

5.3 Vooraf kiezen

Kies het telefoonnummer. Druk op de Telefoonboek-toets (H) om het laatste cijfer te verwijderen als een fout is gemaakt.
Druk op de Opnemen-toets (E) om het gesprek te starten.
Druk op de Dempen-toets (D). U kunt vrijuit spreken zonder door de bellenden partij te worden gehoord. Op de display wordt "MUTE / DEMPEN" weergegeven.
Druk opnieuw op de Dempen-toets (D) om naar de normale modus terug te keren.

5.6 Bellen vanuit de nummerherhalingslijst

De laatste 10 nummers die zijn gekozen worden in de nummerherhalingslijst opgeslagen.
Druk op de Herhalen-toets (M) om de nummerherhalingslijst te openen.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om door de lijst te scrollen.
Druk op de Opnemen-toets (E) om het weergegeven nummer te kiezen. Druk op de Gesprek beëindigen-toets (I) om naar stand-by terug te keren.

6 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken

Gebruik de letters op het toetsenblok om namen in te voeren, bijvoorbeeld om TOM op te slaan:
Druk eenmaal op de 8-toets om "T" in te voeren.
Druk driemaal op de 6-toets om "O" in te voeren.
Druk eenmaal op de 6-toets om "M" in te voeren.
Druk op de Telefoonboek-toets (H) om het laatste teken of cijfer te verwijderen.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om tussen tekens/cijfers te wisselen.
Druk op de 1-toets om een spatie in te voegen.
Druk tweemaal op de 1-toets om een streepje in te voegen.

7 Telefoonboek

7.1 Naam en nummers opslaan

Het telefoonboek kan maximaal 50 namen en nummers opslaan. Namen kunnen maximaal 12 tekens en getallen tot 24 cijfers bevatten. Verschillende belmelodieën kunnen ook worden geselecteerd voor de vermeldingen in het telefoonboek.
Druk op de Menu-toets (D). Scroll omlaag naar "PHONEBOOK / TELEFOONBOEK"
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren. De display geeft "ADD ENTRY / VERMELDING TOEVOEGEN" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren. De display geeft "NAME / NAAM" weer.
Voer de naam in m.b.v. het alfanumerieke toetsenbord en druk op de Menu-toets (D). De display geeft "NUMBER1 / NUMMER1" weer.
Voer het nummer in en druk op de Menu-toets (D). De display geeft "MELODIE 1 / MELODIE 1" weer.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de gewenste beltoon te selecteren en druk op de Menu-toets (D). De display geeft "ADD ENTRY / VERMELDING TOEVOEGEN" weer.
Voer de volgende naam en het nummer in die u in het telefoonboek wilt opslaan of druk op de Gesprek beëindigen-toets (H) om naar stand-by terug te keren.
Om een nummer vanaf de Telefoonboek-toets (H) te kiezen, druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om het gewenste nummer te scrollen en druk op de Opnemen-toets (E). Het nummer zal automatisch worden gekozen.

7.2 Naam of nummer in het telefoonboek bewerken

Druk op de Menu-toets (D). Scroll omlaag naar "PHONEBOOK / TELEFOONBOEK"
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren.
Scroll omlaag naar "MODIFY ENTRY / VERMELDING BEWERKEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll omhoog of omlaag naar de vermelding die moet worden bewerkt, of zoek alfabetisch en druk op de Menu-toets (D). De bestaande naam wordt weergegeven.
Druk op de Telefoonboek-toets (H) om indien nodig de naam te verwijderen, voer vervolgens de nieuwe naam in en druk op de Menu-toets. Het bestaande nummer wordt weergegeven.
Volg dezelfde instructies zoals vermeld in "7 Telefoonboek".

8 Instellingen van de handset

8.1 Handset belvolume

Het beltoonvolume kan worden ingesteld op verschillende volumeniveaus voor interne en externe gesprekken. Kies uit 5 volumeniveaus of Uit.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "EXT RING VOL / EXT BELVOLUME" te selecteren en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om het volume (1 - 5 of "OFF / UIT") te selecteren.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of op de Telefoonboek-toets (H) om naar het vorige menu terug te keren.
Opmerking: Wanneer de telefoon overgaat, pas het belvolume aan door op de Omhoog- of Omlaag-toets te drukken. "INT BELVOLUME" wordt alleen gebruikt wanneer u meer telefoons op het basisstation hebt aangesloten, zie

8.2 Handset belmelodie

Verschillende belmelodieën kunnen voor interne en externe gesprekken worden ingesteld. Kies uit 10 verschillende belmelodieën. Tijdens het scrollen zal voor elke melodie een voorbeeld beltoon worden gehoord.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "EXT MELODY / EXT MELODIE" te selecteren en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de belmelodie (1 - 10) te selecteren.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of op de Telefoonboek-toets (H) om naar het vorige menu terug te keren.
Opmerking: Gesprekken van de nummers die in het telefoonboek zijn opgeslagen, zullen met de ingestelde beltoonmelodie bellen wanneer de vermelding is opgeslagen. "INT MELODIE" wordt alleen gebruikt wanneer u meer telefoons op het basisstation hebt aangesloten, zie

8.3 Automatisch beantwoorden

De telefoon is ingesteld om gesprekken te beantwoorden door de handset uit het basisstation of laadstation te nemen. Deze functie kan worden uitgeschakeld, zodat gesprekken alleen kunnen worden beantwoord door op de Opnemen-toets te drukken.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "AUTO ANSWER / AUTOMATISCH BEANTWOORDEN" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of "OFF / UIT" te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.

8.4 Naam van de handset

De handset kan met een naam (maximaal 10 tekens lang) worden gepersonaliseerd.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets (J) omlaag naar "NAME / NAAM" en druk op de Menu-toets (D).
Voer de nieuwe naam van de handset in en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.
Opmerking: De naam van de handset wordt alleen voor ongeveer 20 seconden weergegeven wanneer geen toets wordt ingedrukt. Druk op de Telefoonboek-toets (H) om het laatste teken of cijfer te verwijderen als een fout is gemaakt.

8.5 Taal

Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets (J) omlaag naar "LANGUAGE / TAAL" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de gewenste taal te selecteren en druk op de Menu­toets (D) om de keuze te bevestigen.

8.6 Toetstoon

Wanneer op de toetsen op het toetsenblok van de handset wordt gedrukt, zal een pieptoon te horen zijn. Dit kan ingeschakeld of uitgeschakeld worden.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D). De display geeft "BEEP / PIEPTOON" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren. De display geeft "KEYTONE / TOETSTOON" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of "OFF /UIT" te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.

8.7 Waarschuwingstoon batterij bijna leeg

Wanneer de batterij bijna volledig ontladen is, zal tijdens een gesprek elke minuut een waarschuwingstoon worden gehoord. Deze pieptonen kunnen worden in- of uitgeschakeld.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D). De display geeft "PIEPTOON" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren.
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "BATTERIJ BIJNA LEEG" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "AAN" of "UIT" te selecteren en druk op de Menu­toets (D) om de keuze te bevestigen.

8.8 Waarschuwingstoon buiten bereik

Als de handset buiten het bereik dreigt te gaan, zal tijdens een gesprek waarschuwingstonen te horen zijn. Deze waarschuwingstonen kunnen worden in- of uitgeschakeld.
Druk op de Menu-toets (D) en scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D). De display geeft "PIEPTOON" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren.
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "LOW BATTERY / BUITEN BEREIK" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of "OFF / UIT" te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.

8.9 Toetsvergrendeling via het menu

Het menu kan worden gebruikt om het toetsenblok te vergrendelen.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll omlaag naar "KEYLOCK / TOETSVERGRENDELING".en druk op de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen. Op de display wordt weergegeven.
Opmerking: Om het toetsenbord te ontgrendelen, druk een willekeurige toets op het toetsenblok, druk vervolgens binnen 5 seconden op "*".

9 Basisinstellingen

9.1 De PIN-code van het basisstation wijzigen

Sommige functies worden beschermd door een viercijferige PIN-code die moet worden ingevoerd wanneer de instellingen worden gewijzigd. De standaard PIN-code is "0000". De PIN-code kan naar een voorkeurnummer worden gewijzigd.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "PIN CODE / PIN-CODE" en druk op de Menu-toets (D).
Voer de 4-cijferige PIN-code in (standaard = 0000, cijfers worden weergegeven als ****) en druk op de Menu-toets (D).
Voer een nieuwe 4-cijferige PIN-code in en druk op de Menu-toets (D).
Voer de nieuwe 4-cijferige PIN-code opnieuw in en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.
BELANGRIJK: Als de PIN-code wordt gewijzigd, noteer het nieuwe nummer.

9.2 Kiesmodus

De telefoon is ingesteld op toonkiezen. De kiesmodus hoeft alleen te worden gewijzigd als met een ouder type schakelbord/PABX wordt verbonden waarvoor pulskiezen nodig is.
ruk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "DIAL MODE / KIESMODUS" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "TONE DIAL / TOONKIEZEN" of "PULSE DIAL /
PULSKIEZEN" te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.

9.3 Recall-modus

Druk op de Flash-toets "R" (G) om bepaalde diensten op uw externe lijn te gebruiken zoals "Wisselgesprek" (als uw telefoonbedrijf deze functie biedt); of om gesprekken over te zetten als u een telefooncentrale (PABX) gebruikt. De Flash-toets "R" is een korte onderbreking van de lijn. U kunt de flash-tijd naar 100 ms of 300 ms instellen.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "RECALL" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "TIMED BR,1" (100 ms) of "TIMED BR,2" (300 ms) te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.

9.4 Standaardinstellingen herstellen

De telefoon kan naar de standaardinstellingen (origineel) worden hersteld. BELANGRIJK - Het resetten van de telefoon naar de standaardinstellingen zal alle vermeldingen in het telefoonboek en de gesprekslijst verwijderen.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "DEFAULT / STANDAARD" en druk op de Menu-toets (D).
Voer de 4-cijferige PIN-code in (standaard = 0000) en druk op de Menu-toets (D). De display geeft "CONFIRM / BEVESTIGEN?" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of op de Telefoonboek-toets (H) om naar het vorige menu terug te keren. De telefoon wordt automatisch opnieuw opgestart.

9.5 Noodherstel naar standaard

Als de PIN-code verloren is geraakt, kan de telefoon nog naar de standaardinstellingen worden hersteld.
Verwijder de batterijen uit de handset.
TE-5748ALBB/TE-5748ALBW
FRANÇAIS
A écouteur Bécran C Touche Haut D Touche Menu/ OK/Sourdine E Touche ‘Parler’ F */Numérotation d’impulsion à tonalité/
Verrouillage de touche G Touche Rappel H Touche Répertoi re/supprimer/retour I Touche Fin d’appel/Quitter Menu/Récepteur
Marche/Arrêt J Touche Bas/Accès liste d’appels K Touche #/Pause
L Touche appel interne M Touche de rappel N Saut arrière/Alerte message O Volume Haut P Volume Bas Q Supprimer RLecture/Pause S Saut avant/retard de réponse T Marche/Arrêt U Page VArrêt W Indicateur de nouveau message
Druk op en houd de *-toets ingedrukt terwijl u de batterijen terugplaatst. De display geeft "DEFAULT / STANDAARD" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen. De telefoon wordt automatisch opnieuw opgestart.

9.6 Eco-modus

Bij gebruik van de telefoon in de Eco-modus, kan het niveau van energieverbruik worden verminderd. Wanneer de Eco-modus op AAN is ingesteld, zal het zendvermogen van het basisstation worden verlaagd. Deze functie is standaard op UIT ingesteld. Om de Eco-modus in te schakelen:
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "ECO MODE / ECO-MODUS" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of "OFF / UIT" te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.

9.7 Het alarm instellen

Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "DATE-TIME / DATUM-TIJD" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll omlaag naar "ALARM SET / ALARM INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of "OFF / UIT" te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.
Voer de tijd in 24-uursnotatie in als AAN is geselecteerd en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.

10 Beller-ID en de gesprekslijst

Deze service werkt alleen wanneer u een beller-ID/Clip-abonnement hebt Neem contact op met uw telefoonbedrijf. Als het nummer van de beller in het telefoonboek is opgeslagen, zal de naam die toegewezen is worden weergegeven. Zorg ervoor dat het volledige telefoonnummer, inclusief het netnummer in het telefoonboek is opgeslagen.

10.1 Gesprekslijst

De gesprekslijst bevat details van de laatste 40 ontvangen gesprekken, met inbegrip van het telefoonnummer en de datum en de tijd van het gesprek. De gegevens van de beller worden in de gesprekslijst opgeslagen, ongeacht of het gesprek werd beantwoord. Wanneer het geheugen vol is, wordt het oudste gesprek in het geheugen automatisch door het nieuwe gesprek vervangen. Wanneer een nieuw gesprek in de gespreklijst wordt ontvangen, zal het pictogram in de standby­modus op de display knipperen. Wanneer het nieuwe gesprek is bekeken, zal het pictogram verdwijnen maar zal het pictogram blijven.

10.2 De gesprekslijst bekijken

In de stand-bymodus:
Druk op de Omlaag-toets (J) om de gesprekslijst te openen. Als er in de lijst geen gesprekken zijn, wordt op de display "EMPTY / LEEG" weergegeven.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om door de lijst te scrollen. Druk op de Opnemen-toets (E) om het weergegeven nummer te kiezen.
Als het gesprek is beantwoord, zal het pictogram worden weergegeven wanneer de vermelding wordt bekeken. Als het gesprek niet werd beantwoord, zal het pictogram worden weergegeven wanneer de vermelding wordt bekeken. Wanneer het einde van de lijst is bereikt, zal de handset een pieptoon laten horen.
Als het nummer van de beller precies overeenkomt met een vermelding die in het telefoonboek is opgeslagen, zal de display de naam van de beller weergeven. Druk op de Menu-toets (D) om het nummer van de beller te bekijken.
Als het telefoonnummer langer dan 12 cijfers is, zal het pictogram worden weergegeven. Druk op de Menu-toets (D) om de rest van de cijfers te bekijken.
Druk opnieuw op de Menu-toets (D) om de tijd en datum van het gesprek te bekijken.
Druk opnieuw op de Menu-toets (D) om de optie te openen voor het opslaan van de vermelding in het telefoonboek.
10.3 Een nummer uit de gesprekslijst naar het telefoonboek
kopieren
Wanneer het nummer van de beller wordt weergegeven:
Druk herhaaldelijk op de Menu-toets (D) totdat de display "ADD / TOEVOEGEN" weergeeft.
Druk opnieuw op de Menu-toets (D). De display geeft "NAME / NAAM" weer?".
Voer de naam in en druk op de Menu-toets (D). Het nummer wordt weergegeven.
Wijzig het nummer indien nodig, druk vervolgens op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de gewenste beltoon te selecteren en druk op de Menu-toets (D). Het nummer wordt opgeslagen.

10.4 Een vermelding verwijderen

Wanneer het nummer van de beller wordt weergegeven, druk op de Telefoonboek-toets. De display geeft "DELETE / VERWIJDEREN" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of druk op de Telefoonboek-toets om te annuleren.

10.5 De volledige gesprekslijst verwijderen

1. Druk op de Omlaag-toets (J) om de gesprekslijst te openen.
2. Druk op en houd de Telefoonboek-toets ingedrukt. De display geeft "DELETE ALL / ALLES
VERWIJDEREN?" weer.
3. Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of druk op de Telefoonboek-toets om te annuleren.

11 Antwoordapparaat

11.1 In/uitschakelen

Basisstation: Druk op de aan/uitknop (T) op het basisstation
Handset:

1. Druk op menu (D), blader naar [tam settings] en druk op menu (D).

2. [ans on/off] wordt getoond, druk op menu (D).

3. Druk op omhoog (C) of omlaag (J) om te kiezen voor [on] of [off] en druk op menu (D).

11.2 Afspelen van berichten

Basisstation: druk op afspelen/pause (R). Het aantal nieuwe berichten wordt gemeld, vervolgens
worden de nieuwe berichten afgespeeld.
Handset:

1. Druk op menu (D), [bericht afspelen] wordt getoond, druk op menu (D).

2. [newmsg] wordt getoond, met het aantal nieuwe berichten, druk op menu (D) om alleen de nieuwe berichten af te spelen of blader naar beneden naar [allmsg] en druk op menu (D) om alle berichten af te spelen. Luister via de luidspreker op de handset naar de berichten.

12 Problemen oplossen

Veelgestelde vragen vindt u op onze website service.mtlogic.com
Bezoek onze website service.mtlogic.com

13 Verwijdering van afval (milieubescherming)

Dit toestel mag aan het einde van de levensduur niet met het huishoudelijk afval worden weggeworpen, maar moet bij een centraal punt voor het hergebruiken van elektrische en elektronische toestellen voor huishoudelijk gebruik worden aangeboden. Dit symbool op het toestel, in de gebruikshandleiding en op de verpakking vestigt uw aandacht op deze belangrijke
kwestie. De gebruikte materialen in dit toestel kunnen worden gerecycled. Door gebruikte toestellen voor huishoudelijk gebruik te recyclen, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Vraag uw lokale autoriteiten voor informatie met betrekking tot de inzamelpunten.
TDit product voldoet aan de belangrijkste eisen en andere relevante voorzieningen van de richtlijn eindapparatuur voor radio- en telecommunicatie 1999/5/EC. U treft de verklaring van conformiteit aan op: service.mtlogic.com

1 Instructions de sécurité

Utilisez uniquement le chargeur fourni. N'utilisez pas d'autre chargeur, car cela endommagerait les
piles.
Installez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires
non rechargeables. Installez les piles en respectant les polarités (indiquées dans le compartiment des piles du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
Le fonctionnement de certains appareils médicaux peut être affecté.
Le combiné peut causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
Ne placez pas l'unité principale dans une pièce humide ou à une distance de moins de 1,5 m d'une
source d'eau. N'approchez pas l'eau du combiné.
N'utilisez pas le téléphone dans des environnements où il y a un risque d'explosion.
Mettez au rebut les piles et rangez le téléphone dans un environnement propice.
Étant donné que ce téléphone est inutilisable en cas de panne de courant, il faut utiliser un
téléphone indépendant du secteur pour les appels urgents, par ex. un téléphone mobile

2 Guide de prise en main

2.1 Installation du combiné (Image 1)

Branchez une extrémité de l'adaptateur à une prise de secteur et l'autre extrémité dans la prise de
l'adaptateur à l'arrière de la base. !!! La prise de secteur doit être à proximité et facilement
accessible.
Branchez une extrémité du cordon du téléphone à la prise de téléphone murale et l'autre extrémité
sous la base.
Mettez les cordons du téléphone et d'alimentation CA dans les rainures de la base tel affiché sur
l'image 1A.

2.2 Installation du chargeur (Uniquement pour TE-5736) (Image 2)

Branchez une extrémité de l’adaptateur à la prise électrique et l’autre extrémité à la prise de
l’adaptateur au bas du chargeur !!! Le secteur électrique doit être à proximité et facilement
accessible.
Remarque : Laissez le combiné sur la base pendant 24 heures avant l'utilisation. Quand le combiné est entièrement chargé, l'icône s'affiche à l'écran. Le nom et le numéro du combiné s'affichent, indiquant qu'il est enregistré sur la base.
Les piles neuves n'atteignent pas leur pleine capacité avant quelques jours d'utilisation normale. Pour préserver l'état des piles, laissez le combiné hors de la base pendant quelques heures de temps en temps.

2.3 Touches / LED

Récepteur + Socle (Image 3+4)

2.4 Description des icônes affichées

Clignote pour signaler un appel entrant externe Appel externe en cours
Clignote pour indiquer un appel interne entrant (uniquement avec des combinés supplémentaires en option) Appel interne en cours
Conférence à 3 en cours ou transfert d'un appel externe vers un autre combiné mémorisé sur la base. L'Eco mode est en MARCHE
Clignote pour signaler de nouveaux messages vocaux reçus. Arrêté lorsqu'aucun message vocal.
Signale la puissance de signal. Clignote lorsque le combiné n'est pas mémorisé sur la base ou lorsqu'il est hors de portée. Le menu est ouvert
Le répertoire est ouvert
Clignote pour signaler la liste de nouveaux appels entrants reçus'. Appel répondu (lors de la visualisation de la liste des appels)*
Appel manqué (lors de la visualisation de la liste des appels)* Le pavé est bloqué
Le répondeur est allumé Le numéro affiché est plus long que 12 chiffres.
Niveau de puissance de la batterie
* Pour que cette fonction soit opérationnelle, souscrivez à l'ID d'appel entrant de l'opérateur du réseau. Des frais de souscription peuvent être redevables.

3 Navigation dans les menus

Le téléphone est doté d'un système de menus facile à utiliser. Lorsque le combiné est allumé et en veille :
Appuyez sur Menu (D) pour accéder au menu d'accueil.
Ensuite, appuyez sur les touches Haut (C) ou Bas (J) pour naviguer dans les options disponibles.
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner ou valider une option.
Appuyez sur Répertoire (H) pour revenir au niveau de menu précédent.
Pour quitter le menu et revenir en veille, appuyez sur Raccrocher (I).
Si aucune touche n'est actionnée dans les 20 secondes, le combiné reviendra en mode veille automatiquement.

4 Guide de prise en main

4.1 Allumer/éteindre le combiné

Maintenez enfoncée la touche Marche/arrêt (I) jusqu'à ce que l'écran s'allume. Le combiné recherchera la base.
Maintenez enfoncée la touche Marche/arrêt (I) pendant 5 secondes. L'écran s'éteindra.

4.2 Changer la langue du menu

Appuyez sur Menu (D), descendez (J) jusqu'à "combiné (HANDSET)" puis appuyez sur Menu (D) pour valider.
Descendez jusqu'à "langue (LANGUAGE)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner une langue et appuyez sur menu (D) pour valider.

4.3 Réglage de la date

Si un ID d'appelant est enregistré, la date et l'heure se réglera automatiquement dès qu'un appel est reçu (voir "10 ID d'appelant et liste des appels"). La date et l'heure peuvent également être réglées manuellement sur les combinés individuels.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "date-heure (DATE-TIME)" et appuyez sur Menu (D). L'écran indique "réglage de la date (DATE SET)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner.
Saisissez la date (ex : 12--08 pour le 12 août) et appuyez sur Menu (D) pour valider.

4.4 Réglage de l'heure

Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "date-heure (DATE-TIME)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "réglage de l'horloge (CLOCK SET)" et appuyez sur Menu (D).
Saisissez l'heure au format 24 heures (par ex. 18--30 pour 6 h 30 de l'après midi) et appuyez sur Menu pour valider.

5 Utilisation du téléphone

5.1 Réception d'un appel téléphonique

Appuyez sur Appel (E) pour répondre à l'appel ou levez simplement le combiné du chargeur pour répondre à l'appel.
Appuyez sur Raccrocher (I) pour terminer l'appel.

5.2 Passer un appel téléphonique

Appuyez sur Appel (E). Lorsque la tonalité est entendue, composez le numéro.
Pendant un appel, appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour monter ou baisser le volume.
Remarque : Le combiné retient automatiquement la durée des appels externes. Le minuteur d'appels s'affiche au bout de 15 secondes d'appel. À la fin d'un appel, la durée totale de la conversation clignote pendant 2 secondes.

5.3 Pré-numérotation

Composez le numéro de téléphone En cas d'erreur, appuyez sur Répertoire (H) pour supprimer le dernier chiffre.
Appuyez sur Appel (E) pour commencer l'appel.
Pour raccrocher, appuyez sur la touche Raccrocher ou remettez le combiné sur sa base.

5.4 Mode mains libres

Vous pouvez parler avec votre correspondant sans décrocher le combiné.
Appuyez sur la touche Mains libres (E) pendant un appel afin d'activer ou de désactiver le mode mains libres.
Appuyez sur Raccrocher (I) pour terminer l'appel.

5.5 Mise en sourdine du microphone

Il est possible de mettre en sourdine le microphone pendant une conversation.
Appuyez sur la touche Sourdine (D). Vous pouvez parler librement sans être entendu par l'appelant. "sourdine (MUTE)" s'affiche.
Rappuyez sur la touche Sourdine (D) pour revenir en mode normal.

5.6 Appel à partir de la liste de rappel

Les 10 derniers numéros composés sont mémorisés dans la liste de rappel.
Appuyez sur Rappel (M) pour ouvrir la liste de rappel.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour faire défiler la liste.
Appuyez sur Appel (E) pour composer le numéro affiché. Appuyez sur Fin d'appel (I) pour revenir en veille.

6 Utilisation du clavier alphanumérique

Utiliser les lettres du clavier pour saisir des noms, par ex. pour enregistrer TOM :
Appuyez une fois sur 8 pour saisir T.
Appuyez trois fois sur 6 pour saisir O.
Appuyez une fois sur 6 pour saisir M.
Appuyez sur Répertoire (H) pour supprimer le dernier caractère ou chiffre.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour naviguer entre les caractères/chiffres.
Appuyez sur 1 pour ajouter un espace.
Utilisez deux fois 1 pour ajouter un tiret.

7Répertoire

7.1 Enregistrement de noms et de numéros

Le répertoire peut mémoriser au maximum 50 noms et numéros. La longueur maximale des noms est de 12 caractères et celle des chiffres est de 24 caractères. Vous pouvez attribuer différentes mélodies de sonneries aux entrées du répertoire.
Appuyez sur Menu (D). Descendez jusqu'à "répertoire (PHONEBOOK)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner. L'écran affiche "ajouter une entrée (ADD ENTRY)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner. L'écran affiche "nom (NAME)".
Saisissez le nom en utilisant le pavé alphanumérique et appuyez sur Menu (D). L'écran affiche "numéro 1 (NUMBER1)".
Saisissez le numéro et appuyez sur Menu (D). L'écran affiche "mélodie 1 (MELODIE 1)".
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner une mélodie de sonnerie et appuyez sur menu (D), l'écran affiche "ajouter contact (ADD ENTRY)".
Saisissez le nom et le numéro suivants qui doivent être mémorisés dans le répertoire et appuyez sur Raccrocher (I) pour revenir sur veille.
Pour composer un numéro depuis la touche Répertoire (H), appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour naviguer et appuyez sur Appel (E). Le numéro sera automatiquement composé.
V 1 - 07/2014

7.2 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire

Appuyez sur Menu (D). Descendez jusqu'à "répertoire (PHONEBOOK)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner.
Descendez jusqu'à "modifier l'entrée (MODIFY ENTRY)" et appuyez sur Menu (D).
Naviguez pour atteindre l'entrée à modifier ou recherchez-la alphabétiquement et appuyez sur Menu (D). Le nom existant s'affiche.
Appuyez sur Répertoire (H) pour supprimer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et appuyez sur Menu. Le numéro existant s'affiche.
Suivez les mêmes instructions que dans "7 Répertoire".

8 Réglages du combiné

8.1 Volume de sonnerie du combiné

Le volume de sonnerie peut être réglé à différents niveaux de volume pour les appels internes et externes. Vous pouvez sélectionnez l'un des 5 niveaux de volume ou Désactivé.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "Volume de sonnerie externe (EXT RING VOL)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner le volume (1 à 5 ou "désactivé (OFF)").
Appuyez sur Menu (D) pour valider ou sur Répertoire (H) pour revenir au menu précédent.
Remarque : Lorsque le téléphone sonne, réglez le volume de sonnerie en appuyant sur Haut ou Bas. "INT RING VOL" (volume de sonnerie externe) est utilisé uniquement si plusieurs combinés sont connectés à la station de base.

8.2 Mélodie de sonnerie du combiné

Vous pouvez régler différentes mélodies de sonnerie pour les appels internes et externes. 10 mélodies de sonnerie différentes sont disponibles. En naviguant, vous entendrez une partie de chaque mélodie de sonnerie.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "mélodie externe (EXT MELODY)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner la mélodie de sonnerie (de 1 à 10).
Appuyez sur Menu (D) pour valider ou sur Répertoire (H) pour revenir au menu précédent.
Remarque : Les appels passés par les numéros enregistrés dans le répertoire sonneront avec la mélodie de sonnerie réglé quand l'entrée a été enregistrée. "INT MELODY" (mélodie interne) est utilisée uniquement si plusieurs combinés sont connectés à la station de base.

8.3 Réponse automatique

Le téléphone est réglé pour répondre aux appels quand le combiné est levé de sa base ou chargeur. Cette fonctionnalité peut être désactivée afin que les appels ne soient acceptés qu'avec la touche Appel.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Avec (J) descendez jusqu'à "réponse automatique (AUTO ANSWER)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et validez avec Menu (D).

8.4 Nom du combiné

Le combiné peut avoir un nom personnalisé (au max. 10 caractères).
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Avec (J) descendez jusqu'à "nom (NAME)" et appuyez sur Menu (D).
Saisissez le nouveau nom du combiné et validez avec Menu (D).
Remarque : Le nom du combiné s'affichera seulement si les touches ne sont pas utilisées pendant environ 20 secondes. En cas d'erreur, appuyez sur Répertoire pour supprimer le dernier caractère ou chiffre.

8.5 Langue

Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Avec (J) descendez jusqu'à "langue (LANGUAGE)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner une langue et appuyez sur Menu (D) pour valider.

8.6 Touches sonores

Si vous appuyez sur une touche du clavier du combiné, l'appareil fera un bip. Cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D). L'écran affiche "bip (BEEP)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner. L'écran affiche "tonalité des touches (KEYTONE)".
Appuyez sur Menu (D) pour valider.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et appuyez sur Menu (D) pour valider.

8.7 Bip d'avertissement de batterie faible

Lorsque la batterie est presque déchargée, l'appareil fera un bip d'avertissement toutes les minutes pendant un appel. Ces bips peuvent être activés ou désactivés.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D). L'écran affiche "BEEP" (bip).
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner.
Descendez jusqu'à "batterie faible (LOW BATTERY)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et appuyez sur Menu (D) pour valider.

8.8 Bip d'avertissement de dépassement de portée

Si le combiné est hors portée, l'appareil émettra des bips d'avertissement pendant un appel. Ces bips d'avertissement peuvent être activés ou désactivés.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu. L'écran affiche "BEEP" (bip).
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner.
Descendez jusqu'à "hors portée (OUT RANG)" et appuyez sur Menu.
Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et validez avec Menu (D).

8.9 Verrouillage du clavier grâce au menu

Vous pouvez utiliser le menu pour verrouiller le clavier.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu.
Descendez jusqu'à "verrouiller le clavier ? (KEYLOCK?)" et appuyez sur Menu (D) pour valider. s'affiche.
Remarque : Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur n'importe quel bouton du clavier, puis appuyez sur * dans les 5 secondes.
TE-5748ALBB/TE-5748ALBW
DEUTSCH
A Lautsprecher Hörmuschel BDisplay C Taste Nach oben D Menu / OK / Stummtaste E Sprechen F */Impulse- zu Tonwahlverfahren/
Tastensperre G Rückruf H Telefonbuch/ Löschen / Zurück I Anruf beenden / Menü verlassen / Taste
Handgerät Ein / Aus J Nach unten / Anruflis te aufrufen K # / Pause L Interne Ruftaste M Wahlwiederholung N Zurück sp ringen/Alarm Nachricht
O Lautstärke erhöhen P Lautstärke verringern Q Löschen R Abspiele n/Pause S Vorwärts springen/Antwortverzögerung TEin/Aus USeite VStopp W Anzeige Neue Nachricht

9 Réglages de base

9.1 Modification du code PIN de base

Certaines fonctions sont protégées par un code PIN à 4 chiffres qui doit être saisi si les réglages sont modifiés. Le code PIN par défaut est "0000". Le code PIN peut être modifié en un numéro préféré.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglages (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "code PIN (PIN CODE)" et appuyez sur Menu (D).
Saisissez le code PIN à 4 chiffres (par défaut = 0000, les chiffres s'affichent ainsi ****) et appuyez sur Menu (D).
Saisissez un nouveau code PIN à 4 chiffres et appuyez sur Menu (D).
Saisissez à nouveau le nouveau code PIN et validez avec Menu (D).
IMPORTANT : Si vous modifiez le code PIN, gardez une trace du nouveau numéro.

9.2 Mode numérotation

Le téléphone est régler pour une numérotation à tonalité. Le mode de numérotation ne doit être modifié que si l'appareil est branché à un ancien type de cadran/PABX qui nécessite une composition au cadran.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglage (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "mode numérotation (DIAL MODE)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "numérotation à tonalité (TONE DIAL)" ou
"composition au cadran (PULSE DIAL)" et validez avec Menu (D).

9.3 Mode de rappel

Appuyez sur la touche clignotante R (G) pour utiliser certains services sur votre ligne externe, tels que le "double appel" (si votre opérateur téléphonique propose cette fonctionnalité), ou le transfert d'appels si vous utilisez une central téléphonique (PABX). La touche clignotante R (G) indique une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler le temps de clignotement sur 100 ms ou 300 ms.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglages (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "rappel (RECALL)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "délai 1 de 100 ms (TIMED BR,1)" ou "délai 2
de 300 ms (TIMED BR,2)" et validez avec Menu (D).

9.4 Rétablissement des réglages par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone. IMPORTANT : si vous rétablissez les réglages d'usine du téléphone, toutes les entrées seront effacées du répertoire et de la liste des appels.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglages (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "réinitialisation (DEFAULT)" et appuyez sur Menu (D).
Saisissez le code PIN à 4 chiffres (par défaut = 0000) et appuyez sur Menu (D). L'écran affiche "confirmer ? (CONFIRM?)".
Appuyez sur Menu (D) pour valider ou sur Répertoire (H) pour revenir au menu précédent. Le téléphone redémarrera automatiquement.

9.5 Réinitialisation d'urgence

Si le code PIN a été perdu, le téléphone peut être réinitialisé à ses réglages par défaut.
Sortez les piles du combiné.
Maintenez enfoncé la touche * en remettant les piles en place. L'écran affiche "réinitialiser ? (DEFAULT?)".
Appuyez sur Menu (D) pour valider. Le téléphone redémarrera automatiquement.

9.6 Mode éco

L'utilisation du téléphone en mode éco permet de réduire sa consommation d'électricité. Lorsque le mode ECO est activé, la base utilise moins d'énergie. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut. Pour activer le mode éco :
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglage (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "mode éco (ECO MODE)" et appuyez sur Menu.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et appuyez sur Menu (D) pour valider.

9.7 Réglage de l'alarme

Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "date-heure (DATE-TIME)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "réglage de l'alarme (ALARM SET)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et appuyez sur Menu (D) pour valider.
Si activé est sélectionné, saisissez l'heure au format 24 heures et validez avec Menu (D).

10 ID de l'appelant et liste d'appels

Ce service fonctionne uniquement si vous avez souscrit à un ID d'appelant/clip. Adressez-vous à votre opérateur téléphonique. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, le nom qui lui est attribué s'affichera. Pour s'en assurer, vérifiez le numéro de téléphone complet, y compris le préfixe de pays enregistré dans le répertoire.

10.1 Liste d'appels

La liste d'appels mémorise les coordonnées des 40 derniers appels reçus, avec le numéro de téléphone ainsi que la date et l'heure de l'appel. Les coordonnées de l'appelant sont enregistrées dans la liste des appels même si vous n'avez pas répondu à l'appel. Si la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplaceront automatiquement les appels les plus anciens dans la mémoire. Quand un nouvel appel est reçu dans la liste des appels, l'icône clignote sur l'écran en mode veille. Quand un nouvel appel a été consulté, l'icône disparaît mais l'icône reste affichée.

10.2 Consulter la liste d'appels

En mode veille :
Appuyez sur Bas (J) pour accéder à la liste d'appels. Si la liste est vide, "vide (EMPTY)" s'affiche.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour faire défiler la liste. Appuyez sur Appel (E) pour composer le numéro affiché.
Si l'appel est accepté, l'icône s'affiche lorsque l'entrée est visualisée. Si l'appel n'a pas été accepté, l'icône s'affiche lorsque l'entrée est visualisée. Quand la fin de la liste est atteinte, le combiné bipera.
Si le numéro de l'appelant correspond exactement à une entrée enregistrée dans le répertoire, alors le nom de l'appelant s'affiche sur l'écran. Appuyez sur Menu (D) pour afficher le numéro de l'appelant.
Si le numéro de téléphone fait plus de 12 chiffres, l'icône s'affiche. Appuyez sur Menu (D) pour voir les chiffres restants.
Rappuyez sur Menu (D) pour voir l'heure et la date de l'appel.
Rappuyez sur Menu (D) pour accéder à l'option pour enregistrer l'entrée dans le répertoire.

10.3 Copier un numéro de la liste d'appels vers le répertoire

Quand le numéro d'appel s'affiche :
Appuyez plusieurs fois sur Menu (D) jusqu'à ce que "ajouter ? (ADD?)" s'affiche.
Rappuyez sur Menu (D). L'écran affiche "nom ? (NAME?)".
Saisissez le nom et appuyez sur Menu (D). Le numéro s'affiche.
Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur Menu (D).
Visitez notre site web service.mtlogic.com
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner la mélodie de sonnerie voulue et appuyez sur Menu (D). Le numéro est sauvegardé.

10.4 Supprimer une entrée

Lorsque le numéro d'appel s'affiche, appuyez sur Répertoire. L'écran affiche "supprimer ? (DELETE?)".
Appuyez sur Menu (D) pour valider ou sur Répertoire pour annuler.

10.5 Vider la liste d'appels entièrement

1. Appuyez sur Bas (J) pour accéder à la liste d'appels.
2. Maintenez enfoncé Répertoire. L'écran affiche "tout supprimer ? (DELETE ALL?)".
3. Appuyez sur Menu pour valider ou sur Répertoire pour annuler.

11 Répondeur

11.1 Allumer/Eteindre

Socle : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (T) du socle
Récepteur :

1. Appuyer sur menu (D), défiler sur [tam settings(réglages matin)] et appuyer sur menu (D)

2. [ans on/off(rep Marche/Arrêt)] s’affiche, appuyer sur menu (D).

3. Appuyer sur haut (C) ou bas (J) pour sélectionner [on(Marche)] ou [off(Arrêt)] et appuyer sur menu (D).

11.2 Lecture des messages

Socle : Appuyer sur lecture/pause (R). Le nombre de nouveaux messages est annoncé puis les
nouveaux messages s’afficheront.
Récepteur :

1. Appuyer sur menu (D), [play message] est affiché, appuyer sur menu (D).

2. [newmsg(nouvmsg)] s’affiche et le nombre de nouveaux message, appuyer sur menu (D) pour lire les nouveaux messages uniquement ou défiler sur [all msg(tous msg)] et appuyer sur menu (D) pour lire tous les messages. Ecouter l’écouteur du récepteur pour entendre les messages.

12 Dépannage

Il existe une foire aux questions sur notre site web service.mtlogic.com

13 Mise au rebut des déchets (préservation de l'environnement)

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur ce sujet important. Les matériaux utilisés dans cet appareil peuvent être recyclés. En recyclant les appareils
domestiques usagés, vous contribuerez de manière considérable à la protection de notre environnement. Renseignez-vous après des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être trouvée sur : service.mtlogic.com

1 Sicherheitshinweise

Verwenden Sie nur den mitgelieferten Ladestecker. Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte,
da dadurch die Akkuzellen beschädigt werden können.
Legen Sie nur aufladbare Akkus desselben Typs ein. Verwenden Sie niemals normale, nicht
aufladbare Batterien. Legen Sie die Akkus so ein, dass sie an den richtigen Polen anliegen (wie im Akkufach des Handgerätes angegeben).
Berühren Sie das Ladegerät und die Steckerkontakte nicht mit scharfen oder metallenen
Gegenständen.
Der Betrieb einiger medizinischer Geräte kann beeinflusst werden.
Das Handgerät kann ein unangenehmes Summgeräusch in Hörgeräten verursachen.
Bewahren Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder mit einem geringeren Abstand als
1,5 m zu einer Wasserquelle auf. Halten Sie Wasser vom Handgerät fern.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
Bitte entsorgen Sie die Akkus und pflegen Sie das Telefon auf umweltfreundliche Weise.
Da dieses Telefon bei Stromausfall nicht verwendet werden kann, sollten Sie für Notrufe ein Telefon
verwenden, dass vom Strom unabhängig ist, z.B. ein Mobiltelefon.

2 Erste Schritte

2.1 Installation des Handgeräts (Abb. 1)

Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Netzsteckdose und das andere Ende in die
Adapterbuchse an der Rückseite der Basisstation. !!! Das Stromnetz muss in der Nähe und
einfach zugänglich sein.
Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an die Wand-Telefondose und das andere Ende an den
Boden der Basisstation an.
Stecken Sie das Telefon- und das Wechselstrom- (AC)-Kabel in die Führungen der Basisstation, wie
Abbildung 1A zeigt.

2.2 Installation des Ladegeräts (nur für TE-5732, TE-5733) (Abbildung 2)

Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Netzsteckdose und das andere Ende in die Adapterbuchse am Boden des Ladegeräts!!! Das Netz muss in der Nähe und einfach zugänglich
sein.
Hinweis: Lassen Sie das Handgerät vor der Verwendung 24 Stunden lang in der Basisstation. Wenn das Handgerät vollständig aufgeladen ist, erscheint dieses Symbol im Display. Das Display stellt Namen und Nummer des Handgerätes dar, um anzuzeigen, dass es an der
Basisstation registriert ist. Bitte beachten Sie, dass neue Akkus erst nach einigen Tagen des normalen Gebrauchs ihre volle Kapazität erreichen. Um die Akkus optimal zu erhalten, nehmen Sie das Handgerät immer wieder für einige Stunden am Stück aus der Basisstation heraus.

2.3 Tasten / LEDs

Handgerät + Basis (Abbildungen 3+4)

2.4 Beschreibung der Display-Symbole

Blinkt, um ein eingehenden externen Anruf anzuzeigen Externer Anruf
Blinkt, um einen eingehenden internen Anruf anzuzeigen (nur bei optionalen Zusatz-Handgeräten) Interner Anruf
Dreierkonferenz oder Übertragung eines externen Anrufs an ein anderes Handgerät Der Eco-Modus ist AN
Blinkt wenn neue Sprachnachrichten vorliegen; Aus, wenn keine Sprachnachrichten vorliegen Zeigt die Signalstärke an. Blinkt, wenn Handgerät nicht an der Basis registriert oder außer Reichweite ist Das Menü ist geöffnet
Das Telefonbuch ist geöffnet
Blinkt, um anzuzeigen, dass neue Anruflisten-Einträge vorliegen* Beantworteter Anruf (Anzeige beim Betrachten der Anrufliste)*
Unbeantworteter Anruf (Anzeige beim Betrachten der Anrufliste)* Tastatur ist verriegelt
Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet Die angezeigte Nummer ist länger als 12 Ziffern
Akkustandanzeige
* Damit dies funktioniert, melden Sie beim Netzbetreiber die Anruferkennung an. Eventuell muss eine Anmeldegebühr bezahlt werden.

3 Navigation durch die Menüs

Das Telefon besitzt ein benutzerfreundliches Menü-System. Bei eingeschaltetem Handgerät auf Standby:
Drücken Sie Menü (D), um das Hauptmenü zu öffnen.
Verwenden Sie dann die Hoch- (C) oder Herunter- (J) Tasten, um durch die verfügbaren Optionen zu blättern.
Drücken Sie Menü (D) um eine Option zu wählen oder zu bestätigen.
Drücken Sie Telefonbuch (H), um zur vorherigen Menüebene zurückzukehren.
Drücken Sie Anruf beenden (I), um das Menü zu verlassen und zu Standby zurückzukehren.
Wenn 20 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, stellt sich das Handgerät automatisch zurück auf Stan dby.

4 Erste Schritte

4.1 Das Handgerät ein- und ausschalten

Drücken Sie die Ein-/Austaste (I) so lange, bis das Display aufleuchtet. Das Handgerät sucht die Basisstation.
Halten Sie die Ein-/Austaste (I) 5 Sekunden lang gedrückt. Das Display erlischt.

4.2 Ändern der Menüsprache

Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten (J) zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “LANGUAGE (Sprache)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um die gewünschte Sprache auszuwählen und bestätigen Sie mit (D).

4.3 Das Datum einstellen

Wenn Sie die Anruferkennung angemeldet haben, werden Zeit und Datum automatisch eingestellt, wenn ein Anruf eingeht (s. "10 Anruferkennung und Anrufliste"). Datum und Zeit können auch manuell an den einzelnen Handgeräten eingestellt werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “DATE-TIME (Datum-Zeit)” und drücken Sie Menü (D). Das Display zeigt “DATE SET (Datum einstellen)” an.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl.
Geben Sie das Datum ein (z.B. 12--08 für den 12. August), drücken Sie dann Menü (D) zur Bestätigung.

4.4 Die Zeit einstellen

Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “DATE-TIME (Datum-Zeit)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “CLOCK SET (Uhr einstellen)” und drücken Sie Menü (D).
Geben Sie die Zeit im 24-Stunden-Format ein (z.B. 18--30 für 6:30 Uhr abends) und drücken Sie Menü zur Bestätigung

5 Benutzung des Telefons

5.1 Einen Anruf annehmen

Drücken Sie Sprechen (E), um einen Anruf anzunehmen oder heben Sie einfach das Handgerät aus dem Ladegerät, um den Anruf anzunehmen.
Drücken Sie Anruf beenden (I), um den Anruf zu beenden.

5.2 Einen Anruf tätigen

Drücken Sie Sprechen (E). Wenn Sie das Freizeichen hören, wählen Sie die Nummer.
Während eines Anrufs können Sie durch Drücken der Hoch- (C) oder Herunter (J)-Taste die Lautstärke erhöhen oder verringern
Hinweis: Das Handgerät misst automatisch die Dauer aller externen Anrufe. Die Gesprächsdaueranzeige wird nach den ersten 15 Sekunden des Anrufs angezeigt. Nach Beendigung des Anrufs blinkt die Gesamtdauer 2 Sekunden lang.

5.3 Wählen

Wählen Sie die Telefonnummer. Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie Telefonbuch (H), um die letzte Ziffer zu löschen.
V 1 - 07/2014
Drücken Sie Sprechen (E), um den Anruf zu starten.
Drücken Sie die Taste "Anruf beenden", um aufzulegen oder stellen Sie das Handgerät zurück auf die Basisstation.

5.4 Freisprech-Modus

Sie können mit Ihrem Gesprächspartner sprechen, ohne das Handgerät aufzunehmen.
Drücken Sie während eines Anrufs auf die Freisprechtaste (E), um den Freisprech-Modus ein- oder auszuschalten.
Drücken Sie Anruf beenden (I), um den Anruf zu beenden.

5.5 Mikrofon stumm

Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs stumm zu stellen.
Drücken Sie die Stummtaste (D). Sie können sprechen, ohne vom Anrufenden gehört zu werden.“MUTE (Stumm)” wird angezeigt.
Drücken Sie die Stummtaste (D) erneut, um zum normalen Modus zurückzukehren.

5.6 Anruf aus der Wahlwiederholungsliste

Die letzten 10 gewählten Nummern werden in der Wahlwiederholungsliste gespeichert.
Drücken Sie Wahlwiederholung (M), um die Wahlwiederholungsliste zu öffnen.
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um durch die Liste zu scrollen.
Drücken Sie Sprechen (E), um den angezeigten Eintrag zu wählen. Drücken Sie Anruf beenden (I), um in den Standby-Modus zurückzukehren.

6 Verwendung des alphanumerischen Tastenfeldes

Verwenden Sie die Buchstaben des Tastenfeldes, um Namen einzugeben, um z.B. TOM einzugeben:.
Drücken Sie einmal 8, um T einzugeben.
Drücken Sie dreimal 6, um O einzugeben.
Drücken Sie einmal 6, um M einzugeben.
Drücken Sie Telefonbuch (H), um den letzten Buchstaben oder die letzte Ziffer zu löschen.
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um zwischen den Buchstaben/Ziffern zu navigieren.
Drücken Sie 1 um ein Leerzeichen einzufügen.
Drücken Sie zweimal 1, um einen Bindestrich einzufügen.

7 Telefonbuch

7.1 Namen und Nummern speichern

Im Telefonbuch können bis zu 50 Namen und Nummern gespeichert werden. Namen können bis zu 12 Zeichen lang sein und Nummern bis zu 24 Ziffern. Den Telefonbucheinträgen können auch unterschiedliche Klingelmelodien zugewiesen werden.
Drücken Sie Menü (D). Scrollen Sie herunter zu “PHONEBOOK (Telefonbuch)”.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl. Das Display zeigt “ADD ENTRY (Eintrag hinzufügen)
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl. Das Display zeigt “NAME”
Geben Sie den Namen mit Hilfe der alphanumerischen Tastatur ein und drücken Sie Menü (D). Das Display zeigt “NUMBER1 (Nummer1)”.
Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie Menü (D). Das Display zeigt “MELODIE 1 (Melodie 1)
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um die gewünschte Klingelmelodie auszuwählen und drücken Sie Menü (D). Das Display zeigt “ADD ENTRY (Eintrag hinzufügen)
Geben Sie den nächsten Namen und die nächste Nummer ein, die gespeichert werden sollen, oder drücken Sie Anruf beenden (I), um in den Standby-Modus zurückzukehren.
Um eine Nummer aus dem Telefonbuch (H) zu wählen, scrollen Sie mit Hoch (C) oder Herunter (J) und drücken Sie dann Sprechen (E). Die Nummer wird automatisch gewählt.

7.2 Name oder Nummer im Telefonbuch bearbeiten

Drücken Sie Menü (D). Scrollen Sie herunter zu “PHONEBOOK (Telefonbuch)”.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl.
Scrollen Sie nach unten zu “MODIFY ENTRY (Eintrag ändern)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie hoch oder herunter zum Eintrag, der geändert werden soll, oder suchen Sie alphabetisch und drücken Sie Menü (D). Der aktuelle Name wird angezeigt.
Drücken Sie Telefonbuch (H), um den Namen gegebenenfalls zu löschen, geben Sie dann den neuen Namen ein und drücken Sie auf Menü. Die aktuelle Nummer wird angezeigt.
Folgen Sie den Anweisungen unter “7 Telefonbuch”.

8 Einstellung des Handgeräts

8.1 Klingellautstärke des Handgeräts

Die Klingellautstärke kann für interne und externe Anrufe unterschiedlich eingestellt werden. Wählen Sie zwischen 5 Lautstärken und Aus.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten (J) zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “EXT RING VOL (Klingellautstärke extern)” zu wählen und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um die Lautstärke auszuwählen (1 - 5 oder “OFF (Aus)”).
Drücken Sie zur Bestätigung Menü (D) oder Telefonbuch (H), um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Hinweis: Während das Telefon klingelt, können Sie die Klingellautstärke durch Drücken von Hoch oder Herunter regeln. “INT RING VOL” wird nur verwendet, wenn mehrere Handgeräte an der Basisstation angeschlossen sind, s.

8.2 Klingelmelodie des Handgerätes

Für interne und externe Anrufe können unterschiedliche Klingelmelodien eingestellt werden. Wählen Sie aus 10 verschiedenen Klingelmelodien. Beim Scrollen hören Sie eine Probe von jeder Melodie.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “EXT MELODY (Melodie extern)” zu wählen und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um die Klingelmelodie (1 - 10) zu wählen.
Drücken Sie zur Bestätigung Menü (D) oder Telefonbuch (H), um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Hinweis: Anrufe von Nummern, die im Telefonbuch gespeichert sind, klingeln mit der Melodie, die bei der Speicherung des Eintrags eingestellt wurde. “INT MELODY (Melodie intern)" wird nur verwendet, wenn mehrere Handgeräte an der Basisstation angeschlossen sind, s.

8.3 Automatische Anrufannahme

Das Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe entgegengenommen werden, indem das Handgerät aus der Basisstation oder dem Ladegerät genommen wird. Diese Funktion kann abgeschaltet werden, so dass Anrufe nur angenommen werden können, wenn Sprechen gedrückt wird.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten (J) zu “AUTO ANSWER (Automatische Annahme)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “ON (An)” oder “OFF (Aus)” auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).

8.4 Name des Handgeräts

Das Handgerät kann durch einen Namen (mit bis zu 10 Zeichen) personalisiert werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten (J) zu “NAME” und drücken Sie Menü (D).
TE-5748ALBB/TE-5748ALBW
Geben Sie den neuen Namen des Handgeräts ein und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).
Hinweis: Wenn keine Taste gedrückt ist, wird der Name des Handgerätes nur etwa 20 Sekunden lang angezeigt. Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie Telefonbuch, um den letzten Buchstaben oder die letzte Ziffer zu löschen.

8.5 Sprache

Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten (J) zu “LANGUAGE (Sprache)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um die gewünschte Sprache auszuwählen und bestätigen Sie mit (D).

8.6 Tastenton

Wenn Sie eine Taste auf der Tastatur des Handgeräts drücken, hören Sie einen Ton. Dieser kann ein­oder ausgeschaltet werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü (D). Das Display zeigt “BEEP (Piep)”.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl. Das Display zeigt “KEYTONE (Tastenton)”.
Drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “ON (An)” oder “OFF (Aus)” auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).

8.7 Warnton "Akku schwach"

Wenn der Akku fast vollständig entladen ist, ist während eines Anrufs minütlich ein Warnton zu hören. Dieser Ton kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü (D). Das Display zeigt “BEEP (Piep)”.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl.
Scrollen Sie nach unten zu “LOW BATTERY (Außer Reichweite)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “ON (An)” oder “OFF (Aus)” auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).

8.8 Warnton "Außer Reichweite"

Wenn sich das Handgerät außerhalb der Reichweite befindet, hören Sie während eines Anrufs Warntöne. Diese Warntöne können ein- oder ausgeschaltet werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü. Das Display zeigt "BEEP (Piep)" an.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl.
Scrollen Sie nach unten zu “OUT RANG(Außer Reichweite)” und drücken Sie Menü.
Drücken Sie Hoch oder Herunter um “ON(An)” oder “OFF(Aus)” auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).

8.9 Tastaturverriegelung mit dem Menü

Das Menü kann verwendet werden, um die Tastatur zu verriegeln.
Drücken Sie Menü, scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü.
Scrollen Sie nach unten zu “KEYLOCK ? (Tastaturverriegelung ?)” und drücken Sie zur Bestätigung Menü wird angezeigt.
Hinweis: Um die Tastatur zu entriegeln, drücken Sie auf eine beliebige Taste auf der Tastatur und dann innerhalb von 5 Sekunden auf *.

9 Einstellung der Basisstation

9.1 Den PIN-Code der Basisstation ändern

Einige Funktionen werden durch einen PIN-Code aus 4 Ziffern geschützt; dieser muss eingegeben werden, wenn die Einstellungen geändert werden. Die werkseitige PIN ist “0000”. Die PIN kann zu einer beliebigen Nummer geändert werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “SETUP (Einstellungen)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “PIN CODE (Pin-Code)” und drücken Sie Menü (D).
Geben Sie die 4 Ziffern des PIN-Codes ein (Standardeinstellung = 0000, die Ziffern werden so angezeigt: ****) und drücken Sie Menü (D).
Geben Sie eine neue PIN mit 4 Ziffern ein und drücken Sie Menü (D).
Geben Sie die neue PIN erneut ein und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).
WICHTIG: Wenn Sie die PIN ändern, notieren Sie sich diese bitte.

9.2 Wählmodus

Das Telefon ist auf Tonwahl eingestellt. Der Wählmodus muss nur dann geändert werden, wenn das Telefon an eine ältere Telefonzentrale/PABX angeschlossen ist, die Impulswahl erfordert.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “SETUP (Einstellungen)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “DIAL MODE (Wählmodus)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “TONE DIAL (Tonwahl)” oder “PULSE DIAL
(Impulswahl)” auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).

9.3 Restore default settings

Drücken Sie die Flash-Taste R (G), um bestimmte Dienste Ihrer externen Leitung zu verwenden, z.B. "Anklopfen" (falls Ihre Telefongesellschaft diese Funktion anbietet), oder um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden. Die Flashtaste R bewirkt eine kurze Unterbrechung der Verbindung. Sie können die Flashzeit auf 100ms oder 300ms stellen.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “SETUP (Einstellungen)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “RECALL (Rückruf)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “TIMED BR,1 (Unterbrechung,1)" (100ms) oder “TIMED
BR,2 (Unterbrechung,2)” (300ms) auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).

9.4 Auf Standardeinstellungen zurücksetzen

Das Telefon kann auf seine Standard- (Original-)Einstellungen zurückgesetzt werden. WICHTIG - Durch das Zurückstellen des Telefons auf die Standardeinstellungen werden alle Einträge im Telefonbuch und in der Anrufliste gelöscht.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “SETUP (Einstellungen)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “DEFAULT (Standard)” und drücken Sie Menü (D).
Geben Sie die 4 Ziffern des PIN-Codes ein (Standardeinstellung = 0000) und drücken Sie Menü. Das Display zeigt “CONFIRM ? (Bestätigen ?)”.
Drücken Sie zur Bestätigung Menü (D) oder Telefonbuch, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. Das Telefon wird automatisch neu gestartet.

9.5 Zurücksetzen bei Verlust der PIN

Falls der PIN-Code verlorengegangen ist, kann das Telefon trotzdem auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden.
Nehmen Sie die Akkus aus dem Handgerät.
Halten Sie * gedrückt, während Sie die Akkus wieder einlegen. Das Display zeigt “DEFAULT? (Standard ?)”.
Drücken Sie zur Bestätigung Menü (D). Das Telefon wird automatisch neu gestartet.

9.6 Eco-Modus

Durch den Betrieb des Telefons im Eco-Modus kann die Leistungsemission reduziert werden. Wenn der ECO-Modus auf ON gesetzt wird, wird die Übertragungsleistung der Basisstation reduziert. Diese Funktion ist standardmäßig auf OFF gestellt. So schalten Sie den Eco-Modus ein:
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “SETUP (Einstellungen)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “ECO MODE (ÖKO-Modus)” und drücken Sie Menü.
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “ON (An) oder “OFF (Aus)” auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).

9.7 Alarm einstellen

Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “DATE-TIME (Datum-Zeit)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “ALARM SET (Alarm einstellen)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “ON (An)” oder “OFF (Aus)” auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).
Wenn Sie ON gewählt haben, geben Sie die Zeit im 24-Stunden-Format ein und drücken Sie Menü (D) zur Bestätigung.

10 Anruferkennung und Anrufliste

Dieser Dienst funktioniert nur, wenn Sie die Anruferkennung/CLIP angemeldet haben. Bitte wenden Sie sich an Ihre Telefongesellschaft. Wenn die Nummer des Anrufers im Telefonbuch gespeichert ist, wird der entsprechende Name angezeigt. Damit dies funktioniert, stellen Sie sicher, dass die vollständige Telefonnummer, einschließlich Vorwahl, im Telefonbuch gespeichert ist.

10.1 Anrufliste

Die Anrufliste speichert die Angaben der letzten 40 empfangenen Anrufe, einschließlich Telefonnummer, Datum und Zeit des Anrufs. Die Angaben des Anrufes werden in der Anrufliste gespeichert, egal ob der Anruf angenommen wurde oder nicht. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Anrufe im Speicher automatisch durch die neuen ersetzt. Wenn ein neuer Anruf in die Anrufliste aufgenommen wird, blinkt Symbol im Standby-Modus im Display. Wenn der neue Anruf angesehen wurde, verschwindet Symbol , aber Symbol bleibt.

10.2 Anrufliste ansehen

Im Standby-Modus:
Drücken Sie Herunter (J) um die Anrufliste zu öffnen. Wenn keine Anrufe in der Liste gespeichert sind, zeigt das Display “EMPTY (Leer)”.
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um durch die Liste zu scrollen. Drücken Sie Sprechen (E), um den angezeigten Eintrag zu wählen.
Wenn der Anruf angenommen wurde, wird Symbol in der Liste angezeigt. Wenn der Anruf nicht angenommen wurde, wird Symbol in der Liste angezeigt. Wenn die Ende der Liste erreicht wird, piept das Handgerät.
Wenn die Nummer des Anrufers genau einem Telefonbucheintrag entspricht, zeigt das Display den Namen des Anrufers an. Drücken Sie Menü (D) um die Nummer des Anrufers zu sehen.
Wenn die Telefonnummer länger als 12 Ziffern ist, wird Symbol angezeigt. Drücken Sie Menü (D) um die übrigen Ziffern zu sehen.
Drücken Sie erneut Menü (D), um Zeit und Datum des Anrufs zu sehen.
Drücken Sie erneut Menü (D), um zur Option zu gelangen, den Eintrag im Telefonbuch zu speichern.

10.3 Eine Nummer aus der Anrufliste ins Telefonbuch kopieren

Wenn die Nummer des Anrufers angezeigt wird:
Drücken Sie wiederholt Menü (D) bis das Display “ADD ? (Hinzufügen ?)”anzeigt.
Drücken Sie erneut Menü (D). Das Display zeigt “NAME?”
Geben Sie den Namen ein und drücken Sie Menü (D). Die Nummer wird angezeigt.
Bearbeiten Sie gegebenenfalls die Nummer und drücken Sie dann Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um die gewünschte Klingelmelodie auszuwählen und drücken Sie Menü (D). Die Nummer ist gespeichert.

10.4 Einen Eintrag löschen

Drücken Sie auf Telefonbuch, während die Nummer des Anrufers angezeigt wird. Das Display zeigt “DELETE ? (Löschen ?)”.
Drücken Sie zur Bestätigung Menü (D) oder zum Löschen Telefonbuch.

10.5 Die gesamte Anrufliste löschen

1. Drücken Sie Herunter (J) um die Anrufliste zu öffnen.
2. Halten Sie Telefonbuch gedrückt, bis das Display “DELETE ALL ? (Alles löschen ?)” zeigt.
3. Drücken Sie zur Bestätigung Menü oder zum Löschen Telefonbuch.

11 Anrufbeantworter

11.1 Ein- und Ausschalten

Basis: Drücken Sie die Ein-/Austaste (T) an der Basis
Handgerät:

1. Drücken Sie menu (D), scrollen Sie zu [tam settings(TAM-Einstellungen)] und drücken Sie menu (D).

2. [ans on/off(Anrufbeantworter ein/aus)] wird angezeigt, drücken Sie menu (D).

3. Drücken Sie Nach oben (C) oder Nach unten (J), um entweder [on(ein)] oder [off(aus)] auszuwühlen und drücken Sie menu (D).

11.2 Nachrichten abspielen

Basis: Drücken Sie Play/Pause (R). Die Anzahl der Nachrichten wird gemeldet, dann wird die neue
Nachricht abgespielt.
Handgerät:

1. Drücken Sie menu (D), [play message] wird angezeigt, drücken Sie menu (D).

2. [newmsg(Neue Nachricht)] wird angezeigt, ebenso die Anzahl der Nachrichten. Drücken Sie menu (D), um nur die neuen Nachrichten anzuspielen oder srollen Sie nach unten zu [all msg(Alle Nach­richten)] und drücken Sie menu (D), um alle Nachrichten abzupsielen. Verwenden Sie die Hörmu­schel des Handgeräts, um die Nachrichten anzuhören.

12 Problembehebung

Häufige Fragen (FAQ) finden Sie auf unserer Website service.mtlogic.com

13 Müllentsorgung ( Umweltschutz)

Dieses Gerät darf nach Ablauf seiner Gebrauchsdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Zentralstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanleitung und Verpackung soll Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Punkt lenken. Die im Gerät
verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recycling von gebrauchten Haushaltsgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden über Sammelstellen.
Dieses Produkt stimmt mit den essenziellen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC überein. Die Konformitätserklärung ist zu finden auf: service.mtlogic.com
V 1 - 07/2014
Besuchen Sie unsere Website service.mtlogic.com
TE-5748ALBB/TE-5748ALBW
V 1 - 07/2014
Besuchen Sie unsere Website service.mtlogic.com
Loading...