EU Conformity Declaration ........................ 49
1. SAFEOPERATINGPRACTICES
USETHEUNITCORRECTLY
This unit is intended exclusively:
n for use in accordance with the descrip-
tions and safety instructions specified in
this operating manual,
n for use in the garden,
n for mowing lawn edges and small or in-
accessible grassy areas ( e.g. under
bushes).
n as well as for cutting rank weeds,
shrubs and undergrowth.
This unit is not permitted for any other use.
The user is liable for any injury to third parties or damage to their property.
Operate the unit only in the delivered technical condition as stipulated by the manufacturer.
Any unauthorised changes to the unit will
exempt the manufacturer from liability for
any resulting damage.
2. SAFETYWARNINGS
n Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and proper use of the
unit.
n Children and adolescents (<16 years old)
must not manipulate unit, except for ado-
lescents in training and under the super-
vision of a specialist.
n Keep all bystanders at least 5 m away
from the unit during operation.
n Make sure there are no branches or
stones etc. in the way of the cord or the
cutting blade, before starting up the
appliance.
n Use the unit only in daylight or good
artificial light.
n Be aware of the risk of injury ta the head,
hands and feet.
n When working with the unit, always
wear sturdy, rubber-soled footwear and
body protection appropriate to operation
of the unit.
n When working with the unit, use the
safety attachments supplied.
n Before starting, adjust the handle to your
size.
n Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times.
n All interventions, whether for
maintenance, repair or for changing
cutting head or safety attachments, must
be undertaken with the motor stopped.
n Frequently inspect the condition of the
cutting head, All damaged parts must
immediately be replaced.
n Follow all the required precautions when
undertaking replacement.
n Use only replacement parts
recommended by the manufacturer.
n All guards must be installed properly
before operating the unit.
n Caution-Danger! Cutting head is still
running.
n Keep unit clean of vegetation and other
materials.
n Keep connecting wires away from the
tools.
n Turn off the unit and pull the main plug
before set-up or cleaning of the unit, and
before testing for tangled or damaged
wires.
OPERATING CLICK-LINK® SYSTEM
NOTE: To make installing or removing the
add-on easier, place the unit on the ground
or on a work bench.
Removing the Cutting Attachment or
Add-Ons:
n Turn the knob counterclockwise to loosen
(N FIG. 19).
n Press and hold the release button (
FIG. 19).
n While firmly holding the upper shaft tube,
pull the cutting attachment or add-on
straight out of the Click-Link ® coupler
(N FIG. 20).
Installing the Cutting Attachment or
Add-Ons:
n Turn knob counterclockwise to loosen
(N FIG. 19).
n While firmly holding the add-on, push it
straight into the Click-Link ® coupler (
FIG. 20).
NOTE: Aligning the release button with the
guide recess will help installation (N FIG.
20).
n FOR BASIC TRIMMING OR FOR MOST
ADD-ONS - Locate and lock the release
button into the Primary hole (N FIG. 20).
n Turn the knob clockwise to tighten (
FIG. 21). Ensure it is tight before operating
the unit.
N
N
N
4. OPERATINGINSTRUCTIONS
CONNECTINGTHECORD
To prevent disconnection when you
connect the extension cord to the power
cord, use the cord hook (Fig. 18), or tie the
cords in a knot.
STARTING / STOPPING
n Press control switch to switch on the
appliance, release to switch off.
HOLDINGTHETRIMMER
n Hold the trimmer as shown FIG. 6
ADJUSTINGLINELENGTH
The trimmer has a bump (cutting) head,
which releases more trimming line without
stopping the motor.
n When the cord starts to get a bit short,
knock the cutting head on the bare
ground or on hard ground to make the
appliance work at top speed. Repeat the
process as often as necessary (N FIG.
7).
DECORATIVETRIMMING
Use a 30-degree angle to remove all
vegetation around trees, posts, fences (
FIG. 8).
EDGING
When edging, let the tip of the trimming line
do the work (N FIG. 9)
TRIMMINGTIPS
(N FIG. 9)
1. The cutting head will be at the correct
angle by holding it parallel to the ground.
2. DO NOT FORCE THE UNIT.
3. Cut to your left for best cutting, and to
N
2
EB 1000
throw the clippings away from the operator.
4. Move the trimmer slowly in and out of
the area being cut, using a forwardbackward or side-to-side motion.
Maintain top speed for best cutting.
5. Trim only when grass and weeds are
dry.
6. The life of your cutting line depends on
your trimming techniques, what is being
cut, and where the cutting is being
done. Some line breakage will occur
from:
n Entanglement with foreign matter
n Normal line fatigue
n Attempting to cut thick weeds
n Forcing the line into walls or
fenceposts
5. MAINTENANCEANDREPAIRINSTRUCTIONS
INSTALLINGANEWTRIMMINGLINE
The trimming line may be replaced by two
methods - rewinding the existing reel or
installing a prewound reel.
REWINDINGTHE EXISTING R EEL
To rewind the existing reel you must:
n Check for the correct line size.
n Remove the inner reel and spring.
n Wind the reel with the new line.
n Reinstall the existing reel and spring.
THECORRECTLINETOUSE
Use a dual line reel with Ø 2,00 mm.
REMOVINGTHEEXISTINGREEL
n Unscrew the coil lock-nut clockwise (
FIG. 10).
n Remove the inner reel (N FIG. 11).
n Use a clean cloth to clean the inside of
the outer spool (N FIG. 12).
n Check the indexing teeth on the reel and
spool for wear (N FIG. 13). If
necessary, replace the reel and spool.
WINDINGTHEEXISTINGREEL
n Insert the ends of new trimming line into
the inner reel holes (N FIG. 14).
n Loop the line into two equal lengths
before inserting it into the holes.
n Wind the line, in even and tight layers
(N FIG. 15), onto the reel, and in the
direction indicated.
n Push the ends of the line into the
slots(N FIG. 16).
REINSTALLINGTHEREEL
n Insert the ends of the line through the
eyelets in the outer spool (N FIG. 17).
n Grasp the ends and pull firmly to release
the line from the slots in the spool.
n Screw up the coil lock-nut again
anticlockwise(N FIG. 10).
Line installation is now complete.
INSTALLINGAPREWOUNDREEL
n Use the same instructions as the existing
reel:
n The Correct Line to Use;
n Removing the Existing Reel;
n Reinstalling the Reel.
CLEANING / STORAGE
n Do not block the air vents.
n Do not use strong detergents on the
plastic housing or handle.
n Moisture can cause a shock hazard.
Wipe off moisture with a soft cloth.
n Clean the unit thoroughly before storing.
Hang the unit by the handle loop and
store it in a dry, well-ventilated area, out
of the reach of children.
Electric appliances must only be repaired by
qualified technicians.
N
ENGLISH
3
EB 1000
6. TROUBLESHOOTING
PROBLEM
n Motor will not start
n Cutting head will not turn
when throttle is squeezed
n Cutting head will not
advance line
CAUSE
1. Motor stops / will not
start
2. Cutting head bound with
grass or debris
1. Flex shaft broken
2. Flex shaft not engaged
1. Cutting head out of line
2. Inner reel bound up
3. Cutting head dirty
4. Indexing teeth worn or
burred
5. Line welded
6. Line twisted when refilled
7. Nut enough line is
exposed
ACTION
1. Check curd to see if it is
plugged into an electrical
outlet
2. Stop motor and clean
cutting head
1. Contact service dealer
2. Contact service dealer
1. Refill with new cutting
line
2. Replace inner reel
3. Clean inner reel and
outer spool
4. Replace inner reel and
outer spool
5. Disassemble, remove
the welded section and
rewind the line
6. Disassemble and rewind
reel
7. Push the Bump Knob
and pull out 102 mm of
line until the line is
outside of the cutting
head
7. SPECIFICATIONS
MOTOR
Motor ................................................................................................................................... Electric
Ignition Switch ......................................................................................................... Control switch
Drive shaft ........................................................................................................................... 6,2 mm
Cutting head .......................................................................................... "Bump Head" reel feeding
Vibration Level ................................................................................................................. 3,65 m/s
Sound pressure level (no load) ...................................................................... LPAm = 74,8 dB (A)
Measured sound power level (no load) ...........................................................LWA = 94,8 dB (A)
Guaranteed sound power level (no load) ........................................................... LWA = 96 dB (A)
Cutting path diameter .......................................................................................................... 400 mm
Operating weight .................................................................................................................. 5,5 Kg
Trimming line diameter .......................................................................................................... 2,0 mm
All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest product
information available at the time of printing, We reserve the right to make changes at any time
without notice.
4
2
EB 1000
SOMMAIRE
1. Pour votre securite ............................... 5
2. Consignes de sécurité ......................... 5
3. Instructions de montage ....................... 6
Déclaration de Conformité CE ................... 49
1. POURVOTRESECURITE
UTILISATIONCONFORMEDEL'APPAREIL
Cet appareil est exclusivement destiné à
servir:
n conformément aux descriptions et consi-
gnes de sécurité fournies dans la pré-
sente notice d'instructions,
n dans le jardin domestique et le jardin
d'agrément,
n pour tondre les bordures gazonnées et
les surfaces herbeuses restreintes ou
difficiles d'accès (par ex. sous les buissons).
n ainsi que pour couper les pousses sau-
vages, les buissons et les broussailles.
Toute utilisation sortant de ce cadre sera
réputée non conforme.
Tout dommage envers un tiers et ses biens
est à la charge de l'utilisateur.
N'utilisez l'appareil que dans l'état technique
où vous l'avez acheté et tel que prescrit par
le fabricant.
Toute modification volontaire de l'appareil
exclut toute responsabilité du fabricant envers les dommages qui pourraient
en résulter.
2. CONSIGNESDESÉCURITÉ
n Lisez attentivement les instructions.
Familiariser-vous avec les commandes et
Ie maniement de l’appareil.
n Les enfants et adolescents (<16 années)
ne doivent pas manipuler les appareils, à
l’exception des adolescents en formation
sous la surveillance d’un spécialiste.
n Les personnes présentés doivent se tenir
éloignées de 15 m minimum de l’appareil
en fonctionnement.
n Avant de redémarrer l'appareil, vérifiez
que le fil ou la lame de coupe ne touche ni
branches, ni pierres, etc…
n Utilisez l’appareil uniquement de jour ou
avec un bon éclairage artificiel.
n Faites attention aux risques de blessure à
la tête aux mains et aux pieds.
n Lorsque vous utilisez l’appareil, vous
devez toujours porter des chaussures
solides avec des semelles antidérapantes et un équipement de
protection corporelle approprié.
n Lorsque vous travaillez avec l’appareil,
utiliser les dispositifs de protection
fournis.
n Avant de commencer à travailler, réglez la
poignée à votre taille.
n Ne présumez pas de vos forces. Veillez à
prendre des appuis stables à tous
moments.
n Les interventions d’entretien et de
réparation, ainsi que le changement de la
tête de coupe et l’enlèvement dss
dispositifs de protection ne doivent être
effectués que lorsque le moteur est à
l’arrêt.
n Contrôlez fréquemment l’état de la tête de
coupe. Toute pièce endom-magée doit
être immédiatement remplacée. Suivez
toutes les précautions nécessaires lors
de ce remplacement.
n N’utiliser que les pièces détachées
recommandées par Ie fabricant.
n Vous devez installer correctement toutes
les protections avant d’utiliser I’appareil.
n Attention! Danger! La tête de coupe
continue à tourner!
n Veillez à ce que l’appareil ne soit pas
enco mbré de végétation ou autres
matériaux.
SECTION MINIMUM DES PROLONGATEURS POUR
DES APPAREILS DE 230 VOLTS UTILISANT DE 0 A
Longueur (m)7153045
Section (mm2)1,21,61,62,0
6 AMPERES
FRANÇAIS
Attention!
Observez
les
consignes
de sécurité
suivantes.
Lisez le
manuel
d’utilisation.
Portez des
lunettes et
des protège-
oreilles et
tête.
Les
personnes
présentes
doivent se
tenir
éloignées de
15 m
minimum de
Si le câble
électrique
est abîmé
enlevez la
fiche et
remplacez-
le.
N’utilisez
pas
l’appareil
sous la
pluie.
Interrupteur
marche. On/
Start/Run.
Interrupteur
arrêt. off ou
stop.
5
EB 1000
n Gardez toujours le cordon d’alimentation
et les rallonges à distance des outils de
coupe.
n Éteignez l’appareil et débranchez la prise
principal0 avant tout ajustage ou
nettoyage. •Procédez de même
pour tester les cordons enchevêtrés ou
abîmés.
n Les cordons doivent être vérifiés
régulièrement afin de détecter tout
dommage ou usure.
n L’appareil ne doit être utilisé que si les
cordons sont en parfaite condition.
n Ne procéder à l’entretien et au nettoyage
de l’appareil ou au réglage de la position
de coupe que lorsque le moteur est arrêté
et que le cordon d’alimentation est
débranché.
n Prolongateurs: Assurez-vous qu’ils sont
en bon état et d’un calibre suffisant pour
transporter le courant nécessaire à
l’appareil. Un cordon de taille insuffisante
provoquerait une baisse de tension et
une surchauffe. Le tableau ci-dessous
indique la dimension correcte à utiliser en
fonction de la longueur du cordon et du
nombre d’ampères. En cas de doute,
utilisez un cordon d’un calibre supérieur.
Plus le chiffre correspondant au calibrage
est petit, plus le cordon est résistant.
n Pour des raisons de sécurité, l'appareil
doit être branché à une prise électrique
protégée par un interrupteur différentiel
avec un courant maximum de 30 mA.
n En cas de coupure accidentelle du câble
électrique d'alimentation pendant l'utilisa-
tion de l'appareil, débrancher immédiate-
ment la fiche de la prise électrique.
3. INSTRUCTIONSDEMONTAGE
POIGNÉE
n Faites glisser la poignée le long du man-
che (N FIG. 1).
n Mettez en place l’écrou et le boulon puis
serrez.
MONTAGEDELAPROTECTION
n Montez la protection de la façon indiquée
sur la FIG. 4.
n Montez la lame coupe fil de la façon
indiquée su la FIG. 4.
CAPOTDEPROTECTION
n Placez la protection sur le raccordement
d'accouplement, en l'orientant vers le
moteur, de la façon indiquée sur la FIG. 5.
n Fixez la protection à l'aide de la vis faite
exprès, FIG. 5.
n Pour empêcher que la protection ne
pivote, utilisez la vis de la façon indiquée
sur la FIG. 5.
MONTAGEDELALAMEDECOUPE
n Pour monter la lame de coupe, procédez
de la façon indiquée sur la FIG. 2.
MONTAGEDELATÊTEAVECFILDENYLON
n Pour monter la tête avec fil de Nylon,
procédez de la façon indiquée sur la FIG. 3.
FONCTIONNEMENTDUCLICK-LINK
Retrait de l'accessoire de coupe ou
autres:
n Dévissez le bouton vers la gauche (
FIG. 19).
n Appuyez sur le bouton de déclenchement
et maintenez-le enfoncé (N FIG. 19).
n Tenez fermement le tube de l'arbre supé-
rieur et retirez l'accessoire de coupe ou
autre du coupleur Click-Link (N FIG. 20).
Installation de l'accessoire de coupe
ou autre:
n Dévissez le bouton vers la gauche (
FIG. 19).
n Tenez fermement l'accessoire et enfon-
cez-le tout droit dans le coupleur ClickLink MD (N FIG. 20)
NOTE: Alignez le bouton de déclenchement
avec le renfoncement-guide pour faciliter
l'installation (N FIG. 20).
n POUR LE DÉSHERBAGE DE BASE OU LA
PLUPART DES ACCESSOIRES - Repérez
et verrouillez le bouton de déclenchement
dans le trou principal (N FIG. 20).
n Serrez le bouton en le tournant à droite
(N FIG. 21). Vérifiez qu’il est bien serré
avant de faire fonctionner l’appareil.
N
N
4. INSTRUCTIONSD’UTILISATION
CONNEXIONDUPROLONGATEUR
Afin d’éviter toute déconnexion intempestive lorsque vous connectez le
prolongateur au cordon d’alimentation,
utilisez le fixe-cordon (N FIG. 18). Vous
pouvez également nouer le prolongateur et
le cordon.
DÉMARRAGE / ARRÊT
n Pour démarrer l'appareil appuyez sur
l'interrupteur de commande et lâchez-le
pour l'arrêter.
MANIEMENT
n Tenez le coupe-bordures comme indiqué
FIG. 6
RÉGLAGEDELALONGUEURDUFILDECOUPE
Ce coupe-bordure possède un système de
coupe à fil, permettant de dérouler le fil de
coupe sans arrêter le moteur.
n Lorsque le câble commence àêtre court,
frappez la tête de coupe directement sur
le sol ou sur un terrain dur en faisant
fonctionner l'appareil à grande vitesse
(N FIG. 7).
6
EB 1000
COUPEDÉCORATIVE
Inclinez l’appareil selon un angle de 30° pour
retirer toute végétation autour des arbres,
des poteaux, des haies etc. (N FIG. 8).
BORDURES
Lorsque vous coupez des bordures, laissez l’extrémité du fil effectuer la coupe.
COUPEDESBORDURES
(N FIG. 9)
1. La tête de coupe se trouvera à un angle
correct en étant parallèle au sol.
2. NE FORCEZ PAS L’APPAREIL.
3. Pour effectuer une meilleure coupe et
évacuer les débris d’herbe loin de vous,
travaillez sur votre gauche.
4. Déplacez le coupe-bordures lentement
à l’intérieur et à l’extérieur de la zone de
coupe, par un mouvement d’avant en
arrière et de gauche à droite.
Conservez une vitesse élevée pour une
meilleure coupe.
5. Coupez uniquement lorsque le gazon et
les herbes sont secs.
6. La durée de vie de votre fil dépend de
vos techniques de coupe, de ce que
vous coupez, et des endroits où vous
effectuez ces coupes. Des ruptures de
fil peuvent être causées par:
n des objets s’accrochant au fil;
n une usure normale du fil;
n une tentative de couper des herbes
épaisses et robustes;
n un choc contre des murs ou des
barrières.
5. INSTRUCTIONSD’ENTRETIEN / RÉPARATION
INSTALLATIOND’UN NOUVEAUFILDECOUPE
Vous pouvez remplacer le fil de coupe de
deux manières différentes : en enroulant un
nouveau fil sur la bobine existante ou en
installant une nouvelle bobine de fil.
UTILISATIONDELABOBINEEXISTANTE
Pour utiliser la bobine réceptrice existante,
vous devez:
n Vérifier le diamètre du fil à utiliser.
n Enlever la bobine réceptrice et le ressort.
n Enrouler le nouveau fil de coupe sur la
bobine réceptrice.
n Réinstaller la bobine réceptrice et le
ressort.
FILDECOUPEÀUTILISER
Utilisez une bobine réceptrice à deux fils
avec un fil de coupe de Ø 2,00 mm.
DÉMONTAGEDELABOBINEEXISTANTE
n Dévissez, en sens horaire, le contre-
écrou de blocage de la bobine, (N FIG.
10).
n Démontez la bobine réceptrice (N FIG.
11) .
n A l’aide d’un chiffon propre, nettoyez l’in-
térieur de la bobine débitrice (N FIG. 12).
n Vérifiez le degré d’usure des dents (
FIG. 13). Si nécessaire, remplacez les bo-
bines réceptrice et débitrice.
ENROULAGEDUFIL
n Insérez les extrémités du nouveau fil de
coupe dans les trous de la bobine
réceptrice (N FIG. 14).
n Formez une boucle de façon à obtenir
deux longueurs égales avant d’insérer le
fil dans les trous.
n Enroulez le fil autour de la bobine en
couches régulières et serrées (N FIG.
15), dans le sens indiqué.
n Placez les extrémités du fil dans les
encoches (N FIG. 16).
RÉINSTALLATIONDELABOBINE
n Insérez les extrémités du fil dans les
oeillets de la bobine débitrice (N FIG.
17).
n Attrapez les extrémités et tirez
fermement, afin de libérer le fil des
encoches de la bobine réceptrice.
n Revissez, en sens antihoraire, le contre-
écrou de blocage, (N FIG. 10).
L’installation du fil est maintenant terminée.
INSTALLATIOND’UNENOUVELLEBOBINE
n Procédez comme pour la bobine
réceptrice existante:
n Choix du fil de coupe à utiliser;
n Démontage de la bobine réceptrice
existante;
n Réinstallation de la bobine réceptrice.
NETTOYAGE / STOCKAGE
n N’obstruez pas les filtres à air.
n N’utilisez pas de détergeants puissants
sur les revêtements en plastique ni sur la
poignée.
n L’humidité entraîne des risques de courts-
circuits. Essuyez donc bien la machine
avec un chiffon doux.
n Nettoyez soigneusement l’appareil avant
de l’entreposer. Accrochez-le par la
poignée dans un endroit sec et aéré, hors
de portée des enfants.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par du personnel qualifié.
N
FRANÇAIS
7
EB 1000
6. DÉPANNAGE
PROBLÈME
n Le moteur ne démarre pas
n La tête de coupe ne
tourne pas lorsque le bou-
ton d’accélération est ac-
tionné
CAUSE
1. Le moteur s’arrête/ne
démarre pas
2. Tête de coupe encombrée d’herbe et de dé-
bris
1. Arbre flexible cassé
2. Arbre flexible mal engagé
ACTION
1. Vérifiez si le cordon de
raccordement est
branché sur une prise
électrique
2. Arrêtez le moteur et
nettoyez la tête de
coupe
1. Contactez votre
distributeur agréé
2. Contactez votre
distributeur agréé
n La tête de coupe ne fait
pas avancer le fil
1. Plus de fil dans la tête
de coupe
2. Bobine réceptrice
bloquée
3. Tête de coupe
encrassée
4. Dents usées et
1. Réinstallez du fil
2. Remplacez la bobine ré-
ceptrice
3. Nettoyez la bobine
réceptrice et la bobine
débitrice
4. Remplacez la bobine
réceptrice ébarbées et
5. Fil noué
la bobine débitrice
5. Demontez la tête, ôtez la
partie nouée et
6. Fil tordu lors de son
rembobinez le fil
6. Demontez et rembobinez
rembobinage
7. Pas assez de fil à
7. Appuyez sur le bouton
de l'extérieur déblocage
du fil et tirez 102 mm de
fil, jusqu'à ce que ce
dernier soit hors de la
tête de coupe
Arbre d’entraînement ........................................................................................................... 6,2 mm
Tête de coupe ..................................................................... Avance du fil de coupe "Bump Head"
Niveau de vibration .......................................................................................................... 3,65 m/s
Niveau de pression du son(sans charge) ..................................................... LPAm = 74,8 dB (A)
Niveau de puissance du son mesuré (sans charge) ...................................... LWA = 94,8 dB (A)
Niveau de puissance du son à garantie (sans charge) ..................................... LWA = 96 dB (A)
Diamètre trajectoire de coupe ............................................................................................ 400 mm
Poids ......................................................................................................................................5,5 Kg
Diamètre du fil de coupe ......................................................................................................2,0 mm
2
Toutes les informations, illustrations et spécifications de ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles au moment où nous les imprimons. Nous nous réservons le
droit d’apporter des modifications à tout moment, sans notification préalable.
8
EB 1000
INHALTSVERZEICHNIS
1. Zu ihrer Sicherheit ................................ 9
dieser Bedienungsanleitung gegebenen
Beschreibungen und Sicherheitshinweisen,
zur Verwendung im Bereich des Haus-
und Freizeitgartens,
zum Mähen von Rasenkanten und kleinen
oder schwer zugänglichen Grasflächen
(z. B. unter Büschen)
sowie zum Schneiden von Wildwuchs,
Sträuchern und Gestrüpp.
Dieses Gerät ist für einen darüber hinausgehenden Gebrauch nicht zugelassen.
Der Benutzer haftet für alle Schäden an
Dritten und deren Eigentum.
Betreiben Sie das Gerät nur in dem vom
Hersteller vorgeschriebenen und ausgelieferten technischen Zustand.
Eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät schließen eine Haftung des Herstellers
für daraus resultierende Schäden aus.
2. GEFAHRENHINWEISE
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig
durch. Machen Sie sich mit der Bedienung
und der Handhabung des Gerätes ver-
traut.
Kinder und Jugendliche (unter 16
J.)dürfen Geräte mit metallischen Arbeits-
werkzeugen nicht handhaben, ausge-
nommen sind Jugendliche in der Ausbil-
dung unter Aufsicht eines Fachkundigen.
Es dürfen sich keine Personen in weniger
als 15 m Entfernung von dem Gerät
aufhalten,während es in Betrieb ist.
Vor der erneuten Inbetriebnahme des Ge-
rätes kontrollieren,daß sich auf dem
Schneidfaden oder dem Scherblatt keine
Zweige,Steine etc.befinden.
Das Gerät darf nur tagsüber bzw.bei gu-
ter künstlicher Beleuchtung eingesetzt
werden.
Seien Sie sich der Verletzungsgefahr von
Kopf, Händen und Füßen bewußt.
Beim Arbeiten mit dem Gerät muß festes
Schuhwerk mit griffiger Sohle und sachgemäße Körperschutzausrüstung entsprechend dem jeweiligen Verwendungszweck getragen werden.
Arbeiten Sie nie ohne die vorgesehenen
Schutzvorrichtungen mit dem Gerät.
Der Griff muß vor Arbeitsbeginn entspre-
chend der Körpergrösße eingestellt werden.
Überschätzen Sie sich nicht,Beim Arbei-
ten ist auf einen sicheren Stand zu achten.
Wartungs-und Reinigungsarbeiten sowie
das Auswechseln der Abeitswerkzeuge
und das Abnehmen der Schutzeinrichtungen dürfen nur bei stiIlgesetztem
Motor vorgenommen werden.
Der Schneidekopf ist in regelmäßigen kur-
zen Abständen auf Beschädigung zu prüfen und gegebenenfalls sofort
auszutauschen.Beim Auswechseln sind
die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen
zu treffen.
Es dürfen nur die vom Hersteller
empfohlenen Ersatzteile verwendet
werden.
Alle Schutzeinrichtungen müssen
ordnungsgem. angebracht sein,bevor Sie
mit dem Gerät zu arbeiten beginnen.
Achtung Gefahr!Schneidwerkzeug läuft
nach.
Achten Sie darauf,daß keine Pflanzen
oder sonstige Gegenstände im Gerät ver-
MIN. LEITUNGSQUERSCHNIIT DER
VERLÄNGERUNGSKABEL FÜR DIESES GERÄT
Kabellänge (m)7153045
Querschnitt
1,21,61,62,0
DEUTSCH
Achtung!
Beachten
Sie folgende
Sicherheits-
hinweise.
Lesen Sie
die
Bedienanleitung.
Tragen Sie
Sicherheits-
brille und
Gehürschutz.
Es dürfen sich
keine Personen
in weniger als
15 m Entfernung
von dem Gerät
aufhaken,
während es in
Betrieb ist.
Bei
Beschädigung
des
Elektrokabels
den Stecker aus
der Steckdose
nehmen und
durch einen
neuen ersetzen.
Verwenden
Sie das
Gerät nicht
im Regen.
Einschalter.
On/Start/
Run.
Ausschalter.
Off oder
Stop.
9
EB 1000
fangen sind.
Halten Sie Strom-und Verlängerungskabel
immer von den Schneidewerkzeugen ent-
fernt.
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose,bevor Sie
das Gerät einstellen oder reinigen und be-
vor Sie es auf verwi bzw.beschädigte
Kabel prüfen.
Die Kabel müssen regelmäßig geprüft
werden,um Beschädigung und Ver-
schleiß mit Sicherheit festzustellen.
Das Gerät darf nur mit Kabeln in ein-
wandfreiem Zustand benutzt werden.
Wartungs-und Reinigungsarbeiten am Ge-
rät und das Verstellen der Schnitt-
bzw.Arbeitshöhe dürfen nur bei still-
gesetztem Motor und gezogenem Netz-
stecker vorgenommen werden.
Gehen Sie sicher,dass Ihre Kabel in gu-
tem Zustand sind,und dass Sie ein Kabel
verwenden, das stark genug ist für den
Strom,den Ihr Gerät abnehmen wird.
Ein zu kleines Kabel w einen Spannungs-
abfall verursachen,der wiederum Überhit-
zung und Spannungsabfall hervorrufen
würde.Die Tabelle zeigt die zu verwen-
dende korrekte Grösse, welche von der
Länge des Kabels und der auf dem
Namensschild angegebenen Ampèrezahl
abhängt.Im Zweifelsfall benutzen Sie die
nächstgrössere Leitungsstärke.Je kleiner
die Messzahl,desto stärker das Kabel.
Verwenden Sie an Ihrer Netzsteckdose
einen Personenschutzschalter (=Fehler-
stromschutzschalter mit höchstens 30mA
Auslösestrom).
Sollten Sie beim Mähen das Kabel durch-
trennen, besteht Lebens- oder Verletz-
ungsgefahr. Entfernen Sie Sich langsam
in kleinen Schritten vom Gerät. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
3. EINBAUANWEISUNGEN
HANDGRIFF
Lassen Sie den Handgriff den Schaft ent-
lang gleiten (
Plazieren Sie die Schraube, mutter
und ziehen Sie sie fest.
MONTAGEDERSCHUTZVORRICHTUNG
Die Schutzvorrichtung wie in ABB. 4 mon-
tieren.
Die Schneideklinge wie in ABB. 4 montie-
ren.
SCHUTZKAPPE
Die Schutzvorrichtung auf dem Verbin-
dungsstück anbringen sodaß er in Rich-
tung Motor zeigt (
Mit der Feststellvorrichtung fixieren (
ABB. 5).
Um zu vermeiden,daß sich die Schutzvor-
richtung dreht,die Fixierschraube wie in
ABB. 5 benutzen.
11
1
11
ABB. 1).
ABB. 5).
11
1
11
11
1
11
MONTAGEDESSCHERBLATTES
Zur Montage des Scherblattes wie in ABB.
2 vorgehen.
MONTAGEDESNYLONFADENSCHERKOPFES
Zur Montage des Nylonfadenscherkopfes
wie in ABB. 3 vorgehen.
BENUTZENDESCLICK-LINK ® SYSTEMS
Entfernen von Schneidaufsatz oder anderen Aufsätzen:
Ums drehen (
Den Auslöseknopf drücken und halten
(
ABB . 19).
11
1
11
Das obere Achsengehäuse gut festhalten
und den Schneidaufsatz oder anderen
Aufsatz gerade aus der Click-Link ®
Kupplung ziehen (
Installieren des Schneidaufsatzes
oder anderer Aufsätze:
Um den Aufsatz zu lösen, den Schraub-
griff nach links drehen (
Den Aufsatz gut festhalten und gerade in
die Click-Link ® Kupplung schieben (
ABB. 20).
HINWEIS: Ausrichten des Auslöseknopfs
mit der Führungsrille macht den Einbau
leichter (
ZUM EINFACHEN TRIMMEN UND FÜR DIE
Zur Befestigung den Knopf nach rechts
ABB. 20).
11
1
11
MEISTEN AUFSÄTZE - Das Hauptloch finden und den Auslöseknopf einrasten lassen (
ABB . 20).
11
1
11
drehen (
vor Betrieb, daß der Drehgriff fest sitzt.
11
1
11
ABB. 19).
11
1
11
ABB. 20).
11
1
11
ABB. 19).
11
1
11
11
1
11
ABB. 21). Versichern Sie sich
4. BENUTZUNGSANWEISUNGEN
ANSCHLUSSDESVERLÄNGERUNGSKABELS
Verwenden Sie immer den
Kabelhalter,wenn Sie das Verlängerungskabel anschließen,um eine ungewollte Trennung sicher zu verhindern (
können auch eine Knotenverbindung zwischen Verlängerungsschnur und
Versorgungsschnur herstelle.
EIN-/AUSSCHALTEN
Zum Einschalten den Start-Schalter
drücken,und zum Abschalten diesen wieder kurz betätigen.
HANDHABUNG
Halten Sie den Rasenrandschneider wie
abgebildet (
LÄNGENEINSTELLUNGDESSCHNEIDFADEN
Dieser Rasenrandschneider ist mit einem
Bump-Head-System ausgestattet,durch das
der Schneidfaden abgewickelt werden
kann, ohne den Motor abzustellen.
Wenn der Schneidfaden kurz zu werden
droht,den Scherkopf auf nackten Erdboden oder harten Boden schlagen und da-
11
1
11
ABB. 6).
ABB. 18).Sie
11
1
11
10
EB 1000
bei das Gerät bei großer Geschwindigkeit
laufen lassen (
DEKORATIVERSCHNITT
Neigen Sie den Rasenrandschneider in einem 30°-Winkel,um die Vegetation um die
Bäume Pfosten,Schranken usw. herum zu
entfernen (
RASENRAND
Lassen Sie das Ende des Schneidfadens
am Rasenrand seine Schnittfunktion ausüben.
RASENRANDSCHNITT
(
11
1
11
1. Der Schneidekopf muß parallel zum Bo-
2. ÜBERBEANSPRUCHEN SIE DAS GERÄT
3. Arbeiten Sie nach links,um optimale
4. Führen Sie den Rasenrandschneider
5. Schneiden Sie nur Rasen und Gras in
6. Die Lebensdauer Ihres Schneidfadens
11
1
11
ABB . 9)
den gehalten werden.
NICHT.
Schnittergebnisse zu erzielen und das
Schnittgut sowie Steine u.ä.vom Bediener weg zu schleudern.
langsam in den Schnittbereich hinein
und wieder heraus,indem Sie Vorwärts/Rückwärtsbewegungen oder seitliche
Bewegungen ausführen. Behatten Sie
für beste Schnittergebnisse die hohe
Geschwindigkeit aufrecht.
trockenem Zustand.
ist von Ihrer Schnittechnik,dem Schnittgut und den Stellen,an denen Sie das
Gerät einsetzen,abhängig.Faden kann
auf folgenden Ursachen beruhen:
es haben sich Steine,Äste o.ä..am Fa-
den verfangen;
der normale Verschleiß des Fadens
Sie haben versucht,zu dicke Stengel
zu schneiden;
das Gerät ist gegen eine Mauer oder
Schranke geprallt.
ABB . 7).
11
1
11
ABB. 8).
5. WARTUNGS-UNDREPARATURANWEISUNGEN
EINBAUEINESNEUENSCHNEIDFADENS
Sie können den Schneidfaden auf zwei Arten ersetzen:indem Sie einen neuen Faden
auf die vorhandene Rolle wickeln oder indem Sie eine neue Fadenrolle einbauen.
WEITERVERWENDUNGDERVORHANDENEN ROLLE
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Vergewissern Sie sich hinsichtlich der
einzusetzenden Faden
Nehmen Sie die Aufwickelrolle und die Fe-
der heraus.
Wickeln Sie den neuen Schneidfaden auf
die Rolle auf.
Setzen Sie Aufwickelrolle und Feder wie-
der ein.
ZUVERWENDENDER SCHNEIDFADEN
Nehmen Sie eine Doppelfaden Aufwickelrolle
mit einem Schneid faden von Ø 2,00 mm.
AUSBAUDERVORHANDENEN ROLLE
Die Kontermutter zur Fixierung der Spule
im Uhrzeigersinn lockern (
Bauen Sie die Aufwickelrolle aus (
ABB. 11).
Reinigen Sie die Aufwickelrolle mit einem
sauberen Lappen (
Prüfen Sie den Verschleiß der Zähne
(
ABB. 13).Falls erforderlich,wechseln
11
1
11
Sie die Auf-und Abwickelrollen aus.
AUFWICKELNDES FADENS
Führen Sie die Enden des neuen
Schneidfadens in die öcher der
Aufwickelrolle ein (
Bilden Sie einen Schleife,um zwei gleiche
Fadenlängen zu erhalten,bevor Sie den
Draht in die Löcher der Spule einführen.
Wickeln Sie den Faden gleichmäßig und
eng (
Richtung auf.
Führen Sie die Fadenenden in die Schlitze
ein (
WIEDEREINBAUDER ROLLE
Führen Sie die Fadenenden in die Ösen
der Abwickelrolle ein (
Ziehen Sie kräftig an den um den Faden
aus der Aussparung der Aufwickelrolle
hervorzuziehen.
Die Kontermutter zur Fixierung der Spule
gegen den Uhrzeigersinn festschrauben
(
Der Fadeneinbau ist hiermit abgeschlossen.
EINBAU EINER N EUEN ROLLE
Gehen Sie wie bei der Wiederwer
Wahl des zu verwendenden
Ausbau der vor handenen Aufwickel-
Wiedereinbau der Aufwickelrolle.
REINIGUNG /AUFBEWAHRUNG
Verstopfen Sie die Luftgitter nicht.
Verwenden Sie keine scharfen Reini-
gungsmittel für die Plastikteile und den
Griff.
Feuchtigkeit birgt Kurzschlußrisiken. Wi-
schen Sie das Gerät gründlich mit einem
weichen Lappen ab.
Reinigen Sie den Rasenrandschneider
sorgfältig,bevor Sie ihn wegräumen. Setzen Sie ihn immer in seine Wandhalterung
ein,die sich in einem trockenen und gut
belüfteten Raum außerhalb der Reichweite von Kindern befinden muß.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von
einer Fachwerkstatt ausführen.
ABB. 15) in der angegebenen
11
1
11
ABB. 16).
11
1
11
ABB. 10).
11
1
11
wendung der vorhandenen Auf
wickelrolle vor:
Schneidfadens
rolle;
11
1
11
11
1
11
ABB. 10).
11
1
11
ABB. 12).
ABB. 14).
ABB. 17).
11
1
11
11
1
11
DEUTSCH
11
EB 1000
6. PANNENHILFE
PROBLEM
Der Motor springt nicht an
Der Schneidekopf dreht
sich nicht,wenn der Gast-
aster betätigt wird
Der Schneidfaden wickelt
sich nicht ab
URSACHE
1. Motor bleibt stehen /läuft
nicht an
2. Schneidekopf durch
Gras oder sonstige Gegenstände blockiert
1. Flexible Welle gebrochen
2. Flexible Welle falsch eingefühlt
1. Es ist kein Faden mehr
vorhanden
2. Aufwickelrolle sitzt fest
3. Schneidekopf verschmutzt
4. Zähne abgenutzt und
schartig
5. Faden verwickelt schartig
6. Faden ist beim Einsetzen
verbogen worden
7. Nicht genügend Faden
nach außen gezogen
EINGRIFF
1. Prüfen Sie,ob das Anschlußkabel in einer
Steckdose steckt
2. Motor abschalten und
Schneidekopf reinigen
1. Sprechen Sie Ihren
Vertragshändler an
2. Sprechen Sie Ihren
Vertragshändler an
1. Neuen Faden einsetzen
2. Die Aufwickelrolle auswechseln
3. Auf-und Abwickelrolle
reinigen
4. Auf-und Abwickelrolle
auswechseln
5. Kopf ausbauen,den verwickelten Teil herausnehmen und den Faden
neu aufwickeln
6. Ausbauen und neu aufwickeln
7. Fadenlöseknopf betätigen und 102 mm Faden
berausziehen,bis er aus
dem Schneidekopf hervorsteht
Schnittkreisdurchmesser .................................................................................................... 400 mm
Gewicht ................................................................................................................................ 5,5 Kg
Schneidfaden Durchmesser ...............................................................................................2,0 mm
Alle Informationen, Illustrationen und Spezifikationen des vorliegenden Handbuchs basieren
auf den Daten, die uns bei der Drucklegung zur Verfügung standen. Wir behalten uns das
Recht vor, jederzeit ohne vorherige Bekanntgabe Änderungen vorzunehmen.
12
2
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.