MTD 890 User Manual

A
MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany
890
Part No: 769-01306A 12/04
Save Instructions
Do Not Throw Away
Read Manual Thoroughly
2
English
Français
Deutsch
Italiano
Português
Español
3
Description of Parts
1. Power Head
2. Fuel Cap
3. Starter Rope Grip
4. Spark Plug
5. Choke Lever
6. Primer
7. Air Filter/Muffler Cover
8. Harness Support
9. Ignition Switch
10. Throttle Trigger
11. Handlebar
12. EZ-Link (according to model)
13. Shaft Tube
14. Cutting Attachment Guard
15. Line Cutting Blade
16. Cutting Attachment
17. Cutting Blade with Cover
18. Harness
19. Foot Stand
20. Oil Fill Plug/ Dipstick
Description des pièces
1. Tête d'entraînement
2. Bouchon du carburant
3. Poignée de la corde de démarrage
4. Bougie
5. Levier d'étrangleur
6. Amorceur
7. Couvercle du filtre à air/silencieux
8. Soutien du harnais
9. Contact d'allumage
10. Manette des gaz
11. Poignée
12. EZ-Link (selon la version)
13. Tube de l'arbre
14. Protecteur d'accessoire
15. Lame coupante
16. Accessoire de coupe
17. Lame de coupe avec couvercle
18. Harnais
19. Support
20. Bouchon de remplissage / jauge d'huile
2
3
4
19
5
6
1
10
11
14
13
15
12
16
17
18
9
8
7
20
KNOW YOUR UNIT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN PANORAMICA SULL’UNITÀ FAMILIARIZE-SE COM A SUA MÁQUINA CONOZCA SU UNIDAD
4
Descripción de las piezas
1. Cabeza motriz
2. Tapa del combustible
3. Mango de la cuerda de arranque
4. Bujía de encendido
5. Palanca del obturador
6. Cebador
7. Cubierta del filtro de aire / silenciador
8. Soporte del arnés
9. Interruptor de encendido
10. Gatillo del regulador
11. Barra de la manija
12. EZ-Link (según la versión)
13. Tubo del eje
14. Protección del accesorio de corte
15.Cuchilla limitadora de línea
16. Accesorio de corte
17. Cuchilla de corte con cubierta
18. Arnés
19. Estribo
20. Tapa del llenado de Aceite / Medidor
Beschreibung der Teile
1. Motorkopf
2. Tankverschluß
3. Starterleinengriff
4. Zündkerze
5. Chokehebel
6. Einspritzvorrichtung
7. Luftfilter/Schalldämpfer-Abdeckung
8. Schulterriemenhalterung
9. Zündschalter
10. Gashebel
11. Griffstange
12. EZ-Link (je nach Ausführung)
13. Achsenrohr
14. Schneidaufsatzabdeckung
15. Schnurschneidklinge
16. Schneidaufsatz
17. Schneidklinge mit Abdeckung
18. Schulterriemen
19. Fußstütze
20. Ölstöpsel/Ölmessstab
Descrição das peças
1. Cabeça do motor
2. Tampão do depósito de combustível
3. Pega da corda de arranque
4. Vela
5. Alavanca do estrangulador
6. Iniciador
7. Tampa do filtro de ar/silencioso
8. Apoio dos arreios
9. Interruptor da ignição
10. Gatilho do acelerador
11. Guiador
12. EZ-Link (conforme o tipo)
13. Tubo do veio
14. Resguardo do dispositivo de corte
15. Lâmina de corte do fio
16. Dispositivo de corte
17. Lâmina de corte com cobertura
18. Arreios
19. Apoio para o pé
20. Tappo del serbatoio dell’olio / Asta di livello
Descrizione dei componenti
1. Testa motore
2. Tappo serbatoio
3. Avvio a strappo
4. Candela
5. Leva starter
6. Innesco
7. Coperchio blocco filtro aria/marmitta
8. Aggancio tracolla
9. Interruttore di accensione
10. Leva acceleratore
11. Impugnatura
12. EZ-Link (secondo la versione)
13. Tubo dell’albero
14. Protezione pezzo di taglio
15. Lama falciante a filo
16. Pezzo di taglio
17. Lama falciante con copertura
18. Tracolla
19. Poggiapiede
20. Plugue de abastecimento de óleo/vareta
5
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
1
1
1
5
7
6
6
2
2
2
4
4
3
3
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
5
7
6
According to model – Description of Parts – Figs. 7–9
3
Fig. 9
1. EZ-Link
®
2. Release Button
3. Knob
4. Guide Recess
5. Primary Hole
6. Upper Shaft Tube
7. Lower Shaft Tube
Description of Parts – Figs. 1–3
1. Handlebar
2. Screw
3. Top Clamp
4. Middle Clamp
5. Bottom Clamp
6. Nut
7. Release Tab
Según la versión – Descripción de las piezas – Fig. 7-9
1. EZ-Link
®
2. Botón de desconexión
3. Perilla
4. Hueco de guía
5. Orificio primario
6. Tubo superior del eje
7. Tubo inferior del eje
Descripción de las piezas – Fig. 1–3
1. Barra de la manija
2. Tornillo
3. Abrazadera superior
4. Abrazadera media
5. Abrazadera inferior
6. Tuerca
7. Desconexión
Je nach Ausführung – Beschreibung der Teile – Abb. 7–9
1. EZ-Link
®
2. Auslöseknopf
3. Knopf
4. Führungsrille
5. Hauptloch
6. oberes Wellenrohr
7. unteres Wellenrohr
Beschreibung der Teile – Abb. 1–3
1. Griffstange
2. Schraube
3. Obere Klemme
4. Mittlere Klemme
5. Untere Klemme
6. Mutter
7. Schnellverschluss
Conforme o tipo – Descrição das peças – Figuras 7–9
1. EZ-Link
®
2. Botão de destravamento
3. Maçaneta
4. Recorte de guia
5. Orifício principal
6. Tubo do veio superior
7. Tubo do veio inferior
Descrição das peças – Figuras 1–3
1. Guiador
2. Parafuso
3. Chapa de aperto superior
4. Chapa de aperto média
5. Chapa de aperto inferior
6. Porca
7. Desengate
Selon la version – Description des pièces – Figs. 7–9
1. EZ-Link
MD
2. Bouton de déclenchem.
3. Bouton
4. Renfoncement-guide
5. Trou principal
6. Tube de l'arbre supér.
7. Tube de l'arbre infér.
Description des pièces – Fig. 1–3
1. Poignée
2. Vis
3. Bride supérieure
4. Bride médiane
5. Bride inférieure
6. Écrou
7. Détachement
Secondo la versione – Descrizione dei componenti – figg. 7–9
1. EZ-Link
®
2. Pulsante sgancio
3. Manopola
4. Guida
5. Foro primario
6. Tubo albero sup.
7. Tubo albero inf.
Descrizione dei componenti – figg. 1–3
1. Impugnatura
2. Vite
3. Morsetto superiore
4. Morsetto mediano
5. Morsetto inferiore
6. Dado
7. Sgancio
7
Fig. 10
1
2
3
Description of Parts – Figs. 10–13
1. Cutting Attachment Guard
2. Screws
3. Guard Mount
4. Locking Rod
5. Output Shaft
6. Output Shaft Bushing
7. Locking Rod Slot
8. Shaft Bushing Hole
9. Cutting Attachment
10. Blade Retainer
Descripción de las piezas – Fig. 10–13
1. Protección del accesorio de corte
2. Tornillos
3. Montaje de protección
4. Varilla de cierre
5. Eje de salida
6. Casquillo del eje de salida
7. Ranura de la varilla de cierre
8. Orificio del casquillo del eje
9. Accesorio de corte
10. Retén de la cuchilla
Beschreibung der Teile – Abb. 10–13
1. Schneidaufsatz­schutzblech
2. Schrauben
3. Schutzblech­befestigung
4. Sicherungsstange
5. Antriebswelle
6. Antriebswellen-buchse
7. Sicherungsstangen­schlitz
8. Wellenbuchsenloch
9. Schneidaufsatz
10. Klingenhalterung
Descrição das peças – Figuras 10–13
1. Resguardo do dispositivo de corte
2. Parafusos
3. Base de fixação do resguardo
4. Vareta de travamento
5. Eixo de saída
6. Bucha do eixo de saída
7. Ranhura da vareta de travamento
8. Orifício da bucha do eixo
9. Dispositivo de corte
10. Retentor da lâmina
Description des pièces – Figs. 10–13
1. Protecteur d'acce­ssoire de coupe
2. Vis
3. Support du protecteur
4. Tige de blocage
5. Arbre de sortie
6. Bague de l'arbre de sortie
7. Fente de la tige de blocage
8. Trou de la bague de l'arbre
9. Accessoire de coupe
10. Retenue de la lame
Descrizione dei componenti – figg. 10–13
1. Protezione pezzo di taglio
2. Viti
3. Supporto protezione
4. Perno bloccante
5. Albero in uscita
6. Bronzina albero in uscita
7. Foro perno blocc.
8. Foro bronzina alb.
9. Pezzo di taglio
10. Staffa lama
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
5
7
6
4
4
8
9
10
8
Description of Parts – Figs. 14–16
1. Locking Nut
2. Blade Retainer
3. Cutting Blade
4. Locking Rod
5. Output Shaft
Descripción de piezas – Fig. 14–16
1. Contratuerca
2. Retén de la cuchilla
3. Cuchilla de corte
4. Varilla de cierre
5. Eje de salida
Beschreibung der Teile – Abb. 14–16
1. Gegenmutter
2. Klingenhalterung
3. Schneidklinge
4. Sicherungsstange
5. Antriebswelle
Descrição das peças – Figuras 14–16
1. Contraporca
2. Retentor da lâmina
3. Lâmina de corte
4. Vareta de travamento
5. Eixo de saída
Description des pièces – Figs. 14–16
1. Écrou de blocage
2. Retenue de la lame
3. Lame de coupe
4. Tige de blocage
5. Arbre de sortie
Descrizione dei componenti – figg. 14–16
1. Dado autobloccante
2. Staffa lama
3. Lama falciante
4. Perno bloccante
5. Albero in uscita
1
3
2
4
5
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
9
Fig. 18
Fig. 17
1
3
2
Fig. 19
4
5
Description of Parts – Figs. 17–19
1. Oil Fil Plug/Dipstick
2. O-Ring
3. Oil Fill Hole
4. Unleaded Petrol
5. Petrol Tank
1. Bouchon de remplissage / jauge d'huile
2. Joint torique
3. Orifice de remplissage d’huile
4. Essence sans plomb
5. Orifice de remplissage d’huile
1. Ölstöpsel/-Ölmessstab
2. O-Ring
3. Öleinlassloch
4. Bleifreies Benzin
5. Treibstofftank
1. Tappo del serbatoio dell’olio / Asta di livello
2. Anello di tenuta toroidale
3. Foro di riempimento dell’olio
4. Benzina senza piombo
5. Serbatoio della benzina
1. Plugue de abastecimento de óleo/vareta
2. Anel de vedação
3. Orifício de abastecimento de óleo
4. Tanque de combustível
5. Gasolina sem chumbo
1. Tapón de relleno de aceite/ varilla de medición
2. Anillo en “O”
3. Orificio de llenado de aceite
4. Gasolina sin plomo
5. Tanque de Combustible
Descripción de piezas – Fig. 17–19
Beschreibung der Teile – Abb. 17–19
Descrição das peças – Figuras 17-19
Description des pièces – Figs. 17–19
Descrizione dei componenti - figg. 17-19
10
Description of Parts – Figs. 20–22
1. Throttle Trigger
2. Throttle Lock-Out
3. Ignition Switch
4. Choke Lever
5. Primer
6. Starter Rope
7. Foot Stand
Descripción de piezas – Fig. 20–22
1. Gatillo del regulador
2. Apagado del regulador
3. Interruptor de encendido
4. Palanca del obturador
5. Cebador
6. Cuerda de arranque
7. Estribo
Beschreibung der Teile – Abb. 20–22
1. Gashebel
2. Drosselsperre
3. Zündschalter
4. Chokehebel
5. Einspritzvorrichtung
6. Starterleine
7. Fußstütze
Descrição das peças – Figuras 20–22
1. Gatilho do acelerador
2. Trava de desengate do acelerador
3. Interruptor da ignição
4. Posição de operação
5. Iniciador
6. Corda de arranque
7. Apoio para o pé
Description des pièces – Figs. 20–22
1. Manette des gaz
2. Déverrouilleur de manette des gaz
3. Contact d'allumage
4. Levier d'étrangleur
5. Amorceur
6. Corde de démarrage
7. Support
Descrizione dei componenti - figg. 20–22
1. Leva acceleratore
2. Sblocco accelerat.
3. Accensione
4. Leva starter
5. Innesco
6. Avvio a strappo
7. Poggiapiede
1
3
2
6
7
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
4
5
11
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Description of Parts – Figs. 27–29
1. Outer Spool
2. Spring
3. Inner Reel
4. Bump Knob
5. Indexing Teeth
5
Fig. 27
Fig. 28
Fig. 29
Description des pièces – Figs. 27–29
1. Bobine extérieure
2. Ressort
3. Moulinet intérieur
4. Bouton de butée
5. Dents de positionnement
1
2
3
4
12
Fig. 30
Fig. 31
Descripción de piezas – Fig.
27–29
1. Bobina exterior
2. Resorte
3. Carrete interior
4. Perilla percusiva
5. Dientes de posición
Beschreibung der Teile – Abb. 27–29
1. Spulengehäuse
2. Feder
3. Spule
4. Auftippknopf
5. Schaltzähne
Descrição das peças – Figuras 27–29
1. Bobina exterior
2. Mola
3. Carreto interior
4. Batente
5. Dentes de encaixe
Descrizione dei componenti – figg. 27–29
1. Bobina esterna
2. Molla
3. Rocchetto
4. Bump Knob
5. Dente
Fig. 32
Fig. 33
Fig. 34
Fig. 35
1
2
a
b
13
Fig. 36
Fig. 37
Fig. 40
2
3
1
4
Fig. 39
Fig. 38
Description of Parts – Fig. 34
1. Full
2. Add 41-44 ml (1.4 - 1.5 oz)
5
7
6
Descripción de piezas – Fig. 34
Beschreibung der Teile – Abb. 34
Descrição das peças – Figuras 34
Description des pièces – Fig. 34
Descrizione dei componenti - figg. 34
1. Plein
2. Ajoutez 41-44 ml (1,4-1,5 oz)
1. Voll
2. 40-45 ml Öl einfüllen
1. Pieno
2. Aggiungete 41-44 ml
1. Cheio
2. Adicionar de 41 a 44 ml (1,4 a 1,5 onça)
1. Lleno
2. Agregue 1.4-1.5 Onzas (41-44 ml)
14
Fig. 41
1
2
3
4
Fig. 43
Fig. 42
Descripción de piezas – Fig. 36-40
1. Palanca del obturador
2. Cubierta del filtro de aire
3. Filtro de aire
4. Orejeta
5. Placa posterior
6. Ranura de la placa posterior
7. Ranuras
Beschreibung der Teile – Abb. 36-40
1. Chokehebel
2. Luftfilter-abdeckung
3. Luftfilter
4. Riegel
5. Montageplatte
6. Schlitz auf der Montageplatte
7. Schlitze
Descrição das peças – Figuras 36-40
1. Alavanca do estrangulador
2. Cobertura do filtro de ar
3. Filtro de ar
4. Guia
5. Placa posterior
6. Fenda da placa posterior
7. Fendas
Description des pièces – Figs. 36-40
1. Levier d'étrangleur
2.
Couvercle du filtre à air
3. Filtre à air
4. Languette
5. Plaque arrière
6. Fente de la plaque arrière
7. Fentes
Descrizione dei componenti – figg. 36-40
1. Leva starter
2. Coperchio del filtro dell’aria
3. Filtro dell’aria
4. Linguetta
5. Piastra posteriore
6. Scanalatura della piastra posteriore
7. Scanalature
Description of Parts – Figs. 41-43
1. Idle Speed Adjuster
2. Engine Cover
3. Muffler Cover
4. Screws
Descripción de piezas – Fig. 41-43
1. Ajuste de marcha lenta
2. Cubierta del motor
3. Cubierta del silenciador
4. Saque los tornillos
Beschreibung der Teile – Abb. 41-43
1. Lehrlaufdrehzahl­regler
2. Motorabdeckung
3. Auspuffabdeckung
4. Schrauben entfernen
Descrição das peças – Figuras 41-43
1. Regulador da velocidade lenta
2. Cobertura do motor
3. Cobertura do silencioso
4. Remova os parafusos
Description des pièces – Figs. 41-43
1. Vis de réglage du ralenti
2. Couvercle du moteur
3. Couvercle du silencieux
4. Retirez les vis
Descrizione dei componenti – figg. 41-43
1. Vite regime minimo
2. Coperchio del motore
3. Coperchio della marmitta
4. Rimuovete le viti
Description of Parts – Figs. 36-40
1. Choke Lever
2. Air Filter Cover
3. Air Filter
4. Tab
5. Back Plate
6. Back Plate Slot
7. Slots
15
.003–.006 in.
(.076–0.152 mm)
4
3
2
1
6
5
7
8
Fig. 47
Fig. 46
Fig. 45
Fig. 44
Description of Parts – Figs. 44-47
1. Screw
2. Rocker Arm Cover
3. Spark Plug Hole
4. Adjusting Nuts
5. Feeler Gauge
6. Gasket
7. Rocker Arm
8. Valve Stem
Descripción de piezas – Fig.
44-47
Beschreibung der Teile – Abb. 44-47
Descrição das peças – Figuras 44-47
Description des pièces – Fig. 44-47
Descrizione dei componenti - figg. 44-47
1. Vis
2. Cache-culbuteur
3. Trou de bougie
4. Écrous de réglage
5. Jauge d'épaisseur
6. Joint
7. Culbuteur
8. Tige de soupape
1. Schraube
2.
Kipphebelabdeckung
3. Zündkerzenloch
4. Einstellmuttern
5. Fühlerlehre
6. Dichtung
7. Kipphebel
8. Ventilspindel
1. Vite
2. Coperchio del bilanciere
3. Foro della candela d’accensione
4. Dadi di regolazione
5. Calibro a spessori
6. Guarnizione
7. Bilanciere
8. Gambo della valvola
1. Parafuso
2. Cobertura do braço de balancim
3. Orifício da vela de ignição
4. Porcas de ajuste
5. Calibrador de folga
6. Gaxeta
7. Braço de balancim
8. Haste da válvula
1. Tornillo
2. Cubierta del balancín
3. Orificio de la bujía de encendido
4. Tuercas de ajuste
5. Calibrador
6. Junta
7. Balancín
8. Vástago de la válvula
16
Fig. 48
0.655 mm. (0.025 in.)
1
Fig. 49
7
6
5
4
3
2
Description of Parts – Figs. 48-49
1. Spark Plug
2. Muffler
3. Spark Arrestor
4. Screw
5. Spark Arrestor Cover
6. Tab
7. Slot
Descripción de piezas – Fig. 48-49
Beschreibung der Teile – Abb. 48-49
Descrição das peças – Figuras 48-49
Description des pièces – Fig. 48-49
Descrizione dei componenti - figg. 48-49
1. Bougie
2. Silencieux
3. Écran pare­étincelles
4. Vis
5. Couvercle du pare­étincelles
6. Languette
7. Fente
1. Zündkerze
2. Auspuff
3. Funkengitter
4. Schraube
5. Funkengitterabdeckung
6. Riegel
7. Schlitz
1. Candela
2. Marmitta
3. Schermo del parascintille
4. Vite
5. Coperchio del parascintille
6. Linguetta
7. Scanalatura
1. Vela
2. Silencioso
3. Tela do extintor de centelhas
4. Parafuso
5. Cobertura do extintor de centelhas
6. Guia
7. Fenda
1. Bujía de encendido
2. Silenciador
3. Pantalla del parachispas
4. Tornillo
5. Cubierta del parachispas
6. Orejeta
7. Ranura
17
Enter all the information shown on the identification plate of your lawn product into the box below.
The identification plate is located on the engine. This information is very important for identifying any
spare parts that are to be ordered at a later date, and for customer service.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
• Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
• Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace cutting attachment parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Make sure the cutting attachment is properly installed and securely fastened. Be sure the cutting attachment shield is properly attached, and positioned as recommended. Failure to so can result in personal injury to the operator and bystanders, as well as damage to the unit
• Use only 2.41 mm (0.095 in.) diameter genuine replacement line. Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope, etc. These can break off and become a dangerous projectile.
• Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
• Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the cutting attachment. Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders and pets outside a 15 m (50 ft.) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should wear eye protection. If you are approached, stop the engine and cutting attachment immediately.
• Squeeze the throttle trigger and check that it returns automatically to the neutral position. Make all adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS TRIMMERS
WARNING: Petrol (gasoline) is highly flammable, and
its vapors can explode if ignited. Take the following precautions:
• Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.
• Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
• Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
• Add fuel in a clean, well-ventilated area outdoors where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately.
• Move the unit at least 9.1 m (30 ft.) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke, keep sparks and open flames from the area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
• Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated area outdoors.
• Wear safety glasses or goggles and ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Long sleeve shirts are recommended.
• Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
• This unit has a clutch. The cutting attachment remains stationary when the engine is idling. If it does not, have the unit adjusted by an authorized service technician.
SAFETY WARNINGS
SAFE OPERATING PRACTICES
USE THE UNIT CORRECTLY
This unit is intended exclusively: – For use in accordance with the descriptions and safety
instructions specified in this operating manual
– For use in the garden – For trimming lawn edges and small or inaccessible
grassy areas (e.g. under bushes)
– As well as for cutting rank weeds, shrubs and
undergrowth
This unit is not permitted for any other use. The user is liable for any injury to third parties or damage to their property.
Operate the unit only in the delivered technical condition as stipulated by the manufacturer.
Any unauthorised changes to the unit will exempt the manufacturer from liability for any resulting damage.
18
• The cutting attachment guard must always be in place while operating the unit as a trimmer. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
• Adjust the handlebar to your size to provide the best grip.
• Be sure the cutting attachment is not in contact with anything before starting the unit.
• Use the unit only in daylight or good artificial light.
• Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Refer to the Starting/Stopping Instructions.
• Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
• Do not overreach. Always keep proper footing and balance.
• Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on both handlebar grips.
• Always use the shoulder harness when using this unit.
• Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the cutting attachment when it is rotating.
• Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation. When turned off they remain hot for a short time.
• Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim or edge. Do not run the engine at high speed when not cutting.
• Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another.
• If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
• Stop and switch the engine to off for maintenance, repair, or for changing the cutting attachment or other attachments.
• Use only genuine replacement parts when servicing this unit. These parts are available from your authorized service dealer.
• Do not use parts, accessories or attachments not authorized for this unit. Doing so could lead to serious injury to the user, or damage to the unit, and void your warranty.
• Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become lodged between the cutting attachment and guard.
•To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark arrestor, keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up.
• Have all repairs carried out by a specialist only.
WHILE OPERATING WITH CUTTING BLADE
• Read and understand all safety warnings before operating this unit.
• Keep the handlebar between the operator and cutting attachment or blade at all times.
• NEVER cut with the cutting blade located over 76 cm (30 in.) or more above the ground level.
• Kick back may occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut. Kick back can be violent enough to cause the unit and/or operator to be propelled in any direction, and possibly lose control of the unit. Kick back can occur without warning if the blade snags, stalls or binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut.
• For operation with the brush blade, do not cut anything thicker than 12.7 mm (1/2 in.) or a violent kickback could occur.
• Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating.
•A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or the throttle trigger is released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating.
• Do not run the unit at high speed when not cutting.
• If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Have any damage repaired before attempting further operations. Do not operate unit with a bent, cracked or dull blade. Discard blades that are bent, warped, cracked or broken.
• Do not sharpen the cutting blade. Sharpening the blade can cause the blade tip to break off while in use. This can result in severe personal injury. Replace the blade.
•Stop the engine IMMEDIATELY if you feel excessive vibration. Vibration is a sign of trouble. Inspect thoroughly for loose nuts, bolts or damage before continuing. Repair or replace affected parts as necessary.
AFTER USE
• Clean cutting blades with a household cleaner to remove any gum buildup. Oil the blade with machine oil to prevent rust.
• Lock up and store the cutting blade in an appropriate area to protect the blade from unauthorized use or damage.
OTHER SAFETY WARNINGS
• Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting.
• Store the unit in a dry place, locked up or up-high to prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
• Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and Storage instructions.
• Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan someone this unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY WARNINGS
19
SYMBOL MEANING
• SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
•WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL
Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
• WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING:
Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting ANSI Z87.1-1989 standards and ear protection when operating this unit. Use a full face shield when needed.
• WEAR PROTECTIVE FOOTWEAR AND GLOVES
Wear hard-wearing boots and gloves when operating this unit.
• WEAR HEAD PROTECTION
WARNING: Falling objects can
cause severe head injury. Wear head protection when operatin this unit.
• UNLEADED PETROL
Always use clean, fresh unleaded petrol.
• OIL
Refer to operator's manual for the proper type of oil.
SYMBOL MEANING
• IGNITION SWITCH
ON / START / RUN
• IGNITION SWITCH
OFF or STOP
• HOT SURFACE WARNING
Do not touch a hot muffler or cylinder. You may get burned. These parts get extremely hot from operation. When turned off they remain hot for a short time.
• SHARP BLADE
WARNING: Sharp blade on cutting
attachment shield. To prevent serious injury, do not touch line cutting blade.
• KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING:
Objects can be thrown from unit. Do not operate unit without proper attachments and guards in place.
• THROWN OBJECTS CAN CAUSE SEVERE INJURY
WARNING:
Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15 meters (50 ft.) from the operating area.
• CHOKE CONTROL
1 • FULL choke position. 2 PARTIAL choke position. 3 RUN position.
• MAXIMUM RPM
Do not operate the unit faster than the maximum RPM.
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
20
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLEBAR
1. Place the handlebar between the top and middle clamp pieces (Fig. 1).
2. While holding the three pieces together, install the four (4) screws through the top clamp and into middle clamp.
NOTE: The holes in the top and middle clamp will line up
only when assembled correctly.
3. Place the clamps and the handlebar over the shaft housing and onto the bottom clamp.
4. Hold each hex nut in the bottom clamp recess with a finger. Start screws with a large Phillips screwdriver. Do not tighten until you make the handlebar adjustment.
5. While holding the unit in the operating position (Fig. 23), position the handlebar to the location that provides you the best grip.
6. Tighten the clamp screws evenly, until the handlebar is secure.
INSTALLING AND ADJUSTING THE SHOULDER HARNESS
Shoulder Harness
1. Loop the strap through the buckle (Fig. 3).
2. Place the harness over the head and the cushioned pad onto the shoulder.
3. Snap the shoulder harness hook onto the metal support (Fig. 4). Adjust the length of the harness to a comfortable position.
Emergency Quick Release
1. For fast release from the unit, pull up on the quick release tab (Fig. 3)
2. To reasemble the clamp:
a. Place the hook over the release plate (Fig. 5). b.Insert the pin into the plate (Fig. 6).
OPERATING THE EZ-LINK® SYSTEM
NOTE: To make installing or removing the add-on easier,
place the unit on the ground or on a work bench.
Removing the Cutting Attachment or Add-Ons
1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 7).
2. Press and hold the release button (Fig. 7).
3. While firmly holding the upper shaft tube, pull the cutting attachment or add-on straight out of the EZ­Link® coupler (Fig. 8).
Installing the Cutting Attachment or Add-Ons
1. Turn knob counterclockwise to loosen (Fig.7).
2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link® coupler (Fig. 8).
NOTE: Aligning the release button with the guide recess
will help installation (Fig. 7).
3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 9). Ensure it is tight before operating the unit.
REMOVING AND INSTALLING CUTTING ATTACHMENT GUARD
Remove the cutting attachment guard when using the unit as a brushcutter.
Remove the cutting attachment guard from the guard mount by removing the three (3) screws with a flat blade screwdriver (Fig. 10). Store parts for future use.
Install the cutting attachment guard when using the unit as a grass trimmer.
Install the cutting attachment guard on the guard mount by inserting the three (3) screws into the guard mount. Tighten securely with a flat blade screwdriver (Fig. 10).
REMOVING THE CUTTING ATTACHMENT AND INSTALLING THE CUTTING BLADE
NOTE: To make removing or installing the cutting blade
or cutting attachment easier, place the unit on the ground or on a work bench.
Remove the Cutting Attachment
1. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot and insert the locking rod into the shaft bushing hole (Fig. 11).
2. Hold the locking rod in place by grasping it next to the shaft tube of the unit (Fig. 12).
3. While holding the locking rod, remove the cutting attachment by turning it clockwise off of the output shaft (Fig. 13). Store the cutting attachment for future use.
Install the Cutting Blade
4. Remove the cutting attachment guard. See Removing and Installing Cutting Attachment Guard.
5. Place the cutting blade on the output shaft (Fig. 14).
6. Center the cutting blade on the output shaft bushing (Fig. 14).
7. Ensure that the cutting blade is centered and sitting flat against the output shaft bushing.
8. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot and insert the locking rod into the bushing hole (Fig. 11).
9. Put the blade retainer and nut on the output shaft (Fig. 14). Make sure that the blade is installed correctly.
10. Tighten counterclockwise against the blade while holding the locking rod (Fig. 15).
21
• If using a torque wrench and an 5/8 inch socket tighten to:
37 - 38 Nm 325 - 335 in•lb 27 - 28 ft.•lb
•Without a torque wrench, use a 5/8 inch closed-end or socket wrench, turning the nut until the blade retainer is snug against the shaft bushing. Make sure that the blade is installed correctly, then rotate the nut an additional 1/4 to 1/2 turn counterclockwise (Fig. 15).
11. Remove the locking rod from the locking rod slot.
12. Remove the blade cover.
REMOVE THE CUTTING BLADE AND INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT
Remove the Cutting Blade
1. Put the blade cover on the cutting blade.
2. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot and
insert the locking rod into the bushing hole (Fig. 11).
3. Hold the locking rod in place by grasping it next to
the shaft tube of the unit (Fig. 12).
4. While holding the locking rod, loosen the nut on the blade by turning it clockwise with a 5/8 inch closed­end or socket wrench (Fig. 16).
5. Remove the nut, blade retainer, and blade. Store the nut and blade together for future use in a secure place. Store out of reach of children.
Install the Cutting Attachment
6. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot and insert the locking rod into the shaft bushing hole. (Fig. 11). Place the blade retainer on the output shaft with the flat surface against the output shaft bushing (Fig. 13). Screw the cutting attachment counter­clockwise onto the output shaft. Tighten securely.
NOTE: The blade retainer must be installed on the
output shaft in the position shown for the cutting attachment to work correctly.
7. Remove the locking rod.
8. Install the cutting attachment guard. See Removing and Installing Cutting Attachment Guard.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OIL AND FUEL RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED OIL TYPE
Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. Check the oil before each use and change the oil regularly. Failure to use the correct oil, or using dirty oil, can cause premature engine wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum Institute) service class SF, SG, SH.
ADDING OIL TO CRANKCASE – INITIAL USE
NOTE: This unit is shipped without being filled with oil.
In order to avoid damage to the unit, put oil in the crankcase before attempting to start unit.
1. Place the unit on a flat level surface.
2. Remove the oil plug / dipstick from the crankcase (Fig. 17).
3. Pour the 100ml of oil into the oil fill hole (Fig. 18).
NOTE: Never add oil to the fuel or fuel tank.
4. Wipe up any oil that may have spilled and reinstall the oil fill plug / dipstick.
RECOMMENDED FUEL TYPE
Old fuel is the primary reason for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean, unleaded petrol.
NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the unit, do not mix oil with petrol.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of petrol and oxygenates such as ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate or form acids when stored. Use fresh fuel (less than 60 days old), when using alcohol-blended fuel.
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions.
Always use fresh unleaded petrol
Use the fuel additive STA-BIL®or an equivalent.
Drain tank and run the engine dry before storing unit.
Using Fuel Additives
The use of fuel additives, such as STA-BIL®Petrol Stabilizer or an equivalent, will inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. Using a fuel additive can keep fuel from forming harmful deposits in the carburetor for up to six (6) months. Add 23 ml (0.8 oz.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's petrol tank.
22
STARTING INSTRUCTIONS Cold Start - First Start of the Day or Engine Ran
Out of Fuel
WARNING: Operate this unit only in a well ventilated
area outdoors. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area.
1. Check oil level in crankcase. Refer to the Checking the Oil Level section.
2. Fill the fuel tank with fresh, clean, unleaded petrol. Refer to the Fueling the Unit section.
3. Put the Start/Stop Engine Control in the START [I] position (Fig. 20).
4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 21).
NOTE: Slide the choke lever directly above the
appropriate symbol on air filter cover decal (Fig. 21).
5. Fully press and release the primer bulb slowly 10 times. Petrol should be felt and visible in the bulb (Fig. 21). If petrol has not entered the bulb, press three more times, or until it does.
6. While pressing the throttle lock-out, squeeze the throttle control to the wide open (full throttle) position (Fig. 20).
7. With the unit in the starting position and your foot on the foot stand wire form (Fig. 22), pull the starter rope briskly 5 times in Position 1. If the engine attempts to run before the fifth pull, proceed to step 8.
8. Move the choke lever to Position 2 (Fig. 21). NOTE: The engine will not run in Position 1.
9. Pull the starter rope 1 to 3 pulls until the engine starts. Run for 15-30 seconds. If the unit fails to start return to step 7.
10. Move the choke lever to Position 3 and run at full throttle for 30 seconds.
WARNING: Avoid accidental starting. Crouch in the starting position whenever pulling the starting rope. To avoid serious personal injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
11. Release the throttle control to the idle position and begin operation.
NOTE: If the engine does not start using these
procedures, repeat steps 5 through 11 using TWO (2) pulls in Position 1.
Engine Re-Start - Warm Engine With Fuel
1. Put the Start/Stop Engine Control in the START [I] position (Fig. 20).
2. Move the choke lever to Position 1 (Fig. 21).
3. Fully press and release the primer bulb slowly 10 times. Petrol should be felt and visible in the bulb (Fig. 21). If petrol has not entered the bulb, press three more times, or until it does.
4. While pressing the throttle lock-out, squeeze the throttle control to the wide open (full throttle) position (Fig. 20).
OPERATING INSTRUCTIONS
OIL AND FUEL RECOMMENDATIONS
FUELING UNIT
WARNING: Petrol is extremely flammable and its
vapors can explode if ignited. To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames away from the area.
1. Remove fuel cap (Fig. 19).
WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from
petrol spray.
2. Place spout of petrol container into the fill hole on the fuel tank (Fig. 19) and fill tank.
WARNING: Add petrol in a clean, well-ventilated area outdoors. Avoid creating a source of ignition for spilt fuel.
NOTE: Do not overfill tank.
3. Wipe up any petrol that may have spilled
4. Reinstall the fuel cap.
WARNING: Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
5. Move the unit at least 9.1 m (30 ft.) from the fueling source and site before starting the engine.
NOTE: Dispose of the old petrol in accordance to Local
regulations.
23
5. With the unit in the starting position and foot on the wire form (Fig. 22), pull the starter rope briskly until the engine starts.
6. When the engine starts, move the choke lever to Position 3, and run at full throttle for 30 seconds.
NOTE: If the engine does not start using the Engine
Re-start procedures, revert to the Cold Start
procedures.
NOTE: 4-stroke engines, like cars, are able to start in
the idle position. As an alternate method, you may want to start your unit in the idle position when the unit is warm. With the Start/Stop control in the START position, pull the starter rope briskly. When the engine starts, run at full throttle for 30 seconds. If the unit fails to start or dies, revert to the Engine Re-Start procedure.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the throttle control (Fig. 20). Allow the engine to idle.
2. To stop the engine, put the Start/Stop Engine Control in the STOP [O] position (Fig. 20).
COLD WEATHER OPERATION
Your new 4-Cycle trimmer is shipped for operation in conditions above 4ºC (40°F). For operation in conditions that are below this, use the following instructions along with your Operator's Manual. This will prepare the unit for cold weather operation and provide improved starting results.
WARNING: Refer to section Recommended Oil Type and follow all warnings and safety instructions in the operator’s manual. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
ADDING OIL TO CRANKCASE – INITIAL USE
NOTE: This unit is shipped without oil in the crankcase.
In order to avoid damage to the unit, put oil in the crankcase before attempting to start unit.
Your unit is supplied with one 100 ml (3.4 fl oz.) bottle of SAE 30 SF, SG, SH oil.
For cold weather operation, temperatures below 4º C (40°F) use a high-quality SAE 10W30 weight oil of API (American Petroleum Institute) service class SF, SG, SH.
Follow the instructions in your Operator's Manual for adding the correct amount of oil to this unit.
HOLDING THE TRIMMER
Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 23). Check for the following:
• The operator is wearing eye protection and proper clothing.
• Harness is adjusted to proper position.
• The handlebar is adjusted so the hands grip it without over-extending arms.
• The unit is below waist level.
• The cutting attachment is parallel to the ground and easily contacts the vegetation to be cut without the operator having to bend over.
ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH
The Bump Head cutting attachment allows you to release trimming line without stopping the engine. To release more line, lightly tap the cutting attachment on the ground (Fig. 24) while operating the trimmer at high speed.
NOTE: Always keep the trimming line fully extended.
Line release becomes more difficult as cutting line becomes shorter.
Each time the head is bumped, about 25.4 mm (1 in.) of trimming line is released. A blade in the cutting attachment guard will cut the line to the proper length if excess line is released. For best results, tap the Bump Head on bare ground or hard soil. If line release is attempted in tall grass, the engine may stall. Always keep the trimming line fully extended. Line release becomes more difficult as the cutting line becomes shorter.
NOTE: Do not rest the Bump Head on the ground. Some line breakage will occur from:
• Entanglement with foreign matter
• Normal line fatigue
• Attempting to cut thick, stalky weeds
• Forcing the line into objects like walls or fence posts
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
• Keep the cutting attachment parallel to the ground.
• Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the engine.
• Cut grass over 200 mm (8 in.) by working from top to bottom in small increments to avoid premature line wear or engine drag.
• Cut from left to right whenever possible. Cutting to the right improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator.
• Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward­backward or side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results.
OPERATING INSTRUCTIONS
24
LINE INSTALLATION
This section covers both SplitLine™ and standard single line installation.
Always use geniune 2.41mm. (0.095 in) replacement line. Line other than specified may make the engine overheat or fail.
WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain, or rope, etc. These can break off and become dangerous projectiles.
There are two methods to replace the trimming line.
• Wind the inner reel with new line
• Install a prewound inner reel
WINDING THE EXISTING INNER REEL
1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the
Bump Knob clockwise (Fig. 27). Inspect the bolt inside the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
2. Remove the inner reel from the outer spool (Fig. 27).
3. Remove spring from the inner reel (Fig. 27).
4. Use a clean cloth to clean the the inner reel, spring,
shaft, and inner surface of the outer spool (Fig. 28).
5. Check the indexing teeth on the inner reel and outer
spool for wear (Fig. 29). If necessary, remove burrs or replace the reel and spool.
NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel
with the slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use Figure 30 to identify the inner reel you have.
• Trim only when grass and weeds are dry.
• The life of your cutting line is dependent upon:
• Following the previous trimming techniques
• What vegetation is being cut
•Where it’s being cut
For example, the line will wear faster when trimming against a foundation wall as opposed to trimming around a tree.
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences, etc.
Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30° angle to the ground (Fig. 25).
USING THE CUTTING BLADE
Before operating the unit with the cutting blade stand in the operating position (Fig. 23). Refer to Holding the Trimmer.
Cutting Blade Operating Tips
To establish a rhythmic cutting procedure:
• Plant feet firmly, comfortably apart.
• Bring the engine to full throttle before entering the material to be cut. The blade has maximum cutting power at full throttle and is less likely to bind, stall, or cause blade thrust, which can result in serious personal injury to the operator or others.
• Cut while swinging the upper part of your body from right to left.
• Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when not cutting.
• Swing the unit in the same direction as the blade spins, which increases the cutting action.
•Move forward to the next area to be cut after the return swing and plant feet again.
• The cutting blade is designed with a second cutting edge, which can be used by removing the blade, turning it upside down, and reinstalling it.
To reduce the chance of material wrapping around the blade, follow these steps
• Cut at full throttle.
• Swing the unit into material to be cut from your right to your left (Fig. 26).
• Avoid the material just cut as you make the return swing.
OPERATING INSTRUCTIONS
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
25
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
NOTE: Always use the correct line length when
installing trimming line on the unit. The line may not release properly if the line is too long.
Single Line Installation (Fig. 30, a & b)
Go To Step 8 for SplitLine™ Installation.
6. Take approximately 6 m (20 feet) of new trimming line, loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 31). Pull the line through the inner reel so that the loop is as small as possible (Fig. 31).
7. Wind the lines in tight even layers, onto the reel . Wind the line in the direction indicated on the inner reel. Place your index finger between the two lines to stop the lines from overlapping. Do not overlap the ends of the line. Proceed to step 11.
SplitLine™ Installation (Fig. 30, b)
8. Take approximately 3 m (10 feet) of new trimming line. Insert one end of the line through one of the two holes in the inner reel. Pull the line through the inner reel until only about 4 inches is left out.
9. Insert the end of the line into the open hole in the inner reel and pull the line tight to make the loop as small as possible.
10. Before winding, split the line back about 15 cm.
11. Wind the line in tight even layers in the direction indicated on the inner reel.
NOTE: Failure to wind the line in the direction indicated
will cause the cutting attachment to operate incorrectly.
12. Insert the ends of the line into the two holding slots (Fig. 32).
13. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer spool and place inner reel with spring inside the outer spool (Fig. 33). Push the inner reel and outer spool together. While holding the inner reel and outer spool, grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the reel.
NOTE: The spring must be assembled on the inner reel
before reassembling the cutting attachment.
14. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning counterclockwise. Tighten securely.
INSTALLING A PREWOUND REEL
1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob clockwise (Fig. 27). Inspect the bolt inside the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
2. Remove the old inner reel from the outer spool (Fig. 27).
3. Remove the spring from the old inner reel (Fig. 27).
4. Place the spring in the new inner reel.
NOTE: The spring must be assembled on the inner reel
before reassembling the cutting attachment.
5. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer spool (Fig. 33).
6. Place the new inner reel inside the outer spool. Push the inner reel and outer spool together. While holding the inner reel and outer spool, grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the spool.
7. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning counterclockwise. Tighten securely.
CHECKING THE OIL LEVEL
CAUTION: To prevent extensive engine wear and
damage to the unit, always maintain the proper oil level in the crankcase. Never operate the unit with the oil level below the bottom of the dipstick.
The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overemphasized. Check oil before each use:
1. Stop engine and allow oil to drain into the crankcase.
2. Place the unit on a flat, level surface to get a proper oil level reading.
3. Keep dirt, grass clippings, etc., out of the engine. Clean the area around the oil fill plug/dipstick before removing it.
4. Remove the oil fill plug/dipstick and wipe off oil. Reinsert it all the way back in.
5. Remove the oil fill plug/dipstick and check oil level. Oil should be up to the top of the dipstick (Fig. 34).
6. If the level is low, add a small amount of oil to the oil fill hole and recheck. Repeat until the oil level reaches the top of the dipstick.
NOTE: Do not overfill the unit.
DANGER: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY
CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY! The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crank case cannot be overemphasized. Check oil before each use and change as needed. Refer to Changing the Oil.
CHANGING THE OIL
For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities.
CAUTION: Wear gloves to prevent injury when handling the unit.
1. Unplug spark plug boot to eliminate starting.
2. Remove the oil fill plug/dipstick.
3. Pour the oil out of the oil fill hole and into a container by tipping the unit to a vertical position (Fig. 35). Allow ample time for complete drainage.
4. Wipe up any oil residue on the unit and clean up any oil that may have spilled. Dispose of the oil according to Federal, State and local regulations.
26
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
5. Refill the crankcase with 100 ml (3.4 floz) of SAE 30 SF, SG, SH oil.
6. Replace the oil fill plug/dipstick.
7. Reconnect spark plug boot.
AIR FILTER MAINTENANCE
Cleaning the Air Filter
WARNING: To avoid serious personal injury, always
turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or do any maintenance on it.
Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Not maintaining the air filter will VOID the warranty.
1. Open the air filter cover. Push the tab on the right side of the cover in, pull the air filter cover out and to the left (Fig. 36).
NOTE: It may be necessary to remove the fuel cap to
completely remove the air filter cover
2. Remove the air filter (Fig. 36).
3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 37). Rinse the filter thoroughly and allow it to dry.
4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter (Fig. 38).
5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 39).
6. Replace the filter.
NOTE: If the unit is operated without the air filter, you
will VOID the warranty.
7. Reinstall the air filter cover. Position the hooks on the left side of the air filter cover into the slots at the left side of the back plate (Fig. 40).
NOTE: It may be necessary to remove the fuel cap to
reinstall the air filter cover
8. Swing the cover to the right until the tab on the air filter cover snaps into place in the slot on the back plate (Fig. 40).
9. Replace the fuel cap, if removed.
CARBURETOR ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is reached though a hole in the top of the engine cover (Fig 41).
NOTE: Careless adjustments can seriously damage your
unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments.
Check Fuel
Old fuel is usually the main reason for the unit not running properly. Drain and refill the tank with clean, fresh unleaded fuel prior to doing any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel mixture. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
Adjust Idle Speed Screw
WARNING: The cutting attachment may be spinning
during idle speed adjustment. Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury.
If after checking the fuel and cleaning the air filter the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows.
1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to warm up.
2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the engine stops, insert a small phillips or flat blade screwdriver into the hole in the engine cover (Fig. 41). Turn the idle speed screw in, clockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly.
NOTE: The cutting attachment should not rotate when
the engine idles.
3. If the cutting attachment rotates when the engine idles, turn the idle speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to reduce idle speed.
Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed screw should solve most engine problems.
If not and:
• The engine will not idle
• The engine hesitates or stalls on acceleration
• There is a loss of engine power
Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer.
WARNING: When the unit is turned off make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down to prevent serious personal injury.
ROCKER ARM CLEARANCE
This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to an authorized service center.
NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a
feeler gauge after the first 10 hours of operation and then every 25 hours of operation thereafter.
• The engine must be cold when checking or adjusting
the valve clearance.
27
NOTE: A rocker arm cover gasket can be purchased
from your local authorized dealer.
12. Reinstall the engine cover. Check alignment of the cover before tightening the screws. Tighten screws.
13. Reinstall the muffler cover. Slip the rear tab on the muffler cover into the engine cover rear slot. Then slide the remaining slots into the tabs until they snap into place (Fig. 42).
14. Check the spark plug and reinstall. See Replacing the Spark Plug.
15. Replace the spark plug wire.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use only genuine replacement spark plugs. The correct air gap is 0.655mm (0.025 in). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
2. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
3. Replace cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.655 mm (0.025 in) using a feeler gauge (Fig. 48).
4. Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by turning the 5/8 in. socket clockwise until snug.
If using a torque wrench torque to;
12.3–13.5 Nm (110–120 in.•lb.).
Do not over tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
1. Remove the muffler cover. See Rocker Arm Clearance.
2. With a flat blade screwdriver or Torx T20 bit, remove the screw attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 49).
3. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler. Remove the spark arrestor cover.
4. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor cover.
5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush, or replace.
6. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor cover, and screw.
• This task should be performed inside, in a clean, dust free area.
1. Remove the muffler cover by pressing down on the
corner with a flat blade screwdriver (Fig. 42). Slide the notches on the sides of the muffler cover over the tabs on the engine cover and remove.
2. Remove the two (2) screws on top of the engine
cover with a Flat-head or T20 screwdriver (Fig. 43).
3. Remove the screw on back of the engine cover
(Fig. 44).
4. Disconnect the spark plug wire.
5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the
spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
6. Remove the engine cover.
7. Clean dirt from around the rocker arm cover.
Remove the screw holding the rocker arm cover with a large flat blade screwdriver or Torx T25 bit (Fig. 45). Remove the rocker arm cover and gasket.
8. Pull the starter rope slowly to bring the piston to the
top of its travel, (known as top dead center). Check that:
• The piston is at the top of its travel while looking in
the spark plug hole (Fig. 45).
• Both rocker arms move freely, and both valves are
closed.
If not, repeat step 8.
9. Slide the feeler gauge between the rocker arm and
the valve return spring. Measure the clearance between the valve stem and rocker arm (Fig 46). Do both intake and exhaust valves.
The recommended clearance for both intake and exhaust is .076 - 0.152 mm (0.003 – .006 in). Use a standard automotive 0.127 mm (0.005 in) feeler gauge. The feeler gauge should slide between the rocker arm and valve stem with a slight amount of resistance, without binding (Fig. 47).
10. If the clearance is not within specification:
a. Turn the adjusting nut using a 5/16 inch wrench or
nut driver (Fig. 46).
• To increase clearance, turn the adjusting nut counterclockwise.
• To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise.
b.Recheck both clearances, and adjust as necessary.
11. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque the screw to 2.2–3.4 N
m ( 20–30 inlb).
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
28
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
CLEANING
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
• Never store the unit with fuel in the tank where fumes
may reach an open flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing.
• Store the unit in a dry place, locked up or up-high to
prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If the unit will be stored for an extended time, use the following storage procedure.
1. Drain all petrol from the petrol tank and drain into a container. Do not use petrol that has been stored for more than 60 days.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 30 ml (1 oz.) of any high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil
from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage.
4. Change the oil. See Changing the Oil. Dispose of the old oil in accordance with Local regulations.
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.
6 Store the unit in a dry place, locked up or up-high to
prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
29
TROUBLESHOOTING
CAUSE ACTION
Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Rewind /replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble, remove the welded section and rewind Line twisted when refilled Disassemble and rewind the line Not enough line is exposed Push the bump knob and pull out line until 4 inches
(102 mm) of line is outside of the cutting attachment
CAUSE ACTION
Old fuel Drain fuel tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Take to an authorized service dealer for an adjustment
Fouled spark plug Replace or clean the spark plug
CAUSE ACTION
Empty fuel tank Fill fuel tank with fresh fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old fuel Drain fuel tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug
ENGINE WILL NOT START
ENGINE WILL NOT IDLE / LOW IDLE SPEED
ENGINE WILL NOT ACCELERATE
ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN CUTTING
CAUSE ACTION
Air filter is plugged Replace or clean the air filter Old fuel Drain fuel tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section
CAUSE ACTION
Old fuel Drain fuel tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Take to an authorized service dealer for an adjustment Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean the cutting attachment Dirty air filter Clean or replace the air filter
CUTTING ATTACHMENT WILL NOT ADVANCE LINE
If further assistance is required, contact your local authorized service dealer.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make any changes at any time without notice.
30
SPECIFICATIONS
Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air-Cooled, 4-Cycle
Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.2 cc ( 1.6 cu. in.)
Clutch Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrifugal
Operating RPM (Trimmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,200-8,300 rpm
Operating RPM (Brushcutter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,000-9,800 rpm
Idle Speed RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,000-3,600 rpm
Ignition Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronic
Ignition Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rocker Switch
Valve clearance (intake and exhaust) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .076-.0152mm (.003–.006 in.)
Spark Plug Gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.655 mm ( 0.025 inch )
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 30 Oil
Crankcase Oil Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ml ( 3.4 oz )
Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unleaded
Carburetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diaphragm, All-Position
Starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto Rewind
Muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baffled with Guard
Throttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .591 ml (20 oz )
ENGINE
DRIVE SHAFT & CUTTING ATTACHMENT
Drive Shaft Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aluminum Tube (EZ-LinkTM)
Throttle Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finger-Tip Trigger
Unit Weight (No Fuel, with Bull Horn Handle, 4 Tooth Cutting Blade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.13 kg (14.5 lbs)
Cutting Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-Tooth Cutting Blade, Dual String Cutting Head
Line Spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bump Line Releaser
Line Spool Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101.6 mm (4 inches)
Trimming Line Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41 mm (0.095 inch)
Cutting Path Diameter, Cutting Attachment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45.7 cm (18 inches)
Cutting Path Diameter, Cutting Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 mm (8 Inches)
Shoulder Harness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quick Release
Sound Pressure Level (Idle) Measured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 LpA
Sound Power Level (Idle) Measured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 LwA
Sound Pressure Level (Racing) Measured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 LpA
Sound Power Level (Racing) Measured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 LwA
Guaranteed Sound Power Level (Racing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 LwA
Right Handle Vibration Level (Idle) Measured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.8 m/s
2
Left Handle Vibration Level (Idle) Measured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.0 m/s
2
Right Handle Vibration Level (Racing) Measured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.9 m/s
2
Left Handle Vibration Level (Racing) Measured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1 m/s
2
Loading...
+ 82 hidden pages