BEFORE ASSEMBLING THIS PRODUCT,
find the model plate on the product, and
write the model number and the serial
number on the sample model plate provided to the right. Locate the model plate
by standing at the operating position and
looking down at the rear of the product.
If you have difficulty assembling this product, or if you have any questions concerning the controls, operation, or maintenance of
this product, please contact Customer Support, at 1-866-523-5218.
Have the model number and serial number of the product ready when you call. See the preceding section for information on
how to locate this information.
You will be asked to enter the serial number in order to process your call.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues in terms of performance, power-rating, specifications, warranty, and service. Depending on the engine manufacturer, more information is included in this publication or packed separately
with this product.
NOT
return the unit to the retailer from which it was purchased,
without contacting Customer Support first.
2
3IGHTANDHOLDTHISLEVELWITHAVERTICALTREE
ORACORNEROFABUILDING
ORAFENCEPOST
&OLDALONGDOTTEDLINEREPRESENTSASLOPE
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate
your lawn mower on such slopes.
1
Slope
Gauge
WARNING
Do not mow on inclines
with a slope in excess
of 15 degrees (a rise
of approximately
2-1/2 feet every 10
feet). A riding mower
could overturn and
cause serious injury.
If operating a walkbehind mower on such
a slope, it is extremely
difficult to maintain your
footing and you could
slip, resulting in serious
injury.
Operate RIDING
mowers up and down
slopes, never across
the face of slopes.
Operate
WALK-BEHIND
mowers across the
3
face of slopes, never
up and down slopes.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this
manual before attempting to operate
this machine. Failure
to comply with these
instructions may result
in personal injury. When
you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
Your Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual
and on the machine.
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or
emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with
any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This
machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety
instructions could result in serious injury or death.
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before
attempting to assemble this machine. Read, understand,
and follow all instructions on the machine and in the
manual(s) before operation. Be completely familiar with
the controls and the proper use of this machine before
operating it. Keep this manual in a safe place for future
and regular reference and for ordering replacement parts.
2. This machine is a precision piece of power equipment,
not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all
times. Your unit has been designed to perform one job: to
mow grass. Do not use it for any other purpose.
3. Never allow children under 14 years old to operate this
machine. Children 14 years old and over should read and
understand the instructions in this manual and should
be trained and supervised by a parent. Only responsible
individuals who are familiar with these rules of safe
operation should be allowed to use this machine.
4. Thoroughly inspect the area where the equipment is to
be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and
other foreign objects which could be tripped over or picked
up and thrown by the blade. Thrown objects can cause
serious personal injury. Plan your mowing pattern to avoid
discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders
and the like. Also, avoid discharging material against a
wall or obstruction which may cause discharged material
to ricochet back toward the operator.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
stay in the operator zone behind the handles and keep
children, bystanders, helpers and pets at least 75 feet
from the mower while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
6. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
7. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms
and legs and steel-toed shoes are recommended. Never
operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light
weight (e.g. canvas) shoes.
8. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade can amputate hands
and feet.
9. A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
10. Many injuries occur as a result of the mower being pulled
over the foot during a fall caused by slipping or tripping.
Do not hold on to the mower if you are falling; release the
handle immediately.
11. Never pull the mower back toward you while you are
walking. If you must back the mower away from a wall or
obstruction first look down and behind to avoid tripping
and then follow these steps:
a. Step back from the mower to fully extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than half way
toward you.
d. Repeat these steps as needed.
12. Do not operate the mower while under the influence of
alcohol or drugs.
13. Do not engage the self-propelled mechanism on units so
equipped while starting engine.
14. The blade control handle is a safety device. Never attempt
to bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The blade control handle
must operate easily in both directions and automatically
return to the disengaged position when released.
15. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of
your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the
blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
16. Mow only in daylight or in good artificial light. Walk, never
run. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or
roads.
17. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the
engine and check immediately for the cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
18. Shut the engine off and wait until the blade comes to
a complete stop before removing the grass catcher or
unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate
for a few seconds after the engine is shut off. Never place
any part of the body in the blade area until you are sure the
blade has stopped rotating.
19. Never operate mower without proper trail shield, discharge
cover, grass catcher, blade control handle or other safety
protective devices in place and working. Never operate
mower with damaged safety devices. Failure to do so, can
result in personal injury.
20. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
21. Only use parts and accessories made for this machine by
the manufacturer. Failure to do so can result in personal
injury.
22. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Call customer assistance for the
name of your nearest servicing dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which
can result in severe injury. Operation on slopes requires extra
caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your
safety, use the slope gauge included as part of this manual to
measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly
area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
4
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which
can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
serious personal injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control handle immediately, and
the blade will stop rotating within 3 seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
could lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on
the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the mower
and the mowing activity. They do not understand the dangers.
Never assume that children will remain where you last saw
them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Before and while moving backwards, look behind and down
for small children.
4. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure
your vision of a child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running engines. They can
suffer burns from a hot muffler.
6. Never allow children under 14 years old to operate a power
mower. Children 14 years old and over should read and
understand the operation instructions and safety rules in
this manual and should be trained and supervised by a
parent.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive. Serious personal injury can
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes
which can ignite.
2. Wash your skin and change clothes immediately.
3. Use only an approved gasoline container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
5. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer
and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel
such equipment on a trailer with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
7. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of
ignition.
8. Never fuel machine indoors because flammable vapors
will accumulate in the area.
9. Never remove gas cap or add fuel while the engine is
hot or running. Allow engine to cool at least two minutes
before refueling.
10. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch
below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
11. Replace gasoline cap and tighten securely.
12. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment.
Move unit to another area. Wait 5 minutes before starting
the engine.
13. Never store the machine or fuel container near an open
flame, spark or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
14. To reduce fire hazard, keep mower free of grass, leaves,
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and
remove any fuel soaked debris.
15. Allow a mower to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade
for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with
the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or
wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the
damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail
shield are subject to wear and damage which could
expose moving parts or allow objects to be thrown. For
safety protection, frequently check components and replace immediately with original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
10. Do not change the engine governor setting or overspeed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
11. Maintain or replace safety labels, as necessary.
12. Observe proper disposal laws and regulations. Improper
disposal of fluids and materials can harm the environment.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this
manual before attempting to operate
this machine. Failure
to comply with these
instructions may result
in personal injury. When
you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
Your Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual
and on the machine.
5
3
Setup and
Adjustments
NOTE: The units illustrated may vary slightly from your
unit.
1. Remove any packing material which may be between
upper and lower handles.
a. Pull up and back on the upper handle to raise the
handle from position A into the operating position.
See Figure 3-1.
A
B
b. Tighten hand knobssecuring upper handle to
lower handle. Make sure that each carriage bolt is
seated properly in the handle.
2. Place one carriage bolt (found in the hardware pack
included with your unit) in the upper hole of the right
handle mounting bracket from the inside outward. See
Figure 3-2. Secure with one wing nut. Repeat process
on the left side.
WARNING
Disconnect and
ground the spark
plug wire as instructed in the separate
engine manual.
IMPORTANT
This unit is shipped
WITHOUT GASOLINE
or OIL. After assembly, service engine
with gasoline and
oil as instructed in
the separate engine
manual packed with
your unit.
Figure 3-1
3. Rope guide Setup as follows, see Figure 3-3:
a. Hold the blade control against the upper handle.
b. Slowly pull starter rope out of engine.
c. Slip starter rope into the rope guide. Tighten rope
guide wing nut.
4. Insert post on cable tie into hole provided on the lower
handle. Pull cable tie tight and trim excess. See Figure
3-4.
5. Each wheel has a height adjustment lever to change
the cutting height of the mower. To change the height
of cut, squeeze adjuster lever toward the wheel,
moving up or down to selected height. See Figure 3-5.
6. To assemble the grasscatcher:
Figure 3-2
A
B
C
Figure 3-3
6
Figure 3-4
a. Place bag over frame (black plastic side is the
#
"
!
!
"
bottom of bag.) Insert the hooks on the frame
through the holes in the side plastic channels of
the bag. See Figure 3-6.
b. Secure bag to frame by working the plastic chan-
nels on bag over frame as shown in Figure 3-6.
All of the plastic channels except center top of bag
attach from the outside of bag. Center top of bag
attaches from the inside of bag.
7. Attaching Grass Catcher to Mower
a. Lift the rear discharge door on the mower, and
place the grass catcher on the pivot rod. Let go
of discharge door so that it rests on the grass
catcher. See Figure 3-7.
3
Setup and
Adjustments
WARNING: Never operate mower
unless the hooks on the grass
catcher are firmly seated on the
pivot rod, and the rear discharge
door rests firmly against top of
the grass catcher.
8. To remove grass catcher and utilize the mulching
feature:
a. Lift rear discharge door on the mower as shown in
Figure 3-7. Lift grass catcher up and out, off of the
pivot rod. Release rear discharge door to allow it to
close rear opening of mower.
9. The side discharge is an optional feature.
If converting to side discharge, make sure grass
catcher is off unit and rear discharge door is closed.
a. On the side of the mower deck, lift the hinged
mulching plug. See Figure 3-8.
b. Slide the two hooks on the side discharge deflec-
tor under the hinge pin on the hinged mulching
plug assembly. Lower the hinged mulching plug.
NOTE: Do not remove the hinged mulching plug at any
time, even when you are not mulching.
Figure 3-5
Figure 3-6
B
NOTE: Make certain
bag is turned right side
out before assembling
(warning label will be on
the outside).
NOTE: Make certain
cables are routed to the
outside of the handle so
they are not in the way
when attaching the grass
catcher.
WARNING
Never operate mower
unless the hooks on
the grass catcher are
firmly seated on the
pivot rod, and the
rear discharge door
rests firmly against
top of the grass
A
catcher.
Figure 3-8 - Optional Feature
All mowers are
equipped with a rear
protective guard. The
guard helps eliminate
projectiles thrown
by the blade from
injuring the operator.
Figure 3-7
DO NOT REMOVE
THIS GUARD.
7
4
Blade Control
Recoil
Starter
Grass
Catcher
Mulch Plug
(optional)
Cutting Height
Adjustment Lever
(for each wheel)
Operating
Your Lawn
Mower
WARNING
Read, understand,
and follow all instructions and warnings
on the machine and
in this manual before
operating.
Know Your Lawn Mower
This blade control
mechanism is a
safety device. Never
attempt to bypass its
operations.
Use extreme care
when handling
gasoline. Gasoline is
extremely flammable
and the vapors are
explosive. Never fuel
the machine indoors
or while the engine
is hot or running.
Extinguish cigarettes,
cigars, pipes and
other sources of
ignition.
Figure 4-1
Blade Control Handle
The blade control handle is located on the upper handle
of the mower. See Figure 4-1. The blade control handle
must be depressed in order to operate the unit. Release
the blade control handle to stop the engine and blade.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle.
Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to
start the unit.
Mulching Plug (optional)
The mulching plug is used to close the side discharge
chute opening when mulching or bagging grass. Do
not remove the hinged mulching plug at any time, even
when you are not mulching.
Cutting Height Adjustment Levers
(If so equipped)
One adjustment lever is located on each wheel and is
used to adjust the cutting height. All four levers have to
be at the same relative position to ensure uniform cut.
Choke Knob
Pull the choke knob to activate the choke on the engine.
Use of the choke may not be necessary if the engine is
warm or the air temperature is high.
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the engine section in this manual for engine
information.
1. Add oil provided before starting unit for the first time
out of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the
engine section of this manual.
WARNING: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel the machine indoors or while
the engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
8
WARNING: The operation of any lawn
mower can result in foreign objects
being thrown into the eyes, which can
damage your eyes severely. Always
wear safety glasses while operating
the mower, or while performing any
adjustments or repairs on it.
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other than
the operator is standing near the lawn
mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors
or in enclosed, poorly ventilated areas.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep
hands, feet, hair and loose clothing
away from any moving parts on engine
and lawn mower.
1. Pull out the choke knob located on the left side of the
upper handle, Figure 4-2.
Note: Use of the choke may not be necessary if the
engine is warm or the air temperature is high.
2. Standing behind the mower, squeeze and hold the
blade control against upper handle, Figure 4-2.
3. Grasp the starter handle as shown and pull slowly
until resistance is felt, then pull rapidly to start engine
and avoid kickback. Return it slowly to the rope guide.
Important: Do not allow the recoil starter to snap
back against the rope guide.
4. As the engine warms, slowly push in the choke knob.
See Figure 4-2.
Stopping Engine
1. Release blade control handle to stop the engine and
the blade.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and
ground against the engine.
WARNING: Wait for the blade to stop
completely before performing any work
on the mower or to remove the grass
catcher.
Using Your Lawn Mower
WARNING: Never operate your
mower without either the rear
door or the entire grass catcher
assembly firmly secured.
Be sure the lawn is clear of stones, sticks, wire, or other
objects which could damage the lawn mower or the
engine. Such objects could be accidently thrown by the
mower in any direction and cause serious personal injury
to the operator and others.
Figure 4-2
WARNING: If you strike a foreign
object, stop the engine. Remove
wire from the spark plug,
thoroughly inspect the mower
for any damage, and repair the
damage before restarting and
operating the mower. Extensive
vibration of the mower during
operation is an indication
of damage. The unit should
be promptly inspected and
repaired.
Operating Tips
1. For best results and effective mulching, do not cut
wet grass.
2. New grass, thick grass, or wet grass may require a
narrower cut.
3. For a healthier lawn, never cut off more than onethird of the total length of the grass.
4. Your lawn should be cut in the fall as long as there
is growth.
5. Adjust ground speed according to condition of lawn.
6. If the grass has been allowed to grow in excess of 4
inches, mulching is not recommended. Mow using
the grass catcher to reduce the grass height to 3-1/4
inches or less before mulching.
WARNING: Wait for the blade to
stop completely before doing
any work on the mower or to
remove the grass catcher.
NOTE: To operate your unit using the grass catcher,
mulcher or optional side discharge refer to page7.
4
Operating
Your Lawn
Mower
WARNING
The operation of any
lawn mower can result
in foreign objects
being thrown into
the eyes, which can
damage your eyes
severely. Always wear
safety glasses while
operating the mower,
or while performing
any adjustments or
repairs on it.
Be sure no one other
than the operator is
standing near the lawn
mower while starting
engine or operating
mower. Never run
engine indoors or
in enclosed, poorly
ventilated areas. Engine exhaust contains
carbon monoxide, an
odorless and deadly
gas. Keep hands, feet,
hair and loose clothing
away from any moving
parts on engine and
lawn mower.
9
5
Lubricate these
points before
reassembly.
Maintenance
WARNING
Always stop engine,
disconnect spark
plug, and ground
against engine before
cleaning, lubricating
or doing any kind of
maintenance on your
machine.
We do not recommend
the use of pressure
washers or garden
hose to clean your
unit. These may cause
damage to electrical
components, spindles,
pulleys, bearings, or
the engine. The use
of water will result in
shortened life and
reduce serviceability.
Figure 5-1
General Recommendations
1. Always observe safety rules when performing
any maintenance.
2. The warranty on this lawn mower does not cover
items that have been subjected to operator abuse
or negligence. To receive full value from warranty,
operator must maintain the lawn mower as
instructed here.
3. Changing of engine-governed speed will void
engine warranty.
4. All adjustments should be checked at least once
each season.
5. Periodically check all fasteners and make sure these
are tight.
Lubrication
1. Lubricate the pivot points on the blade control handle
at least once a season with light oil. The blade
control must operate freely in both directions. See
Figure 5-1.
2. If your mower is equipped with ball bearing wheels,
lubricate at least once a season with a light oil, all
other types require no lubrication. However, if the
wheels are removed for any reason, lubricate the
surface of the axle bolt and the inner surface of the
wheel with light automotive oil.
3. Lubricate the torsion spring and pivot points periodically with light oil to prevent rust. See Figure 5-1.
Engine
1. Refer to the engine operation and maintenance
sections in this manual for detailed instructions.
2. Maintain engine oil level.
3. Service air cleaner every 25 hours under normal
conditions. Clean every few hours under extremely
dusty conditions.
4. Clean the engine regularly with a cloth or brush.
Keep the cooling system (blower housing area) clean
to permit proper air circulation which is essential to
engine performance and life. Be certain to remove all
grass, dirt and combustible debris from muffler area.
Deck
The underside of the mower deck should be cleaned after
each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves,
dirt or other matter. If this debris is allowed to accumulate,
it will invite rust and corrosion, and may prevent proper
mulching.
The deck may be cleaned by tilting the mower and scraping clean with a suitable tool (make certain the spark plug
wire is disconnected).
Blade Care
WARNING: When removing the
cutting blade for sharpening or
replacement, protect your hands
with a pair of heavy gloves or use
a heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you strike a foreign object. Replace when necessary.
Follow the steps below for blade service:
1. Disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Tip mower as specified in separate engine manual. If
it does not specify turn mower on its side making sure
that the air filter and the carburetor are up.
3. Remove the bolt and the blade bell support which
hold the blade and the blade adapter to the engine
crankshaft. See Figure 5-1.
4. Remove blade and adapter from the crankshaft.
5. The blade may be resharpened by removing it and
either grinding or filing the cutting edge keeping as
close to the original bevel as possible. Do not attempt
to sharpen the blade while it is still on the mower.
6. It is extremely important that each cutting edge
receives an equal amount of grinding to prevent an
unbalanced blade.
NOTE: Improper blade balance will result in excessive
vibration causing eventual damage to the engine and
mower. Be sure to carefully balance blade after sharpening. Possible damage resulting from blade unbalance
condition is not the responsibility of the manufacturer.
10
Figure 5-2
5
Maintenance
NOTE: Always remove blade from the adapter for testing
balance.
7. The blade can be tested for balance by balancing it
on a round shaft screwdriver. Remove metal from the
heavy side until it balances evenly.
8. Before reassembling the blade and the blade adapter
to the unit, lubricate the engine crankshaft and the
inner surface of the blade adapter with light oil.
9. Install the blade adapter on the crankshaft with the
“star” away from the engine. See Figure 5-2. Place
the blade with the side marked “bottom” (or with part
number) facing away from the adapter. .Align the
blade bell support over the blade with the tabs in the
holes of the blade and insert the hex bolt.
10. Tighten the hex bolt to the torque listed below:
Blade Mounting Torque
Center Bolt 450 in. lb. min., 600 in.lb. max.
To insure safe operation of your unit, ALL nuts and bolts
must be checked periodically for correct tightness.
Figure 5-3
Rear Flap Replacement
The rear flap is attached to the back of the mower deck,
and is designed to minimize the possibility that objects
will be thrown from the rear of the mower toward the
operator. If the rear flap becomes damaged, replace as
follows.
1. To remove the old rear flap, lift rear door, and press
flap in on either side to remove from hole. See Figure
5-3.
2. Remove flap from opposite hole and replace with new
flap following these steps in reverse order.
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn
mower for storage.
1. Clean and lubricate mower thoroughly as described in
the lubrication instructions.
2. We do not recommend the use of a pressure washer
or garden hose to clean your unit.
3. Refer to engine manual for correct engine
storage instructions.
4. Coat mower’s cutting blade with chassis grease to
prevent rusting.
5. Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
NOTE: When storing any type of power equipment in
a poorly ventilated or metal storage shed, care should
be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or
silicone, coat the equipment, especially cables and all
moving parts of your lawn mower before storage.
WARNING
When removing
the cutting blade
for sharpening or
replacement, protect
your hands with a
pair of heavy gloves
or use a heavy rag to
hold the blade.
An unbalanced blade
will cause excessive
vibration when rotating at high speeds. It
may cause damage
to mower, and could
break causing personal injury.
Cutting grass in sandy
soil condition causes
abrasive wear to the
blade.
11
CauseProblem
Remedy
6
Trouble
Shooting
For repairs beyond
the minor adjustments listed here,
contact an authorized service dealer.
Engine fails to start
Engine runs erratic1. Connect and tighten spark
Engine overheats
1. Blade control handle disengaged.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed.
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooding.
1. Spark plug wire loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Gas cap vent plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Carburetor out of adjustment.
1. Engine oil level low.
2. Dirty air filter.
3. Air flow restricted.
4. Carburetor not adjusted properly.
1. Engage blade control handle.
2. Connect wire to spark plug.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Refer to engine manual.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line.
7. Wait a few minutes to restart, but do not
prime.
plug wire.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank and carburetor. Refill with
fresh fuel.
5. Refer to engine manual.
6. Refer to engine manual.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Refer to the engine manual packed with
your unit.
1. Reset gap to .030” or replace spark plug.
Refer to engine manual.
2. Refer to engine manual.
3. Refer to engine manual.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade
2. Replace blade.
1. Do not mow when grass is wet;
wait until later to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
1. Place all four wheels in same height
position.
2. Sharpen or replace blade.
12
7
Safety
CS00074
MADE IN CANADA
FABRIQUÉ AU CANADA
Labels
WARNING
C
A
3
5
1
0
3
S
Pb
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this
manual before attempting to operate
this machine. Failure
to comply with these
instructions may result
in personal injury. When
you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
13
Your Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual
and on the machine.
8
WARNING: Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or
explosion can cause severe burns or death. If gasoline is spilled on yourself or your
clothes, wash your skin and change clothes immediately.
Engine
Safe
Operation
Practices
WARNING
Gasoline and its vapors
are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can
cause severe burns
or death. If gasoline is
spilled on yourself or
your clothes, wash your
skin and change clothes
immediately.
Starting engine creates
sparking. Sparking can
ignite nearby flammable gases. Explosion
and fire could result.
Unintentional sparking
can result in fire or
electric shock. Unintentional start-up can
result in entanglement,
traumatic amputation,
or laceration.
Gasoline and its vapors are
extremely flammable and
explosive. Fire or explosion can
cause severe burns or death. If
gasoline is spilled on yourself
or your clothes, wash your skin
and change clothes immediately.
• When adding fuel, turn engine OFF and let engine
cool at least 2 minutes before removing gas cap.
• Fill fuel tank outdoors or in well ventilated area.
• Use only an approved gasoline container.
• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before
filling.
• If possible, remove gas-powered equipment from the
truck or trailer and refuel it on the ground. If this is
not possible, then refuel such equipment on a trailer
with a portable container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
• Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately
2 cm below lowest portion of neck to allow for fuel
expansion.
• Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot
lights, heat, and other ignition sources.
• Never fuel equipment indoors because flammable
vapors will accumulate in the area.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
• Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
• When starting engine, make sure spark plug, muffler,
fuel cap and air cleaner are in place.
• Do not crank engine with spark plug removed.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
• When operating equipment, do not tip engine or
equipment at angle which causes gasoline to spill.
• Do not choke carburetor to stop engine.
• When transporting equipment, transport with fuel tank
EMPTY.
• When storing gasoline or equipment with fuel in tank,
store away from furnaces, stoves, water heaters or
other appliances that have pilot light or other ignition
source because they can ignite gasoline vapors.
Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby
flammable gases. Explosion and
fire could result.
• If there is a natural or LP gas leakage in area, do not
start engine.
• Do not use pressurized starting fluids because vapors
are flammable.
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless,
poisonous gas. Breathing carbon
monoxide can cause nausea,
fainting, or death.
• Start and run engine outdoors.
• Do not start or run engine in enclosed area, even if
doors or windows are open.
Unintentional sparking can result
in fire or electric shock. Unintentional start-up can result in
entanglement, traumatic amputation, or laceration.
• Before peforming adjustments or repairs, disconnect
spark plug wire and keep it away from spark plug.
• When testing for spark, use approved spark plug
tester.
• Do not check for spark with spark plug removed.
14
Running engine produces heat.
2UN
3TART
4OXIC&UMES
(OT3URFACE
3AFETY!LERT
5NLEADED&UEL
-ANUAL
2EAD/WNERS
'ASOLINE)S
&LAMMABLE
0 "
Engine parts, especially muffler,
become extremely hot. Severe
thermal burns can occur on
contact. Combustible debris,
such as leaves, grass, brush, etc.,
can catch fire.
• Allow muffler, engine cylinder, and fins to cool before
touching.
• Keep children away from hot or running engines. They
can suffer burns from a hot muffler.
• Remove accumulated combustibles from muffler and
cylinder area.
Rotating engine parts can
contact or entangle hands, feet,
hair, clothing, or accessories.
Traumatic amputation or severe
laceration can result.
• Operate equipment with guards in place.
• Keep hands and feet away from rotating parts.
Pb
• Tie up long hair and remove jewelry.
• Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become caught.
Rapid retraction of starter cord
(kickback) will pull hand and
arm toward engine faster than
you can let go. Broken bones,
fractures, bruises or sprains
could result.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly.
• Remove all external equipment/engine loads before
starting engine.
• Direct coupled equipment components such as, but
not limited to blades, impellers, pulleys, sprockets,
etc., must be securely attached.
Safety Label Location
This label warns you of potential hazards that can cause
serious injury. Read it carefully. See Figure 8-1 for
explanation of symbols.
If the label comes off or becomes hard to read, contact
the dealer for replacement.
8
Engine
Safe
Operation
Practices
WARNING
Running engine
produces heat. Engine
parts, especially muffler, become extremely
hot. Severe thermal
burns can occur on
contact. Combustible
debris, such as leaves,
grass, brush, etc., can
catch fire.
International Symbols and Meanings
Figure 8-1
15
Rotating engine parts
can contact or entangle
hands, feet, hair, clothing, or accessories.
Traumatic amputation
or severe laceration
can result.
Rapid retraction of
starter cord (kickback)
will pull hand and
arm toward engine
faster than you can
let go. Broken bones,
fractures, bruises or
sprains could result.
9
Starter
Grip
Oil Fill Cap
Oil Drain
Muffler
Spark Plug
Fuel Cap
Air Cleaner
Operating
Your
Engine
IMPORTANT
This engine is shipped
without gasoline or oil
in the engine. Running
the engine with insufficient oil can cause
serious engine damage
and void the engine
warranty.
IMPORTANT
Using nondetergent
oil or 2-stroke engine
oil could shorten the
engine’s service life.
Be sure to check the
engine on a level
surface with the engine
stopped.
Know Your Engine
Figure 9-1 - The major components of the engine. The shroud on your engine may differ.
Read this section before starting your lawn mower engine. Compare the illustrations in Figure 2 with your lawn mower
engine to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments.
Pre-Operation Check
Oil Recommendations
IMPORTANT: This engine is shipped without gasoline or
oil in the engine. Running the engine with insufficient oil
can cause serious engine damage and void the engine
warranty.
• Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Oil
capacity is about.6 liter.
Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent,
premium quality motor oil certified to meet or exceed
U.S. automobile manufacturer’s requirements for service
classification SG, SF. Motor oils classified SG, SF will
show this designation on the container.
SAE 10W-30 is recommended for general, all temperature use. If single viscosity oil is used, select the
appropriate viscosity for the average temperature in your
area from the chart to the right.
1
20w40, 20w50
15w40, 15w50
2
10w40
10w30
30˚C
20
20˚F
Figure 9-2 Ambient Temperature
1. Single Viscosity
2. Multi Viscosity
10w
010
20040
20w
20
30
40
102030 40
6080
100
IMPORTANT: Using nondetergent oil or 2-stroke engine
oil could shorten the engine’s service life.
Check Oil Level
IMPORTANT: Be sure to check the engine on a level
surface with the engine stopped.
1. Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean.
See Figure 9-3.
16
2. Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not
5PPER,EVEL
/IL&ILL#AP
$IPSTICK
screw it in.
3. If the level is low, slowly add oil to the upper limit on
the dipstick. See Figure 9-3 inset.
4. Tighten dipstick firmly before starting engine.
IMPORTANT: Do not overfill. Overfilling with oil may
cause smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil
saturation of air cleaner.
Fuel Recommendations
Use automotive gasoline (Unleaded or lowleaded to
minimize combustion chamber deposits).
Never use an oil/gasoline mixture or dirty gasoline. Avoid
getting dirt, dust, or water in the fuel tank.
WARNING: Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain
conditions.
Refuel in a well-ventilated area with the
engine stopped. Do not smoke or allow
flames or sparks in the area where the
engine is refueled or where gasoline is
stored.
Do not overfill the fuel tank (there
should be no fuel in the filler neck).
After refueling, make sure the tank cap
is closed properly and securely.
Be careful not to spill fuel when
refueling. Spilled fuel or fuel vapor
may ignite. If any fuel is spilled, make
sure the area is dry before starting the
engine.
9
Operating
Your
Engine
Figure 9-3
WARNING
Always keep hands
and feet clear of equipment moving parts. Do
not use a pressurized
starting fluid. Vapors
are flammable.
Avoid repeated or prolonged contact
with skin or breathing of vapor.
Check Fuel Level
1. Clean around fuel fill before removing cap to fuel.
2. Fill tank to approximately 2 cm below lowest portion
of neck to allow for fuel expansion. Be careful not to
overfill.
IMPORTANT: Before refueling, allow engine to cool 2
minutes.
Starting The Engine
WARNING: Always keep hands and
feet clear of equipment moving parts.
Do not use a pressurized starting fluid.
Vapors are flammable.
1. Move the choke lever on the left side of the upper
handle to START position. See Figure 9-4.
NOTE: Use of the choke may not necessary if the engine
is warm or the air temperature is high.
Figure 9-4
IMPORTANT
Do not allow the starter
2. Standing behind the mower, depress the blade control
handle and hold it against the upper handle.
3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt,
then pull rapidly to overcome compression, prevent
kickback and start engine. Repeat if necessary. See
Figure 9-4 .
IMPORTANT: Do not allow the starter grip to snap back
against the engine. Return it gently to prevent damage to
the starter.
4. When engine warms up, push in the choke knob .
grip to snap back
against the engine.
Return it gently to
prevent damage to the
starter.
Stopping The Engine
1. Release the blade control handle. See Figure 9-4.
17
10
,EVEL
/IL&ILL
#AP
$RAIN
0LUG
Maintaining
Your
WARNING: Shut off the engine before
performing any maintenance. To
prevent accidental start-up, disconnect
the spark plug boot.
IMPORTANT: If engine must be tipped to transport
equipment or to inspect or remove grass, keep spark
plug side of engine up. Transporting or tipping engine
spark plug down may cause smoking, hard starting,
spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
Periodic inspection and adjustment of the engine is
essential if high level performance is to be maintained.
Regular maintenance will also ensure a long service life.
The required service intervals and the kind of maintenance to be performed are described in the table below.
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur
first. More frequent service is required when operating in
adverse conditions.
Engine
WARNING
Shut off the engine
before performing
any maintenance. To
prevent accidental
start-up, disconnect
the spark plug boot.
Before tipping engine
or equipment to
drain oil, drain fuel
from tank by running
engine until fuel tank
is empty.
Maintenance Schedule
Tasks
Check Engine
Oil
Change
Engine Oil
Check Air
Cleaner
Service Air
Cleaner
Check Spark
Plug
Service Spark
Plug
Clean Finger
Guard
Clean Around
Muffler
† Service more frequently when used in dusty areas.
†† If operating under heavy load or high ambient temperature.
First 5 Hrs.Each Use or
Every 5 Hrs.
Every Season
or 25 Hrs.
††
†
Oil Change
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface
with the engine stopped. Drain the oil while the engine is
still warm to assure rapid and complete draining.
Every Season
or 50 Hrs.
Every Season
or 100 Hrs.
Service
Dates
IMPORTANT
Be sure to check
engine on a level
surface with the engine
stopped. Drain the oil
while the engine is still
warm to assure rapid
and complete draining.
Figure 10-1
Oil Service
• Check oil level regularly.
• Be sure correct oil level is maintained. Check every
5 hours or daily before starting engine. See oil
checking procedure on page 16.
1. Remove oil fill cap and drain oil by either removing
drain plug or turning mower on its side (air cleaner side
up) and allowing oil to drain into a suitable container.
See Figure 10-1.
WARNING: Before tipping engine or
equipment to drain oil, drain fuel from
tank by running engine until fuel tank is
empty.
2. Reinstall the drain plug (if removed), and tighten it
securely.
3. Refill with the recommended oil (see page 16) and
check the oil level. See Figure 10-1.
4. Reinstall the oil fill cap securely.
18
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer
0APER%LEMENT
&OAM%LEMENT
3PARK0LUG
3PARK0LUG"OOT
if repeatedly left in contact with the skin for prolonged
periods. Although this is unlikely unless you handle used
oil on a daily basis, it is still advisable to thoroughly wash
your hands with soap and water as soon as possible
after handling used oil.
NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that
is compatible with the environment. We suggest you take
it in a sealed container to your local service station for
reclamation. Do not throw it in the trash or pour it on the
ground.
Air Cleaner Service
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor.
To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner
regularly. Service more frequently when operating the
engine in extremely dusty areas.
WARNING: Never use gasoline or low
flash point solvents for cleaning the
air cleaner element. A fire or explosion
could result.
IMPORTANT: Never run the engine without the air
cleaner. Rapid engine wear will result.
1. Remove the wing bolt and the air cleaner cover.
Remove the elements and separate them. See Figure
10-2. Carefully check both elements for holes or tears
and replace if damaged.
2. Foam element: Wash the element in a solution of
household detergent and warm water, then rinse
thoroughly, or wash in nonflammable or high flash
point solvent. Allow the element to dry thoroughly.
Soak the element in clean engine oil and squeeze out
the excess oil. The engine will smoke during initial
start-up if too much oil is left in the foam.
3. Paper element: Tap the element lightly several times
on a hard surface to remove excess dirt, or blow
compressed air through the filter from the inside out.
Never try to brush the dirt off; brushing will force
dirt into the fibers. Replace the paper element if it is
excessively dirty.
Foam Element Part Number: 751-10239
Paper Element Part Number: 751-10240
Spark Plug Service
WARNING: DO NOT check for spark
To ensure proper engine operation, the spark plug must
be properly gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot and use a spark plug
wrench to remove the plug. See Figure 10-3.
with spark plug removed. DO NOT
crank engine with spark plug removed.
Figure 10-2
Figure 10-3
WARNING: If the engine has been
running, the muffler will be very hot. Be
careful not to touch the muffler.
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug
if there is apparent wear, or if the insulator is cracked
or chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it
is to be reused.
3. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct
as necessary by bending side electrode. See Figure
10-4. The gap should be: 0.030 in.
4. Check that the spark plug washer is in good condition
and thread the spark plug in by hand to prevent
cross-threading.
5. After the spark plug is seated, tighten with a spark
plug wrench to compress the washer.
NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn
after the spark plug seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after
the spark plug seats to compress the washer.
10
Maintaining
Your
Engine
WARNING
Never use gasoline
or low flash point solvents for cleaning the
air cleaner element.
A fire or explosion
could result.
DO NOT check for
spark with spark plug
removed. DO NOT
crank engine with
spark plug removed.
If the engine has
been running, the
muffler will be very
hot. Be careful not to
touch the muffler.
19
%LECTRODE
IN
10
Maintaining
Your
Engine
WARNING
Accumulation of
debris around muffler
could cause a fire.
Inspect and clean
before every use.
IMPORTANT
Do not spray engine
with water to clean
because water could
contaminate fuel.
Using a garden hose
or pressure washing
equipment can also
force water into the
air cleaner or muffler
opening. Water in the
air cleaner will soak
the paper element,
and water that passes
through the element
or muffler can enter
the cylinder, causing
damage.
Figure 10-4
IMPORTANT: The spark plug must be securely tightened. An improperly tightened spark plug can become
very hot and may damage the engine.
Spark Plug Part Number: 751-10238
Clean Engine
If the engine has been running, allow it to cool for at
least half an hour before cleaning. Periodically remove
grass and dirt build-up from engine. Clean finger guard
and around muffler. Clean with a brush or compressed
air.
IMPORTANT: Do not spray engine with water to clean
because water could contaminate fuel. Using a garden
hose or pressure washing equipment can also force
water into the air cleaner or muffler opening. Water in
the air cleaner will soak the paper element, and water
that passes through the element or muffler can enter the
cylinder, causing damage.
WARNING: Accumulation of debris
around muffler could cause a fire.
Inspect and clean before every use.
Storage
Engines stored over 30 days need to be drained of fuel
to prevent deterioration and gum from forming in fuel
system or on essential carburetor parts. If the gasoline in
your engine deteriorates during storage, you may need to
have the carburetor, and other fuel system components,
serviced or replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it
stops from lack of fuel.
2. Change oil. See Oil Change on page 18.
3. Remove spark plug and pour about 15 ml of engine oil
into cylinder. Replace spark plug and crank slowly to
distribute oil.
4. Clean grass and debris from around engine, under
finger guard, and under, around and behind muffler.
Touch up any damaged paint, and coat other areas
that may rust with a light film of oil.
5. Store in a clean,dry and well ventilated area away from
any appliance that operates with a flame or pilot light,
such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also
avoid any area with a spark producing electric motor,
or where power tools are operated.
6. If possible, also avoid storage areas with high humidity,
because that promotes rust and corrosion.
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel
or oil leakage.
Removing From Storage
1. Check your engine as described in the Pre-Operation
Check section of this manual on page 16.
2. If the fuel was drained during storage preparation, fill
the tank with fresh gasoline. If you keep a container
of gasoline for refueling, make certain it contains only
fresh fuel. Gasoline oxidizes and deteriorates over
time, causing hard starting.
3. If the cylinder was coated with oil during storage
preparation, the engine will smoke briefly at startup.
This is normal.
20
NOTES:
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour
ce qui concerne
les pièces et/ou
accessoires.
21
7
6
11
10
8
12
5
4
14
21
29
1
3
2
9
20
27
13
26
25
24
22
23
16
28
17
17
15
18
19
Engine/Moteur 1P70FUA
22
Ref.
No./
Réf.
1.951-10368Fuel Tank Réservoir d’essence
2.951-10369Flywheel Shroud Déflecteur à volant
3.951-10335Rubber Fuel Tank Mounting Washer Rondelle de montage du réservoir en
4.951-10334Oil Filler Tube AssemblyTube du filtre à huile
8.951-10321Stop Switch and Brake AssemblyCommutateur d’arrêt et frein
9.951-10319Recoil Spring and Pulley AssemblyRessort du lanceur et poulie
10.951-10344Push Rod KitTige de culbuteur
11.951-10345Valve KitEnsemble à soupape
12.951-10370Oil Drain Plug and Washer AssemblyOrifice de vidange de l’huile et rondelle
13.951-10366Ignition CoilBobine d’allumage
14.951-10310Carburetor AssemblyCarburateur
15.951-10307Flywheel KeyClavette du volant
16.951-10412Air Cleaner Housing Assembly
17.951-10342Muffler Stud AssemblySupport du silencieux
18.951-10364Fuel Line Kit – Inc. hoses, clamps &
19.951-10358Fuel FilterFiltre à carburant
20.951-10300Fuel Cap AssemblyBouchon d’essence
21.951-10299Recoil Starter AssemblyDémarreur à lanceur
22.951-10298Air Cleaner KitFiltre à air
23.951-10297Air Cleaner Thumb ScrewVis de serrage à main du filtre à air
24.951-10411Muffler GuardDispositif de protection du silencieux
25.951-10403Muffler Silencieux
26.951-10402Muffler Gasket /Heat ShieldJoint du silencieux et bouclier thermique
27.951-10387Governor Return SpringRessort de retour du régulateur
28.951-10292Spark PlugBougie
–952Z1P70FUAEngine – CompleteMoteur – complet
–951-10326Carburetor Kit – MajorEnsemble du carburateur – majeur
–951-10323Carburetor Kit – MinorEnsemble du carburateur – mineur
–951-10416Gasket Kit – CompleteEnsemble de joints – complet
–951-10417Gasket Kit – ExternalEnsemble de joints – externes
Part No. /
No. de
pièce
Complete
filter
Description
Désignation
caoutchouc
Habitacle du filtre à air
Conduite de carburant (avec boyaux,
colliers et filtre)
11
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
NOTE: Parts illustrated without an identification number are non repairable.
REMARQUE : Les pièces illustrées sans identification numérique ne sont pas des éléments réparables.
23
31
43
33
18
33
32
26
28
43
22
15
24
30
29
52
51
43
21
16
4
8
3
2
34
20
46
48
47
50
49
6
7
45
44
11
5
1
13
39
36
43
43
53
54
9
19
12
35
OHV
25
27
57
56
58
42
43
31
40
41
17
29
38
14
10
55
55
Zag
K2 Bar
Bar
Wheel Treads
23B
23A
24
12
REFPART
NO.NO.
N° DEN° DE
RÉFPIÈCEDE SCRIP TIONDE SCRIP TION
1747-1161ABlade Con trol Han dle - BlackPoignée de commande de la lame - noir
2749-1092AUpper Han dle - BlackGuidon supérieur - noir
3747-04080Catcher Lower FrameSac à herbe - bâti inférieur
4749-0928BLower Han dleGuidon inférieur
5720-0279Knob 1/4-20Bou ton 1/4-20
6710-1205Rope Guide BoltBoulon de guidage de cor don
7710-1174Curved Car riage Bolt 5/16-18 x 2.00Boulon ordi naire courbé 5/16-18 x 2,00
8664-04007AGeneric Grasscatcher BagSac à herbe
664-04027Grasscatcher Bag YMSac à herbe YM
664-04011Grasscatcher Bag TroySac à herbe Troy
664-04034AGrasscatcher Bag WOPSac à herbe WOP
9720-04072Knob - Star 5/16-18Bouton - étoile 5/16-18
10787-01381LH Height Adj. Brkt.Ensemble de réglage de roue CG
787-01382RH Height Adj. Brkt.Ensemble de réglage de roue CD
11726-0240Ca ble TieAttache câble
12710-0606Hex Cap Screw1/4-20 x 1.5" Lg.Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,5 po de lg.
13731-05866RB Chute DoorPorte de goulotte
14687-02270LH Rear Height Adj. Ass’y CompleteEnsemble de réglage de roue CG (complet)
687-02271RH Rear Height Adj. Ass’y Com pleteEnsemble de réglage de roue CD (complet)
15687-02099AHeight Adj. Ass’y LH (w/7" Frt Wheels)Ensemble de réglage de roue CG (avec 7 po pneu)
687-02100AHeight Adj. Ass’y RH (w/7" Frt Wheels)Ensemble de réglage de roue CD (avec 7 po pneu)
687-02075AHeight Adj. Ass’y LH (w/8" Frt Wheels)Ensemble de réglage de roue CG (avec 8 po pneu)
687-02074AHeight Adj. Ass’y RH (w/8" Frt Wheels)Ensemble de réglage de roue CD (avec 8 po pneu)
16732-04090ATorsion Spring RHRessort de tor sion CD
17734-04215AWheel Ass'y 8 x 1.8 K2 Bar GreyEnsemble de roue 8 x 1,8 Gris
734-02004AWheel Ass'y 8 x 2.125 Idle BB ZagEnsemble de roue 8 2,125
734-1987Wheel Ass'y 8 x 1.8 Spoike Bar GreyEnsemble de roue 8 x 1,8 spoke bar Gris
734-4033Wheel Ass'y 8 x 2 S-WaveEnsemble de roue 12 x 2,125 S-Wave
18731-04150CRR BaffleDéflecteur de déchiquetage arrière droit
19712-04064Flange Locknut 1/4-20Écrou de blocage 1/4-20
20787-0127621" Deck Ass’y (w/o side dis charge)Plateau de coupe de 21 po (sans éjection latérale)
787-0154521" Deck Ass’y Stain less Steel (w/o side dis charge) Plateau de coupe de 21 po (inoxydable)
(sans éjection latérale)
787-0127921" Deck Ass’y (w/ side dis charge)Plateau de coupe de 21 po (avec éjection latérale)
21710-0654AHex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88Vis autotaraudée 3/8-16 x 0,88
22782-5002BFront Baf fle 21"Déflecteur de déchiquetage avant 21 po
23A748-04082Blade Adapter 25 mm x 2.15 (w/star)Adaptateur de la lame 25 mm x 2,15
23B748-0377CBlade Adapter #6 x 2.15 (w/star)Adaptateur de la lame no. 6 x 2,15
24742-064121" Blade (w/star)Lame 21 po (avec étoile)
742-074121" Mulch ing Blade (w/star)Lame de déchiquetage 21 po (avec étoile)
25710-1257Hex Bolt 3/8-24 x 2.5" Lg. Gr. 8Vis à tête hex. 3/8-24 x 2,50 po de lg Qual. 8
26687-02077APivot Bar RHBarre de pivot CD
687-02076APivot Bar LHBarre de pivot CG
27736-0524BBlade Bell Sup portSupport de la lame
28787-01290Height Ad juster PlatePlaque de réglage de roue
29720-0426KnobBou ton
30732-0404Spring Le ver Ass’y (w/oknob)Levier de ressort (avec bou ton)
31738-0507BShoulder Screw .50 Dia.Vis à épaulement 0,50 Dia.
32734-02004AWheel Ass'y 8 x 2.125 Idle BB ZagEnsemble de roue 8 2,125
734-04213AWheel Ass'y 7 x 1.8 K2 Bar GreyEnsemble de roue 7 x 1,8 Gris
734-1987Wheel Ass'y 8 x 1.8 Spoke Bar GreyEnsemble de roue 8 x 1,8 spoke bar Gris
734-1988Wheel Ass'y 7 x 1.8 Spoke Bar GreyEnsemble de roue 8 x 1,8 spoke bar Gris
734-4033Wheel Ass'y 8 x 2 S-WaveEnsemble de roue 12 x 2,125 S-Wave
33710-1241Hex. L-Scr. 1/4-15 x 1.0Vis hex. 1/4-15 x 1,0
34746-1137Control Ca ble 53.0" Lg. Snap-onCâble de la commande 53,0 po de lg
746-1130Control Ca ble 40.0" Lg. Snap-on (w/Honda)Câble de la commande 40,0 po de lg (avec Honda)
35687-02208ACable Ass'y 38.0" Lg. (w/OHV En gine)Câble 38,0 po de lg (avec OHV moteur)
36731-05642Rear FlapAbattant de pro tection arrière
38712-0397Wingnut 1/4-20Écrou à oreilles
39747-04587Pivot RodTige de pivotement
40687-02078Spring Le ver SP (w/knob)Ressort de lev ier (avec bou ton)
720-0426KnobBou ton
41687-02071APivot Bar RH SPBarre de pivot - Droit
687-02070APivot Bar LH SP (not shown)Barre de pivot - Gauche (non illustrée)
42710-1652Hex HD. TT Tap Scr. 1/4-20 x 5/8Vis TT à rondelle-frein hex. 1/4 x 5/8
43712-04065Flange Locknut 3/8-16Écrou de blocage 3/8-16
44731-04859Snap-On Bail Cover -GreyCouvercle de commande instantané-gris
731-04204Snap-On Bail Cover -RedCouvercle de commande instantané-rouge
45710-0703Carriage Bolt 1/4-20 x .75 Gr. 1Boulon ordi naire 1/4-20 x 0,75 Qual. 1
46687-02055Complete Hinged Mulch ing Plug Ass'yPlaque de déchiquetage de charnière
47732-1014Tor sion SpringRessort de tor sion
48747-0710Hinge PinAxe de charnière
49731-04177Chute De flec torDéflecteur de la goulotte
5017032AChute AdapterAdaptateur de déflecteur
51710-0599Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50Vis autotaraudeuse à rondelle hex 1/4-20 x 0,50.
52736-0270Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062Rondelle creuse 0,265 DI 0,75 DE x 0,062
537510042823ScrewVis
54751A1466513ShroudCapot
55736-0504Wave Washer (w/ball brg wheels only)Rondelle (avec roulement à billes seulement)
56731-05889ShroudCapot
57710-04577ScrewVis
58732-04089ATorsion Spring LHRessort de tor sion CG
11A-43X
3.15.07
25
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
13
Warranty
Failure to comply
with suggested
maintenance
and lubrication
specifications will
void warranty.
4 YEAR LIMITED WARRANTY
For FOUR YEARS from the date of retail purchase within Canada, YARDWORKS CANADA will, at its option, repair or
replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in material or workmanship.
This warranty does not cover:
1. Any part which has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper maintenance or alteration; or
2. The unit if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner’s instructions furnished with the
unit; or
3. The engine or motor or component parts thereof which carry separate warranties from their manufacturers. Please
refer to the applicable manufacturer’s warranty on these items; and read engine warranty statement below. The
Powermore engine is not excluded under this agreement; or
4. Batteries and normal wear parts except as noted below. Log splitter pumps, valves and cylinders or component parts
thereof are covered by a one year warranty; or
5. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening and tune-ups, or adjustments such as brake,
clutch or deck; or
6. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
Full Ninety Day Warranty on Battery (if equipped): For ninety (90) days from the date of retail purchase, if any
battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our testing determines the battery will
not hold a charge, YARDWORKS CANADA will replace the battery at no charge to the original purchaser.
Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery (if equipped): After ninety (90) days but within one hundred
twenty (120) days from the date of purchase, YARDWORKS CANADA will replace the defective battery, for the original
purchaser, for a cost of one-half (½) of the current retail price of the battery in effect at the date of return.
Full Ninety Days Warranty on Normal Wear Parts: Normal wear parts are defined as belts, blade adaptors, blades,
grass bags, seats, tires, rider deck wheels and clutch parts (friction wheels), engine oil, air filters, and spark plugs.
These parts are warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship for a period of
ninety (90) days from the date of retail purchase.
How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your local authorized service
dealer or distributor. If you do not know the dealer or distributor in your area, please call, toll free 1-866-523-5218.
The return of a complete unit will not be accepted by the factory unless prior written permission has been extended by
YARDWORKS CANADA.
Transportation Charges: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are
the responsibility of the purchaser. Transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty
must be paid by the purchaser unless such return is requested in writing by YARDWORKS CANADA.
Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of merchantability is limited
in its duration to that set forth in this express limited warranty. The provisions as set forth in this warranty provide the
sole and exclusive remedy of YARDWORKS CANADA obligations arising from the sale of its products.
YARDWORKS CANADA will not be liable for incidental or consequential loss or damage.
YARDWORKS 4 YEAR LIMITED WARRANTY ENGINES
This limited warranty doubles the time periods of the engine manufacturer’s limited warranty which is enclosed in the
owner’s information package.
12.16.06
26
NOTES:
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour
ce qui concerne
les pièces et/ou
accessoires.
27
MTD LLC (MTD), The United States Environment Protection Agency (U. S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations)
The U. S. EPA and MTD are pleased to explain the emissions control system warranty on your model year 2005 and later small off-road engine.
New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the stringent anti-smog standards. MTD must warranty the emission
control system on your engine for the period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small
off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor, air cleaner, ignition system, exhaust system, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD will repair your small off-road engine at no cost to your including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emissions control system is warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or
replaced by MTD.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Owner’s Manual. MTD
recommends that you retain all your receipts covering maintenances on your small off-road engine, but MTD can not deny warranty solely for the
lack of receipts or for your failure to ensure the performance to all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be aware that MTD may deny your warranty coverage if your small off-road engine or part
has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized MTD Service Dealer as soon as a problem exists. The warranted
repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a MTD Service Representative at 1-800-668-1238
and address is MTD Products Ltd., P. O,. Box 1386, 97 Kent Avenue, Kitchener, Ontario Canada N2 G 4J1.
DEFECTS WARRANTY REqUIREMENTS FOR 1995 AND LATER SMALL OFF-ROAD ENGINES:
This section applies to 1995 and later small off-road engines. The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an
ultimate purchaser.
(a) General Emissions Warranty Coverage
MTD must warrant to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the engine is:
(1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board pursuant to its authority in
Chapters 1 and 2,Part 5, Division 26 of the Health and Safety Code; and
(2) Free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material respects to the part as
described in the engine manufacturer’s application for certification for a period of two years.
(b) The warranty on emissions-related parts will be interpreted as follows:
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions required by Subsection (c)
must be warranted for the warranty period defined in Subsection (a)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be
repaired or replaced by MTD according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for
the remaining warranty period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions required by Subsection (c) must be warranted for
the warranty period defined in Subsection (a)(2). A statement in such written instructions to the effect of “repair or replace as necessary” will
not reduce the period of warranty coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remaining warranty
period.
(3) Any warranted part that which is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions required by Subsection (c)
must be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled
replacement, the part must be repaired or replaced by MTD according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under
warranty must be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a
warranty station.
(5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all MTD distribution centers that
are franchised to service the subject engines.
(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that
such diagnostic work is performed at a warranty station.
28
EPA-1-CA
(7) The engine manufacturer is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted
part.
(8) Throughout the engine’s warranty period defined in Subsection (a)(2), MTD will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the
expected demand for such parts.
(9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the
owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD.
(10) Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or
modified parts shall be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article. The engine manufacturer shall not be
liable under this article to warrant failures of warranted parts caused by the use of non-exempted add-on or modified part.
(c) MTD will include a copy of the following emission warranty parts list with each new engine, using those portions of the list applicable to the
engine.
(1) Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts
• Fuel Pump
(2) Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
(3) Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto Ignition System
(4) Exhaust System
(5) Miscellaneous Items Used in Above System
• Vacuum, temperature , position, time sensitive valves and switches
• Connectors and assemblies
29
EPA-1
EPA-1-CA
23
• Raccords et ensembles
• Soupapes de dépression, thermocontacts, soupapes de positionnement et à action minutée et interrupteurs
(5) Divers articles utilisés dans le système ci-dessus
(4) Système d’échappement
• Système d’allumage à magnéto
• Bougie(s)
(3) Système d’allumage
• Tubulure d’admission
• Filtre à air
(2) Système d’admission de l’air
• Pompe à carburant0
• Carburateur et pièces internes
• Système d’enrichissement du carburant pour démarrages à froid
(1) Système de dosage du carburant
avec chaque moteur neuf utilisant les parties de la liste qui s’appliquent au moteur.
(c) MTD fournira une copie de la liste suivante des pièces du système antipollution sous garantie
modifiée non exemptée.
moteur ne sera pas tenu, en vertu de cet article, de garantir les pièces garanties si leur défaillance a été causée par l’utilisation d’une pièce complémentaire ou
pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie en vertu de cet article. Le fabricant du
(10) Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées. L’emploi de toute
les obligations de garantie de MTD.
(9) Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire. Ceci ne limite pas
EPA-1-CA
22
stipulée au paragraphe (a)(2).
(8) MTD s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces pendant la période de garantie du moteur
garantie.
(7) Le fabricant du moteur est tenu responsable des dégâts aux autres pièces du moteur susceptibles d’avoir été causés par la panne sous garantie d’une pièce
une station technique autorisée à offrir les services sous garantie.
(6) Les diagnostics permettant d’établir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire, à condition d’être réalisés par
cessionnaires MTD autorisés à entretenir les moteurs en question.
(5) Nonobstant les termes du paragraphe (4) ci-dessus, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de distribution /con-
sans frais pour le propriétaire.
(4) La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu de la garantie énoncée dans cet article doit être effectuée par une station technique agréée,
de la période de garantie avant le premier intervalle de remplacement prévu de la pièce.
réparée ou remplacée par MTD conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée sous garantie doit être garantie pour le solde
pour la période précédant le premier remplacement prévu. Si la pièce tombe en panne avant le premier intervalle de remplacement prévu, la pièce doit être
(3) Toute pièce garantie pour laquelle les instructions écrites du paragraphe (c) prévoient le remplacement dans le cadre d’un entretien requis doit être garantie
de garantie. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie doit être garantie pour le solde de la période de garantie.
garantie spécifiée dans le paragraphe (a)(2). La mention dans les instructions écrites de « réparer ou remplacer selon le besoin » ne raccourcit pas la période
(2) Toute pièce garantie pour laquelle les instructions écrites du paragraphe (c) prévoient seulement une inspection régulière doit être garantie pour la période de
le solde de la période de garantie.
réparée ou remplacée par MTD conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie doit être garantie pour
être garantie pour la période de garantie spécifiée dans le paragraphe (a)(2). Si une telle pièce tombe en panne pendant la période de garantie, elle doit être
(1) Toute pièce garantie pour laquelle les instructions écrites du paragraphe (c) ne prévoient pas le remplacement dans le calendrier des entretiens requis doit
(b) La garantie des pièces du système antipollution sera interprétée comme suit :
demande de certification du fabricant du moteur, pour une période de deux ans.
(2) est exempt de tout vice de matière et de fabrication susceptible de causer la défaillance d’une pièce garantie, en tous points identique à la pièce décrite dans la
dans les Chapitres 1 et 2, Partie 5, Division 26 du Code de la santé et de la sécurité ; et
(1) a été conçu, construit et équipé conformément à tous les règlements applicables, adoptés par le « Air Resources Board », en vertu de son autorité, et énoncés
MTD doit garantir à l’acheteur au détail initial et à chaque acheteur successif que le moteur :
(a) Protection offerte par la garantie du système antipollution
est livré à l’acheteur au détail initial.
Cette section concerne les petits moteurs hors route fabriqués en 1995 et ultérieurement. La période de garantie commence le jour où le moteur ou l’équipement
FABRIQUÉS EN 1995 ET ULTÉRIEUREMENT
TERMES DE LA GARANTIE DESc PETITS MOTEURS HORS ROUTE
appelant le 1-800-668-1238 ou en écrivant à MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, Kitchener, Ontario Canada N2G 4J1.
Pour toute question concernant vos droits et responsabilités en vertu de cette garantie, adressez-vous au représentant des services techniques de MTD en
devraient être effectuées dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours.
Le propriétaire est tenu de présenter le petit moteur hors route à une station technique agréée dès l’apparition d’un problème. Les réparations sous garantie
pièces a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou de modifications non approuvées.
Le propriétaire du petit moteur hors route doit toutefois savoir que MTD peut refuser d’honorer la garantie si le petit moteur hors route ou l’une quelconque de ses
cause de l’absence de reçus ou à cause du manquement à effectuer l’entretien requis.
conserver tous les reçus se rapportant à l’entretien du petit moteur hors route. Toutefois, MTD ne peut pas refuser les réclamations sous garantie uniquement à
Le propriétaire de tout petit moteur hors route est tenu de respecter le calendrier des entretiens requis énoncés dans la notice d’utilisation. MTD recommande de
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE :
remplacée par MTD.
Le système antipollution est garanti pour une période de deux ans. Toute pièce annexe du système antipollution du moteur jugée défectueuse sera réparée ou
GARANTIE DU FABRICANT :
nécessaires, si la situation est couverte par la garantie.
MTD s’engage à effectuer, sans frais pour le propriétaire, les réparations du petit moteur hors route, y compris les diagnostics, les pièces et la main d’œuvre
système antipollution.
Le système antipollution peut inclure les pièces suivantes : carburateur, filtre à air, système d’allumage, système d’échappement et autres pièces annexes du
moteur pour la durée stipulée ci-dessous, à condition que le petit moteur hors route n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un entretien incorrect.
moteurs hors route neufs doivent être conçus, fabriqués et équipés conformément aux normes antipollution strictes. MTD doit garantir le système antipollution du
C’est avec plaisir que l’U.S. EPA et MTD présentent la garantie du système antipollution du petit moteur hors route fabriqués en 2005 et ultérieurement. Les petits
(Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie)
Déclaration de garantie du système antipollution
MTD LLC (MTD) et l’Agence de protection de l’environnement des États-Unis (U.S. EPA)
21
12.16.06
annule la garantie.
et de lubrification
conseils d’entretien
Le non-respect des
Garantie
à l’intention du propriétaire.
Cette garantie limitée double la durée de la garantie limitée du fabricant du moteur qui accompagne la documentation
GARANTIE YARDWORKS LIMITÉE DE 4 ANS DES MOTEURS
YARDWORKS CANADA ne peut être tenue responsable pour toute perte ou tout dommage accidentel ou indirect.
la vente de ses produits.
cette garantie constituent le recours unique et exclusif quant aux obligations de YARDWORKS CANADA découlant de
qualité marchande, se limitent à la durée stipulée dans cette garantie limitée expresse. Les conditions stipulées dans
Autres garanties: Toutes les autres garanties, qu’elles soient expresses ou tacites, y compris les garanties tacites de
YARDWORKS CANADA.
cette garantie doivent être prise en charge par l’acheteur, sauf si le renvoi de la machine est demandé par écrit par
de l’acheteur. Les frais de transport d’une pièce quelconque envoyée à des fins de remplacement en vertu de
Frais de transport: Les frais relatifs au transport de toute machine motorisée ou de tout accessoire sont à la charge
YARDWORKS CANADA.
5218. L’usine ne peut accepter le renvoi d’une machine complète si une autorisation n’a pas été accordée par écrit par
vous ne connaissez pas l’adresse de l’atelier de réparations ou du distributeur de votre région, appelez le 1-866-523Pour faire honorer la garantie: Présentez une preuve d’achat à l’atelier de réparations ou au distributeur agréé. Si
vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail.
Elles sont garanties exemptes de vices de matière et de fabrication à l’acheteur initial pour une période de quatre(roues de frottement), l’huile à moteur, les filtres à air et bougies sont considérés comme des pièces à usure normale.
lame, lames, sacs à herbe, sièges, pneus, roues du plateau de coupe des tondeuses à siège, pièces d’embrayage
Garantie complète de quatre-vingt-dix (90) jours des pièces à usure normale: Les courroies, adaptateurs de
de détail en vigueur de la batterie à la date du retour de celle-ci.
jours à compter de la date d’achat, à remplacer la batterie défectueuse à l’acheteur initial, pour la moitié (1/2) du prix
s’engage, à l’expiration de la période de quatre-vingt-dix (90) jours et avant la fin d’une période de cent vingt (120)
Garantie limitée supplémentaire de trente jours sur la batterie (le cas échéant): YARDWORKS CANADA
de fabrication et après que nos tests aient confirmé qu’elle ne peut maintenir une charge.
d’achat au détail, toute batterie fournie avec cette machine qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou
à remplacer gratuitement à l’acheteur initial, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
Garantie complète de quatre-vingt-dix jours sur la batterie (le cas échéant): YARDWORKS CANADA s’engage
intempéries.
6. La détérioration normale de la finition extérieur du fait de l’utilisation de la machine et de son exposition aux
freins, de l’embrayage ou du plateau de coupe;
5. Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants, filtres, aiguisage de lames et révisions, ou les réglages des
des fendeuses à bois sont garantis pendant un an;
4. Les batteries et les pièces présentant une usure normale énumérées plus bas. Les pompes, soupapes et cylindres
la garantie des moteurs. Le moteur Powermore à soupapes en tête n’est pas exclus aux termes de cette garantie;
Veuillez consulter la garantie qui s’applique à la pièce en particulier; et lisez le paragraphe ci-dessous au sujet de
3. Le moteur, le moteur électrique ou l’un de ses composants car ils sont garantis par leurs fabricants respectifs.
2. La machine si elle n’a pas été utilisée et/ou entretenue conformément aux instructions qui l’accompagnaient;
négligence, un entretien incorrect ou une modification;
1. Les pièces rendues inutilisables par un emploi incorrect, une utilisation commerciale, un emploi abusif, une
Cette garantie ne couvre pas:
QUATRE ANS à partir de la date d’achat au détail au Canada.
pièce ou partie de pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication, dans un délai de
YARDWORKS CANADA s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, à l’acheteur initial, toute
GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE ANS
11
Électrode
0,030 po
20
moteur.
endommager le
tout à fait normal.
moteur dégagera de la fumée à la mise en route. C’est
3. Si le cylindre a été enduit d’huile pour le remisage, le
qui causera des démarrages difficiles.
L’essence a tendance à s’oxyder et à se détériorer, ce
l’essence dans tout contenant est propre et fraîche.
faites le plein avec de l’essence fraîche. Vérifiez que
2. Si le carburant a été vidé avant de remiser la tondeuse,
d’utilisation.
le chapitre « Avant l’emploi » dans cette notice
1. Vérifiez le moteur en suivant les instructions dans
Remise en service
d’essence.
inclinaison risque de causer une fuite d’huile ou
7. Placez le moteur sur une surface plane car toute
rouille et la corrosion.
tondeuse dans un local très humide qui encouragera la
6. Dans la mesure du possible, évitez de remiser la
triques pouvant produire des étincelles sont utilisés.
endroit où un moteur électrique ou des outils élec(calorifère, chauffe-eau ou sèche-linge). Évitez tout
aéré, loin de tout appareil à veilleuse ou flamme nue
5. Remisez la tondeuse dans un local propre, sec et bien
rouiller avec une légère couche d’huile.
de peinture et recouvrez les parties susceptibles de
aux alentours du silencieux. Retouchez toute écaille
autour du moteur, sous le dispositif de protection,
4. Retirez les débris d’herbe et autres qui se trouvent
tourner le moteur lentement pour bien répartir l’huile.
moteur dans le cylindre. Replacez la bougie et faites
3. Retirez la bougie et versez environ ½ once d’huile à
2. Changez l’huile. Voir la section « Vidange d’huile ».
moteur jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence.
1. Videz le carburant du réservoir en laissant tourner le
station technique.
remplacer, le carburateur et les autres pièces par une
peut-être nécessaire de faire examiner, et peut-être
dans le moteur se détériore pendant le remisage, il sera
ou sur les pièces principales du carburateur. Si l’essence
toute formation de gomme dans les conduites d’essence
de tout carburant pour empêcher toute détérioration et
Un moteur remisé pendant plus de 30 jours doit être vidé
d’écartement.
cylindre et endommager le moteur.
dans l’ouverture du silencieux, la faire pénétrer dans le
pression peut aussi forcer l’eau dans le filtre à air ou
tuyau d’arrosage ou d’un équipement de lavage sous
d’eau qui risque de contaminer l’essence. L’emploi d’un
IMPORTANT : Ne nettoyez pas le moteur avec un jet
avec une brosse ou de l’air comprimé.
le dispositif de protection et les alentours du silencieux
souvent les débris accumulés sous le moteur. Nettoyez
au moins une demi-heure avant de le nettoyer. Éliminez
Si le moteur a fonctionné, laissez-le refroidir pendant
Nettoyage du moteur
endommager le moteur.
bougie mal serrée peut chauffer excessivement et
IMPORTANT : La bougie doit être serrée à fond. Une
pour comprimer la rondelle.
de 1/8e à ¼ de tour quand la bougie est bien en place,
comprimer la rondelle. Si la bougie est usagée, faites
nant un demi-tour quand elle est bien en place, pour
REMARQUE : Serrez la bougie neuve en lui don-
une clé à bougie pour comprimer la rondelle.
5. Quand la bougie est bien installée, serrez-la avec
les filets.
et filetez la bougie à la main pour éviter de déformer
4. Vérifiez que la rondelle de la bougie est en bon état
mesurer 0,030 po.
de côté. Voir la Figure 10-4. L’écartement doit
d’écartement. Ajustez au besoin en pliant l’électrode
3. Mesurez l’écartement de la bougie avec une jauge
Figure 8 - Mesurez l’écartement avec une jauge
Remisage
dans le cylindre et
cieux, la faire pénétrer
l’ouverture du silenle filtre à air ou dans
aussi forcer l’eau dans
sous pression peut
équipement de lavage
d’arrosage ou d’un
L’emploi d’un tuyau
contaminer l’essence.
d’eau qui risque de
moteur avec un jet
Ne nettoyez pas le
IMPORTANT
de la tondeuse.
avant chaque emploi
Examinez et nettoyez
causer un incendie.
silencieux peut
débris autour du
L’accumulation de
AVERTISSEMENT
du moteur
Entretien
emploi de la tondeuse.
aminez et nettoyez avant chaque
10
peut causer un incendie. Exde débris autour du silencieux
AVERTISSEMENT : L’accumulation
de ne pas le toucher.
Cartouche
en paper
Cartouche en mousse
Gaine de
la bougie
Bougie
Faites très attention
vient d’être arrêté.
chaud si le moteur
Le silencieux sera
installée.
si la bougie n’est pas
pas tourner le moteur
débranchée. Ne faites
bougie si celle-ci est
fonctionnement de la
Ne vérifiez pas le
survenir.
une explosion peut
Un incendie ou
nettoyer la cartouche.
d’éclair bas pour
solvants à point
d’essence ou des
N’utilisez jamais
AVERTISSEMENT
de ne pas le toucher.
d’être arrêté. Faites très attention
sera chaud si le moteur vient
AVERTISSEMENT : Le silencieux
la bougie n’est pas installée.
Ne faites pas tourner le moteur si
bougie si celle-ci est débranchée.
pas le fonctionnement de la
AVERTISSEMENT : Ne vérifiez
Figure 10-3
19
voulez l’utiliser à nouveau.
Nettoyez la bougie avec une brosse à bougie si vous
paraît usée ou si l’isolateur est fendu ou écaillé.
2. Examinez attentivement la bougie. Jetez-la si elle
bougie pour la démonter. Voir la Figure 10-3.
1. Dégagez la gaine de la bougie et utilisez une clé à
doit pas être encrassée.
l’écartement de la bougie doit être correct et la bougie ne
Pour assurer le bon fonctionnement du moteur,
Entretien de la bougie
excessive.
placez la cartouche en papier en cas de poussière
cela l’incrusterait davantage dans les fibres. Reml’extérieur. Ne tentez jamais de brosser la saleté car
l’air comprimé à travers le filtre, de l’intérieur vers
pour éliminer l’excès de poussière ou soufflez de
cartouche plusieurs fois contre une surface rigide
3. Cartouche en papier : Frappez doucement la
initial s’il reste trop d’huile dans la mousse.
Le moteur dégagera de la fumée lors du démarrage
propre et pressez-la pour éliminer l’excès d’huile.
ment. Trempez la cartouche dans de l’huile à moteur
d’éclair élevé. Laissez la cartouche sécher complètenettoyer avec un solvant non inflammable ou à point
chaude. Rincez-la à fond. Vous pouvez aussi la
une solution de détersif à usage ménager et d’eau
2, Cartouche en mousse : Lavez la cartouche dans
besoin.
ne sont ni trouées, ni déchirées et remplacez-les au
ure 10-2. Vérifiez soigneusement que les cartouches
air. Sortez les cartouches et séparez-les. Voir la Fig-
1. Enlevez le boulon à oreilles et le couvercle du filtre à
très rapide du moteur.
le filtre à air n’est pas en place, car cela causera l’usure
IMPORTANT : Ne faites jamais fonctionner le moteur si
explosion peut survenir.
la cartouche. Un incendie ou une
à point d’éclair bas pour nettoyer
jamais d’essence ou des solvants
AVERTISSEMENT : N’utilisez
très poussiéreuses.
à air plus souvent si vous travaillez dans des conditions
carburateur. Pour éviter ce problème, nettoyez le filtre
Un filtre à air sale limite la circulation de l’air dans le
Entretien du filtre à air
du moteur
Entretien
10
Figure 10-2
le sol.
la jetez pas dans les ordures et ne la déversez pas sur
ant fermé, à une station service qui pourra la recycler. Ne
conseillons de remettre l’huile usagée, dans un contenles règlements protégeant l’environnement. Nous vous
REMARQUE : Veuillez disposer de l’huile usagée selon
savon dès que possible après tout contact.
recommandé de se laver les mains avec de l’eau et du
manipulation quotidienne de l’huile. Il est toutefois
avec la peau. Ceci est peu probable, sauf en cas de
cancer de la peau en cas de contact répété et prolongé
IMPORTANT : L’huile à moteur usagée peut causer le
4. Resserrez le bouchon de remplissage de l’huile.
Figure 10-1.
chapitre Utilisation) et vérifiez le niveau d’huile. Voir la
3. Faites le plein avec l’huile recommandée (voir le
18
Niveau
Orifice de vidange
de l’huile
Bouchon de
remplissage de
l’huile
enlevé) et serrez-le à fond.
2. Replacez le capuchon de l’orifice de vidange (s’il a été
tombe en panne d’essence.
moteur tourner jusqu’à ce qu’il
videz le réservoir en laissant le
l’équipement pour vider l’huile,
dans le chapitre Utilisation.
mettre le moteur en marche. Lisez les instructions
Vérifiez toutes les 5 heures ou chaque jour avant de
• Assurez-vous de maintenir l’huile au niveau correct.
• Vérifiez souvent le niveau d’huile.
Vidange de l’huile
d’incliner le moteur ou
AVERTISSEMENT : Avant
récipient approprié, Voir la Figure 10-1.
filtre à air sur le haut). Laissez l’huile couler dans un
ou en tournant la tondeuse sur le côté (côté avec
l’huile en enlevant le capuchon de l’orifice de vidange
1. Retirez le bouchon de remplissage de l’huile et videz
coule plus facilement
pendant que le moteur est encore chaud pour que l’huile
l’équipement est sur une surface plane. Videz l’huile
IMPORTANT : Vérifiez le moteur à l’arrêt quand
Figure 10-1
Vidange de l’huile
démarreur.
éviter d’endommager le
doucement pour
corde. Ramenez-la
frapper le guide de la
poignée du démarreur
Ne laissez pas la
IMPORTANT
en panne d’essence.
jusqu’à ce qu’il tombe
le moteur tourner
†† En cas de charges importantes ou dans des températures élevées.
† À effectuer plus souvent dans des conditions de travail poussiéreuses.
réservoir en laissant
vider l’huile, videz le
silencieux
Nettoyage du
de protection
Nettoyage du dispositif
Entretien de la bougie
bougie
Vérification de la
à air
†
††
les 100 heures
d’entretien
Dates
tion ou toutes
Chaque utilisa-
les 50 heures
tion ou toutes
Chaque utilisa-
les 25 heures
tion ou toutes
Chaque utilisa-
les 5 heures
tion ou toutes
Chaque utilisa-
heures
pemières
Cinq
Entretien du filtre
à air
Vérification du filtre
moteur
Vidange de l’huile à
de l’huile à moteur
Vérification du niveau
Tâches
l’équipement pour
le moteur ou
Avant de basculer
gaine de la bougie.
dentel, débranchez la
un démarrage accientretien. Pour éviter
avant d’effectuer tout
Arrêtez le moteur
AVERTISSEMENT
Calendrier des opérations d’entretien
bougie ou la saturation du filtre à air par de l’huile.
fumée, des démarrages difficiles, l’encrassement de la
conditions difficiles.
plus courts sont nécessaires en cas d’utilisation dans des
ou autres, selon ce qui survient d’abord. Des intervalles
le tableau ci-dessous. Respectez les intervalles horaires
mandés et les opérations à effectuer sont répertoriés dans
longue durée de vie. Les intervalles d’entretien recomL’entretien régulier du moteur garantira également sa
sont essentiels pour obtenir des performances optimales.
Une inspection et des réglages périodiques du moteur
débranchez la gaine de la bougie.
éviter un démarrage accidentel,
avant d’effectuer tout entretien. Pour
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur
du moteur du côté de la bougie peut provoquer de la
bougie reste sur le dessus. Le transport ou l’inclinaison
d’herbe, assurez-vous que le côté du moteur avec la
transport, pour une inspection ou pour enlever les brins
IMPORTANT: Si le moteur doit être incliné pour le
du moteur
Entretien
10
17
Repère
supérieur
Jauge à huile
et capuchon de
remplissage d’huile
1 Lâchez la commande de la lame. Voir la Figure 9-4.
Arrêt du moteur
est chaud.
4. Poussez le bouton du volet de départ quand le moteur
pour éviter d’endommager le démarreur.
démarreur.
frapper le guide de la corde. Ramenez-la doucement
IMPORTANT : Ne laissez pas la poignée du démarreur
éviter d’endommager le
doucement pour
corde. Ramenez-la
frapper le guide de la
poignée du démarreur
Ne laissez pas la
IMPORTANT
besoin. Voir la Figure 9-4.
er le recul et faire démarrer le moteur. Répétez au
rapidement pour surmonter la compression, empêchvous sentiez une légère résistance, puis tirez plus
3. Tirez sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que
guidon supérieur.
commande de la lame et maintenez-la contre le
2. Placez-vous derrière la tondeuse, appuyez sur la
tondeuse peut être différente de l’illustration.)
Figure 9-3 Mise en marche de la tondeuse (Votre
inflammables.
pression. Les vapeurs sont
pas de liquide d’allumage sous
pièces en mouvement. N’utilisez
jamais les mains et les pieds des
AVERTISSEMENT : N’approchez
machine.
autre entretien sur la
toute lubrification ou
avant tout nettoyage,
contre le moteur
mettez-le à la masse
le fil de la bougie et
moteur et débranchez
Arrêtez toujours le
AVERTISSEMENT
Figure 9-2 Vérification du niveau d’huile
du moteur
Utilisation
respirez pas les vapeurs d’essence.
longé de l’essence avec la peau et ne
Évitez tout contact répété ou pro-
mettre le moteur en marche.
éclaboussures ont séché avant de
peuvent s’enflammer. Vérifiez que les
boussures et les vapeurs d’essence
d’essence en faisant le plein. Les écla-
Faites attention de ne pas renverser
est bien en place et serré à fond.
sage). Vérifiez ensuite que le bouchon
d’essence dans le goulot de remplisle réservoir (il ne doit pas y avoir
Ne remplissez pas excessivement
plein ou là où vous remisez l’essence.
la tondeuse pendant que vous faites le
flamme nue ou étincelle à proximité de
fumez pas et n’autorisez aucune
aéré quand le moteur est arrêté. Ne
Faites le plein dans un endroit bien
d’exploser dans certaines situations.
produit très inflammable qui risque
AVERTISSEMENT : L’essence est un
9
extérieure est élevée.
de départ si le moteur est chaud ou si la température
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’utiliser le volet
sur la gauche du guidon supérieur. Voir la Figure 9-4.
1. Tirez sur le bouton du volet de départ qui se trouve
Mise en marche du moteur
moins deux minutes avant de faire le plein.
IMPORTANT : Laissez le moteur refroidir pendant au
du carburant. Faites attention de ne pas déborder.
sous de la base du goulot pour permettre l’expansion
2. Remplissez le réservoir jusqu’à environ 1 po en des-
plein.
avant de retirer le bouchon d’essence pour faire le
1. Nettoyez les alentours du goulot de remplissage
Vérification du niveau de carburant
dans le réservoir.
laisser de la saleté, de la poussière ou de l’eau pénétrer
d’huile et d’essence ou une essence sale. Évitez de
chambre de combustion). N’utilisez jamais un mélange
teneur en plomb pour minimiser les dépôts dans la
Utilisez une huile automobile (sans plomb ou à faible
Recommandations concernant le carburant
16
Poignée du
démarreur
Orifice de
vidange
de l’huile
Silencieux
Bougie
Bouchon d’essence
Filtre à air
Capuchon de
remplissage
de l’huile
saturation du filtre à air par de l’huile.
démarrages difficiles, l’encrassement des bougies ou la
quantité excessive d’huile causera de la fumée, des
IMPORTANT : Ne remplissez pas excessivement. Une
moteur en marche.
4. Vissez la jauge à huile à fond avant de mettre le
9-3.
jusqu’à la limite supérieure sur la jauge. Voir la Figure
3. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez lentement de l’huile
sage de l’huile sans la visser.
2. Enfoncez la jauge à huile dans le goulot de remplis-
Figure 9-2 Température ambiante
100
30
6080
102030 40
40
20
20w
40
010
10w
20
0
20˚F
20
30˚C
10w30
10w40
2
15w40, 15w50
20w40, 20w50
1
essuyez la jauge à huile. Voir la Figure 9-3.
1. Enlevez le capuchon de remplissage de l’huile et
le niveau d’huile.
une surface plane et d’arrêter le moteur avant de vérifier
IMPORTANT : Assurez-vous de placer la tondeuse sur
Vérification du niveau d’huile
moteur.
pour moteur à 2 temps peut abréger la durée de vie du
IMPORTANT : L’emploi d’une huile non détergente ou
2. Viscosités multiples
1. Viscosité unique
votre région en fonction du tableau de droite.
viscosité correspondant à la température moyenne de
une huile à viscosité unique est utilisée, choisissez la
utilisation générale quelle que soit la température. Si
L’huile SAE 10W-30 est recommandée pour une
SF (qui figurent sur les bidons d’huile correspondants).
automobiles américains pour les classifications SG et
sant ou surpassant les critères établis par les fabricants
qualité pour moteur à 4 temps ou équivalente, satisfaiUtilisez une huile hautement détergente de première
a une capacité de 20 oz.
marche. Ne remplissez pas excessivement. Le carter
• Faites le plein d’huile avant de mettre le moteur en
annuler la garantie
insuffisante gravement endommager le moteur et
huile. L’utilisation du moteur avec une quantité d’huile
IMPORTANT : Le moteur est expédié sans essence ni
avec votre tondeuse pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et des réglages.
Veuillez lire attentivement ce chapitre avant de mettre le moteur en marche. Comparez les illustrations de la Figure 9-1
Figure 9-1 - Les principaux éléments du moteur. Le capot du moteur peut être différent.
à l’arrêt est de niveau.
d’huile quand le moteur
Vérifiez le niveau
du moteur.
abréger la durée de vie
moteur à 2 temps peut
non détergente ou pour
L’emploi d’une huile
IMPORTANT
annuler la garantie.
mager le moteur et
gravement endomd’huile insuffisante peut
avec une quantité
L’utilisation du moteur
sans essence ni huile.
Le moteur est expédié
IMPORTANT
du moteur
Utilisation
9
Familiarisez-vous avec le moteur.
15
Démarrage
Vapeurs
toxiques
Surface
chaude
Avertissement
de sécurité
Lisez la notice
d’utilisation.
L’essence est
inflammable
Essence sans
plomb
Marche
PB
Figure 8-1
lacération grave.
d’amputation ou de
éviter tout risque
ces pièces pour
ou accessoires de
cheveux, vêtements
pas les mains, pieds,
moteur. N’approchez
en mouvement du
avec les pièces
Évitez tout contact
8
peuvent prendre feu.
broussailles, etc.)
(feuilles, herbe,
débris combustibles
graves. En outre, les
causer des brûlures
ces pièces peut
Tout contact avec
nent très chauds.
le silencieux, devienmoteur, en particulier
tains composants du
fonctionnant. Cerde la chaleur en
Tout moteur dégage
AVERTISSEMENT
le moteur
concernant
desécurité
Consignes
Symboles internationaux et leur signification
Pb
adressez-vous au concessionnaire pour la remplacer.
Si l’étiquette se détache ou devient difficile à lire,
symboles.
ment. Voir la Figure 8-1 qui explique la signification des
pouvant causer des blessures graves. Lisez-la attentiveCette étiquette vous avertit des risques potentiels
Emplacement des étiquettes de sécurité
ment attachés.
turbines, poulies, douilles, etc., doivent être solide-
• Les éléments en prise directe, dont les lames,
celui-ci en marche.
supprimez toute charge au moteur avant de mettre
• Démontez tout équipement auxiliaire externe ou
résistance, puis tirez plus rapidement
sur la corde jusqu’à ce que vous sentiez une légère
• Pour mettre le moteur en marche, tirez lentement
ou d’entorses existent.
risques de fractures, d’ecchymoses
la poignée. Par conséquent, des
ment qu’il n’est possible de lâcher
le bras vers le moteur plus rapidemarreur (recul) propulse la main et
Le retour rapide de la corde du dé-
ou tout autre article qui risque d’être happé.
• Ne portez pas de vêtements lâches, à cordelettes,
bijoux.
• Attachez les cheveux longs et ne portez pas de
grave.
risque d’amputation ou de lacération
soires de ces pièces pour éviter tout
pieds, cheveux, vêtements ou accesN’approchez jamais les mains,
pièces en mouvement du moteur.
Évitez tout contact avec les
feu.
broussailles, etc.) peuvent prendre
débris combustibles (feuilles, herbe,
des brûlures graves. En outre, les
contact avec ces pièces peut causer
cieux, deviennent très chauds. Tout
du moteur, en particulier le silenfonctionnant. Certains composants
Tout moteur dégage de la chaleur en
pièces en mouvement.
• N’approchez pas les mains et les pieds de toutes les
place avant d’utiliser l’équipement.
• Vérifiez que tous les dispositifs de protection sont en
du silencieux et du cylindre.
• Éliminez tous les débris combustibles de la proximité
brûlés par le silencieux.
fonctionnement ou encore chauds. Ils pourraient être
• Éloignez les enfants des moteurs en cours de
ailettes aient refroidi avant de les toucher.
• Attendez que le silencieux, le cylindre du moteur et les
14
installée.
n’est pas installée.
• Ne vérifiez pas qu’une étincelle se produit si la bougie
homologué.
• N’utilisez qu’un appareil de contrôle des bougies
tion.
bougie avant d’effectuer tout réglage ou toute répara-
• Débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la
lacération, etc.)
des blessures graves (amputation,
démarrage accidentel peut entraîner
décharge électrique. De même, le
aussi causer un incendie ou une
Toute étincelle accidentelle peut
fenêtres sont ouvertes.
moteur dans un local clos, même si la porte ou les
• Ne faites pas démarrer et ne faites pas tourner le
l’extérieur.
• Mettez le moteur en marche et faites-le tourner à
être mortel.
nausées, évanouissements et même
et incolore qui peut provoquer des
de carbone, un gaz toxique inodore
Les moteurs dégagent du monoxyde
les vapeurs sont inflammables.
• N’utilisez pas de liquide d’allumage sous pression car
naturel ou de gaz liquéfié a été détectée à proximité.
• Ne faites pas démarrer le moteur si une fuite de gaz
incendie.
et provoquer une explosion ou un
enflammer les vapeurs d’essence
produit des étincelles qui peuvent
La mise en route du moteur
mer les vapeurs d’essence.
ou de toute autre source de chaleur qui peut enflamchauffe-eau ou autre appareil équipé d’une veilleuse
à distance de tout appareil de chauffage, cuisinière,
• Remisez l’équipement contenant encore de l’essence
carburant est VIDE.
• Transportez l’équipement quand le réservoir de
arrêter le moteur.
• N’utilisez pas le volet de départ du carburateur pour
position qui peut causer le renversement de l’essence.
• N’inclinez pas le moteur ou l’équipement à une
marche.
vapeurs se dissipent avant de mettre le moteur en
• En cas de renversement d’essence, attendez que les
de vêtements.
la peau et changez immédiatement
toute éclaboussure d’essence sur
mortelles. Nettoyez immédiatement
brûlures graves et autres blessures
une explosion peut causer des
peuvent exploser. Un incendie ou
sont hautement inflammables et
et les vapeurs qu’elle dégage
AVERTISSEMENT: L’essence
• Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas
mettre le moteur en marche.
d’essence et le filtre à air sont bien installés avant de
• Vérifiez que la bougie, le silencieux, le bouchon
fuite.
Remplacez-les si vous détectez un fendillement ou une
réservoir, du bouchon d’essence et autres raccords.
• Vérifiez souvent l’état des conduites d’essence, du
chaleur.
• Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres sources de
les vapeurs inflammables risquent de s’accumuler.
• Ne faites jamais le plein de l’équipement à l’intérieur où
veilleuses et autres sources de chaleur.
• Éloignez l’essence des étincelles, flammes nues,
permettre l’expansion du carburant.
plein jusqu’à environ 2 cm en dessous du goulot pour
• Ne remplissez pas excessivement le réservoir. Faites le
blocage en position ouverte.
plein. N’utilisez pas un pistolet muni d’un dispositif de
l’ouverture du contenant pendant que vous faites le
avec le rebord du réservoir de carburant ou avec
• Le pistolet de distribution doit toujours rester en contact
contenant portatif, pas avec le boyau de la pompe.
plein de l’équipement dans la remorque à partir d’un
faites le plein au sol. Si ce n’est pas possible, faites le
à moteur à essence du camion ou de la remorque et
• Dans la mesure du possible, déchargez l’équipement
votre véhicule, pour le remplir.
plastique. Placez toujours le récipient sur le sol, loin de
ou dans une remorque à doublure de caisse en
• Ne remplissez jamais les contenants dans un véhicule
l’essence.
• Utilisez seulement un contenant homologué pour
• Faites le plein à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
pour faire le plein.
moins 2 minutes avant de retirer le bouchon d’essence
• Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant au
lacération, etc.).
graves (amputation,
entraîner des blessures
rage accidentel peut
De même, le démardécharge électrique.
un incendie ou une
telle peut aussi causer
Toute étincelle acciden-
incendie.
une explosion ou un
d’essence et provoquer
enflammer les vapeurs
étincelles qui peuvent
moteur produit des
La mise en route du
ment de vêtements.
et changez immédiated’essence sur la peau
éclaboussure
immédiatement toute
mortelles. Nettoyez
et autres blessures
des brûlures graves
explosion peut causer
Un incendie ou une
et peuvent exploser.
ment inflammables
dégage sont hautevapeurs qu’elle
L’essence et les
AVERTISSEMENT
le moteur
concernant
desécurité
Consignes
peau et changez immédiatement de vêtements.
8
autres blessures mortelles. Nettoyez immédiatement toute éclaboussure d’essence sur la
et peuvent exploser. Un incendie ou une explosion peut causer des brûlures graves et
AVERTISSEMENT: L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont hautement inflammables
13
d’utilisation.
figurent dans cette notice
ments et les instructions qui
respectent les avertissequi comprennent et qui
des personnes qui ont lu,
de cette machine qu’à
Ne permettez l’utilisation
SABILITÉ
VOTRE RESPON-
SYMBOLE !
QUI ACCOMPAGNE CE
L’AVERTISSEMENT
RESPECTEZ
des blessures corporelles.
instructions peut entraîner
Le non-respect de ces
servir de cette machine.
avant d’essayer de vous
cette notice d’utilisation
instructions figurant dans
Prière de lire toutes les
mais aussi ceux d’autrui.
votre personne et vos biens,
en danger non seulement
respectées, peuvent mettre
qui, si elles ne sont pas
de sécurité importantes
attention sur des consignes
Ce symbole attire votre
Pb
S
3
0
1
5
3
A
C
AVERTISSEMENT
sécurité
de
Étiquettes
7
FABRIQUÉ AU CANADA
MADE IN CANADA
CS00074
12
2. Aiguisez ou remplacez la lame.
hauteur.
1. Placez les quatre roues à la même
3. Aiguisez ou remplacez la lame.
sur une largeur plus étroite.
tondez à nouveau à la hauteur voulue ou
2. Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis
lée. Attendez qu’elle sèche.
1. Ne tondez pas quand l’herbe est mouil-
2. Remplacez la lame.
Équilibrez la lame.
1. Serrez la lame et l’adaptateur.
moteur.
3. Consultez la notice d’utilisation du
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
notice d’utilisation du moteur.
remplacez la bougie. Consultez la
1. Réglez l’écartement à 0,030 po ou
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
sultez la notice d’utilisation du moteur
1. Réglez l’écartement à 0,030 po. Con-
2. La lame est émoussée.
positionnées.
1. Les roues ne sont pas bien
3. La lame est émoussée.
2. L’herbe est trop haute.
1. L’herbe est mouillée.
2. La lame est déformée.
1. La lame est desserrée ou mal équilibrée.
3. Le filtre à air est sale.
2. Le carburateur est mal réglé.
l’écartement est trop grand.
1. La bougie est sale, défectueuse ou
réglé.
2. Mélange du ralenti du carburateur mal
1. L’écartement de la bougie est trop petit.
La coupe est irrégulière
déchiquette pas l’herbe.
La tondeuse ne
Vibrations excessives.
irrégulièrement.
Le moteur tourne
régime élevé.
Le moteur hésite parfois à
moteur.
4. Consultez la notice d’utilisation du
nettoyez-le.
3. Démontez l’habitacle du ventilateur et
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
1. Faites le plein d’huile du carter.
moteur.
6. Consultez la notice d’utilisation du
moteur.
5. Consultez la notice d’utilisation du
le plein avec une essence fraîche.
4. Videz le réservoir à carburant. Faites
3. Débouchez l’évent.
avec une essence propre et fraîche.
2. Nettoyez la canalisation. Faites le plein
1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
d’essayer de faire démarrer le moteur
7. Attendez quelques minutes avant
6. Nettoyez la canalisation.
replacez la bougie.
5. Nettoyez, réglez l’écartement ou
moteur.
4. Consultez la notice d’utilisation du
et fraîche.
3. Faites le plein avec une essence propre
2. Branchez le fil à la bougie.
la lame.
1. Embrayez la poignée de commande de
4. La carburateur est mal régle.
3. La circulation d’air est gênée.
agréée.
2. Le filtre à air est sale.
1. Niveau d’huile trop bas.
Le moteur surchauffe.
la station technique
ici, adressez-vous à
mineurs énuméré
6. Le carburateur est mal régle.
que les ajustements
réparation autre
5. Le filtre à air est sale.
le système.
4. De l’eau ou une saleté est présente dans
bouché.
3. L’event du capuchon du réservoir est
bouchée ou l’essence est eventée.
2. La canalisation de carburant est
1. Fil de la bougie desserré.
7. Le moteur est noyé.
6. Canalisation de carburant bouchée.
5. La bougie est défectueuse.
4. Moteur non amorcé.
éventée.
3. Le réservoir est vide ou l’essence est
2. Fil de la bougie débranché.
pas embrayée.
1. La poignée de commande de la lame n’est
irrégulièrement.
Le moteur tourne
démarre pas.
Le moteur ne
6
Pour toute
Dépannage
CauseProblèmeSolution
abrasion.
l’usure de la lame par
sablonneux provoque
l’herbe sur un sol
Le fait de couper
l’utilisateur.
sérieuses blessures à
tourne, et causer de
pendant qu’elle
ou même casser
à la tondeuse
des dommages
pourrait aussi causer
excessive, mais elle
tondeuse de façon
elle fera vibrer la
déséquilibrée,
Si la lame est
la remplacer.
tant pour l’aiguiser ou
la lame en la démonépais pour manipuler
utilisez un chiffon
des gants épais ou
Portez toujours
AVERTISSEMENT
Entretien
5
Figure 5-3
Figure 5-2
11
avec une huile légère ou de la silicone.
en particulier les câbles et toutes les pièces mobiles,
abri métallique non ventilé. Enduisez toute la machine,
matériel contre la rouille s’il doit être entreposé dans un
REMARQUE: Il est très important de bien protéger le
des engraise.
Ne la remisez pas près de produits corrosifs, comme
5. Entreposez la tondeuse dans un endroit sec et propre.
châssis pour l’empêcher de rouiller
4. Enduisez la lame de la tondeuse d’une graisse à
instructions d’entreposage du moteur.
3. Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux
déconseillée.
boyau d’arrosage pour nettoyer la tondeuse est
2. L’utilisation d’un nettoyeur sous pression ou d’un
les instructions de lubrification.
1. Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse selon
tondeuse pour un entreposage prolongé.
Procédez de la manière suivante pour préparer votre
Remisage hors saison
dans l’ordre inverse.
par le déflecteur neuf en appliquant les instructions
2. Dégagez le déflecteur du trou opposé et remplacez-le
5-3.
déflecteur pour le dégager des trous. Voir la Figure
le clapet arrière et pressez sur chaque côté du
1. Pour démonter le déflecteur arrière usagé, soulevez
Remplacement du déflecteur arrière
de la machine sont bien serrés.
Vérifiez périodiquement que TOUS les écrous et boulons
Boulon centrale 450 po-lb min., 600 po-lb max.
Couple de montage de la lame
ci-dessous:
10. Serrez le boulon hex. au couple recommandé
la lame, puis insérez le boulon hex.
sur celle-ci en enfonçant les pattes dans les trous de
l’opposé de l’adaptateur. Alignez le support de la lame
«Bottom» (ou le numéro de pièce) apparaît, à
5-2. Placez la lame, le côté sur lequel la mention
«l’étoile» à l’opposé du moteur. Voir la Figure
9. Placez l’adaptateur de la lame sur le vilebrequin,
intérieure de l’adaptateur avec une huile légère.
la tondeuse, lubrifiez le vilebrequin et la surface
8. Avant de remonter la lame et son adaptateur sur
parfaitement équilibrée.
du côté le plus lourd jusquà ce que la lame soit
plaçant sur un tournevis à tige ronde. Limez le métal
7. Vous pouvez vérifier l’équilibre de la lame en la
adaptateur pour vérifiez son bon équilibre.
REMARQUE: Démontez toujours la lame de son
de la lame.
responsable des dégâts causés par le mauvais équilibre
aiguisée. Le fabricant de la tondeuse ne peut être tenu
Assurez-vous de bien rééquilibrer la lame après l’avoir
tions qui peuvent endommager le moteur et la tondeuse.
REMARQUE: Une lame déséquilibrée cause des vibra-
10
Lubrifiez ces
points avant le
remontage
également pour ne pas avoir une lame déséquilibrée.
6. Il est essentiel que chaque tranchant soit affûté
d’aiguiser la lame encore installée sur la tondeuse.
près que possible du biseau original. N’essayez pas
limez les bords tranchants en maintenant l’angle aussi
5. Pour l’affûter à nouveau, démontez-la puis meulez ou
4. Dégagez la lame et l’adaptateur du vilebrequin.
Voir la Figure 5-2.
maintiennent la lame et l’adaptateur sur le vilebrequin.
3. Enlevez le boulon et le support de la lame qui
le carburateur sur le haut.
spécifiques, basculez la tondeuse avec le filtre à air et
la notice d’utilisation. S’il n’y a pas d’instructions
2. Basculez la tondeuse selon les instructions dans
1. Débranchez toujours le fil de la bougie.
comme suit pour l’entretien de la lame:
heurté un objet. Remplacez-le au besoin. Procédez
détecter tout fendillement éventuel, surtout après avoir
Examinez périodiquement l’adaptateur de lame pour y
l’aiguiser ou la remplacer.
la lame en la démontant pour
chiffon épais pour manipuler
des gants épais ou utilisez un
AVERTISSEMENT: Portez toujours
Entretien et remplacement de la lame
coupe.
la bougie est débranchée) pour nettoyer le plateau de
coupe avec un outil approprié (après avoir vérifié que
Inclinez la tondeuse et grattez le dessous du plateau de
efficace.
rouille et la corrosion et peut empêcher le déchiquetage
la saleté de s’y accumuler. Toute accumulation favorise la
utilisation pour empêcher les brins d’herbe, les feuilles ou
Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque
Figure 5-1
légère pour empêcher la rouille. Voir la Figure 5-1.
doivent être lubrifiés régulièrement avec une huile
3. Le ressort de torsion et le point de pivotement
huile automobile légère.
d’essieu et la surface intérieure de la roue avec une
raison quelconque, lubrifiez la surface du boulon
Toutefois, si elles doivent être démontées pour une
autres genres n’ont pas be soin d’être lubrifiées.
une fois par saison avec de l’huile fluide, tous les
2. Lubrifiez les roulements à billes des roues au moins
Figure 5-1.
fonctionner facilement dans les deux sens. Voir la
avec une huile légère. La commande de la lame doit
commande de la lame au moins une fois par saison
1. Lubrifiez les points de pivot de la poignée de
Lubrification
bien serrée.
5. Vérifez régulièrement que toute la boulonnerie est
saison.
4. Vérifiez tous les réglages au moins une fois par
modification est apportée au régulateur du moteur.
3. La garantie sera nulle et non avenue si une
conformément aux instructions de cette notice.
la garantie, l’utilisateur doit entretenir la tondeuse
d’une négligence. Pour bénéficier au maximum de
toute pièce qui a fait l’objet d’un emploi abusif ou
2. La garantie de cette tondeuse ne s’applique pas à
entretien.
1. Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout
Recommandations d’ordre général
Plateau de coupe
facilité d’entretien.
tondeuse et à limiter sa
raccourcir la vie de la
d’eau a tendance à
ou le moteur. L’emploi
poulies, les roulements
triques, les fusées, les
composants éleceffet d’endommager les
seillée. Cela risque en
tondeuse est déconpour nettoyer la
d’un boyau d’arrosage
nettoyeur pressurisé ou
L’utilisation d’un
machine.
autre entretien sur la
toute lubrification ou
avant tout nettoyage,
contre le moteur
mettez-le à la masse
le fil de la bougie et
moteur et débranchez
Arrêtez toujours le
AVERTISSEMENT
trouvant à proximité du silencieux.
d’herbe, la saleté et autres débris combustibles se
et à la longévité du moteur. Enlevez tous les brins
circulation d’air essentielle aux bonnes performances
proximité du ventilateur) propre pour assurer la bonne
une brosse. Gardez le système de refroidissement (à
4. Nettoyez le moteur régulièrement avec un linge ou
poussiéreuses.
intervalles plus rapprochés dans des condition très
des condition d’utilisation normales. Nettoyez-le à
3. Nettoyez le filtre à air toutes les 25 heures dans
2. Maintenez le niveau recommandé de l’huile à moteur.
l’entretien du moteur dans la notice d’utilisation.
1. Consultez le chapitre se rapportant à l’utilisation et à
Moteur
Entretien
5
la tondeuse.
ment du moteur et de
des pièces en mouveet vêtements lâches
mains, pieds, cheveux
N’approchez pas les
dore très dangereux.
carbone, un gaz inodu monoxyde de
moteur contiennent
d’échappement du
mal aéré, car les gaz
dans un local clos et
fonctioner la machine
Ne faites jamais
son utilisation.
en route ou pendant
moment de sa mise
de la tondeuse au
se trouve à proximité
seul le conducteur
Assurez-vous que
ou toute réparation.
fectuant tout entretien
la tondeuse, ou en efsécurité en utilisant
des lunettes de
Portez toujours
blessures graves.
yeux et causer des
peuvent atteindre les
par une tondeuse
Les objets projetés
AVERTISSEMENT
9
l’ensemble d’éjection latérale.
avec le sac à herbe, l’ensemble de déchiquetage ou
REMARQUE : Voir la page 7 pour utiliser la tondeuse
sac à herbe.
sur la tondeuse ou de retirer le
immobilisée avant de travailler
la lame se soit complètement
AVERTISSEMENT : Attendez que
queter l’herbe.
l’herbe à 3-1/4 pouces ou moins, avant de déchid’abord le sac à herbe pour réduire la hauteur de
pouces, le déchiquetage est déconseillé. Utilisez
6. Si l’herbe a été permis de pousser en excès de 4
conditions de travail.
5. Ajustez la vitesse de déplacement en fonction des
qu’elle cesse de pousser.
4. Continuez à tondre la pelouse à l’automne jusqu’à ce
d’herbe.
jamais plus d’un tiers de la longueur totale des brins
3. Votre pelouse sera plus saine si vous ne tondez
est nouvelle, drue ou humide.
2. Une tonte plus étroite peut être nécessaire si l’herbe
efficacement, ne coupez pas l’herbe mouillée.
1. Pour obtenir les meilleurs résultats et déchiqueter
moteur s’est éteint.
quelques secondes après que le
continue à tourner pendant
AVERTISSEMENT: La lame
Conseil d’utilisation
réparer la machine rapidement.
des dégâts. Faites examiner et
tantes de la tondeuse indiquent
en servir. Des vibrations imporla remettre en marche et de vous
tondeuse et réparez-la avant de
ment tout signe de dégât à la
Figure 4-2
accidentel lorsque la machine n’est pas surveillée.
contre le moteur pour empêcher tout démarrage
2. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse
arrêter le moteur et la lame.
1. Lâchez la poignée de commande de la lame pour
Arrêt du moteur
Figure 4-2.
lentement sur le bouton du volet de départ. Voir la
4. Au fur et à mesure que le moteur chauffe, appuyez
lanceur frapper le guide de la corde.
Important: Ne laissez pas la poignée du démarreur à
de guidage de la corde.
Laissez la poignée revenir lentement jusqu’au boulon
pour faire démarrer le moteur et pour éviter le recul.
sentiez une légère résistance. Tirez alors rapidement
illustrée et tirez-la lentement jusqu’à ce que vous
3. Prenez la poignée du démarreur à lanceur de la façon
contre le guidon supérieur, comme à la Figure 4-2.
poignée de commande de la lame et maintenez-la
2. Tenez-vous derrière la machine, appuyez sur la
température ambiante est élevée.
le volet de départ si le moteur est chaud ou si la
REMARQUE: Il ne sera pas nécessaire d’utiliser
sur la gauche du guidon supérieur, Figure 4-2.
1. Tirez sur le bouton du volet de départ qui se trouve
la bougie, cherchez soigneusequelconque. Débranchez le fil de
moteur si vous heurtez un objet
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
Utilisation
conducteur ou toute autre personne présente.
une direction ou une autre et blesser grièvement le
objets pourraient être projetés par la tondeuse dans
risquent d’endommager la tondeuse ou le moteur. Ces
de fils métalliques ou autres objets sur la pelouse, qui
Vérifiez qu’il n’y a plus de pierres, de morceaux de bois,
place.
du sac à herbe fermement fixé en
4
d’éjection arrière ou l’ensemble
jamais la tondeuse sans le clapet
AVERTISSEMENT: N’utilisez
Utilisation de la tondeuse
8
Leviers de réglage de
la hauteur de coupe
Démarreur
à lanceur
Poignée de commande de la lame
Bouchon de
déchiquetage
(en option)
Sac à
herbe
de la tondeuse.
pièces en mouvement du moteur et
cheveux et vêtements lâches des
N’approchez pas les mains, pieds,
un gaz inodore très dangereux.
tiennent du monoxyde de carbone,
gaz d’échappement du moteur conun local clos et mal aéré, car les
jamais fonctioner la machine dans
pendant son utilisation. Ne faites
moment de sa mise en route ou
à proximité de la tondeuse au
que seul le conducteur se trouve
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
tout entretien ou toute réparation.
isant la tondeuse, ou en effectuant
des lunettes de sécurité en utilblessures graves. Portez toujours
atteindre les yeux et causer des
projetés par une tondeuse peuvent
AVERTISSEMENT: Les objets
source incandescente.
ou pipe, tout cigare ou toute autre
chaud. Éteignez toute cigarettes
tourne ou quand le moteur est
à l’intérieur, pendant que le moteur
Ne faites jamais le plein d’essence
mable et les vapeurs sont explosif.
L’essence est extrêmement inflamtention en manipulant de l’essence.
AVERTISSEMENT: Faites très at-
Figure 4-1
Avant de faire démarrer le moteur
cette notice d’utilisation.
fournies dans le chapitre concernant le moteur dans
2. Faites le plein d’essence en suivant les instructions
marche pour la première fois.
1. Ajoutez l’huile fournie avant de mettre le moteur en
itre se rapportant au moteur dans la notice d’utilisation.
Pour tout renseignement sur le moteur, consultez le chap-
Pleins d’huile et d’essence
ambiante est élevée.
de départ si le moteur est chaud ou si la température
moteur. Il ne sera pas nécessaire d’utiliser le volet
Tirez sur le bouton pour utiliser le volet de départ du
Bouton du volet de départ
position relative pour assurer une coupe régulière.
des roues. Les quatre leviers doivent se trouver à la même
Un levier de réglage de la hauteur se trouve sur chacune
Leviers de réglage de la hauteur de coupe
charnière, même si vous ne déchiquetez pas l’herbe.
en sac de l’herbe coupée. Ne retirez jamais le bouchon à
d’éjection latérale pendant le déchiquetage ou la mise
Ce bouchon sert à fermer l’ouverture de la goulotte
Bouchon de déchiquetage (en option)
pour faire démarrer la tondeuse.
derrière la tondeuse et tirez sur le démarreur à lanceur
Il est installé sur la droite du guidon supérieur. Tenez-vous
Démarreur à lanceur
moteur et la lame.
tondeuse fonctionne. Le fait de lâcher la poignée arrête le
faut serrer cette poignée contre le guidon pour que la
guidon supérieur de la tondeuse. Voir la Figure 4-1. Il
La poignée de commande de la lame se trouve sur le
Poignée de commande de la lame
incandescente.
toute autre source
pipe, tout cigare ou
toute cigarettes ou
est chaud. Éteignez
ou quand le moteur
que le moteur tourne
l’intérieur, pendant
plein d’essence à
Ne faites jamais le
peurs sont explosif.
inflammable et les vaest extrêmement
l’essence. L’essence
en manipulant de
Faites très attention
d’éviter son emploi.
N’essayez jamais
dispositif de sécurité.
commande est un
Ce mécanisme de
fonctionnement.
ce notice avant le
machine et dans
consignes sur la
instructions et les
et suivez toutes les
Lisez, comprenez,
AVERTISSEMENT
Utilisation
4
Commandes
7
#
"
!
!
"
RITÉ.
Figure 3-7
B
Figure 3-6
herbe.
ne repose pas contre le haut du sac à
tige de pivotement et si le clapet arrière
Figure 3-5
herbe ne sont pas enfoncés dans la
la tondeuse si les crochets du sac à
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais
DISPOSITIF DE SÉCU-
DÉMONTEZ PAS CE
de la tondeuse. NE
blesser l’utilisateur
levés par la lame de
les projectiles souà l’arrière. Il empêche
dispositif de protection
sont équipées d’un
Toutes les tondeuses
haut du sac à herbe.
repose pas contre le
si le clapet arrière ne
tige de pivotement et
pas enfoncés dans la
du sac à herbe ne sont
deuse si les crochets
N’utilisez jamais la ton-
AVERTISSEMENT
herbe.
l’installation du sac à
ne gênent pas lors de
du guidon pour qu’ils
accrochés sur l’extérieur
vous que les câbles sont
REMARQUE: Assurez-
trouver sur l’extérieur)
d’avertissement doit se
l’assemblage (l’étiquette
bien à l’endroit avant
que le sac à herbe est
REMARQUE: Vérifiez
et réglages
A
de montage
Instructions
3
Figure 3-8 - Caractéristique en option
déchiquetez pas.
déchiquetage à charnière, même quand vous ne
REMARQUE: Ne retirez jamais le bouchon de
bouchon de déchiquetage à charnière.
de déchiquetage à charnière. Rabaissez le
latérale sous la goupille de la charnière du bouchon
b. Glissez les deux crochets du déflecteur d’éjection
la Figure 3-8.
qui se trouve sur le côté du plateau de coupe. Voir
a. Relevez le bouchon de déchiquetage à charnière
fermé.
de la tondeuse et que le clapet d’éjection arrière est
côté, assurez-vous que le sac à herbe a été démonté
Si la tondeuse est adaptée pour éjecter l’herbe sur le
9. L’éjection latérale est offerte en option.
l’arrière de la tondeuse.
clapet d’éjection arrière pour fermer l’ouverture sur
dégagez-le de la tige de pivotement. Lâchez le
comme à la Figure 3-7. Relevez le sac à herbe et
a. Relevez le clapet d’éjection arrière de la tondeuse,
déchiquetage:
8. Pour enlever le sac à herbe et utiliser l’ensemble de
herbe. Voir la Figure 3-7.
Lâchez le clapet pour qu’il repose sur le sac à
et placez le sac à herbe sur la tige de pivotement.
a. Relevez le clapet d’éjection arrière de la tondeuse
7. Assemblage du sac à herbe sur la tondeuse
Le haut du sac s’attache de l’intérieur de celui-ci.
dessus du sac, s’accrochent de l’extérieur du sac.
Toutes les glissières en plastique, sauf celle du
glissières sur l’armature, comme à la Figure 3-6.
b. Attachez le sac sur l’armature en accrochant les
du sac à herbe. Voir la Figure 3-6.
l’armature dans les trous des glissières en plastique
noir sur le dessous). Enfoncez les crochets de
a. Glissez le sac sur l’armature (côté en plastique
6. Assemblage du sac à herbe:
6
Figure 3-4
A
Voir la Figure 3-5.
déplacez-le vers le haut ou le bas à la hauteur choisie.
poussez le levier de réglage des roues vers la roue et
de la tondeuse. Pour changer la hauteur de coupe,
roues et permet de modifier la hauteur de coupe
5. Un levier de réglage se trouve sur chacune des
Figure 3-3
C
B
Figure 3-2
la machine.
moteur fournie avec
notice d’utilisation du
instructions de la
conformément aux
d’essence et d’huile
faites les pleins
Après l’assemblage,
HUILE NI ESSENCE.
expédiée SANS
Cette machine est
IMPORTANT
câble et coupez le surplus. Voir la Figure 3-4.
aménagé dans le guidon inférieur. Serrez l’attache-
4. Enfoncez le taquet de l’attache-câble dans le trou
Serrez l’écrou à oreilles du guide de la corde.
c. Glissez la corde du démarreur dans le guide.
moteur.
b. Sortez lentement la corde du démarreur du
contre le guidon supérieur.
a. Pressez la manette de commande de la lame
3. Installation du guide de la corde. Voir la Figure 3-3.
l’autre côté.
en plastique (boutons en forme d’étoile). Répétez de
3-2. Maintenez-le en place avec un écrou à oreilles
procédant de l’intérieur vers l’extérieur. Voir la Figure
du support de montage de droite du guidon, en
nerie fourni avec la machine) dans le trou supérieur
2. Placez un boulon ordinaire (dans le sachet de boulon-
guidon.
que le boulon ordinaire est bien enfoncé dans le
supérieur sur le guidon inférieur. Assurez-vous
b. Serrez les boutons qui maintiennent le guidon
Voir la Figure 3-1.
faire passer de la position A à la position de travail.
a. Redressez le guidon supérieur vers vous pour le
supérieur et inférieur.
d’emballage qui peuvent se trouver entre les guidons
1. Retirez les pièces détachées et les garnitures
légèrement différents de votre tondeuse.
REMARQUE: Les modèles représentés peuvent être
Figure 3-1
B
A
3
machine.
moteur fournie avec la
notice d’utilisation du
instructions de la
conformément aux
mettez-le à la masse
de la bougie et
Débranchez le fil
AVERTISSEMENT
et réglages
de montage
Instructions
5
notice et sur la machine.
qui figurent dans cette
ments et instructions
respecter les avertisselire, comprendre et
personnes qui peuvent
être utilisée que par des
Cette machine ne doit
Votre responsabilité
CE SYMBOLE!
QUI ACCOMPAGNE
L’AVERTISSEMENT
RESPECTEZ
corporelles.
entraîner des blessures
ces instructions peut
Le non-respect de
servir de cette machine.
d’essayer de vous
notice d’utilisation avant
figurant dans cette
toutes les instructions
d’autrui. Prière de lire
biens, mais aussi ceux
votre personne et vos
danger non seulement
peuvent mettre en
ne sont pas respectées,
importantes qui, si elles
consignes de sécurité
votre attention sur des
Ce symbole attire
AVERTISSEMENT
sécurité
de
Consignes
2
8. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
incandescente.
et liquides qui risquent de nuire à la nature et à l’environement.
12. Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets
besoin.
11. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au
régime maximal de fonctionnement sans danger.
moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à son
10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le
peut causer des performances inférieures et réduire la sécurité.»
non conformes aux caractéristiques de l’équipement d’origine
de pièces qui se trouve dans cette notice). «L’emploi de pièces
immédiatement avec des pièces authentique seulement (du liste
de sécurité, vérifiez souvent les éléments et remplacez-les
les pièces mobiles ou causer la projection de débris. Par mesure
peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer
9. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte d’éjection
coupe pendant que la moteur tourne.
8. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de changer la hauteur de
machine en marche.
machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre la
débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement la
7. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
qu’ils fonctionnent bien.
6. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent
rés pour que l’équipement soit toujours en bon état de marche.
5. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien ser-
très attention en le manipulant.
Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites
4. La lame est coupante et peut causer des blessures graves.
performances inférieures et réduire la sécurité.»
aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer des
trouve dans cette notice). «L’emploi de pièces non conformes
avec une lame authentique seulement (du liste de pièces qui se
détecter toute usure excessive, tout fendillement. Remplacez-la
moteur sont bien serrés. Examinez visuellement la lame pour
3. Verifiez souvent que la lame et les boulons de montage du
moteur pour empêcher tout démarrage accidentel.
Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le
que la lame et toutes les pièces mobiles se sont immobilisées.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, vérifiez
carbone, un gaz inodore très dangereux.
les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de
1. Ne faites jamais fonctioner la machine dans un local clos car
Entretien général:
de la remiser.
15. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant
d’essence.
sures de carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés
brins d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les éclabous-
14. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur des
radiateur, sèche-linge, etc.).
l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau à gaz,
13. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à
(cinq) minutes avant de mettre en marche le moteur.
d’essence. Déplacez la machine à une autre endroit. Attendez 5
de carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés
12. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures
11. Resserrez bien le capuchon d’essence.
demi-pouce environ pour permettre l’expension du carburant.
10. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace d’un
de faire le plein.
Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant
d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud.
9. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez pas
7. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre chaleur
position ouverte.
N’utilisez pas un gicleur équipé d’un dispositif de blocage en
ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé.
6. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir d’essence
essence.
faites le plein avec un bidon plutôt que directement de la pompe à
la remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible,
5. Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement motorisé de
véhicule avant de les remplir.
plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre
camionette dont le plancher est recouvert d’un revêtement en
4. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière d’une
3. Remissez le carburant dans des bidons homologués seulement.
2. Rincez votre peau et changez immédiatement de vêtements.
vêtements s’enflammaient.
grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos
inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez être
en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très attention
Manipulation de l’essence:
ENTRETIEN
étroite d’un adulte.
apprendre à utiliser la machine et s’en ser vir sous la surveillance
la machine et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent
lire la notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de
la tondeuse. Des adolescents âgés de 14 ans ou plus doivent
6. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser
subir des brûlures graves d’un silencieux chaud.
5. Tenir des enfants loin de moteurs chauds ou tournants. Ils peuvent
d’autres objets qui peuvent gêner votre visibilité.
4. Faites très attention en approchant d’angles morts, de buissons,
reculant.
3. Regardez toujours derrière vous et par terre avant de reculer et en
la zone de travail.
2. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants s’approchent de
surveillance d’un adulte autre que le conducteur de la machine.
1. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la
dangers. Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.
attirés par la machine et la tonte de l’herbe. Ils ne comprennent pas les
toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent
Un accident grave risque de se produire si le conducteur n’est pas
Enfant
provoquer un dérapage.
3. Ne tondez pas de l’herbe mouillée. La traction réduite peut
2. Ne tondez pas sur une pente supérieure à 15° selon l’inclinomètre.
facilement perdre l’équilibre.
1. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Le conducteur peut
À NE PAS FAIRE:
lame arrêtera de tourner dans trois secondes.
allez perdre votre équilibre, lâchez immédiatement le guidon, et la
tomber et de vous blesser grièvement. Si vous sentez que vous
3. Vérifier toujours votre équilibre. Vous risquez de glisser et de
obstacles.
sur un terrain accidenté. Des herbes hautes peuvent cacher des
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut se retourner
Faites très attention en changeant de direction sur une pente.
1. Travailler parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement,
À FAIRE:
à 15°, n’utilisez pas la tondeuse pour éviter toute blessure grave.
commencer à travailler. Si selon l’inclinomètre, la pente est supérieure
dans la notice d’utilisation pour mesurer la pente du terrain avant de
4
travaillez pas. Par mesure de sécurité utilisez l’inclinomètre fourni
supplémentaires. Si vous ne sentez pas à l’aise sur la pente, n’y
graves. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions
produisent souvent sur des pentes, peuvent causer des blessures
Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se
Utilisation sur une pente
votre concessionaire local.
votre département de service à la clientèles pour le nom de
notice, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Contactez
22. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans cette
blessures graves.
de la machine. Le non-respect de ce consigne peut causer des
21. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant
causer des brûlures. Ne les touchez pas.
20. Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent
blessures graves.
endommagés. Le non-respect de ces consignes peut causer des
N’utilisez jamais la tondeuse avec des dispositifs de sécurité
sécurité appropriée, en place et qui fonctionnent correctement.
poignée de commande de la lame ou d’autres dispositifs de
protection arrière, la goulotte d’éjection, un sac à herbe, la
19. N’utilisez jamais la tondeuse sans avoir l’abattant de
que la lame a arrêté de tourner.
corps dans le secteur de lame avant que vous ne soyez sûrs
que le moteur s’est éteint. Ne placez jamais aucune partie du
La lame continue à tourner pendant quelques secondes après
avant de détacher le sac à herbe ou de déboucher la goulotte.
18. Arrêtez le moteur et attendez que la lame se soit immobilisée
général, toute vibration indique un problème.
arrêter le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. En
17. Si la machine commence à vibrer d’une manière anormale,
recouverts de gravier.
la lame avant de traverser des allées, trottoirs ou chemins
la bonne lumière artificielle. Marchez, ne courrez pas. Arrêtez
16. Utilisez la tondeuse seulement dans la lumière du jour ou dans
tourner dans trois secondes.
commande de la lame immédiatement et la lame arrêtera de
estimez que vous perdez votre équilibre, lâcher la poignée de
et de ne pas tomber pour éviter des blessures graves. Si vous
toujours bien en équilibre. Faites attention de ne pas glisser
15. N’utilisez jamais la tondeuse si le gazon est mouillé. Soyez
non éclenchée quand on la lâche.
dans les deux sens et revenir automatiquement à la position
La poignée de commande de la lame doit bouger facilement
et peut causer des blessures en cas de contact avec la lame.
empêche le dispositif de sécurité de fonctionner correctement
sécurité. Ne tenez jamais de contourner son rôle. Ceci
14. La poignée de commande de la lame est un dispositif de
moteur.
d’entraînement, le cas échéant, avant de faire démarrer le
13. Dégagez le dispositif d’auto-propulsion ou l’embrayage
des médicaments ralentissant les réactions.
12. N’utilisez jamais la tondeuse en état d’ébriété ou si vous prenez
d. Répétez selon les besoin.
bras seulement.
c. Reculez la tondeuse lentement et d’une demi-longeur de
b. Assurez votre stabilité.
a. Éloignez-vous de la tondeuse à bout de bras.
d’abord par terre et derrière vous, puis procédez comme suit:
reculer la tondeuse près d’un mur d’un autre obstacle, regardez
11. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. S’il faut faire
tondeuse si vous tombez. Lâchez immédiatement le guidon.
passe sur le pied à la suite d’une chute. Ne retenez pas la
10. De nombreuses blessures se produisent lorsque la tondeuse
ou projeter des objets.
magé peut causer des blessures en cas de contact avec la lame
9. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet endom-
mains et pieds.
mouvement ou sous le plateau de coupe. La lame peut amputer
8. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce en
nus ou si vous portez des sandales ou des tennis.
recommandés. N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds
les bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier sont
vêtement bien ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent
7. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des
effet être projeté, ricocher et vous blesser aux yeux.
ou en effectuant un réglage ou une réparation. Un objet peut en
6. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la machine
Arrêtez la machine si quelqu’un s’approche.
au moins 75 pieds de la tondeuse pendant qu’elle fonctionne.
par un projectile, éloignez les enfants, passants et autres à
5. Pour éviter tout risque de contact avec la lame ou de blessure
de blesser quelqu’un.
De cette façon, les débris éventuels ne risque pas de ricocher et
Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle.
projeter l’herbe vers des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc.
causer des blessures graves. Prévoyez de travailler en évitant de
projetés par la lame. Les objets projetés par la machine peuvent
pourraient vous trébuchez ou qui risque d’être ramassés et
les pierres, bâtons, fil métalliques os, jouets et autre objets qui
4. Examiner soigneusement la zone de travail. Ramassez tous
à utiliser cette machine.
connaissance des consignes de sécurité doivent être autorisées
étroite d’un adulte. Seules des personnes mûres ayant pris
apprendre à utiliser la machine et s’en ser vir sous la surveillance
la machine et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent
la notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de
servir de la machine. Des adolescents plus âgés doivent lire
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans de se
autre but.
machine est de tondre le gazon. Ne l’utilisez jamais dans un
Soyez par conséquent toujours très prudent. Le seul rôle de cette
2. Cette machine motorisée est un outil de précision, pas un jouet.
pour commander des pièces de rechange.
d’utilisation à un endroit sûr pour toute consultation ultérieure et
de la machine avant de vous en servir. Conservez cette notice
miliarisez-vous avec les commandes et les conseils d’utilisation
et dans la notice d’utilisation avant de la mettre en marche. Facomprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine
d’assembler la machine. Assurez-vous de lire et de bien
1. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’essayer
Utilisation en général
de
notice et sur la machine.
qui figurent dans cette
ments et instructions
respecter les avertisselire, comprendre et
personnes qui peuvent
être utilisée que par des
Cette machine ne doit
Votre responsabilité
CE SYMBOLE!
QUI ACCOMPAGNE
L’AVERTISSEMENT
RESPECTEZ
corporelles.
entraîner des blessures
ces instructions peut
Le non-respect de
servir de cette machine.
d’essayer de vous
notice d’utilisation avant
figurant dans cette
toutes les instructions
d’autrui. Prière de lire
biens, mais aussi ceux
votre personne et vos
danger non seulement
peuvent mettre en
ne sont pas respectées,
importantes qui, si elles
consignes de sécurité
votre attention sur des
Ce symbole attire
AVERTISSEMENT
sécurité
le non-respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles.
Consignes
entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter des débris. Par conséquent,
d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans la notice
d’autres problèmes liés à la reproduction.
reconnus dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques
jamais parallèlement.
lairement à la pente,
POUSSER perpendicuUtilisez les tracteurs À
travers.
à la pente, jamais en
SIÈGE parallèlement
Utilisez les tracteurs À
blesser.
de glisser et de vous
tondeuse. Vous risquez
en marchant derrière la
conserver un bon appui
également difficile de
gravement blessé. Il est
conducteur peut être
se retourner et son
risque en effet de
Un tracteur à siège
de 2-1/2 pi par 10 pi).
à 15° (soit une déclivité
des pentes supérieures
Ne vous tondez pas sur
AVERTISSEMENT
Inclinomètre
1
travailler. N’utillisez pas cette tondeuse sur de telles pentes.
Server-vous de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur lesquelles il serait dangereux de
2
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Model Number
Numéro de modèle
Serial Number
Numéro de série
YARDWORKS
TORONTO, ONT. M4S 2B8
1-866-523-5218
notice d’utilisation soit dans celle qui est emballée séparément avec le produit.
caractéristiques, la garantie et le service. De plus amples renseignements se trouvent, en fonction du fabricant, soit dans cette
Le fabricant du moteur est responsable de tout aspect lié à celui-ci, y compris la performance, la puissance nominale, les
pour savoir où trouver ces renseignements. Vous devrez entrer le numéro de série afin que l’appel soit traité.
Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série du produit en main lors de l’appel. Consultez la section précédente
commandes, l’utilisation ou l’entretien du produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 866 523-5218.
Si vous éprouvez une quelconque difficulté lors de l’assemblage de ce produit ou si vous avez des questions concernant les
sansavoir d’abord contacté le service à la clientèle.
Veuillez NE PAS rapporter l’appareil au détaillant d’où il provient
Service à la clientèle
d’utilisation).
de la version anglaise de cette notice
Pièces détachées (voir la page 22
du système antipollution ................................. 22
Entretien du moteur .........................................18
Utilisation du moteur ........................................ 16
au bas de l’appareil.
derrière l’appareil en position normale d’utilisation et regardez
ci-contre. Pour trouver la plaque d’identification, placez-vous
de modèle et le numéro de série sur l’échantillon de plaque
plaque d’identification sur celui-ci et transcrire le numéro
AVANT D’ASSEMBLER CE PRODUIT, veuillez repérer la
Repérage et enregistrement du numéro de modèle
Consignes de sécurité concernant le moteur ...14
Étiquettes de sécurité ...................................... 13
ment et vous assurer de bien comprendre ses indications.
l’assemblage, la préparation et l’entretien de l’appareil en vue d’une performance optimale. Veuillez le lire attentiveLa consultation de ce guide constitue une étape importante dans l’utilisation de ce nouvel outil. Il facilitera
4.4.07
769-02968
POUR OBTENIR DE L’AIDE, COMPOSEZ LE 1-866-523-5218
AVANT D’UTILISER CET OUTIL.
DIRECTIVES ATTENTIVEMENT
DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES
LISEZ TOUTES LES RÉGLES
IMPORTANT:
de 21 po 60-1620-4
Tondeuse à essence
GUIDE D’UTILISATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.