MTD 54M User Manual

Safety • Set-Up • Adjustments • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Warranty • Parts Lists
OPERATOR’S MANUAL
21” Rotary Mower — Model Series 54M
IMPORTANT:
READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT.
PRINTED IN U.S.A.
MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1
4/2/07
This Operator’s Manual is an important part of your new equipment. It will help you assemble,
-4$02/$5#43,)-)4%$ +)4#(%.%2/..'* 
8888888888
88888888888
-ODEL.UMBER .UM£RODEMODÞLE
3ERIAL.UMBER .UM£RODES£RIE
WWWMTDCANADACOM
prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Table of Contents
Slope Gauge........................................................ 3
Safe Operation Practices ................................... 4
Set-Up & Adjustments ........................................ 6
Operation ............................................................. 8
Maintenance & Off-Season Storage ................ 10
Trouble Shooting ..............................................12
Safety Labels ....................................................13
Finding and Recording Model Number
BEFORE YOU START ASSEMBLING YOUR NEW EQUIPMENT, please locate the model plate on the equipment and copy the model number and the serial number to the sample model plate provided to the right. You can locate the model plate by standing at the operating position and looking down at the rear of the machine.
Engine Safe Operation Practices .................... 14
Engine Operation .............................................. 16
Engine Maintenance ......................................... 18
Illustrated Engine Parts Lists .......................... 22
Emission Control System
Warranty Statement ......................................... 24
Illustrated Parts Lists ....................................... 26
Warranty ............................................................ 28
Customer Support
Please do
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or maintenance of this unit, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
1. Visit www.mtdcanada.ca for many useful suggestions, click on Customer Support button.
2. Call a Customer Support Representative at 1-800-668-1238.
3. The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating, specifica­tions, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your unit, for more information.
Please have your unit’s model number and serial number ready when you call. See previous section to locate this information. You will be asked to enter the serial number in order to process your call.
NOT
return the unit to the retailer from which it was purchased,
without first contacting Customer Support.
2
3IGHTANDHOLDTHISLEVELWITHAVERTICALTREE
ORACORNEROFABUILDING
ORAFENCEPOST
&OLDALONGDOTTEDLINEREPRESENTSASLOPE

Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate your lawn mower on such slopes.
1
Slope
Gauge
WARNING
Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. If operating a walk­behind mower on such a slope, it is extremely difficult to maintain your footing and you could slip, resulting in serious injury.
Operate RIDING mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
Operate WALK-BEHIND mowers across the
3
face of slopes, never up and down slopes.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before at­tempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
Your Responsibility
Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproduc­tive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to assemble this machine. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before operation. Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine before operating it. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
2. This machine is a precision piece of power equipment, not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times. Your unit has been designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
3. Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the instructions in this manual and should be trained and supervised by a parent. Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should be allowed to use this machine.
4. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects which could be tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction which may cause discharged material to ricochet back toward the operator.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in the operator zone behind the handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least 75 feet from the mower while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area.
6. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.
7. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light weight (e.g. canvas) shoes.
8. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the blade can amputate hands and feet.
9. A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown object injuries.
10. Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a fall caused by slipping or tripping. Do not hold on to the mower if you are falling; release the handle immediately.
11. Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or obstruction first look down and behind to avoid tripping and then follow these steps:
a. Step back from the mower to fully extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than half way
toward you.
d. Repeat these steps as needed.
12. Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs.
13. Do not engage the self-propelled mechanism on units so equipped while starting engine.
14. The blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal injury through contact with the rotating blade. The blade control handle must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when released.
15. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your footing, release the blade control handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds.
16. Mow only in daylight or in good artificial light. Walk, never run. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
17. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
18. Shut the engine off and wait until the blade comes to a complete stop before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the engine is shut off. Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has stopped rotating.
19. Never operate mower without proper trail shield, discharge cover, grass catcher, blade control handle or other safety protective devices in place and working. Never operate mower with damaged safety devices. Failure to do so, can result in personal injury.
20. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.
21. Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
22. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Call customer assistance for the name of your nearest servicing dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
4
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your balance, release the blade control handle immediately, and the blade will stop rotating within 3 seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you could lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the mower and the mowing activity. They do not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watch­ful care of a responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Before and while moving backwards, look behind and down for small children.
4. Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler.
6. Never allow children under 14 years old to operate a power mower. Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite.
2. Wash your skin and change clothes immediately.
3. Use only an approved gasoline container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
5. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
7. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
8. Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
9. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running. Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
10. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
11. Replace gasoline cap and tighten securely.
12. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move unit to another area. Wait 5 minutes before starting the engine.
13. Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
14. To reduce fire hazard, keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
15. Allow a mower to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!”
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, discon­nect the spark plug wire and ground against the engine. Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height adjust­ment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield are subject to wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check components and re­place immediately with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!”
10. Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
11. Maintain or replace safety labels, as necessary.
12. Observe proper disposal laws and regulations. Improper disposal of fluids and materials can harm the environment.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before at­tempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
Your Responsibility
Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
5
3
Setup and
Adjustments
WARNING
Disconnect and ground the spark plug wire as instruct­ed in the separate engine manual.
IMPORTANT This unit is shipped WITHOUT GASOLINE or OIL. After assem­bly, service engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your unit.
NOTE: The units illustrated may vary slightly from your unit.
1. Attaching Rear Wheels (If Not Already Attached)
a. Place rear of the mower deck on raised blocks.
On models with 2”
wide rear wheels only.
Figure 3-1
A
B
Figure 3-2
B
b. Remove the hex flanged nut on the rear axle
from each side and place the rear wheel on the axle. (On select models, these may be included
separately in a plastic bag).
c. On models with 2” wide rear wheels, make sure
the spring washer is on the inside of the wheel between the wheel and the lawnmower, cupped side towards the bracket. See Figure 3-1.
d. Reinsert the flanged nut into the axle as shown,
and tighten securely. Repeat on other side.
2. Remove loose parts and any packing material which may be between upper and lower handles.
a. Pull up and back on the upper handle to raise the
handle from position A into the operating position. See Figure 3-2.
b. Tighten knobs securing upper handle to lower
handle. Make sure that each carriage bolt is seated properly in the handle.
3. Locate hairpin clip in one hole on the weld pin on each side of lower handle.
a. Remove hairpin clip from this hole. Using a pair of
pliers, insert hairpin clip into the other hole on the weld pin. Repeat on other side. See Figure 3-3.
b. Place one carriage bolt (found in the hardware
pack included with your unit) in the upper hole of the right handle mounting bracket from the inside outward. See Figure 3-3. Secure with one wing nut. Repeat process on the left side.
4. Rope guide Setup as follows, see Figure 3-4:
a. Hold the blade control against the upper handle.
b. Slowly pull starter rope out of engine.
c. Slip starter rope into the rope guide.
d. Tighten rope guide wing nut.
5. Insert post on cable ties into holes provided on the lower handle. Pull cable tie tight and trim excess. See Figure 3-4.
A
Make sure to route cable outside the lower handle. Do not crimp cable while lifting the handle up.
Figure 3-3
B
A
C
Figure 3-4
D
6
5. Insert post on
A
B
cable tie into hole provided on the lower handle. Pull cable tie tight and trim excess. See Figure 3-5.
A
3
Setup and
Adjustments
C
Figure 3-5
B
2
1
3
Figure 3-6
6. Each wheel has a height adjustment lever to change the cutting height of the mower. To change the height of cut, squeeze adjuster lever toward the wheel, moving up or down to selected height. See Figure 3-6.
7. To assemble the grasscatcher:
a. Place bag over frame (black plastic side is the
bottom of bag.) Insert the hooks on the frame through the holes in the side plastic channels of the bag. See Figure 3-7.
b. Secure bag to frame by working the plastic chan-
nels on bag over frame as shown in Figure 3-7. All of the plastic channels except center top of bag attach from the outside of bag. Center top of bag attaches from the inside of bag.
8. Attaching Grass Catcher to Mower
a. Lift the rear discharge door on the mower, and
place the grass catcher on the pivot rod. Let go of discharge door so that it rests on the grass catcher. See Figure 3-8.
9. To remove grass catcher and utilize the mulching feature:
a. Lift rear discharge door on the mower as shown in
Figure 3-8. Lift grass catcher up and out, off of the pivot rod. Release rear discharge door to allow it to close rear opening of mower.
10. The side discharge is an optional feature. If converting to side discharge, make sure grass catcher is off unit and rear discharge door is closed.
Figure 3-7
B
A
Figure 3-8
Figure 3-9
a. On the side of the mower deck, lift the hinged
mulching plug. See Figure 3-9.
b. Slide the two hooks on the side discharge deflec-
tor under the hinge pin on the hinged mulching plug assembly. Lower the hinged mulching plug.
NOTE: Do not remove the hinged mulching plug at any time, even when you are not mulching.
NOTE: Make certain bag is turned right side out before assembling (warning label will be on the outside).
NOTE: Make certain cables are routed to the outside of the handle so they are not in the way when attaching the grass catcher.
WARNING
Never operate mower unless the hooks on the grass catcher are firmly seated on the pivot rod, and the rear discharge door rests firmly against top of the grass catcher.
All mowers are equipped with a rear protective guard. The guard helps eliminate projectiles thrown by the blade from injuring the operator. DO NOT REMOVE THIS GUARD.
7
4
Blade Control
Recoil
Starter
Grass Catcher
Mulch Plug (optional)
Cutting Height Adjustment Lever (for each wheel)
Chute Deflector
(optional)
Operating
Your Lawn
Mower
WARNING
Read, understand, and follow all instruc­tions and warnings on the machine and in this manual before operating.
This blade control mechanism is a safety device. Never attempt to bypass its operations.
Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
Know Your Lawn Mower
Figure 4-1
Blade Control Handle
The blade control handle is located on the upper handle of the mower. See Figure 4-1. The blade control handle must be depressed in order to operate the unit. Release the blade control handle to stop the engine and blade.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
Mulching Plug (optional)
The mulching plug is used to close the side discharge chute opening when mulching or bagging grass. Do not remove the hinged mulching plug at any time, even when you are not mulching.
Cutting Height Adjustment Levers (If so equipped)
One adjustment lever is located on each wheel and is used to adjust the cutting height. All four levers have to be at the same relative position to ensure uniform cut.
Choke Knob
Pull the choke knob to activate the choke on the engine. Use of the choke may not be necessary if the engine is warm or the air temperature is high.
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the engine section in this manual for engine information.
1. Add oil provided before starting unit for the first time out of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the engine section of this manual.
WARNING: Use extreme care when han­dling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
8
WARNING: The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on it.
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operat­ing mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monox­ide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
1. Pull out the choke knob located on the left side of the upper handle, Figure 4-2.
Note: Use of the choke may not be necessary if the engine is warm or the air temperature is high.
2. Standing behind the mower, squeeze and hold the blade control against upper handle, Figure 4-2.
3. Grasp the starter handle as shown and pull slowly until resistance is felt, then pull rapidly to start engine and avoid kickback. Return it slowly to the rope guide.
Important: Do not allow the recoil starter to snap back against the rope guide.
4. As the engine warms, slowly push in the choke knob. See Figure 4-2.
Stopping Engine
1. Release blade control handle to stop the engine and the blade.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine.
WARNING: Wait for the blade to stop completely before performing any work on the mower or to remove the grass catcher.
Using Your Lawn Mower
WARNING: Never operate your mower without either the rear door or the entire grass catcher assembly firmly secured.
Be sure the lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage the lawn mower or the engine. Such objects could be accidently thrown by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others.
Figure 4-2
WARNING: If you strike a foreign object, stop the engine. Remove wire from the spark plug, thoroughly inspect the mower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the mower. Extensive vibration of the mower during operation is an indication of damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
Operating Tips
1. For best results and effective mulching, do not cut wet grass.
2. New grass, thick grass, or wet grass may require a narrower cut.
3. For a healthier lawn, never cut off more than one­third of the total length of the grass.
4. Your lawn should be cut in the fall as long as there is growth.
5. Adjust ground speed according to condition of lawn.
6. If the grass has been allowed to grow in excess of 4 inches, mulching is not recommended. Mow using the grass catcher to reduce the grass height to 3-1/4 inches or less before mulching.
WARNING: Wait for the blade to stop completely before doing any work on the mower or to remove the grass catcher.
NOTE: To operate your unit using the grass catcher,
mulcher or optional side discharge refer to page 7.
4
Operating
Your Lawn
Mower
WARNING
The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on it.
Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. En­gine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
9
5
Maintenance
WARNING
Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against engine before cleaning, lubricating or doing any kind of maintenance on your machine.
We do not recommend the use of pressure washers or garden hose to clean your unit. These may cause damage to electrical components, spindles, pulleys, bearings, or the engine. The use of water will result in shortened life and reduce serviceability.
Figure 5-1
General Recommendations
1. Always observe safety rules when performing any maintenance.
2. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here.
3. Changing of engine-governed speed will void engine warranty.
4. All adjustments should be checked at least once each season.
5. Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
Lubrication
1. Lubricate the pivot points on the blade control handle at least once a season with light oil. The blade control must operate freely in both directions. See Figure 5-1.
2. If your mower is equipped with ball bearing wheels, lubricate at least once a season with a light oil, all other types require no lubrication. However, if the wheels are removed for any reason, lubricate the surface of the axle bolt and the inner surface of the wheel with light automotive oil.
3. Lubricate the torsion spring and pivot points periodi­cally with light oil to prevent rust. See Figure 5-1.
Engine
1. Refer to the engine operation and maintenance sections in this manual for detailed instructions.
2. Maintain engine oil level.
3. Service air cleaner every 25 hours under normal conditions. Clean every few hours under extremely dusty conditions.
4. Clean the engine regularly with a cloth or brush. Keep the cooling system (blower housing area) clean to permit proper air circulation which is essential to engine performance and life. Be certain to remove all grass, dirt and combustible debris from muffler area.
Deck
The underside of the mower deck should be cleaned after each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves, dirt or other matter. If this debris is allowed to accumulate, it will invite rust and corrosion, and may prevent proper mulching.
The deck may be cleaned by tilting the mower and scrap­ing clean with a suitable tool (make certain the spark plug wire is disconnected).
Blade Care
WARNING: When removing the cutting blade for sharpening or replacement, protect your hands with a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especial­ly if you strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps below for blade service:
1. Disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Tip mower as specified in separate engine manual. If it does not specify turn mower on its side making sure that the air filter and the carburetor are up.
3. Remove the bolt and the blade bell support which hold the blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See Figure 5-1.
4. Remove blade and adapter from the crankshaft.
5. The blade may be resharpened by removing it and either grinding or filing the cutting edge keeping as close to the original bevel as possible. Do not attempt to sharpen the blade while it is still on the mower.
6. It is extremely important that each cutting edge receives an equal amount of grinding to prevent an unbalanced blade.
10
5
Maintenance
Figure 5-2
NOTE: Improper blade balance will result in excessive vibration causing eventual damage to the engine and mower. Be sure to carefully balance blade after sharpen­ing. Possible damage resulting from blade unbalance condition is not the responsibility of the manufacturer.
NOTE: Always remove blade from the adapter for testing balance.
7. The blade can be tested for balance by balancing it on a round shaft screwdriver. Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
8. Before reassembling the blade and the blade adapter to the unit, lubricate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter with light oil.
9. Install the blade adapter on the crankshaft with the “star” away from the engine. See Figure 5-2. Place the blade with the side marked “bottom” (or with part number) facing away from the adapter. .Align the blade bell support over the blade with the tabs in the holes of the blade and insert the hex bolt.
10. Tighten the hex bolt to the torque listed below:
Blade Mounting Torque
Center Bolt 450 in. lb. min., 600 in.lb. max.
To insure safe operation of your unit, ALL nuts and bolts must be checked periodically for correct tightness.
Figure 5-3
Rear Flap Replacement
The rear flap is attached to the back of the mower deck, and is designed to minimize the possibility that objects will be thrown from the rear of the mower toward the operator. If the rear flap becomes damaged, replace as follows.
1. To remove the old rear flap, lift rear door, and press flap in on either side to remove from hole. See Figure 5-3.
2. Remove flap from opposite hole and replace with new flap following these steps in reverse order.
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower for storage.
1. Clean and lubricate mower thoroughly as described in the lubrication instructions.
2. We do not recommend the use of a pressure washer or garden hose to clean your unit.
3. Refer to engine manual for correct engine storage instructions.
4. Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent rusting.
5. Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer.
NOTE: When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed, care should be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially cables and all moving parts of your lawn mower before storage.
WARNING
When removing the cutting blade for sharpening or replacement, protect your hands with a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the blade.
An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotat­ing at high speeds. It may cause damage to mower, and could break causing per­sonal injury.
Cutting grass in sandy soil condition causes abrasive wear to the blade.
11
CauseProblem
Remedy
6
Trouble
Shooting
For repairs beyond the minor adjust­ments listed here, contact an autho­rized service dealer.
Engine fails to start
Engine runs erratic 1. Connect and tighten spark
Engine overheats
1. Blade control handle disengaged.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed.
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooding.
1. Spark plug wire loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Gas cap vent plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Carburetor out of adjustment.
1. Engine oil level low.
2. Dirty air filter.
3. Air flow restricted.
4. Carburetor not adjusted properly.
1. Engage blade control handle.
2. Connect wire to spark plug.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Refer to engine manual.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line.
7. Wait a few minutes to restart, but do not prime.
plug wire.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank and carburetor. Refill with fresh fuel.
5. Refer to engine manual.
6. Refer to engine manual.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Refer to the engine manual packed with your unit.
3. Remove blower housing and clean.
4. Refer to engine manual.
Occasional skip (hesitates) at high speed
Idles poorly
Excessive vibration
Mower will not mulch grass
Uneven cut
1. Spark plug gap too close.
2. Carburetor idle mixture adjustment improperly set.
1. Spark plug fouled, faulty or gap too wide.
2. Carburetor improperly adjusted.
3. Dirty air cleaner.
1. Cutting Blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Wet grass.
2. Excessive high grass.
3. Dull blade.
1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Adjust gap to .030”. Refer to engine manual.
2. Refer to engine manual.
1. Reset gap to .030” or replace spark plug. Refer to engine manual.
2. Refer to engine manual.
3. Refer to engine manual.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade
2. Replace blade.
1. Do not mow when grass is wet; wait until later to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then mow again at desired height or make a narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
1. Place all four wheels in same height position.
2. Sharpen or replace blade.
12
7
Safety
CS00074
MADE IN CANADA FABRIQUÉ AU CANADA
Labels
WARNING
C A 3 5 1 0 3 S
Pb
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before at­tempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
13
Your Responsibility
Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
8
WARNING: Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. If gasoline is spilled on yourself or your clothes, wash your skin and change clothes immediately.
Engine
Safe
Operation
Practices
WARNING
Gasoline and its vapors are extremely flam­mable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. If gasoline is spilled on yourself or your clothes, wash your skin and change clothes immediately.
Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flamma­ble gases. Explosion and fire could result.
Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Unin­tentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration.
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. If gasoline is spilled on yourself or your clothes, wash your skin and change clothes immediately.
• When adding fuel, turn engine OFF and let engine cool at least 2 minutes before removing gas cap.
• Fill fuel tank outdoors or in well ventilated area.
• Use only an approved gasoline container.
• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place contain­ers on the ground away from your vehicle before filling.
• If possible, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
• Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately 2 cm below lowest portion of neck to allow for fuel expansion.
• Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
• Never fuel equipment indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
• Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary.
• When starting engine, make sure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.
• Do not crank engine with spark plug removed.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
• When operating equipment, do not tip engine or equipment at angle which causes gasoline to spill.
• Do not choke carburetor to stop engine.
• When transporting equipment, transport with fuel tank EMPTY.
• When storing gasoline or equipment with fuel in tank, store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite gasoline vapors.
Starting engine creates spark­ing. Sparking can ignite nearby flammable gases. Explosion and fire could result.
• If there is a natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
• Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.
Engines give off carbon mon­oxide, an odorless, colorless, poisonous gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
• Start and run engine outdoors.
• Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Unin­tentional start-up can result in entanglement, traumatic amputa­tion, or laceration.
• Before peforming adjustments or repairs, disconnect spark plug wire and keep it away from spark plug.
• When testing for spark, use approved spark plug tester.
• Do not check for spark with spark plug removed.
14
Running engine produces heat.
2UN
3TART
4OXIC&UMES
(OT3URFACE
3AFETY!LERT
5NLEADED&UEL
-ANUAL
2EAD/WNERS
'ASOLINE)S
&LAMMABLE
0 "
Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire.
• Allow muffler, engine cylinder, and fins to cool before touching.
• Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler.
• Remove accumulated combustibles from muffler and cylinder area.
Rotating engine parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories. Traumatic amputation or severe laceration can result.
• Operate equipment with guards in place.
• Keep hands and feet away from rotating parts.
Pb
• Tie up long hair and remove jewelry.
• Do not wear loose-fitting clothing, dangling draw­strings or items that could become caught.
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
• When starting engine, pull cord slowly until resis­tance is felt, then pull rapidly.
• Remove all external equipment/engine loads before starting engine.
• Direct coupled equipment components such as, but not limited to blades, impellers, pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.
Safety Label Location
This label warns you of potential hazards that can cause serious injury. Read it carefully. See Figure 8-1 for explanation of symbols. If the label comes off or becomes hard to read, contact the dealer for replacement.
8
Engine
Safe
Operation
Practices
WARNING
Running engine produces heat. Engine parts, especially muf­fler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire.
International Symbols and Meanings
Figure 8-1
15
Rotating engine parts can contact or entangle hands, feet, hair, cloth­ing, or accessories. Traumatic amputation or severe laceration can result.
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
9
Starter
Grip
Oil Fill Cap
Oil Drain
Muffler
Spark Plug
Fuel Cap
Air Cleaner
Operating
Your
Engine
IMPORTANT
This engine is shipped without gasoline or oil in the engine. Running the engine with insuf­ficient oil can cause serious engine damage and void the engine warranty.
IMPORTANT
Using nondetergent oil or 2-stroke engine oil could shorten the engine’s service life.
Be sure to check the engine on a level surface with the engine stopped.
Know Your Engine
Figure 9-1 - The major components of the engine. The shroud on your engine may differ.
Read this section before starting your lawn mower engine. Compare the illustrations in Figure 2 with your lawn mower engine to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments.
Pre-Operation Check Oil Recommendations
IMPORTANT: This engine is shipped without gasoline or oil in the engine. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage and void the engine warranty.
• Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Oil capacity is about.6 liter.
Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobile manufacturer’s requirements for service classification SG, SF. Motor oils classified SG, SF will show this designation on the container.
SAE 10W-30 is recommended for general, all tem­perature use. If single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the average temperature in your area from the chart to the right.
1
20w40, 20w50
15w40, 15w50
2
10w40
10w30
30˚C
20
20˚F
Figure 9-2 Ambient Temperature
1. Single Viscosity
2. Multi Viscosity
10w
010
20040
20w
20
30
40
10 20 30 40
60 80
100
IMPORTANT: Using nondetergent oil or 2-stroke engine oil could shorten the engine’s service life.
Check Oil Level
IMPORTANT: Be sure to check the engine on a level
surface with the engine stopped.
1. Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean. See Figure 9-3.
16
2. Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not
5PPER,EVEL
/IL&ILL#AP $IPSTICK
screw it in.
3. If the level is low, slowly add oil to the upper limit on the dipstick. See Figure 9-3 inset.
4. Tighten dipstick firmly before starting engine.
IMPORTANT: Do not overfill. Overfilling with oil may cause smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
Fuel Recommendations
Use automotive gasoline (Unleaded or lowleaded to minimize combustion chamber deposits).
Never use an oil/gasoline mixture or dirty gasoline. Avoid getting dirt, dust, or water in the fuel tank.
WARNING: Gasoline is extremely flam­mable and is explosive under certain conditions.
Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored.
Do not overfill the fuel tank (there should be no fuel in the filler neck). After refueling, make sure the tank cap is closed properly and securely.
Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, make sure the area is dry before starting the engine.
9
Operating
Your
Engine
Figure 9-3
WARNING
Always keep hands and feet clear of equip­ment moving parts. Do not use a pressurized starting fluid. Vapors are flammable.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or breathing of vapor.
Check Fuel Level
1. Clean around fuel fill before removing cap to fuel.
2. Fill tank to approximately 2 cm below lowest portion of neck to allow for fuel expansion. Be careful not to overfill.
IMPORTANT: Before refueling, allow engine to cool 2 minutes.
Starting The Engine
WARNING: Always keep hands and feet clear of equipment moving parts. Do not use a pressurized starting fluid. Vapors are flammable.
1. Move the choke lever on the right side of the upper handle to START position. See Figure 9-4.
NOTE: Use of the choke is not necessary if the engine is warm or the air temperature is high.
2. Standing behind the mower, depress the blade control handle and hold it against the upper handle.
Figure 9-4
IMPORTANT
Do not allow the starter
3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull rapidly to overcome compression, prevent kickback and start engine. Repeat if necessary. See Figure 9-4 .
IMPORTANT: Do not allow the starter grip to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter.
4. When engine warms up, move the choke lever to RUN. See Figure 9-4 .
grip to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter.
Stopping The Engine
1. Release the blade control handle. See Figure 9-4.
17
10
,EVEL
/IL&ILL
#AP
$RAIN
0LUG
Maintaining
Your
WARNING: Shut off the engine before performing any maintenance. To prevent accidental start-up, disconnect the spark plug boot.
IMPORTANT: If engine must be tipped to transport
equipment or to inspect or remove grass, keep spark plug side of engine up. Transporting or tipping engine spark plug down may cause smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential if high level performance is to be maintained. Regular maintenance will also ensure a long service life. The required service intervals and the kind of mainte­nance to be performed are described in the table below. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur first. More frequent service is required when operating in adverse conditions.
Engine
WARNING
Shut off the engine before performing any maintenance. To prevent accidental start-up, disconnect the spark plug boot.
Before tipping engine or equipment to drain oil, drain fuel from tank by running engine until fuel tank is empty.
Maintenance Schedule
Tasks
Check Engine Oil
Change Engine Oil
Check Air Cleaner
Service Air Cleaner
Check Spark Plug
Service Spark Plug
Clean Finger Guard
Clean Around Muffler
† Service more frequently when used in dusty areas. †† If operating under heavy load or high ambient temperature.
First 5 Hrs. Each Use or
Every 5 Hrs.
Every Season or 25 Hrs.
††
Oil Change
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface
with the engine stopped. Drain the oil while the engine is still warm to assure rapid and complete draining.
1. Remove oil fill cap and drain oil by either removing
Every Season or 50 Hrs.
drain plug or turning mower on its side (air cleaner side up) and allowing oil to drain into a suitable container. See Figure 10-1.
Every Season or 100 Hrs.
Service Dates
IMPORTANT
Be sure to check engine on a level surface with the engine stopped. Drain the oil while the engine is still warm to assure rapid and complete draining.
Figure 10-1
Oil Service
• Check oil level regularly.
• Be sure correct oil level is maintained. Check every 5 hours or daily before starting engine. See oil checking procedure on page 16.
WARNING: Before tipping engine or equipment to drain oil, drain fuel from tank by running engine until fuel tank is empty.
2. Reinstall the drain plug (if removed), and tighten it securely.
3. Refill with the recommended oil (see page 16) and check the oil level. See Figure 10-1.
4. Reinstall the oil fill cap securely.
18
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer
0APER%LEMENT
&OAM%LEMENT
3PARK0LUG
3PARK0LUG"OOT
if repeatedly left in contact with the skin for prolonged periods. Although this is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is still advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as soon as possible after handling used oil.
NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible with the environment. We suggest you take it in a sealed container to your local service station for reclamation. Do not throw it in the trash or pour it on the ground.
Air Cleaner Service
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner regularly. Service more frequently when operating the engine in extremely dusty areas.
WARNING: Never use gasoline or low flash point solvents for cleaning the air cleaner element. A fire or explosion could result.
IMPORTANT: Never run the engine without the air
cleaner. Rapid engine wear will result.
1. Remove the wing bolt and the air cleaner cover. Remove the elements and separate them. See Figure 10-2. Carefully check both elements for holes or tears and replace if damaged.
2. Foam element: Wash the element in a solution of household detergent and warm water, then rinse thoroughly, or wash in nonflammable or high flash point solvent. Allow the element to dry thoroughly. Soak the element in clean engine oil and squeeze out the excess oil. The engine will smoke during initial start-up if too much oil is left in the foam.
3. Paper element: Tap the element lightly several times on a hard surface to remove excess dirt, or blow compressed air through the filter from the inside out. Never try to brush the dirt off; brushing will force dirt into the fibers. Replace the paper element if it is excessively dirty.
Foam Element Part Number: 751-10239
Paper Element Part Number: 751-10240
Spark Plug Service
WARNING: DO NOT check for spark
To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench to remove the plug. See Figure 10-3.
with spark plug removed. DO NOT crank engine with spark plug removed.
Figure 10-2
Figure 10-3
WARNING: If the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler.
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be reused.
3. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as necessary by bending side electrode. See Figure 10-4. The gap should be: 0.70-0.80 mm
4. Check that the spark plug washer is in good condition and thread the spark plug in by hand to prevent cross-threading.
5. After the spark plug is seated, tighten with a spark plug wrench to compress the washer.
NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats to compress the washer. When reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the spark plug seats to compress the washer.
10
Maintaining
Your
Engine
WARNING
Never use gasoline or low flash point sol­vents for cleaning the air cleaner element. A fire or explosion could result.
DO NOT check for spark with spark plug removed. DO NOT crank engine with spark plug removed.
If the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler.
19
%LECTRODE
IN
10
Maintaining
Your
Engine
WARNING
Accumulation of debris around muffler could cause a fire. Inspect and clean before every use.
IMPORTANT
Do not spray engine with water to clean because water could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure washing equipment can also force water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper element, and water that passes through the element or muffler can enter the cylinder, causing damage.
Figure 10-4
IMPORTANT: The spark plug must be securely tight­ened. An improperly tightened spark plug can become very hot and may damage the engine.
Spark Plug Part Number: 751-10238
Clean Engine
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an hour before cleaning. Periodically remove grass and dirt build-up from engine. Clean finger guard and around muffler. Clean with a brush or compressed air.
IMPORTANT: Do not spray engine with water to clean because water could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure washing equipment can also force water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper element, and water that passes through the element or muffler can enter the cylinder, causing damage.
WARNING: Accumulation of debris around muffler could cause a fire. Inspect and clean before every use.
Storage
Engines stored over 30 days need to be drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts. If the gasoline in your engine deteriorates during storage, you may need to have the carburetor, and other fuel system components, serviced or replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel.
2. Change oil. See Oil Change on page 18.
3. Remove spark plug and pour about 15 ml of engine oil into cylinder. Replace spark plug and crank slowly to distribute oil.
4. Clean grass and debris from around engine, under finger guard, and under, around and behind muffler. Touch up any damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film of oil.
5. Store in a clean,dry and well ventilated area away from any appliance that operates with a flame or pilot light, such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a spark producing electric motor, or where power tools are operated.
6. If possible, also avoid storage areas with high humidity, because that promotes rust and corrosion.
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil leakage.
Removing From Storage
1. Check your engine as described in the Pre-Operation Check section of this manual on page 16.
2. If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, make certain it contains only fresh fuel. Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard starting.
3. If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the engine will smoke briefly at startup. This is normal.
20
NOTES:
For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.
Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
21
7
6
11
10
8
12
5
4
14
21
29
1
3
2
9
20
27
13
26
25
24
22
23
16
28
17
17
15
18
19
Engine/Moteur 1P70FUA
22
Ref. No./ Réf.
1. 951-10368 Fuel Tank Réservoir d’essence
2. 951-10369 Flywheel Shroud Déflecteur à volant
3. 951-10335 Rubber Fuel Tank Mounting Washer Rondelle de montage du réservoir en
4. 951-10334 Oil Filler Tube Assembly Tube du filtre à huile
5. 951-10333 Dipstick Assembly Jauge à huile
6. 951-10413 Cylinder Head Complete Culasse
7. 951-10414 Short Block Assembly Bloc moteur embiellé
8. 951-10321 Stop Switch and Brake Assembly Commutateur d’arrêt et frein
9. 951-10319 Recoil Spring and Pulley Assembly Ressort du lanceur et poulie
10. 951-10344 Push Rod Kit Tige de culbuteur
11. 951-10345 Valve Kit Ensemble à soupape
12. 951-10370 Oil Drain Plug and Washer Assembly Orifice de vidange de l’huile et rondelle
13. 951-10366 Ignition Coil Bobine d’allumage
14. 951-10310 Carburetor Assembly Carburateur
15. 951-10307 Flywheel Key Clavette du volant
16. 951-10412 Air Cleaner Housing Assembly
17. 951-10342 Muffler Stud Assembly Support du silencieux
18. 951-10364 Fuel Line Kit – Inc. hoses, clamps &
19. 951-10358 Fuel Filter Filtre à carburant
20. 951-10300 Fuel Cap Assembly Bouchon d’essence
21. 951-10299 Recoil Starter Assembly Démarreur à lanceur
22. 951-10298 Air Cleaner Kit Filtre à air
23. 951-10297 Air Cleaner Thumb Screw Vis de serrage à main du filtre à air
24. 951-10411 Muffler Guard Dispositif de protection du silencieux
25. 951-10403 Muffler Silencieux
26. 951-10402 Muffler Gasket /Heat Shield Joint du silencieux et bouclier thermique
27. 951-10387 Governor Return Spring Ressort de retour du régulateur
28. 951-10292 Spark Plug Bougie
952Z1P70FUA Engine – Complete Moteur – complet
951-10326 Carburetor Kit – Major Ensemble du carburateur – majeur
951-10323 Carburetor Kit – Minor Ensemble du carburateur – mineur
951-10416 Gasket Kit – Complete Ensemble de joints – complet
951-10417 Gasket Kit – External Ensemble de joints – externes
Part No. /
No. de
pièce
Complete
filter
Description
Désignation
caoutchouc
Habitacle du filtre à air
Conduite de carburant (avec boyaux, colliers et filtre)
11
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.
Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
REMARQUE : Les pièces illustrées sans identification numérique ne sont pas des éléments réparables.
23
31
43
33
18
33
32
26
28
43
22
46
24
27 25
30
29
57 56
43
36
16
4
8
3
2
20
51
53
52
55
54
6
7
12
47
11
5
1
13
39
36
43
43
58
59
19
23B
23A
43
44
14
15
34
41
40
56
17A
49
38
61
62
42
31
48
17B
17C
63
9
43
37
66
10
64
65
24
REF PART NO. NO. N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
1 747-1161A Blade Con trol Han dle - Black Poignée de commande de la lame - noir 2 749-1092A Upper Han dle - Black Guidon supérieur - noir 3 747-04080 Catcher Lower Frame Sac à herbe - bâti inférieur 4 749-0928B Lower Han dle Guidon inférieur 5 720-0279 Knob 1/4-20 Bou ton 1/4-20 6 710-1205 Rope Guide Bolt Boulon de guidage de cor don 7 710-1174 Curved Car riage Bolt 5/16-18 x 2.00 Boulon ordi naire courbé 5/16-18 x 2,00 8 664-04007A Generic Grasscatcher Bag - Black Sac à herbe - noir
664-04027 Grasscatcher Bag YM Sac à herbe YM 664-04011 Grasscatcher Bag Troy w/la bel Sac à herbe - Troy avec étiquette
9 736-0182 Spring Wash. .5 x 1.0 (w/2" side rear whls) Rondelle 0,5 x 1,0 (avec 2 po roues arrière) 10 710-0606 Hex Cap Screw1/4-20 x 1.5" Lg. Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,5 po de lg. 11 726-0240 Ca ble Tie Attache câble 12 710-0703 Carriage Bolt 1/4-20 x .75 Gr. 1 Boulon ordi naire 1/4-20 x 0,75 Qual. 1 13 731-04727A RB Chute Door Porte de goulotte 14 746-04239A Cable - Choke 38" lg. (w/MTD OHV) Câble du volant 38 po de lg. (avec MTD OHV) 15 746-04299 Cable ERS 48" Lg. (w/MTD OHV) Câble 48 po de lg. (avec MTD OHV) 16 732-04090A RH Tor sion Spring Ressort de tor sion CD
17A 734-04082 Wheel Ass'y Comp.12 x 1.8 Bar Grey Ensemble de roue complet 12 x 1,8 Bar Gris 17B 734-04093 Wheel Ass'y Comp.12 x 2.125 Idle Zag Grey Ensemble de roue complet 12 x 2.125 Idle Zag Gris 17C 734-04019 Wheel Ass'y Comp.12 x 2.125 S-Wave Ensemble de roue complet 12 x 2.125 S-Wave
18 734-04150C RR Baffle Déflecteur de déchiquetage arrière droit 19 720-04072 Knob - Star 5/16-18 Bouton - étoile 5/16-18 20 787-01279 21" Deck Ass’y (w/ side dis charge) Plateau de coupe de 21 po (avec éjection latérale) 22 782-5002B Front Baf fle 21" Déflecteur de déchiquetage avant 21 po
23A 748-04082 Blade Adapter 25 mm x 2.15 (w/star) Adaptateur de la lame 25 mm x 2,15 23B 748-0377C Blade Adapter #6 x 2.15 (w/star) Adaptateur de la lame no. 6 x 2,15
24 742-0641 21" Blade (w/star) Lame 21 po (avec étoile)
742-0741 21" Mulch ing Blade (w/star) Lame de déchiquetage 21 po (avec étoile) 25 710-1257 Hex Bolt 3/8-24 x 2.5" Lg. Gr. 8 Vis à tête hex. 3/8-24 x 2,50 po de lg Qual. 8 26 687-02077A Pivot Bar RH Barre de pivot CD
687-02076A Pivot Bar LH Barre de pivot CG 27 736-0524B Blade Bell Sup port Support de la lame 28 787-01290 Height Ad juster Plate Plaque de réglage de roue 29 720-0426 Knob Bouton 30 732-0404 Spring Le ver Ass’y Levier de ressort 31 738-0507B Shoulder Screw .50 Dia. Vis à épaulement 0,50 Dia. 32 734-02004A Wheel Ass'y 8 x 2.125 Idle Zab BB Ensemble de roue 8 x 2,125 Idle Zag BB
734-1987 Wheel Ass'y 8 x 1.8 Spoke Bar Grey Ensemble de roue 8 x 1,8 Gris
734-04033 Wheel Ass'y 8 x 2.0 S-Wave Ensemble de roue 8 x 2,0 S-Wave 33 710-01241 Hex. L-Scr. 1/4-15 x 1.0 Vis hex. 1/4-15 x 1,0 34 746-1130 Control Ca ble 40.0" Lg. Snap-on (w/Honda) Câble de la commande 40,0 po de lg. (avec Honda) 36 731-05642 Rear Flap Abattant de pro tection arrière 37 712-04064 Flange Locknut 1/4-20 Écrou de blocage 1/4-20 38 712-0397 Wingnut 1/4-20 Écrou à oreilles 39 747-04588 Pivot Rod Tige de pivotement 40 732-0866 Spring Le ver SP (w/o knob) Ressort de lev ier (sans bou ton) 41 687-02039A Pivot Bar RH SP Barre de pivot - Droit
687-02040A Pivot Bar LH SP (not shown) Barre de pivot - Gauche (non illustrée) 42 710-1652 Hex HD. TT Tap Scr. 1/4-20 x 5/8 Vis TT à rondelle-frein hex. 1/4 x 5/8 43 712-04065 Flange Locknut 3/8-16 Écrou de blocage 3/8-16 44 714-0104 Int. Cot ter Pin 5/16 DIA Goupille fendue 5/16 DIA. 45 710-0654A Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88 Vis autotaraudée 3/8-16 x 0,88 46 687-02075A Height Adj. Ass’y LH (w/8" Front Wheels) Ensemble de réglage de roue CG (avec 8 po pneu)
687-02074A Height Adj. Ass’y RH (w/8" Front Wheels) Ensemble de réglage de roue CD (avec 8 po pneu) 47 731-04859 Snap-On Bail Cover - Grey Couvercle de commande instantané - Gris
731-04204 Snap-On Bail Cover - Red Couvercle de commande instantané - rouge
731-2626 Snap-On Bail Cover - Black Couvercle de commande instantané - noir 48 687-02280 LH Rear Height Adj. Ass’y Complete Ensemble de réglage de roue CG (complet)
687-02279 RH Rear Height Adj. Ass’y Com plete Ensemble de réglage de roue CD (complet) 49 687-02273 LH Height Adj. Brkt. Ensemble de réglage de roue CG
687-02272 RH Height Adj. Brkt. Ensemble de réglage de roue CD 50 736-0182 Spring Washer .50 ID x 1.0 OD x .022 Rondelle 0,51 DI x 1,0 DE x 0,022 51 687-02055 Complete Hinged Mulch ing Plug Ass'y Plaque de déchiquetage de charnière 52 732-1014 Tor sion Spring Ressort de tor sion 53 747-0710 Hinge Pin Axe de charnière 54 731-04177 Chute De flec tor Déflecteur de la goulotte 55 17032A Chute Adapter Adaptateur de déflecteur 56 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex 1/4-20 x 0,50. 57 736-0270 Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Rondelle creuse 0,265 DI 0,75 DE x 0,062 58 7510042823 Screw Vis 59 751A1466513 Shroud Capot 60 736-0504 Wave Washer .510 x .750 x .017 Rondelle ondulée 0,510 x 0,750 x 0,017 61 710-0216 Hex Hd. Cap Screw 3/8-16 x .75 Vis à tête hex. 3/8-16 x 0,7 62 720-0312 Knob Bou ton 63 731-1426A Hub Cap - Yel low Moyeu de cha peau - jaune
731-0981A Hub Cap - Grey Moyeu de cha peau - gris 64 731-04526 Shroud Capot 65 731-05889 Shroud (w/MTD En gine) Capot (avec moteur MTD) 66 710-04577 Screw Vis
11A-54X
25
12
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.
Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
13
Warranty
Failure to comply with suggested maintenance and lubrication specifications will void warranty.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/or its territories and possessions (either entity respectively, “MTD”).
MTD warrants this product (excluding its normal wear parts as described below) against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in materials or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
Normal wear parts are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items such as: batteries, belts, blades, blade adapters, grass bags, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction wheels, shave plates, auger spiral rubber, tires, engine oil, air filters and spark plugs. HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer. To locate the dealer in your area contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases: a. The engine or component parts thereof. These items may carry a separate manufacturer’s warranty. Refer to
applicable manufacturer’s warranty for terms and conditions. The Powermore engine is not excluded under this agreement.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch
adjustments, deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
d. Service completed by someone other than an authorized service dealer.
e. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of Canada, including possessions and
territories.
f. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
g. Transportation charges and service calls.
h. If Products are used commercially. (MTD may separately offer Limited Commercial Warranties on certain select
products. Ask your dealer or retailer for details or contact MTD Service for more information.)
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability of fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product, shall bind MTD. During the period of the warranty, the exclu­sive remedy is repair or replacement of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damage including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the product shall void this warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOW LOCAL LAWS RELATE TO THIS WARRANTY: This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary in different jurisdictions.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to obtain warranty coverage.
MTD Products Ltd., P. O. BOX 1386, KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone: 1-800-668-1238
12.16.06
26
NOTES:
For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.
Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
27
21
12.16.06
annule la garantie. et de lubrification conseils d’entretien Le non-respect des
Garantie
11
MTD Products Ltd., C.P. 1386, Kitchener, Ontario N2G 4J1; téléphone: 1-800-668-1238
IMPORTANT : Le propriétaire doit présenter le reçu original pour faire honorer la garantie.
et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient selon les juridictions. LES LOIS LOCALES ET CETTE GARANTIE : Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert en cadeau. de l’utilisation incorrecte du produit ou de l’incapacité de l’employer. L’utilisateur assume tout risque et toute responsabilité en cas de perte, de dommage matériel ou de blessure résultant produit vendu. Toute modification des caractéristiques de sécurité rendra la garantie nulle et non avenue. Le remboursement ou remplacement quel qu’il soit ne sera en aucun cas supérieur au montant du prix d’achat du votre situation. une limite à la durée de la garantie tacite. Par conséquent, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans Certaines juridictions ne permettent pas l’inclusion ou la restriction des dommages accessoires ou immatériels ou
pour remplacer temporairement un article sous garantie. les frais de remplacement ou de substitution des services d’entretien des pelouses ou les frais de location tenue responsable pour toute perte ou tout dommage accessoire ou immatériel comprenant, sans s’y limiter, Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul recours à la suite de la vente. MTD ne peut être constitue le recours exclusif à la disposition du client. n’engage MTD. Pendant la période de garantie, la réparation ou le remplacement du produit ci-dessus ci-dessus, offerte par toute personne ou entité (y compris un concessionnaire/revendeur), pour tout produit, expresse. Aucune autre garantie expresse, qu’elle soit verbale ou écrite, à l’exception des stipulations particulier, ne s’applique aux pièces identifiées ci-dessus après la période de vigueur de la garantie écrite Aucune garantie tacite, y compris toute garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité dans un but
détails ou adressez-vous directement au service après-vente de MTD.) MTD séparée pour usage commercial. Renseignez-vous auprès du concessionnaire ou détaillant pour plus de
h. Les produits utilisés dans un but commercial. (Certains produits peuvent être accompagnés d’une garantie limitée g. Les frais de transport des machines et de déplacement des techniciens. f. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces MTD authentiques. e. MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés du Canada, de ses possessions et territoires. d. L’entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu’une station technique agréée.
machine ou de son exposition aux intempéries. frein, de l’embrayage ou du plateau de coupe et la détérioration normale de la finition du fait de l’utilisation de la
c. Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants, filtres, aiguisages de lame et révisions, les réglages de b. Les pompes, soupapes et pistons des fendeuses à bois sont couverts par une garantie séparée d’un an.
exclus aux termes de cette garantie. Consultez la garantie du fabricant quant aux conditions. Le moteur Powermore à soupapes en tête n’est pas
a. Le moteur ou ses composants. Ces articles peuvent être couverts par une garantie séparée du fabricant.
Cette garantie limitée ne couvre pas: mtdcanada.com MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1 ou appelez le 1-800-668-1238 ou visitez notre site web au www. votre localité. Pour localiser une station technique agréée ou un concessionnaire dans votre région, adressez-vous à POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Présentez UNE PREUVE D’ACHAT à la station technique agréée de
l’huile à moteur, les filtres à air et bougies. à siège, sièges, patins de souffleuses, roues de frottement, lames de raclage, le caoutchouc de la tarière et pneus, limiter, les batteries, courroies, lames, adaptateurs de lame, sacs à herbe, roues du plateau de coupe des tondeuses période de 30 jours à compter de la date d’achat. Les pièces et composants à usure normale comprennent, sans s’y Les pièces ou composants à usure normale sont garantis exempts de tout vice de matière et de fabrication pour une homologué par MTD, rendront la garantie nulle et non avenue. accessoire ou d’un équipement annexe, dont l’emploi avec le produit faisant l’objet de la notice d’utilisation n’est pas dégât causé par tout incident ou désastre naturel. Les dégâts causés par l’installation ou l’utilisation d’une pièce, d’un incorrect, d’une modification, d’un acte de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, d’une inondation ou de tout autre emploi incorrect ou abusif, d’une utilisation à des fins commerciales, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien ment aux instructions de la notice d’utilisation qui l’accompagne. De plus, le produit ne doit pas avoir fait l’objet d’un matière ou de fabrication. Cette garantie limitée n’est applicable que si ce produit a été utilisé et entretenu conformé­à réparer ou à remplacer, gratuitement et à son choix, toute pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de vice de matière et de fabrication pour une durée de deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial et s’engage « MTD » garantit que ce produit (à l’exception des pièces à usure normale énumérées ci-dessous)est exempt de tout achetées et utilisées au Canada et/ou ses territoires (l’une ou l’autre entité respectivement appelée « MTD »). La garantie limitée qui est énoncée ci-dessous est offerte par MTD Products Limited, pour toutes les marchandises
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Électrode
0,030 po
20
moteur. endommager le
tout à fait normal. moteur dégagera de la fumée à la mise en route. C’est
3. Si le cylindre a été enduit d’huile pour le remisage, le
qui causera des démarrages difficiles. L’essence a tendance à s’oxyder et à se détériorer, ce l’essence dans tout contenant est propre et fraîche. faites le plein avec de l’essence fraîche. Vérifiez que
2. Si le carburant a été vidé avant de remiser la tondeuse,
d’utilisation. le chapitre « Avant l’emploi » dans cette notice
1. Vérifiez le moteur en suivant les instructions dans
Remise en service
d’essence. inclinaison risque de causer une fuite d’huile ou
7. Placez le moteur sur une surface plane car toute
rouille et la corrosion. tondeuse dans un local très humide qui encouragera la
6. Dans la mesure du possible, évitez de remiser la
triques pouvant produire des étincelles sont utilisés. endroit où un moteur électrique ou des outils élec­(calorifère, chauffe-eau ou sèche-linge). Évitez tout aéré, loin de tout appareil à veilleuse ou flamme nue
5. Remisez la tondeuse dans un local propre, sec et bien
rouiller avec une légère couche d’huile. de peinture et recouvrez les parties susceptibles de aux alentours du silencieux. Retouchez toute écaille autour du moteur, sous le dispositif de protection,
4. Retirez les débris d’herbe et autres qui se trouvent
tourner le moteur lentement pour bien répartir l’huile. moteur dans le cylindre. Replacez la bougie et faites
3. Retirez la bougie et versez environ ½ once d’huile à
2. Changez l’huile. Voir la section « Vidange d’huile ».
moteur jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence.
1. Videz le carburant du réservoir en laissant tourner le station technique. remplacer, le carburateur et les autres pièces par une peut-être nécessaire de faire examiner, et peut-être dans le moteur se détériore pendant le remisage, il sera ou sur les pièces principales du carburateur. Si l’essence toute formation de gomme dans les conduites d’essence de tout carburant pour empêcher toute détérioration et Un moteur remisé pendant plus de 30 jours doit être vidé
d’écartement.
cylindre et endommager le moteur. dans l’ouverture du silencieux, la faire pénétrer dans le pression peut aussi forcer l’eau dans le filtre à air ou tuyau d’arrosage ou d’un équipement de lavage sous d’eau qui risque de contaminer l’essence. L’emploi d’un IMPORTANT : Ne nettoyez pas le moteur avec un jet
avec une brosse ou de l’air comprimé. le dispositif de protection et les alentours du silencieux souvent les débris accumulés sous le moteur. Nettoyez au moins une demi-heure avant de le nettoyer. Éliminez Si le moteur a fonctionné, laissez-le refroidir pendant
Nettoyage du moteur
endommager le moteur. bougie mal serrée peut chauffer excessivement et IMPORTANT : La bougie doit être serrée à fond. Une
pour comprimer la rondelle. de 1/8e à ¼ de tour quand la bougie est bien en place, comprimer la rondelle. Si la bougie est usagée, faites nant un demi-tour quand elle est bien en place, pour REMARQUE : Serrez la bougie neuve en lui don-
une clé à bougie pour comprimer la rondelle.
5. Quand la bougie est bien installée, serrez-la avec
les filets. et filetez la bougie à la main pour éviter de déformer
4. Vérifiez que la rondelle de la bougie est en bon état
mesurer 0,030 po. de côté. Voir la Figure 10-4. L’écartement doit d’écartement. Ajustez au besoin en pliant l’électrode
3. Mesurez l’écartement de la bougie avec une jauge
Figure 8 - Mesurez l’écartement avec une jauge
Remisage
dans le cylindre et cieux, la faire pénétrer l’ouverture du silen­le filtre à air ou dans aussi forcer l’eau dans sous pression peut équipement de lavage d’arrosage ou d’un L’emploi d’un tuyau contaminer l’essence. d’eau qui risque de moteur avec un jet Ne nettoyez pas le
IMPORTANT
de la tondeuse. avant chaque emploi Examinez et nettoyez causer un incendie. silencieux peut débris autour du L’accumulation de
AVERTISSEMENT
du moteur
Entretien
emploi de la tondeuse. aminez et nettoyez avant chaque
10
peut causer un incendie. Ex­de débris autour du silencieux AVERTISSEMENT : L’accumulation
de ne pas le toucher.
Cartouche
en paper
Cartouche en mousse
Gaine de
la bougie
Bougie
Faites très attention vient d’être arrêté. chaud si le moteur Le silencieux sera
installée. si la bougie n’est pas pas tourner le moteur débranchée. Ne faites bougie si celle-ci est fonctionnement de la Ne vérifiez pas le
survenir. une explosion peut Un incendie ou nettoyer la cartouche. d’éclair bas pour solvants à point d’essence ou des N’utilisez jamais
AVERTISSEMENT
de ne pas le toucher. d’être arrêté. Faites très attention sera chaud si le moteur vient AVERTISSEMENT : Le silencieux
la bougie n’est pas installée. Ne faites pas tourner le moteur si bougie si celle-ci est débranchée. pas le fonctionnement de la AVERTISSEMENT : Ne vérifiez
Figure 10-3
19
voulez l’utiliser à nouveau. Nettoyez la bougie avec une brosse à bougie si vous paraît usée ou si l’isolateur est fendu ou écaillé.
2. Examinez attentivement la bougie. Jetez-la si elle
bougie pour la démonter. Voir la Figure 10-3.
1. Dégagez la gaine de la bougie et utilisez une clé à
doit pas être encrassée. l’écartement de la bougie doit être correct et la bougie ne Pour assurer le bon fonctionnement du moteur,
Entretien de la bougie
excessive. placez la cartouche en papier en cas de poussière cela l’incrusterait davantage dans les fibres. Rem­l’extérieur. Ne tentez jamais de brosser la saleté car l’air comprimé à travers le filtre, de l’intérieur vers pour éliminer l’excès de poussière ou soufflez de cartouche plusieurs fois contre une surface rigide
3. Cartouche en papier : Frappez doucement la
initial s’il reste trop d’huile dans la mousse. Le moteur dégagera de la fumée lors du démarrage propre et pressez-la pour éliminer l’excès d’huile. ment. Trempez la cartouche dans de l’huile à moteur d’éclair élevé. Laissez la cartouche sécher complète­nettoyer avec un solvant non inflammable ou à point chaude. Rincez-la à fond. Vous pouvez aussi la une solution de détersif à usage ménager et d’eau
2, Cartouche en mousse : Lavez la cartouche dans
besoin. ne sont ni trouées, ni déchirées et remplacez-les au ure 10-2. Vérifiez soigneusement que les cartouches air. Sortez les cartouches et séparez-les. Voir la Fig-
1. Enlevez le boulon à oreilles et le couvercle du filtre à
très rapide du moteur. le filtre à air n’est pas en place, car cela causera l’usure
IMPORTANT : Ne faites jamais fonctionner le moteur si
explosion peut survenir. la cartouche. Un incendie ou une à point d’éclair bas pour nettoyer jamais d’essence ou des solvants AVERTISSEMENT : N’utilisez
très poussiéreuses. à air plus souvent si vous travaillez dans des conditions carburateur. Pour éviter ce problème, nettoyez le filtre Un filtre à air sale limite la circulation de l’air dans le
Entretien du filtre à air
du moteur
Entretien
10
Figure 10-2
le sol. la jetez pas dans les ordures et ne la déversez pas sur ant fermé, à une station service qui pourra la recycler. Ne conseillons de remettre l’huile usagée, dans un conten­les règlements protégeant l’environnement. Nous vous REMARQUE : Veuillez disposer de l’huile usagée selon
savon dès que possible après tout contact. recommandé de se laver les mains avec de l’eau et du manipulation quotidienne de l’huile. Il est toutefois avec la peau. Ceci est peu probable, sauf en cas de cancer de la peau en cas de contact répété et prolongé IMPORTANT : L’huile à moteur usagée peut causer le
4. Resserrez le bouchon de remplissage de l’huile.
Figure 10-1. chapitre Utilisation) et vérifiez le niveau d’huile. Voir la
3. Faites le plein avec l’huile recommandée (voir le
18
Niveau
Orifice de vidange
de l’huile
Bouchon de
remplissage de
l’huile
enlevé) et serrez-le à fond.
2. Replacez le capuchon de l’orifice de vidange (s’il a été
tombe en panne d’essence. moteur tourner jusqu’à ce qu’il videz le réservoir en laissant le l’équipement pour vider l’huile,
dans le chapitre Utilisation. mettre le moteur en marche. Lisez les instructions Vérifiez toutes les 5 heures ou chaque jour avant de
• Assurez-vous de maintenir l’huile au niveau correct.
• Vérifiez souvent le niveau d’huile.
Vidange de l’huile
d’incliner le moteur ou AVERTISSEMENT : Avant
récipient approprié, Voir la Figure 10-1. filtre à air sur le haut). Laissez l’huile couler dans un ou en tournant la tondeuse sur le côté (côté avec l’huile en enlevant le capuchon de l’orifice de vidange
1. Retirez le bouchon de remplissage de l’huile et videz
coule plus facilement pendant que le moteur est encore chaud pour que l’huile l’équipement est sur une surface plane. Videz l’huile IMPORTANT : Vérifiez le moteur à l’arrêt quand
Figure 10-1
Vidange de l’huile
démarreur. éviter d’endommager le doucement pour corde. Ramenez-la frapper le guide de la poignée du démarreur Ne laissez pas la
IMPORTANT
en panne d’essence. jusqu’à ce qu’il tombe le moteur tourner
†† En cas de charges importantes ou dans des températures élevées. † À effectuer plus souvent dans des conditions de travail poussiéreuses.
réservoir en laissant vider l’huile, videz le
silencieux Nettoyage du
de protection Nettoyage du dispositif
Entretien de la bougie
bougie Vérification de la
à air
††
les 100 heures
d’entretien
Dates
tion ou toutes Chaque utilisa-
les 50 heures tion ou toutes Chaque utilisa-
les 25 heures tion ou toutes Chaque utilisa-
les 5 heures tion ou toutes Chaque utilisa-
heures
pemières
Cinq
Entretien du filtre
à air Vérification du filtre
moteur Vidange de l’huile à
de l’huile à moteur Vérification du niveau
Tâches
l’équipement pour le moteur ou Avant de basculer
gaine de la bougie. dentel, débranchez la un démarrage acci­entretien. Pour éviter avant d’effectuer tout Arrêtez le moteur
AVERTISSEMENT
Calendrier des opérations d’entretien
bougie ou la saturation du filtre à air par de l’huile. fumée, des démarrages difficiles, l’encrassement de la
conditions difficiles. plus courts sont nécessaires en cas d’utilisation dans des ou autres, selon ce qui survient d’abord. Des intervalles le tableau ci-dessous. Respectez les intervalles horaires mandés et les opérations à effectuer sont répertoriés dans longue durée de vie. Les intervalles d’entretien recom­L’entretien régulier du moteur garantira également sa sont essentiels pour obtenir des performances optimales. Une inspection et des réglages périodiques du moteur
débranchez la gaine de la bougie. éviter un démarrage accidentel, avant d’effectuer tout entretien. Pour AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur
du moteur du côté de la bougie peut provoquer de la bougie reste sur le dessus. Le transport ou l’inclinaison d’herbe, assurez-vous que le côté du moteur avec la transport, pour une inspection ou pour enlever les brins IMPORTANT: Si le moteur doit être incliné pour le
du moteur
Entretien
10
17
Repère
supérieur
Jauge à huile
et capuchon de
remplissage d’huile
1 Lâchez la commande de la lame. Voir la Figure 9-4.
Arrêt du moteur
est chaud.
4. Poussez le bouton du volet de départ quand le moteur
pour éviter d’endommager le démarreur.
démarreur.
frapper le guide de la corde. Ramenez-la doucement IMPORTANT : Ne laissez pas la poignée du démarreur
éviter d’endommager le doucement pour corde. Ramenez-la frapper le guide de la poignée du démarreur Ne laissez pas la
IMPORTANT
besoin. Voir la Figure 9-4. er le recul et faire démarrer le moteur. Répétez au rapidement pour surmonter la compression, empêch­vous sentiez une légère résistance, puis tirez plus
3. Tirez sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que
guidon supérieur. commande de la lame et maintenez-la contre le
2. Placez-vous derrière la tondeuse, appuyez sur la
tondeuse peut être différente de l’illustration.)
Figure 9-3 Mise en marche de la tondeuse (Votre
inflammables. pression. Les vapeurs sont pas de liquide d’allumage sous pièces en mouvement. N’utilisez jamais les mains et les pieds des AVERTISSEMENT : N’approchez
machine. autre entretien sur la toute lubrification ou avant tout nettoyage, contre le moteur mettez-le à la masse le fil de la bougie et moteur et débranchez Arrêtez toujours le
AVERTISSEMENT
Figure 9-2 Vérification du niveau d’huile
du moteur Utilisation
respirez pas les vapeurs d’essence. longé de l’essence avec la peau et ne Évitez tout contact répété ou pro-
mettre le moteur en marche. éclaboussures ont séché avant de peuvent s’enflammer. Vérifiez que les boussures et les vapeurs d’essence d’essence en faisant le plein. Les écla-
Faites attention de ne pas renverser
est bien en place et serré à fond. sage). Vérifiez ensuite que le bouchon d’essence dans le goulot de remplis­le réservoir (il ne doit pas y avoir Ne remplissez pas excessivement
plein ou là où vous remisez l’essence. la tondeuse pendant que vous faites le flamme nue ou étincelle à proximité de fumez pas et n’autorisez aucune aéré quand le moteur est arrêté. Ne Faites le plein dans un endroit bien
d’exploser dans certaines situations.
produit très inflammable qui risque AVERTISSEMENT : L’essence est un
9
extérieure est élevée. de départ si le moteur est chaud ou si la température REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’utiliser le volet
sur la gauche du guidon supérieur. Voir la Figure 9-4.
1. Tirez sur le bouton du volet de départ qui se trouve
Mise en marche du moteur
moins deux minutes avant de faire le plein. IMPORTANT : Laissez le moteur refroidir pendant au
du carburant. Faites attention de ne pas déborder. sous de la base du goulot pour permettre l’expansion
2. Remplissez le réservoir jusqu’à environ 1 po en des-
plein. avant de retirer le bouchon d’essence pour faire le
1. Nettoyez les alentours du goulot de remplissage
Vérification du niveau de carburant
dans le réservoir. laisser de la saleté, de la poussière ou de l’eau pénétrer d’huile et d’essence ou une essence sale. Évitez de chambre de combustion). N’utilisez jamais un mélange teneur en plomb pour minimiser les dépôts dans la Utilisez une huile automobile (sans plomb ou à faible
Recommandations concernant le carburant
16
Poignée du
démarreur
Orifice de
vidange
de l’huile
Silencieux
Bougie
Bouchon d’essence
Filtre à air
Capuchon de
remplissage
de l’huile
saturation du filtre à air par de l’huile. démarrages difficiles, l’encrassement des bougies ou la quantité excessive d’huile causera de la fumée, des IMPORTANT : Ne remplissez pas excessivement. Une
moteur en marche.
4. Vissez la jauge à huile à fond avant de mettre le
9-3. jusqu’à la limite supérieure sur la jauge. Voir la Figure
3. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez lentement de l’huile
sage de l’huile sans la visser.
2. Enfoncez la jauge à huile dans le goulot de remplis-
Figure 9-2 Température ambiante
100
30
60 80
10 20 30 40
40
20
20w
40
10w
20
010
0
20˚F
20
30˚C
10w30
10w40
2
15w40, 15w50
20w40, 20w50
1
essuyez la jauge à huile. Voir la Figure 9-3.
1. Enlevez le capuchon de remplissage de l’huile et
le niveau d’huile. une surface plane et d’arrêter le moteur avant de vérifier
IMPORTANT : Assurez-vous de placer la tondeuse sur
Vérification du niveau d’huile
moteur. pour moteur à 2 temps peut abréger la durée de vie du IMPORTANT : L’emploi d’une huile non détergente ou
2. Viscosités multiples
1. Viscosité unique votre région en fonction du tableau de droite. viscosité correspondant à la température moyenne de une huile à viscosité unique est utilisée, choisissez la utilisation générale quelle que soit la température. Si L’huile SAE 10W-30 est recommandée pour une SF (qui figurent sur les bidons d’huile correspondants). automobiles américains pour les classifications SG et sant ou surpassant les critères établis par les fabricants qualité pour moteur à 4 temps ou équivalente, satisfai­Utilisez une huile hautement détergente de première
a une capacité de 20 oz. marche. Ne remplissez pas excessivement. Le carter
• Faites le plein d’huile avant de mettre le moteur en
annuler la garantie insuffisante gravement endommager le moteur et huile. L’utilisation du moteur avec une quantité d’huile IMPORTANT : Le moteur est expédié sans essence ni
Recommandations concernant l’huile Vérification initiale
avec votre tondeuse pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et des réglages. Veuillez lire attentivement ce chapitre avant de mettre le moteur en marche. Comparez les illustrations de la Figure 9-1
Figure 9-1 - Les principaux éléments du moteur. Le capot du moteur peut être différent.
à l’arrêt est de niveau. d’huile quand le moteur Vérifiez le niveau
du moteur. abréger la durée de vie moteur à 2 temps peut non détergente ou pour L’emploi d’une huile
IMPORTANT
annuler la garantie. mager le moteur et gravement endom­d’huile insuffisante peut avec une quantité L’utilisation du moteur sans essence ni huile. Le moteur est expédié
IMPORTANT
du moteur Utilisation
9
Familiarisez-vous avec le moteur.
15
Démarrage
Vapeurs
toxiques
Surface
chaude
Avertissement
de sécurité
Lisez la notice
d’utilisation.
L’essence est
inflammable
Essence sans
plomb
Marche
PB
Figure 8-1
lacération grave. d’amputation ou de éviter tout risque ces pièces pour ou accessoires de cheveux, vêtements pas les mains, pieds, moteur. N’approchez en mouvement du avec les pièces Évitez tout contact
8
peuvent prendre feu. broussailles, etc.) (feuilles, herbe, débris combustibles graves. En outre, les causer des brûlures ces pièces peut Tout contact avec nent très chauds. le silencieux, devien­moteur, en particulier tains composants du fonctionnant. Cer­de la chaleur en Tout moteur dégage
AVERTISSEMENT
le moteur
concernant desécurité Consignes
Symboles internationaux et leur signification
Pb
adressez-vous au concessionnaire pour la remplacer. Si l’étiquette se détache ou devient difficile à lire, symboles. ment. Voir la Figure 8-1 qui explique la signification des pouvant causer des blessures graves. Lisez-la attentive­Cette étiquette vous avertit des risques potentiels
Emplacement des étiquettes de sécurité
ment attachés. turbines, poulies, douilles, etc., doivent être solide-
• Les éléments en prise directe, dont les lames,
celui-ci en marche. supprimez toute charge au moteur avant de mettre
• Démontez tout équipement auxiliaire externe ou
résistance, puis tirez plus rapidement sur la corde jusqu’à ce que vous sentiez une légère
• Pour mettre le moteur en marche, tirez lentement
ou d’entorses existent. risques de fractures, d’ecchymoses la poignée. Par conséquent, des ment qu’il n’est possible de lâcher le bras vers le moteur plus rapide­marreur (recul) propulse la main et Le retour rapide de la corde du dé-
ou tout autre article qui risque d’être happé.
• Ne portez pas de vêtements lâches, à cordelettes,
bijoux.
• Attachez les cheveux longs et ne portez pas de
grave. risque d’amputation ou de lacération soires de ces pièces pour éviter tout pieds, cheveux, vêtements ou acces­N’approchez jamais les mains, pièces en mouvement du moteur. Évitez tout contact avec les
feu. broussailles, etc.) peuvent prendre débris combustibles (feuilles, herbe, des brûlures graves. En outre, les contact avec ces pièces peut causer cieux, deviennent très chauds. Tout du moteur, en particulier le silen­fonctionnant. Certains composants Tout moteur dégage de la chaleur en
pièces en mouvement.
• N’approchez pas les mains et les pieds de toutes les
place avant d’utiliser l’équipement.
• Vérifiez que tous les dispositifs de protection sont en
du silencieux et du cylindre.
• Éliminez tous les débris combustibles de la proximité
brûlés par le silencieux. fonctionnement ou encore chauds. Ils pourraient être
• Éloignez les enfants des moteurs en cours de
ailettes aient refroidi avant de les toucher.
• Attendez que le silencieux, le cylindre du moteur et les
14
installée.
n’est pas installée.
• Ne vérifiez pas qu’une étincelle se produit si la bougie
homologué.
• N’utilisez qu’un appareil de contrôle des bougies
tion. bougie avant d’effectuer tout réglage ou toute répara-
• Débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la
lacération, etc.) des blessures graves (amputation, démarrage accidentel peut entraîner
décharge électrique. De même, le aussi causer un incendie ou une Toute étincelle accidentelle peut
fenêtres sont ouvertes. moteur dans un local clos, même si la porte ou les
• Ne faites pas démarrer et ne faites pas tourner le
l’extérieur.
• Mettez le moteur en marche et faites-le tourner à
être mortel.
nausées, évanouissements et même et incolore qui peut provoquer des de carbone, un gaz toxique inodore Les moteurs dégagent du monoxyde
les vapeurs sont inflammables.
• N’utilisez pas de liquide d’allumage sous pression car
naturel ou de gaz liquéfié a été détectée à proximité.
• Ne faites pas démarrer le moteur si une fuite de gaz
incendie. et provoquer une explosion ou un enflammer les vapeurs d’essence produit des étincelles qui peuvent La mise en route du moteur
mer les vapeurs d’essence. ou de toute autre source de chaleur qui peut enflam­chauffe-eau ou autre appareil équipé d’une veilleuse à distance de tout appareil de chauffage, cuisinière,
• Remisez l’équipement contenant encore de l’essence
carburant est VIDE.
• Transportez l’équipement quand le réservoir de
arrêter le moteur.
• N’utilisez pas le volet de départ du carburateur pour
position qui peut causer le renversement de l’essence.
• N’inclinez pas le moteur ou l’équipement à une
marche. vapeurs se dissipent avant de mettre le moteur en
• En cas de renversement d’essence, attendez que les
de vêtements. la peau et changez immédiatement toute éclaboussure d’essence sur mortelles. Nettoyez immédiatement brûlures graves et autres blessures une explosion peut causer des peuvent exploser. Un incendie ou sont hautement inflammables et et les vapeurs qu’elle dégage AVERTISSEMENT: L’essence
• Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas
mettre le moteur en marche. d’essence et le filtre à air sont bien installés avant de
• Vérifiez que la bougie, le silencieux, le bouchon
fuite. Remplacez-les si vous détectez un fendillement ou une réservoir, du bouchon d’essence et autres raccords.
• Vérifiez souvent l’état des conduites d’essence, du
chaleur.
• Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres sources de
les vapeurs inflammables risquent de s’accumuler.
• Ne faites jamais le plein de l’équipement à l’intérieur où
veilleuses et autres sources de chaleur.
• Éloignez l’essence des étincelles, flammes nues,
permettre l’expansion du carburant. plein jusqu’à environ 2 cm en dessous du goulot pour
• Ne remplissez pas excessivement le réservoir. Faites le
blocage en position ouverte. plein. N’utilisez pas un pistolet muni d’un dispositif de l’ouverture du contenant pendant que vous faites le avec le rebord du réservoir de carburant ou avec
• Le pistolet de distribution doit toujours rester en contact
contenant portatif, pas avec le boyau de la pompe. plein de l’équipement dans la remorque à partir d’un faites le plein au sol. Si ce n’est pas possible, faites le à moteur à essence du camion ou de la remorque et
• Dans la mesure du possible, déchargez l’équipement
votre véhicule, pour le remplir. plastique. Placez toujours le récipient sur le sol, loin de ou dans une remorque à doublure de caisse en
• Ne remplissez jamais les contenants dans un véhicule
l’essence.
• Utilisez seulement un contenant homologué pour
• Faites le plein à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
pour faire le plein. moins 2 minutes avant de retirer le bouchon d’essence
• Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant au
lacération, etc.). graves (amputation, entraîner des blessures rage accidentel peut De même, le démar­décharge électrique. un incendie ou une telle peut aussi causer Toute étincelle acciden-
incendie. une explosion ou un d’essence et provoquer enflammer les vapeurs étincelles qui peuvent moteur produit des La mise en route du
ment de vêtements. et changez immédiate­d’essence sur la peau éclaboussure immédiatement toute mortelles. Nettoyez et autres blessures des brûlures graves explosion peut causer Un incendie ou une et peuvent exploser. ment inflammables dégage sont haute­vapeurs qu’elle L’essence et les
AVERTISSEMENT
le moteur
concernant
desécurité
Consignes
peau et changez immédiatement de vêtements.
8
autres blessures mortelles. Nettoyez immédiatement toute éclaboussure d’essence sur la et peuvent exploser. Un incendie ou une explosion peut causer des brûlures graves et AVERTISSEMENT: L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont hautement inflammables
13
d’utilisation. figurent dans cette notice ments et les instructions qui respectent les avertisse­qui comprennent et qui des personnes qui ont lu, de cette machine qu’à Ne permettez l’utilisation
SABILITÉ VOTRE RESPON-
SYMBOLE ! QUI ACCOMPAGNE CE L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ
des blessures corporelles. instructions peut entraîner Le non-respect de ces servir de cette machine. avant d’essayer de vous cette notice d’utilisation instructions figurant dans Prière de lire toutes les mais aussi ceux d’autrui. votre personne et vos biens, en danger non seulement respectées, peuvent mettre qui, si elles ne sont pas de sécurité importantes attention sur des consignes Ce symbole attire votre
Pb
S 3 0 1 5 3
A C
AVERTISSEMENT
sécurité
de
Étiquettes
7
FABRIQUÉ AU CANADA MADE IN CANADA
CS00074
12
2. Aiguisez ou remplacez la lame.
hauteur.
1. Placez les quatre roues à la même
3. Aiguisez ou remplacez la lame. sur une largeur plus étroite. tondez à nouveau à la hauteur voulue ou
2. Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis lée. Attendez qu’elle sèche.
1. Ne tondez pas quand l’herbe est mouil-
2. Remplacez la lame.
Équilibrez la lame.
1. Serrez la lame et l’adaptateur.
moteur.
3. Consultez la notice d’utilisation du
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du notice d’utilisation du moteur. remplacez la bougie. Consultez la
1. Réglez l’écartement à 0,030 po ou
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
sultez la notice d’utilisation du moteur
1. Réglez l’écartement à 0,030 po. Con-
2. La lame est émoussée.
positionnées.
1. Les roues ne sont pas bien
3. La lame est émoussée.
2. L’herbe est trop haute.
1. L’herbe est mouillée.
2. La lame est déformée.
1. La lame est desserrée ou mal équilibrée.
3. Le filtre à air est sale.
2. Le carburateur est mal réglé.
l’écartement est trop grand.
1. La bougie est sale, défectueuse ou
réglé.
2. Mélange du ralenti du carburateur mal
1. L’écartement de la bougie est trop petit.
La coupe est irrégulière
déchiquette pas l’herbe. La tondeuse ne
Vibrations excessives.
irrégulièrement. Le moteur tourne
régime élevé. Le moteur hésite parfois à
moteur.
4. Consultez la notice d’utilisation du nettoyez-le.
3. Démontez l’habitacle du ventilateur et moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
1. Faites le plein d’huile du carter.
moteur.
6. Consultez la notice d’utilisation du
moteur.
5. Consultez la notice d’utilisation du
le plein avec une essence fraîche.
4. Videz le réservoir à carburant. Faites
3. Débouchez l’évent.
avec une essence propre et fraîche.
2. Nettoyez la canalisation. Faites le plein
1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
d’essayer de faire démarrer le moteur
7. Attendez quelques minutes avant
6. Nettoyez la canalisation.
replacez la bougie.
5. Nettoyez, réglez l’écartement ou
moteur.
4. Consultez la notice d’utilisation du
et fraîche.
3. Faites le plein avec une essence propre
2. Branchez le fil à la bougie.
la lame.
1. Embrayez la poignée de commande de
4. La carburateur est mal régle.
3. La circulation d’air est gênée.
agréée.
2. Le filtre à air est sale.
1. Niveau d’huile trop bas.
Le moteur surchauffe.
la station technique ici, adressez-vous à mineurs énuméré
6. Le carburateur est mal régle.
que les ajustements réparation autre
5. Le filtre à air est sale.
le système.
4. De l’eau ou une saleté est présente dans
bouché.
3. L’event du capuchon du réservoir est
bouchée ou l’essence est eventée.
2. La canalisation de carburant est
1. Fil de la bougie desserré.
7. Le moteur est noyé.
6. Canalisation de carburant bouchée.
5. La bougie est défectueuse.
4. Moteur non amorcé.
éventée.
3. Le réservoir est vide ou l’essence est
2. Fil de la bougie débranché.
pas embrayée.
1. La poignée de commande de la lame n’est
irrégulièrement. Le moteur tourne
démarre pas. Le moteur ne
6
Pour toute
Dépannage
CauseProblème Solution
abrasion. l’usure de la lame par sablonneux provoque l’herbe sur un sol Le fait de couper
l’utilisateur. sérieuses blessures à tourne, et causer de pendant qu’elle ou même casser à la tondeuse des dommages pourrait aussi causer excessive, mais elle tondeuse de façon elle fera vibrer la déséquilibrée, Si la lame est
la remplacer. tant pour l’aiguiser ou la lame en la démon­épais pour manipuler utilisez un chiffon des gants épais ou Portez toujours
AVERTISSEMENT
Entretien
5
Figure 5-3
Figure 5-2
11
déconseillée. boyau d’arrosage pour nettoyer la tondeuse est
avec une huile légère ou de la silicone. en particulier les câbles et toutes les pièces mobiles, abri métallique non ventilé. Enduisez toute la machine, matériel contre la rouille s’il doit être entreposé dans un REMARQUE: Il est très important de bien protéger le
des engraise. Ne la remisez pas près de produits corrosifs, comme
5. Entreposez la tondeuse dans un endroit sec et propre.
châssis pour l’empêcher de rouiller
4. Enduisez la lame de la tondeuse d’une graisse à
instructions d’entreposage du moteur.
3. Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux
2. L’utilisation d’un nettoyeur sous pression ou d’un
selon les instructions de lubrification.
1. Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse
tondeuse pour un entreposage prolongé. Procédez de la manière suivante pour préparer votre
Remisage hors saison
dans l’ordre inverse. par le déflecteur neuf en appliquant les instructions
2. Dégagez le déflecteur du trou opposé et remplacez-le
5-3. déflecteur pour le dégager des trous. Voir la Figure le clapet arrière et pressez sur chaque côté du
1. Pour démonter le déflecteur arrière usagé, soulevez
Remplacement du déflecteur arrière
de la machine sont bien serrés. Vérifiez périodiquement que TOUS les écrous et boulons
Boulon centrale 450 po-lb min., 600 po-lb max.
Couple de montage de la lame
ci-dessous:
10. Serrez le boulon hex. au couple recommandé
la lame, puis insérez le boulon hex. sur celle-ci en enfonçant les pattes dans les trous de l’opposé de l’adaptateur. Alignez le support de la lame «Bottom» (ou le numéro de pièce) apparaît, à 5-2. Placez la lame, le côté sur lequel la mention «l’étoile» à l’opposé du moteur. Voir la Figure
9. Placez l’adaptateur de la lame sur le vilebrequin,
intérieure de l’adaptateur avec une huile légère. la tondeuse, lubrifiez le vilebrequin et la surface
8. Avant de remonter la lame et son adaptateur sur
parfaitement équilibrée. du côté le plus lourd jusquà ce que la lame soit plaçant sur un tournevis à tige ronde. Limez le métal
7. Vous pouvez vérifier l’équilibre de la lame en la
adaptateur pour vérifiez son bon équilibre. REMARQUE: Démontez toujours la lame de son
de la lame. responsable des dégâts causés par le mauvais équilibre aiguisée. Le fabricant de la tondeuse ne peut être tenu Assurez-vous de bien rééquilibrer la lame après l’avoir tions qui peuvent endommager le moteur et la tondeuse. REMARQUE: Une lame déséquilibrée cause des vibra-
10
également pour ne pas avoir une lame déséquilibrée.
6. Il est essentiel que chaque tranchant soit affûté
d’aiguiser la lame encore installée sur la tondeuse. près que possible du biseau original. N’essayez pas limez les bords tranchants en maintenant l’angle aussi
5. Pour l’affûter à nouveau, démontez-la puis meulez ou
4. Dégagez la lame et l’adaptateur du vilebrequin.
Voir la Figure 5-2. maintiennent la lame et l’adaptateur sur le vilebrequin.
3. Enlevez le boulon et le support de la lame qui
le carburateur sur le haut. spécifiques, basculez la tondeuse avec le filtre à air et la notice d’utilisation. S’il n’y a pas d’instructions
2. Basculez la tondeuse selon les instructions dans
1. Débranchez toujours le fil de la bougie.
comme suit pour l’entretien de la lame: heurté un objet. Remplacez-le au besoin. Procédez détecter tout fendillement éventuel, surtout après avoir Examinez périodiquement l’adaptateur de lame pour y
la remplacer. en la démontant pour l’aiguiser ou fon épais pour manipuler la lame des gants épais ou utilisez un chif­AVERTISSEMENT: Portez toujours
Entretien et remplacement de la lame
coupe. la bougie est débranchée) pour nettoyer le plateau de coupe avec un outil approprié (après avoir vérifié que Inclinez la tondeuse et grattez le dessous du plateau de
efficace. rouille et la corrosion et peut empêcher le déchiquetage la saleté de s’y accumuler. Toute accumulation favorise la utilisation pour empêcher les brins d’herbe, les feuilles ou Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque
Figure 5-1
légère pour empêcher la rouille. Voir la Figure 5-1. doivent être lubrifiés régulièrement avec une huile
3. Le ressort de torsion et le point de pivotement
huile automobile légère. d’essieu et la surface intérieure de la roue avec une raison quelconque, lubrifiez la surface du boulon Toutefois, si elles doivent être démontées pour une autres genres n’ont pas be soin d’être lubrifiées. une fois par saison avec de l’huile fluide, tous les
2. Lubrifiez les roulements à billes des roues au moins
Figure 5-1. fonctionner facilement dans les deux sens. Voir la avec une huile légère. La commande de la lame doit commande de la lame au moins une fois par saison
1. Lubrifiez les points de pivot de la poignée de
Lubrification
bien serrée.
5. Vérifez régulièrement que toute la boulonnerie est
saison.
4. Vérifiez tous les réglages au moins une fois par
modification est apportée au régulateur du moteur.
3. La garantie sera nulle et non avenue si une
conformément aux instructions de cette notice. la garantie, l’utilisateur doit entretenir la tondeuse d’une négligence. Pour bénéficier au maximum de toute pièce qui a fait l’objet d’un emploi abusif ou
2. La garantie de cette tondeuse ne s’applique pas à
entretien.
1. Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout
Recommandations d’ordre général
Plateau de coupe
facilité d’entretien. tondeuse et à limiter sa raccourcir la vie de la d’eau a tendance à ou le moteur. L’emploi poulies, les roulements triques, les fusées, les composants élec­effet d’endommager les seillée. Cela risque en tondeuse est décon­pour nettoyer la d’un boyau d’arrosage nettoyeur pressurisé ou L’utilisation d’un
machine. autre entretien sur la toute lubrification ou avant tout nettoyage, contre le moteur mettez-le à la masse le fil de la bougie et moteur et débranchez Arrêtez toujours le
AVERTISSEMENT
trouvant à proximité du silencieux. d’herbe, la saleté et autres débris combustibles se et à la longévité du moteur. Enlevez tous les brins circulation d’air essentielle aux bonnes performances proximité du ventilateur) propre pour assurer la bonne une brosse. Gardez le système de refroidissement (à
4. Nettoyez le moteur régulièrement avec un linge ou
poussiéreuses. intervales plus rapprochés dans des condition très condition ds d’utilsation normales. Nettoyez-le à
3. Nettoyez le filtre à air toutes les 25 heures dans des
2. Utilisez l’huile à moteur recommandée.
notice d’utilisation.
1. Consultez le chapitre se rapportant au moteur dans la
Moteur
Entretien
5
la tondeuse.
ment du moteur et de des pièces en mouve­et vêtements lâches mains, pieds, cheveux N’approchez pas les dore très dangereux. carbone, un gaz ino­du monoxyde de moteur contiennent d’échappement du mal aéré, car les gaz dans un local clos et fonctioner la machine Ne faites jamais son utilisation. en route ou pendant moment de sa mise de la tondeuse au se trouve à proximité seul le conducteur Assurez-vous que
ou toute réparation. fectuant tout entretien la tondeuse, ou en ef­sécurité en utilisant des lunettes de Portez toujours blessures graves. yeux et causer des peuvent atteindre les par une tondeuse Les objets projetés
AVERTISSEMENT
9
l’ensemble d’éjection latérale. avec le sac à herbe, l’ensemble de déchiquetage ou
REMARQUE : Voir la page 7 pour utiliser la tondeuse
sac à herbe. sur la tondeuse ou de retirer le
immobilisée avant de travailler
la lame se soit complètement
AVERTISSEMENT : Attendez que
queter l’herbe. l’herbe à 3-1/4 pouces ou moins, avant de déchi­d’abord le sac à herbe pour réduire la hauteur de pouces, le déchiquetage est déconseillé. Utilisez
6. Si l’herbe a été permis de pousser en excès de 4
conditions de travail.
5. Ajustez la vitesse de déplacement en fonction des
qu’elle cesse de pousser.
4. Continuez à tondre la pelouse à l’automne jusqu’à ce
d’herbe. jamais plus d’un tiers de la longueur totale des brins
3. Votre pelouse sera plus saine si vous ne tondez
est nouvelle, drue ou humide.
2. Une tonte plus étroite peut être nécessaire si l’herbe
efficacement, ne coupez pas l’herbe mouillée.
1. Pour obtenir les meilleurs résultats et déchiqueter
moteur s’est éteint. quelques secondes après que le
continue à tourner pendant
AVERTISSEMENT: La lame
Conseil d’utilisation
réparer la machine rapidement. des dégâts. Faites examiner et tantes de la tondeuse indiquent en servir. Des vibrations impor­la remettre en marche et de vous tondeuse et réparez-la avant de ment tout signe de dégât à la
Figure 4-2
accidentel lorsque la machine n’est pas surveillée. contre le moteur pour empêcher tout démarrage
2. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse
arrêter le moteur et la lame.
1. Lâchez la poignée de commande de la lame pour
Arrêt du moteur
Figure 4-2. lentement sur le bouton du volet de départ. Voir la
4. Au fur et à mesure que le moteur chauffe, appuyez
lanceur frapper le guide de la corde. Important: Ne laissez pas la poignée du démarreur à
de guidage de la corde. Laissez la poignée revenir lentement jusqu’au boulon pour faire démarrer le moteur et pour éviter le recul. sentiez une légère résistance. Tirez alors rapidement illustrée et tirez-la lentement jusqu’à ce que vous
3. Prenez la poignée du démarreur à lanceur de la façon
contre le guidon supérieur, comme à la Figure 4-2. poignée de commande de la lame et maintenez-la
2. Tenez-vous derrière la machine, appuyez sur la
température ambiante est élevée. le volet de départ si le moteur est chaud ou si la REMARQUE: Il ne sera pas nécessaire d’utiliser
sur la gauche du guidon supérieur, Figure 4-2.
1. Tirez sur le bouton du volet de départ qui se trouve
la bougie, cherchez soigneuse­quelconque. Débranchez le fil de moteur si vous heurtez un objet AVERTISSEMENT: Arrêtez le
Utilisation
conducteur ou toute autre personne présente. une direction ou une autre et blesser grièvement le objets pourraient être projetés par la tondeuse dans risquent d’endommager la tondeuse ou le moteur. Ces de fils métalliques ou autres objets sur la pelouse, qui Vérifiez qu’il n’y a plus de pierres, de morceaux de bois,
place. du sac à herbe fermement fixé en
4
d’éjection arrière ou l’ensemble jamais la tondeuse sans le clapet AVERTISSEMENT: N’utilisez
Utilisation de la tondeuse
8
Déflecteur laterale
(en option)
Leviers de réglage de
la hauteur de coupe
Démarreur
à lanceur
Poignée de commande de la lame
Bouchon de
déchiquetage
(en option)
Sac à
herbe
de la tondeuse. pièces en mouvement du moteur et cheveux et vêtements lâches des N’approchez pas les mains, pieds, un gaz inodore très dangereux. tiennent du monoxyde de carbone, gaz d’échappement du moteur con­un local clos et mal aéré, car les jamais fonctioner la machine dans pendant son utilisation. Ne faites moment de sa mise en route ou à proximité de la tondeuse au que seul le conducteur se trouve AVERTISSEMENT: Assurez-vous
tout entretien ou toute réparation. isant la tondeuse, ou en effectuant des lunettes de sécurité en util­blessures graves. Portez toujours atteindre les yeux et causer des projetés par une tondeuse peuvent AVERTISSEMENT: Les objets source incandescente. ou pipe, tout cigare ou toute autre chaud. Éteignez toute cigarettes tourne ou quand le moteur est à l’intérieur, pendant que le moteur Ne faites jamais le plein d’essence mable et les vapeurs sont explosif. L’essence est extrêmement inflam­tention en manipulant de l’essence. AVERTISSEMENT: Faites très at-
Figure 4-1
Avant de faire démarrer le moteur
cette notice d’utilisation. fournies dans le chapitre concernant le moteur dans
2. Faites le plein d’essence en suivant les instructions
marche pour la première fois.
1. Ajoutez l’huile fournie avant de mettre le moteur en itre se rapportant au moteur dans la notice d’utilisation. Pour tout renseignement sur le moteur, consultez le chap-
Pleins d’huile et d’essence
ambiante est élevée. de départ si le moteur est chaud ou si la température moteur. Il ne sera pas nécessaire d’utiliser le volet Tirez sur le bouton pour utiliser le volet de départ du
Bouton du volet de départ
position relative pour assurer une coupe régulière. des roues. Les quatre leviers doivent se trouver à la même Un levier de réglage de la hauteur se trouve sur chacune
Leviers de réglage de la hauteur de coupe
charnière, même si vous ne déchiquetez pas l’herbe. en sac de l’herbe coupée. Ne retirez jamais le bouchon à d’éjection latérale pendant le déchiquetage ou la mise Ce bouchon sert à fermer l’ouverture de la goulotte
Bouchon de déchiquetage (en option)
pour faire démarrer la tondeuse. derrière la tondeuse et tirez sur le démarreur à lanceur Il est installé sur la droite du guidon supérieur. Tenez-vous
Démarreur à lanceur
moteur et la lame. tondeuse fonctionne. Le fait de lâcher la poignée arrête le faut serrer cette poignée contre le guidon pour que la guidon supérieur de la tondeuse. Voir la Figure 4-1. Il La poignée de commande de la lame se trouve sur le
Poignée de commande de la lame
incandescente. toute autre source pipe, tout cigare ou toute cigarettes ou est chaud. Éteignez ou quand le moteur que le moteur tourne l’intérieur, pendant plein d’essence à Ne faites jamais le peurs sont explosif. inflammable et les va­est extrêmement l’essence. L’essence en manipulant de Faites très attention
d’éviter son emploi. N’essayez jamais dispositif de sécurité. commande est un Ce mécanisme de
fonctionnement. ce notice avant le machine et dans consignes sur la instructions et les et suivez toutes les Lisez, comprenez,
AVERTISSEMENT
Utilisation
4
Commandes
7
#
"
!
"
!
A
B
RITÉ.
DISPOSITIF DE SÉCU-
Figure 3-9
DÉMONTEZ PAS CE de la tondeuse. NE blesser l’utilisateur levés par la lame de les projectiles sou­à l’arrière. Il empêche dispositif de protection sont équipées d’un Toutes les tondeuses
haut du sac à herbe. repose pas contre le si le clapet arrière ne tige de pivotement et
Figure 3-8
pas enfoncés dans la du sac à herbe ne sont deuse si les crochets N’utilisez jamais la ton-
AVERTISSEMENT
herbe. l’installation du sac à ne gênent pas lors de du guidon pour qu’ils accrochés sur l’extérieur vous que les câbles sont REMARQUE: Assurez-
trouver sur l’extérieur) d’avertissement doit se l’assemblage (l’étiquette bien à l’endroit avant que le sac à herbe est REMARQUE: Vérifiez
Figure 3-7
Figure 3-6
Figure 3-5
et réglages
de montage
3
Instructions
etage à charnière, même quand vous ne déchiquetez pas. REMARQUE: Ne retirez jamais le bouchon de déchiqu-
bouchon de déchiquetage à charnière. de déchiquetage à charnière. Rabaissez le latérale sous la goupille de la charnière du bouchon
b. Glissez les deux crochets du déflecteur d’éjection
la Figure 3-9. qui se trouve sur le côté du plateau de coupe. Voir
a. Relevez le bouchon de déchiquetage à charnière
fermé. de la tondeuse et que le clapet d’éjection arrière est côté, assurez-vous que le sac à herbe a été démonté Si la tondeuse est adaptée pour éjecter l’herbe sur le
10. L’éjection latérale est offerte en option.
l’arrière de la tondeuse. clapet d’éjection arrière pour fermer l’ouverture sur et dégagez-le de la tige de pivotement. Lâchez le comme à la Figure 3-8. Relevez le sac à herbe
a. Relevez le clapet d’éjection arrière de la tondeuse,
déchiquetage:
9. Pour enlever le sac à herbe et utiliser l’ensemble de
herbe. Voir la Figure 3-8. Lâchez le clapet pour qu’il repose sur le sac à et placez le sac à herbe sur la tige de pivotement.
a. Relevez le clapet d’éjection arrière de la tondeuse
8. Assemblage du sac à herbe sur la tondeuse
Le haut du sac s’attache de l’intérieur de celui-ci. dessus du sac, s’accrochent de l’extérieur du sac. Toutes les glissières en plastique, sauf celle du glissières sur l’armature, comme à la Figure 3-7.
b. Attachez le sac sur l’armature en accrochant les
du sac à herbe. Voir la Figure 3-7. l’armature dans les trous des glissières en plastique noir sur le dessous). Enfoncez les crochets de
a. Glissez le sac sur l’armature (côté en plastique
7. Assemblage du sac à herbe:
bas à la hauteur choisie. Voir la Figure 3-6. roues vers la roue et déplacez-le vers le haut ou le la hauteur de coupe, poussez le levier de réglage des fier la hauteur de coupe de la tondeuse. Pour changer et permet de modi­chacune des roues se trouve sur
6. Un levier de réglage
Figure 3-5. le surplus. Voir la câble et coupez Serrez l’attache­guidon inférieur. aménagés dans le dans les trous des attache-câbles
5. Enfoncez les taquets
6
Figure 3-4
A
C
D
B
Figure 3-3
la machine. moteur fournie avec notice d’utilisation du instructions de la
A
B
conformément aux d’essence et d’huile faites les pleins Après l’assemblage,
d. Serrez l’écrou à oreilles du guide de la corde. c. Glissez la corde du démarreur dans le guide.
moteur.
b. Sortez lentement la corde du démarreur du
contre le guidon supérieur.
a. Pressez la manette de commande de la lame
4. Installation du guide de la corde. Voir la Figure 3-4.
côté. écrou à oreilles en plastique. Répétez de l’autre Voir la Figure 3-3. Maintenez-le en place avec un guidon, en procédant de l’intérieur vers l’extérieur. supérieur du support de montage de droite du boulonnerie fourni avec la machine) dans le trou
b. Placez un boulon ordinaire (dans le sachet de
fendues dans le trou intérieur. Voir la Figure 3-3. de montage du guidon. Placez les goupilles extérieur des goupilles soudées sur les supports
a. Enlevez les goupilles fendues placées dans le trou goupille soudée de chaque côté du guidon inférieur.
3. Placez une goupille-épingle dans l’un des trous de la
dans le guidon. vous que le boulon ordinaire est bien enfoncé guidon supérieur sur le guidon inférieur. Assurez-
b. Serrez les écrous à oreilles qui maintiennent le
B. Voir la Figure 3-2. faire passer de la position A à la position de travail
a. Redressez le guidon supérieur vers vous pour le supérieur et inférieur.
d’emballage qui peuvent se trouver entre les guidons
2. Retirez les pièces détachées et les garnitures
l’opération de l’autre côté. la façon indiquée et serrez à fond. Répétez
d. Repositionnez l’écrou à bride sur l’essieu de
Figure 3-1. tondeuse, le côté creux vers le support.. Voir la trouve sur l’intérieur de la roue, entre la roue et la de largeur, vérifiez que la rondelle à ressort se
c. Sur les modèles équipés de roues arrière de 2 po
plastique.) peuvent être fournies séparément dans un sac en l’essieu. (Sur certains modèles, ces pièces sur l’essieu arrière et placez la roue arrière sur
b. Dégagez l’écrou à six pans à bride qui se trouve
Figure 3-2
B
A
Figure 3-1
de largeur seulement.
Avec les roues arrière de 2 po.
plaçant sur des cales..
a. Soulevez l’arrière du plateau de coupe en le déjà)
1. Installation des roues arrière (si elles ne le sont pas
légèrement différents de votre tondeuse.
REMARQUE: Les modèles représentés peuvent être
3
HUILE NI ESSENCE. expédiée SANS Cette machine est
IMPORTANT
machine. moteur fournie avec la notice d’utilisation du instructions de la conformément aux mettez-le à la masse de la bougie et Débranchez le fil
AVERTISSEMENT
et réglages
de montage
Instructions
5
notice et sur la machine. qui figurent dans cette ments et instructions respecter les avertisse­lire, comprendre et personnes qui peuvent être utilisée que par des Cette machine ne doit
Votre responsabilité
CE SYMBOLE! QUI ACCOMPAGNE L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ
corporelles. entraîner des blessures ces instructions peut Le non-respect de servir de cette machine. d’essayer de vous notice d’utilisation avant figurant dans cette toutes les instructions d’autrui. Prière de lire biens, mais aussi ceux votre personne et vos danger non seulement peuvent mettre en ne sont pas respectées, importantes qui, si elles consignes de sécurité votre attention sur des Ce symbole attire
AVERTISSEMENT
sécurité
de
Consignes
2
8. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
incandescente.
et liquides qui risquent de nuire à la nature et à l’environement.
12. Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets
besoin.
11. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au
régime maximal de fonctionnement sans danger. moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à son
10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le
peut causer des performances inférieures et réduire la sécurité.» non conformes aux caractéristiques de l’équipement d’origine de pièces qui se trouve dans cette notice). «L’emploi de pièces immédiatement avec des pièces authentique seulement (du liste de sécurité, vérifiez souvent les éléments et remplacez-les les pièces mobiles ou causer la projection de débris. Par mesure peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer
9. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte d’éjection
coupe pendant que la moteur tourne.
8. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de changer la hauteur de
machine en marche. machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre la débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement la
7. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
qu’ils fonctionnent bien.
6. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent
rés pour que l’équipement soit toujours en bon état de marche.
5. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien ser-
très attention en le manipulant. Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites
4. La lame est coupante et peut causer des blessures graves.
performances inférieures et réduire la sécurité.» aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer des trouve dans cette notice). «L’emploi de pièces non conformes avec une lame authentique seulement (du liste de pièces qui se détecter toute usure excessive, tout fendillement. Remplacez-la moteur sont bien serrés. Examinez visuellement la lame pour
3. Verifiez souvent que la lame et les boulons de montage du
moteur pour empêcher tout démarrage accidentel. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le que la lame et toutes les pièces mobiles se sont immobilisées.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, vérifiez
carbone, un gaz inodore très dangereux. les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de
1. Ne faites jamais fonctioner la machine dans un local clos car
Entretien général:
de la remiser.
15. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant
d’essence. sures de carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés brins d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les éclabous-
14. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur des
radiateur, sèche-linge, etc.). l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau à gaz,
13. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à
(cinq) minutes avant de mettre en marche le moteur. d’essence. Déplacez la machine à une autre endroit. Attendez 5 de carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés
12. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures
11. Resserrez bien le capuchon d’essence.
demi-pouce environ pour permettre l’expension du carburant.
10. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace d’un
de faire le plein. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud.
9. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez pas
7. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre chaleur
position ouverte. N’utilisez pas un gicleur équipé d’un dispositif de blocage en ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé.
6. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir d’essence
essence. faites le plein avec un bidon plutôt que directement de la pompe à la remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible,
5. Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement motorisé de
véhicule avant de les remplir. plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre camionette dont le plancher est recouvert d’un revêtement en
4. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière d’une
3. Remissez le carburant dans des bidons homologués seulement.
2. Rincez votre peau et changez immédiatement de vêtements.
vêtements s’enflammaient. grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez être en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très attention
Manipulation de l’essence:
ENTRETIEN
étroite d’un adulte. apprendre à utiliser la machine et s’en servir sous la surveillance la machine et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent lire la notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de la tondeuse. Des adolescents âgés de 14 ans ou plus doivent
6. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser
subir des brûlures graves d’un silencieux chaud.
5. Tenir des enfants loin de moteurs chauds ou tournants. Ils peuvent
d’autres objets qui peuvent gêner votre visibilité.
4. Faites très attention en approchant d’angles morts, de buissons,
reculant.
3. Regardez toujours derrière vous et par terre avant de reculer et en
la zone de travail.
2. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants s’approchent de
surveillance d’un adulte autre que le conducteur de la machine.
1. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la dangers. Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus. attirés par la machine et la tonte de l’herbe. Ils ne comprennent pas les toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent Un accident grave risque de se produire si le conducteur n’est pas
Enfant
provoquer un dérapage.
3. Ne tondez pas de l’herbe mouillée. La traction réduite peut
2. Ne tondez pas sur une pente supérieure à 15° selon l’inclinomètre.
facilement perdre l’équilibre.
1. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Le conducteur peut
À NE PAS FAIRE:
lame arrêtera de tourner dans trois secondes. allez perdre votre équilibre, lâchez immédiatement le guidon, et la tomber et de vous blesser grièvement. Si vous sentez que vous
3. Vérifier toujours votre équilibre. Vous risquez de glisser et de
obstacles. sur un terrain accidenté. Des herbes hautes peuvent cacher des
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut se retourner
Faites très attention en changeant de direction sur une pente.
1. Travailler parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement,
À FAIRE:
à 15°, n’utilisez pas la tondeuse pour éviter toute blessure grave. commencer à travailler. Si selon l’inclinomètre, la pente est supérieure dans la notice d’utilisation pour mesurer la pente du terrain avant de
4
travaillez pas. Par mesure de sécurité utilisez l’inclinomètre fourni supplémentaires. Si vous ne sentez pas à l’aise sur la pente, n’y graves. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions produisent souvent sur des pentes, peuvent causer des blessures Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se
Utilisation sur une pente
votre concessionaire local. votre département de service à la clientèles pour le nom de notice, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Contactez
22. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans cette
blessures graves. de la machine. Le non-respect de ce consigne peut causer des
21. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant
causer des brûlures. Ne les touchez pas.
20. Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent
blessures graves. endommagés. Le non-respect de ces consignes peut causer des N’utilisez jamais la tondeuse avec des dispositifs de sécurité sécurité appropriée, en place et qui fonctionnent correctement. poignée de commande de la lame ou d’autres dispositifs de protection arrière, la goulotte d’éjection, un sac à herbe, la
19. N’utilisez jamais la tondeuse sans avoir l’abattant de
que la lame a arrêté de tourner. corps dans le secteur de lame avant que vous ne soyez sûrs que le moteur s’est éteint. Ne placez jamais aucune partie du La lame continue à tourner pendant quelques secondes après avant de détacher le sac à herbe ou de déboucher la goulotte.
18. Arrêtez le moteur et attendez que la lame se soit immobilisée
général, toute vibration indique un problème. arrêter le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. En
17. Si la machine commence à vibrer d’une manière anormale,
recouverts de gravier. la lame avant de traverser des allées, trottoirs ou chemins la bonne lumière artificielle. Marchez, ne courrez pas. Arrêtez
16. Utilisez la tondeuse seulement dans la lumière du jour ou dans
tourner dans trois secondes. commande de la lame immédiatement et la lame arrêtera de estimez que vous perdez votre équilibre, lâcher la poignée de et de ne pas tomber pour éviter des blessures graves. Si vous toujours bien en équilibre. Faites attention de ne pas glisser
15. N’utilisez jamais la tondeuse si le gazon est mouillé. Soyez
non éclenchée quand on la lâche. dans les deux sens et revenir automatiquement à la position La poignée de commande de la lame doit bouger facilement et peut causer des blessures en cas de contact avec la lame. empêche le dispositif de sécurité de fonctionner correctement sécurité. Ne tenez jamais de contourner son rôle. Ceci
14. La poignée de commande de la lame est un dispositif de
moteur. d’entraînement, le cas échéant, avant de faire démarrer le
13. Dégagez le dispositif d’auto-propulsion ou l’embrayage
des médicaments ralentissant les réactions.
12. N’utilisez jamais la tondeuse en état d’ébriété ou si vous prenez
d. Répétez selon les besoin.
bras seulement.
c. Reculez la tondeuse lentement et d’une demi-longeur de
b. Assurez votre stabilité.
a. Éloignez-vous de la tondeuse à bout de bras.
d’abord par terre et derrière vous, puis procédez comme suit: reculer la tondeuse près d’un mur d’un autre obstacle, regardez
11. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. S’il faut faire
tondeuse si vous tombez. Lâchez immédiatement le guidon. passe sur le pied à la suite d’une chute. Ne retenez pas la
10. De nombreuses blessures se produisent lorsque la tondeuse
ou projeter des objets. magé peut causer des blessures en cas de contact avec la lame
9. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet endom-
mains et pieds. mouvement ou sous le plateau de coupe. La lame peut amputer
8. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce en
nus ou si vous portez des sandales ou des tennis. recommandés. N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds les bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier sont vêtement bien ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent
7. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des
effet être projeté, ricocher et vous blesser aux yeux. ou en effectuant un réglage ou une réparation. Un objet peut en
6. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la machine
Arrêtez la machine si quelqu’un s’approche. au moins 75 pieds de la tondeuse pendant qu’elle fonctionne. par un projectile, éloignez les enfants, passants et autres à
5. Pour éviter tout risque de contact avec la lame ou de blessure
de blesser quelqu’un. De cette façon, les débris éventuels ne risque pas de ricocher et Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. projeter l’herbe vers des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. causer des blessures graves. Prévoyez de travailler en évitant de projetés par la lame. Les objets projetés par la machine peuvent pourraient vous trébuchez ou qui risque d’être ramassés et les pierres, bâtons, fil métalliques os, jouets et autre objets qui
4. Examiner soigneusement la zone de travail. Ramassez tous
à utiliser cette machine. connaissance des consignes de sécurité doivent être autorisées étroite d’un adulte. Seules des personnes mûres ayant pris apprendre à utiliser la machine et s’en servir sous la surveillance la machine et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent la notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de servir de la machine. Des adolescents plus âgés doivent lire
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans de se
autre but. machine est de tondre le gazon. Ne l’utilisez jamais dans un Soyez par conséquent toujours très prudent. Le seul rôle de cette
2. Cette machine motorisée est un outil de précision, pas un jouet.
pour commander des pièces de rechange. d’utilisation à un endroit sûr pour toute consultation ultérieure et de la machine avant de vous en servir. Conservez cette notice miliarisez-vous avec les commandes et les conseils d’utilisation et dans la notice d’utilisation avant de la mettre en marche. Fa­comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine d’assembler la machine. Assurez-vous de lire et de bien
1. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’essayer
Utilisation en général
de
notice et sur la machine. qui figurent dans cette ments et instructions respecter les avertisse­lire, comprendre et personnes qui peuvent être utilisée que par des Cette machine ne doit
Votre responsabilité
CE SYMBOLE! QUI ACCOMPAGNE L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ
corporelles. entraîner des blessures ces instructions peut Le non-respect de servir de cette machine. d’essayer de vous notice d’utilisation avant figurant dans cette toutes les instructions d’autrui. Prière de lire biens, mais aussi ceux votre personne et vos danger non seulement peuvent mettre en ne sont pas respectées, importantes qui, si elles consignes de sécurité votre attention sur des Ce symbole attire
AVERTISSEMENT
sécurité
le non-respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles.
Consignes
entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter des débris. Par conséquent, d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans la notice
d’autres problèmes liés à la reproduction. reconnus dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques
2
3
6ISEZETALIGNEZAVECUNARBRE
LECOINDUNBºTIMENT
OUUNPOTEAUDECL¯TURE
0LIEZSURLEPOINTILL£QUIREPR£SENTEUNED£CLIVIT£DE

jamais parallèlement. lairement à la pente, POUSSER perpendicu­Utilisez les tracteurs À
travers. à la pente, jamais en SIÈGE parallèlement Utilisez les tracteurs À
blesser. de glisser et de vous tondeuse. Vous risquez en marchant derrière la conserver un bon appui également difficile de gravement blessé. Il est conducteur peut être se retourner et son risque en effet de Un tracteur à siège de 2-1/2 pi par 10 pi). à 15° (soit une déclivité des pentes supérieures Ne vous tondez pas sur
AVERTISSEMENT
Inclinomètre
1
travailler. N’utillisez pas cette tondeuse sur de telles pentes. Server-vous de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur lesquelles il serait dangereux de
2
-4$02/$5#43,)-)4%$
+)4#(%.%2/..'*

8888888888
88888888888
-ODEL.UMBER
.UM£RODEMODÞLE
3ERIAL.UMBER
.UM£RODES£RIE
WWWMTDCANADACOM
tation. l’emplacement de ces numéros. On vous demandera d’enregistrer le numéro de série avant de pouvoir poursuivre votre consul­Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner. Veuillez lire le chapitre précédent pour déterminer
consulter la notice d’utilisation du moteur fournie avec votre machine. caractéristiques techniques, la garantie et le service après-vente du moteur. Pour plus de renseignements à ce sujet, veuillez
3. Le fabricant du moteur est responsable de toutes les questions concernant les performances, la puissance indiquée, les
2. Appelez un agent du service après-vente au 1-800-668-1238.
1. Visitez le site www.mtdcanada.ca où vous trouverez de nombreuses suggestions utiles.
tionnement ou l’entretien de la machine, les spécialistes sont à votre disposition. Choisissez l’une des options ci-dessous: Si l’assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes, le fonc-
sans vous adresser d’abord au service après-vente.
Veuillez retourner la machine au détaillant qui vous l’a vendue,
Service après-vente
d’utilisation). de la version anglaise de cette notice Pièces détachées (voir la page 22
du système antipollution ................................. 22
Déclaration de garantie
Garantie ............................................................. 21
Entretien du moteur .........................................18
Utilisation du moteur ........................................ 16
Table des matières
poste de conduite et regardez à l’arrière de la machine. plaque signalétique, placez-vous derrière la machine à la de plaque signalétique fourni sur la droite. Pour localiser la le numéro de modèle et le numéro de série sur le modèle localiser la plaque signalétique sur l’équipement, et recopier NOUVEL ÉQUIPMENT, AVANT DE PROCÉDER À L’ASSEMBLAGE DE VOTRE
Pour trouver le numéro de modèle
Consignes de sécurité concernant le moteur ...14
Étiquettes de sécurité ...................................... 13
Dépannage ........................................................ 12
Entretien et Remisage hors saison ................. 10
Utilisation ............................................................ 8
Instructions de montage et réglages ................6
Important consignes de sécurité ...................... 4
Inclinomètre ........................................................ 3
vous assurer de bien comprendre toutes les instructions. nécessaires à l’assemblage, à la préparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc la lire attentivement et Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouvel équipement. Elle vous fournit les renseignements
4/2/07
769-02980
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO
INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE. LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES
IMPORTANT:
21 po Tondeuse Rotative - Séries 54M
NOTICE D’UTILISATION
Dépannage • Garantie • Listes des pièces détachées
Sécurité • Montage • Réglages • Fonctionnement • Entretien
Loading...