MTD 503 User Manual

Operator’s Manual
22” Rotary Mower
Model 503
IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-
covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
For US Customers: MTD LLC, P.O. BOX 361131, CLEVELAND, OHIO 44136-0019
For Canadian Customers: MTD Products Ltd., P. O. BOX 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1
PRINTED IN U.S.A.
FORM NO.
769-01441 (11/2004)
TABLE OF CONTENTS
Content Page
Customer Support 2 Important Safe Operation Practices 3 Slope Gauge 5 Setting Up 6 Operating Your Lawn Mower 8
Content Page
Adjustments 10 Maintenance 11 Troubleshooting 13 Parts List 14 Warranty 16
FINDING MODEL NUMBER
This Operator’s Manual is an important part of your new equipment. It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Before you start assembling your new equipment, please locate the model plate on the equipment and copy the information from it in the space provided below. A sample model plate is also given below. You can locate the model plate by standing at the operating position and looking down at the rear of the deck . This information will be necessary to use the manufacturer’s web site and/or help from the Customer Support Department or an authorized service dealer.
Model Number Numéro de modèle
XXXXXXXXXXX
Serial Number Numéro de sérier
XXXXXXXXXXX
Copy the model number here:
MTD LLC CLEVELAND, OH 44136 MTD PRODUCTS LIMITED
USA-www.mtdproducts.com 1-800-800-7310 CAN-www.mtdcanada.com 1-800-668-1238
KITCHENER, ON N2G 4J1
Copy the serial number here:
ENGINE INFORMATION
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating, specifications, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual packed separately with your unit for more information.
CALLING CUSTOMER SUPPORT
Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Support.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or maintenance of this unit, please call a Customer Support Representative.
For US Customers: 1- (330) 220-4MTD (4683) or 1- (800)-800-7310 For Canadian Customers: 1-800-668-1238
Please have your unit’s model number and serial number ready when you call. See previous section to locate this information. You will be asked to enter the serial number in order to process your call.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer. To locate the dealer in your area;
In the U.S.A.
: Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, or
call 1-800-800-7310 or 1-330-220-4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada
: Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web
site at www.mtdcanada.com.
2
SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could
endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol - heed its warning.
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or
emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to assemble this machine. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before operation. Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine before operating it. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
2. This machine is a precision piece of power equipment, not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times. Your unit has been designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
3. Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the instructions in this manual and should be trained and supervised by a parent. Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should be allowed to use this machine.
4. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects which could be tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction which may cause discharged material to ricochet back toward the operator.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in the operator zone behind the handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least 75 feet from the mower while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area.
6. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.
7. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light weight (e.g. canvas) shoes.
8. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the blade can amputate hands and feet.
9. A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown object injuries.
10. Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a fall caused by slipping or tripping. Do not hold on to the mower if you are falling; release the handle immediately.
11. Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or obstruction first look down and behind to avoid tripping and then follow these steps:
a. Step back from the mower to fully extend your arms. b. Be sure you are well balanced with sure footing. c. Pull the mower back slowly, no more than half way
toward you.
d. Repeat these steps as needed.
12. Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs.
13. Do not engage the self-propelled mechanism on units so equipped while starting engine.
14. The blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal injury through contact with the rotating blade. The blade control handle must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when released.
15. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your footing, release the blade control handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds.
16. Mow only in daylight or in good artificial light. Walk, never run. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
17. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
18. Shut the engine off and wait until the blade comes to a complete stop before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the engine is shut off. Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has stopped rotating.
19. Never operate mower without proper trail shield, discharge cover, grass catcher, blade control handle or other safety protective devices in place and working. Never operate mower with damaged safety devices. Failure to do so, can result in personal injury.
20. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.
21. Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
22. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Call customer assistance for the name of your nearest servicing dealer.
3
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your balance, release the blade control handle immediately, and the blade will stop rotating within 3 seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you could lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the mower and the mowing activity. They do not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Before and while moving backwards, look behind and down for small children.
4. Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler.
6. Never allow children under 14 years old to operate a power mower. Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite.
2. Wash your skin and change clothes immediately.
3. Use only an approved gasoline container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
5. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
7. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
8. Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
9. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running. Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
10. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
11. Replace gasoline cap and tighten securely.
12. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move unit to another area. Wait 5 minutes before starting the engine.
13. Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace ,clothes dryer or other gas appliances.
14. To reduce fire hazard, keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
15. Allow a mower to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!”
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground against the engine. Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield are subject to wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check components and replace immediately with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!”
10. Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
11. Maintain or replace safety labels, as necessary.
12. Observe proper disposal laws and regulations. Improper disposal of fluids and materials can harm the environment.
Your Responsibility
Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
4
SECTION 2: SLOPE GAUGE
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate your lawn mower on such slopes.
Operate RIDING mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
Operate WALK-BEHIND mowers across the face of slopes, never up and down slopes.
Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could
overturn and cause serious injury. If operating a walk-behind mower on such a slope, it is extremely difficult to maintain your footing
and you could slip, resulting in serious injury.
DANGER
15°
F
O
L
D
O
N
D
O
T
T
E
D
L
I
N
E
,
R
E
P
R
E
S
E
N
T
I
N
G
A
1
5
°
S
L
O
P
E
A CORNER OF A BUILDING
OR A FENCE POST
SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE
A POWER POLE
5
SECTION 3: SETTING UP
IMPORTANT:
or oil in the engine. Fill up gasoline and oil as instructed in the accompanying engine manual before operating your mower.
This unit is shipped without gasoline
Spark Plug Wire
1. Disconnect spark plug wire from the spark plug, and ground it against the engine.
2. If engine is equipped with a rubber boot, attach rubber boot to a bolt on the engine to ground. See Figure 1.
Shipping Block
The chute deflector on your mower may be held in an upright position by a block for shipping purposes only. This shipping block must be removed and discarded before the mower is put into operation. See Figure 2.
1. To remove the shipping block, pull the spring­loaded chute toward the engine. Remove the block and carefully lower the chute into operating position, keeping fingers out of the way.
Bolt
Spark Plug Wire
Figure 1
Shipping
Block
Figure 2
Spark Plug Wire
Spark Plug
Upper & Lower Handles
1. Pull up and back on the upper handle to raise the handle into the operating position. Make certain the lower handle is seated securely into the handle mounting brackets. See Figure 3.
2. Tighten wing nuts A on each side of the handle. See Figure 4.
NOTE: Your mower is shipped with the handle in the higher position. If you wish to lower the height of the handle refer to the Adjustment Section.
3. Tighten wing nuts C and D at the end of the lower handle to secure the handle to the handle mounting brackets.
4. Fasten the cable to the left lower handle with the cable tie. Pull the cable tie tight and trim off the excess. See Figure 5.
Wing Nuts A
Wing Nuts C & D
Handle Bracket Assembly
Figure 3
Lower Handle
Figure 4
6
Starter Rope
1. The starter rope is attached to the engine. Additional rope may be wound around the starter handle. If so, unwind the rope from the handle.
2. With the spark plug wire disconnected and grounded, depress the blade control handle and pull the rope out of the engine.
3. Place the rope guide around the starter handle, so the opening in the rope guide is toward the front of the mower. Insert the rope guide into the right side of the handle, and secure with hex locknut. See Figure 5.
NOTE: If the starter rope becomes disconnected from rope guide on handle, disconnect and ground the spark plug wire. Depress the blade control handle and pull the starter rope out from engine slowly. Slip the starter rope into the rope guide bolt on handle.
Starter Handle
Rope Guide
Starter Rope
Mulching Baffle
If your mower is equipped with a mulching baffle, install it on the right side of the deck. Follow the sequence indicated here.
1. Lift up and hold the side-discharge chute deflector.
2. Insert bottom lip of the mulching baffle inside the chute opening (marked 1 in Figure 6).
3. Snap hooks of the mulching baffle over the hinge pin of the chute deflector (marked 2 in Figure 6). The hooks must snap into place on the hinge pin, locking the mulching baffle firmly onto the mower. Release the chute deflector.
NOTE: For proper assembly, install bottom lip inside chute opening before placing hooks over the hinge pin.
Chute Deflector
Mulching Baffle
Figure 6
Hex Lock Nut
Cable
Tie
Figure 5
Hooks
n
i
P
e
g
n
i
H
2
Chute Opening
1
Lip of Mulching Baffle
(insert inside chute opening)
Installing Front Wheels
Place the front of the mower deck on raised blocks.
Remove lock nut from pivot arm assembly, slide wheel onto pivot arm assembly and secure with lock nut. See Figure 7.
Assemble the other side in the same manner.
If your mower is equipped with hub caps, place hub caps in position against the inner hub of wheel. Press firmly around the center portion of the hub cap in a circular motion. The hub caps are flexible and they will snap over the wheel hubs.
7
Lock Nut
Pivot Arm Assembly
Hub Cap (If Equipped)
Figure 7
IInstalling Rear Wheels
Place the rear of the mower deck on raised blocks.
Remove lock nut from pivot arm assembly, slide wheel, with hollow side in, onto axle and secure with lock nut. See Figure 8.
Assemble the other side in the same manner
Lock Nut
SECTION 4: OPERATING YOUR LAWN MOWER
Figure 8
Know your lawn mower
Blade Control Handle
The blade control handle is located on the upper handle of the mower. See Figure 9. The blade control handle must be depressed in order to operate the unit. Release the blade control handle to stop the engine and blade.
WARNING: This blade control
mechanism is a safety device. Never attempt to bypass its operation.
Cutting Height Adjustment Levers
One adjustment lever is located on each wheel and is used to adjust the cutting height. All four levers have to be at the same relative position to ensure uniform cut.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
Mulching Baffle
The mulching baffle is used to recirculate grass clippings back to the lawn. Attach it as instructed on page 7 of this manual.
Recoil Starter
Blade Control Handle
Mulching Baffle
Cutting Height Adjustment Lever
Discharge Chute
Figure 9
Before Starting
Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual. Read instructions carefully.
WARNING: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors
are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
Attach spark plug wire to spark plug. If unit is equipped with a rubber boot over the end of the spark plug wire, make certain the metal loop on the end of the spark plug wire (inside the rubber boot) is fastened securely over the metal tip on the spark plug.
8
WARNING: The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on it.
WARNING: Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting
engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
Starting Engine
If your unit is equipped with a primer, prime engine as instructed in the separate engine manual packed with your unit.
Standing behind the unit, depress the blade control handle and hold it against the upper handle as shown in Figure 10.
Grasp the recoil starter handle as shown and pull slowly until resistance is felt, then pull rapidly to start engine and avoid kickback. Return it slowly to the rope guide bolt.
NOTE: The blade control handle must be depressed in order to operate the unit. Release the blade control handle to stop the engine and
blade.
Blade Control
Handle
Starter Handle
Figure 10
WARNING: THIS CONTROL MECHANISM IS A SAFETY DEVICE. NEVER ATTEMPT TO BYPASS
ITS OPERATION.
Stopping Engine
1. Release blade control handle to stop the engine and the blade.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine.
Using Your Lawn Mower
IMPORTANT:
or the engine. Such objects could be accidently thrown by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others.
Be sure the lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage the lawn mower
WARNING: If you strike a foreign object, stop the engine. Remove wire from the spark plug, thoroughly
inspect the mower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the mower. Extensive vibration of the mower during operation is an indication of damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
9
Operating Tips
For best results, do not cut wet grass.
New grass, thick grass, or wet grass may require a narrower cut.
For a healthier lawn, never cut off more than one-third of the total length of the grass.
Your lawn should be cut in the fall as long as there is growth.
For effective mulching, do not cut wet grass.
Adjust ground speed according to the condition of the lawn.
If the grass has been allowed to grow in excess of 4 inches, mulching is not recommended. Mow using the side discharge to reduce the grass height to 3-1/4 inches or less before mulching.
SECTION 5: MAKING ADJUSTMENTS
WARNING: Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against engine before performing
adjustments.
Cutting Height
Each wheel has a height adjustment lever to change the cutting height of the mower.
1. To change the height of cut, squeeze adjuster lever toward the wheel, moving up or down to selected height.
NOTE: All wheels must be in the same height of cut.
Height Adjustment Lever
Figure 11
Handle Height
To lower the handle height, proceed as follows:
1. Remove the starter rope from the rope guide.
2. Remove the hardware securing the lower handle to handle brackets and remove the lower handle being careful not to bend or kink the cables.
3. Reassemble placing the top holes in the handle over the weld pins in the handle mounting brackets.
4. Secure with hardware previously removed.
5. Reassemble the upper handle to the lower handle.
6. Attach the starter rope and rope guide as instructed in the “Set-up” instructions.
7. Remember to attach the spark plug wire after completing the adjustments and before operating your mower.
Wing Nuts
Handle Bracket Assemblies
Figure 12
Lower Handle
10
SECTION 6: MAINTAINING YOUR LAWN MOWER
General Recommendations
Always observe safety rules when performing any maintenance.
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here.
Changing of engine-governed speed will void engine warranty.
All adjustments should be checked at least once each season.
Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
WARNING: Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against engine before cleaning,
lubricating or doing any kind of maintenance on your machine.
Lubrication
Blade Control Handle
Lubricate the pivot points on the blade control handle at least once a season with light oil. The blade control must operate freely in both directions. See Figure 13.
Wheels
If your mower is equipped with ball bearing wheels, lubricate at least once a season with a light oil, all other types require no lubrication. However, if the wheels are removed for any reason, lubricate the surface of the axle bolt and the inner surface of the wheel with light automotive oil.
Lubricate
Chute Deflector
Lubricate the torsion spring and pivot point periodically with light oil to prevent rust. See Figure
13.
Engine
Follow the accompanying engine manual for lubrication schedule and instruction.
Figure 13
Lubricate
Cleaning Mower
The underside of the mower deck should be cleaned after each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves, dirt or other matter. Follow the steps below for this job.
NOTE: We do not recommend the use of pressure washers or garden hose to clean your unit. These may cause damage to electric components, spindles, pulleys, bearings, or the engine. The use of water will result in shortened life and reduce serviceability.
1. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from the lawn mower, or place a piece of plastic under the gas cap.
2. Tip the mower so that it rests on the housing. Keep the side with the air cleaner facing up. Hold the mower firmly.
WARNING: Never tip the mower more than 90 degrees in any directions and do not leave the mower
tipped for any length of time. Oil can drain into the upper part of the engine causing a starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable tool. Do not spray with water.
4. Put the mower back on its wheels on the ground. If you had put plastic under the gas cap earlier, make sure to remove it now.
11
Blade Care and Replacement
WARNING: When removing the cutting blade for sharpening or replacement, protect your hands with a
pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps below for blade service:
Disconnect spark plug wire from spark plug.
Tip mower as specified in separate engine manual. If it does not specify turn mower on its side making sure that the air filter and the carburetor are up.
Remove the bolt and the blade bell support which hold the blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See Figure 14.
Remove blade and adapter from the crankshaft.
The blade may be resharpened by removing it and either grinding or filing the cutting edge keeping as close to the original bevel as possible. Do not attempt to sharpen the blade while it is still on the mower.
It is extremely important that each cutting edge receives an equal amount of grinding to prevent an unbalanced blade.
NOTE: Improper blade balance will result in excessive vibration causing eventual damage to the engine and mower. Be sure to carefully balance blade after sharpening. Possible damage resulting from blade unbalance condition is not the responsibility of the manufacturer.
Blade
Adapter
Blade Bell
Support
Hex Bolt
Figure 14
NOTE: Always remove blade from the adapter for testing balance.
The blade can be tested for balance by balancing it on a round shaft screwdriver. Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
Before reassembling the blade and the blade adapter to the unit, lubricate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter with light oil.
Install the blade adapter on the crankshaft with the “star” away from the engine. See Figure 14. Place the blade with the side marked “bottom” (or with part number) facing away from the adapter. Align the blade bell support over the blade with the tabs in the holes of the blade and insert the hex bolt.
Tighten the hex bolt to the torque listed below:
Blade Mounting Torque
Center Bolt 450 in. lb. min., 600 in.lb. max. To insure safe operation of your unit, ALL nuts and bolts must be checked periodically for correct tightness.
NOTE: Cutting grass in sandy soil condition causes abrasive wear to the blade.
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower for storage.
1. Clean and lubricate mower thoroughly as described in the lubrication instructions.
IMPORTANT:
2. Refer to engine manual for correct engine storage instructions.
3. Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent rusting.
4. Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer.
We do not recommend the use of a pressure washer or garden hose to clean your unit.
NOTE: When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed, care should be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially cables and all moving parts of your lawn mower before storage.
12
SECTION 7: TROUBLESHOOTING
Problem Cause
Engine fails to start 1. Blade control handle disengaged.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Blocked fuel line.
5. Faulty spark plug.
6. Engine flooded
Engine runs erratic 1. Spark plug wire loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Vent in gas plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Carburetor out of adjustment.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
3. Carburetor not adjusted properly.
Occasional skip (hesitates) at high speed
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty or gap too
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
Mower will not mulch grass 1. Wet grass.
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly.
1. Spark plug gap too close. 1. Adjust gap to .030”.
wide.
2. Carburetor improperly adjusted.
3. Dirty air cleaner.
2. Bent cutting blade.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
2. Dull blade.
1. Engage blade control handle.
2. Connect wire to spark plug.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Clean fuel line.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Wait a few minutes to restart, but do not prime.
1. Connect and tighten spark plug wire.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh gasoline
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Refer to engine manual.
6. Refer to engine manual.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Remove blower housing and clean.
3. Refer to engine manual.
1. Reset gap to .030” or replace spark plug.
2. Refer to engine manual.
3. Refer to engine manual.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. Replace blade.
1. Do not mow when grass is wet; wait until later to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then mow again at desired height or make a narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
1. Place all four wheels in same height position.
2. Sharpen or replace blade.
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact an authorized service dealer.
13
SECTION 8: PARTS LIST /LISTE DE PIÈCES
1
2
3
5
46
31
40
7
6
14
39
4
8
44
8
9
49
10
6
13
12
15
18
17
20
17
43
19
17
36
† If Equipped/Si equipé
34
42
41
35
17
38
14
33
29
11†
31
32
27
26
28
21
17
22
23
24
25
REF PAR T NO. NO. N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
1 747-1161A Blade Con trol Han dle Poignée de commande de la lame 2 749-1092A Up per Han dle Guidon supérieur
3 746-0946 Con trol Ca ble 48.25" Lg. Câble de la commande 48,25 po de lg. 4 710-1205 Rope Guide Bolt Boulon de guidage de cor don 5 720-0279 Knob - ERS Guide 1/4-20 Bou ton - 1/4-20 6 720-0284 Han dle Knob As sem bly Bou ton 7 736-0451 Sad dle Wash. .320 ID x .937 OD Rondelle selle 0,320 DI x 0,937 DE 8 710-1174 Car riage Bolt 5/16-18 x 2.0 Boulon ordi naire 5/16-18 x 2,0
9 725-0157 Ca ble Tie Attache-câble 10 749-04037 Lower Han dle Guidon inférieur 11 731-0981A Hub Cap Grey Ra dial Moyeu de cha peau - gris 12 17098 Hinge Clip Attache 13 731-2537 Trail Shield Abattant de pro tec tion arrière 14 682-3062A RH Han dle Bracket As sem bly Sup port de mon tage du guidon CD 15 682-3063A LH Han dle Bracket As sem bly Sup port de mon tage du guidon CG 17 712-0431 Flanged Lock Nut Écrou de blocage 18 710-0654A Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88 Vis autotaraudée 3/8-16 x 0,88 19 687-02048 Deck As sem bly 22" (with out logo) Pla teau de coupe de 22 po (sans logo) 20 736-0270 Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062 21 741-0751 Height Ad juster Bear ing Roulement 22 687-02094 Pivot Bar Barre de pivot 23 748-0376C Blade Adapter Adaptateur de la lame 24 742-0742A Mulch ing Blade 22" Lame déchiqueteuse 22 po 25 710-1044 Hex Screw 3/8-24 x 1.5" Lg. (Gr. 8) Vis à tête hex. 3/8-24 x 1,50 po de lg (Qual. 8) 26 736-0524B Blade Bell Sup port Sup port de la lame 27 738-1172 Shoul der Screw 3/8-16 Vis à èpaulement 3/8-16 28 736-0741 Cupped Washer .401 ID x .870 OD Rondelle creuse 0,401 DI x 0,870 DE 29 734-1988 Wheel As sem bly Com plete 7 x 1.8 En sem ble de roue complet 7 x 1,80 31 720-0426 Height Ad juster Knob Bou ton 32 732-1026 Spring Le ver Lev ier de ressort 33 747-0710 Hinge Pin Axe de charnière 34 732-1014 Tor sion Spring Ressort de tor sion 35 17032B De flec tor Chute Adapter Adaptateur de déflecteur de la goulotte 36 731-1034B Side Dis. Chute Ass’y Déflecteur lat eral complet 38 710-0216 Hex Cap Screw 3/8-16 x .75 Vis à cha peau à six pans de 3/8-16 x 0,75 39 741-0717 Thrust Bear ing .688 ID x 1.938 OD Palier de butée 0,688 DI x 1,938 DE 40 687-02080 RH Rear Pivot Arm As sem bly Bras de pivot arrière CD 40 687-02079 LH Rear Pivot Arm As sem bly Bras de pivot arrière CG 41 732-0984B Rear Spring Le ver Lev ier à ressort arrière 42 738-1127 Shoul der Screw 3/8-16 x .442 Vis à épaulement 3/8-16 x 0,442 43 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de
1/4-20 x 0,5 44 734-04082 Wheel As sem bly 12 x 1.8 Bar Grey En sem ble de roue 12 x 1,80 barre gris 46 631-04045 Mulch Plug Plaque de déchiquetage 49 7511682114 Shroud Capot
11A-500
10.19.04
15
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/or its territories and possessions (either entity respectively, “MTD”).
MTD warrants this product (excluding its normal wear parts as described below) against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in materials or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
Normal wear parts are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items such as: batteries, belts, blades, blade adapters, grass bags, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer. To locate the dealer in your area;
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310 or 1-330-220-4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability of fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product, shall bind MTD. During the period of the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damage including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the product shall void this warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOW LOCAL LAWS RELATE TO THIS WARRANTY: This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary in different jurisdictions.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to obtain warranty coverage.
:
:
a. The engine or component parts thereof. These items may carry a separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable
manufacturer’s warranty for terms and conditions. b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-year warranty. c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments, deck
adjustments, and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. d. Service completed by someone other than an authorized service dealer. e. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States and/or Canada, and their respective
possessions and territories, except those sold through MTD’s authorized channels of export distribution. f. Replacement parts that are not genuine MTD parts. g. Transportation charges and service calls. h. If Products are used commercially. (MTD may separately offer Limited Commercial Warranties on certain select products. Ask your
dealer or retailer for details or contact MTD Service for more information.)
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Products Ltd., P. O. BOX 1386, KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone: 1-800-668-1238
16
16
MTD Products Ltd., C.P. 1386, Kitchener, Ontario N2G 4J1; téléphone: 1-800-668-1238
MTD LLC, P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019; téléphone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
IMPORTANT : Le propriétaire doit présenter le reçu original pour faire honorer la garantie.
pouvez bénéficier d’autres droits qui varient selon les juridictions. LES LOIS LOCALES ET CETTE GARANTIE : Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques et vous
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert en cadeau. l’incapacité de l’employer.
toute responsabilité en cas de perte, de dommage matériel ou de blessure résultant de l’utilisation incorrecte du produit ou de Toute modification des caractéristiques de sécurité rendra la garantie nulle et non avenue. L’utilisateur assume tout risque et Le remboursement ou remplacement quel qu’il soit ne sera en aucun cas supérieur au montant du prix d’achat du produit vendu.
durée de la garantie tacite. Par conséquent, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre situation. Certaines juridictions ne permettent pas l’inclusion ou la restriction des dommages accessoires ou immatériels ou une limite à la
temporairement un article sous garantie. remplacement ou de substitution des services d’entretien des pelouses ou les frais de location pour remplacer responsable pour toute perte ou tout dommage accessoire ou immatériel comprenant, sans s’y limiter, les frais de Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul recours à la suite de la vente. MTD ne peut être tenue
réparation ou le remplacement du produit ci-dessus constitue le recours exclusif à la disposition du client. entité (y compris un concessionnaire/revendeur), pour tout produit, n’engage MTD. Pendant la période de garantie, la garantie expresse, qu’elle soit verbale ou écrite, à l’exception des stipulations ci-dessus, offerte par toute personne ou ne s’applique aux pièces identifiées ci-dessus après la période de vigueur de la garantie écrite expresse. Aucune autre Aucune garantie tacite, y compris toute garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité dans un but particulier,
adressez-vous directement au service après-vente de MTD.) séparée pour usage commercial. Renseignez-vous auprès du concessionnaire ou détaillant pour plus de détails ou
h. Les produits utilisés dans un but commercial. (Certains produits peuvent être accompagnés d’une garantie limitée MTD g. Les frais de transport des machines et de déplacement des techniciens. f. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces MTD authentiques.
territoires respectifs, sauf si ces produits ont été vendus par l’intermédiaire des services d’exportation de MTD.
e. MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés hors des États-Unis et/ou du Canada, de leurs possessions et
d. L’entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu’une station technique agréée. exposition aux intempéries. l’embrayage ou du plateau de coupe et la détérioration normale de la finition du fait de l’utilisation de la machine ou de son
c. Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants, filtres, aiguisages de lame et révisions, les réglages de frein, de
b. Les pompes, soupapes et pistons des fendeuses à bois sont couverts par une garantie séparée d’un an. garantie du fabricant quant aux conditions.
a. Le moteur ou ses composants. Ces articles peuvent être couverts par une garantie séparée du fabricant. Consultez la
Cette garantie limitée ne couvre pas:
notre site web au www.mtdcanada.com
Au Canada : Adressez-vous à MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1 ou appelez le 1-800-668-1238 ou visitez
appelez le 1-800-800-7310 ou le 1-330-220-4683. Vous pouvez aussi visiter notre site web au www.mtdproducts.com
Aux États-Unis : Consultez les Pages Jaunes ou adressez-vous à MTD LLC, P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019 ou
Pour localiser une station technique agréée ou un concessionnaire dans votre région :
POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Présentez UNE PREUVE D’ACHAT à la station technique agréée de votre localité.
frottement, lames de raclage, le caoutchouc de la tarière et pneus.
courroies, lames, adaptateurs de lame, sacs à herbe, roues du plateau de coupe, sièges, patins de souffleuses, roues de
30 jours à compter de la date d’achat. Les pièces et composants à usure normale comprennent, sans s’y limiter, les batteries,
Les pièces ou composants à usure normale sont garantis exempts de tout vice de matière et de fabrication pour une période de
l’objet de la notice d’utilisation n’est pas homologué par MTD, rendront la garantie nulle et non avenue.
par l’installation ou l’utilisation d’une pièce, d’un accessoire ou d’un équipement annexe, dont l’emploi avec le produit faisant
d’un vol, d’un incendie, d’une inondation ou de tout autre dégât causé par tout incident ou désastre naturel. Les dégâts causés
des fins commerciales, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien incorrect, d’une modification, d’un acte de vandalisme,
d’utilisation qui l’accompagne. De plus, le produit ne doit pas avoir fait l’objet d’un emploi incorrect ou abusif, d’une utilisation à
Cette garantie limitée n’est applicable que si ce produit a été utilisé et entretenu conformément aux instructions de la notice
remplacer, gratuitement et à son choix, toute pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication.
matière et de fabrication pour une durée de deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial et s’engage à réparer ou à
« MTD » garantit que ce produit (à l’exception des pièces à usure normale énumérées ci-dessous)est exempt de tout vice de
ou ses territoires (l’une ou l’autre entité respectivement appelée « MTD »).
et par MTD Products Limited, pour toutes les marchandises achetées et utilisées au Canada et/
marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, dans ses possessions et territoires,
La garantie limitée qui est énoncée ci-dessous est offerte par MTD LLC pour toutes les
GARANTIE DU FABRICANT POUR:
une largeur plus étroite. tondez à nouveau à la hauteur voulue ou sur
Attendez qu'elle sèche.
lame.
remplacez la bougie.
la notice d’utilisation du moteur.
nettoyez-le.
avec une essence fraîche.
une essence propre et fraîche.
de faire démarrer le moteur sans l'amorcer.
bougie.
fraîche.
lame.
15
technique agréée.
REMARQUE: Pour toute réparation autre que les ajustements mineurs ci-dessus, adressez-vous à la station
2. Aiguisez ou remplacez la lame.
1. Placez les quatre roues à la même hauteur.
3. Aiguisez ou remplacez la lam
2. Coupez l'herbe à un réglage élevé, puis
1. Ne tondez pas quand l'herbe est mouillée.
2. Remplacez la lame.
1. Serrez la lame et l'adaptateur. Équilibrez la
3. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
1. Réglez l'écartement à 0,030 po ou
1. Réglez l'écartement à 0,030 po. Consultez
3. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
2. Démontez l’habitacle du ventilateur et
1. Faites le plein d’huile du carter.
6. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
5. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
4. Videz le réservoir à carburant. Faites le plein
3. Débouchez l'évent.
2. Nettoyez la canalisation. Faites le plein avec
1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
6. Attendez quelques minutes avant d'essayer
5. Nettoyez, réglez l'écartement ou replacez la
4. Nettoyez la canalisation.
3. Faites le plein avec une essence propre et
2. Branchez le fil de la bougie.
1. Embrayez la poignée de commande de la
2. La lame est émoussée.
positionnées.
3. La lame est émoussée.
2. L'herbe est trop haute.
1. L'herbe est mouillée.
2. La lame est déformée.
équilibrée.
3. Le filtre à air est sal.
2. Le carburateur est mal réglé.
ou l'écartement est trop grand.
1. La bougie est sale, défectueuse
petit.
1. L’écartement de la bougie est trop
3. Le carburateur est mal régle.
2. La circulation d’air est gênée.
6. Le carburateur est mal réglé.
5. Le filtre à air est sale.
présente dans le système.
4. De l'eau ou une saleté est
est bouché.
3. L'évent du capuchon du réservoir eventée. bouchée ou l'essence est
2. La canalisation de carburant est
1. Le fil de la bougie desserré.
6. Le moteur est noyé.
5. La bougie est défectueuse. bouchée.
4. La canalisation de carburant est est éventée.
3. Le réservoir est vide ou l'essence
2. Le fil de la bougie est débranché. lame n'est pas embrayée.
1. La poignée de commande de la
La coupe est irrégulière 1. Les roues ne sont pas bien
déchiquette pas l'herbe La tondeuse ne
Vibrations excessives 1. La lame est desserrée ou mal
irrégulièrement Le moteur tourne
à régime élevé. Le moteur hésite parfois
Le moteur surchauffe 1. Le niveau d’huile est trop bas.
irrégulièrement Le moteur tourne
pas Le moteur ne démarre
Problème Cause(s Probable) Solution
CHAPITRE 7: GUIDE DE DÉPANNAGE
14
huile légère ou de la silicone. métallique non ventilé. Enduisez toute la machine, en particulier les câbles et toutes les pièces mobiles, avec une REMARQUE: Il est très important de bien protéger le matériel contre la rouille s’il doit être entreposé dans un abri
engrais.
4. Entreposez la tondeuse dans un endroit sec et propre. Ne la remisez pas près de produits corrosifs, comme des
3. Enduisez la lame de la tondeuse d’une graisse à châssis pour l’empêcher de rouiller.
2. Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux instructions d’entreposage du moteur. déconseillée.
L'utilisation d'un nettoyeur sous pression ou d'un boyau d'arrosage pour nettoyer la tondeuse est
IMPORTANT:
1. Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse selon les instructions de lubrification. Procédez de la manière suivante pour préparer votre tondeuse pour un entreposage prolongé.
Entreposage hors saison
REMARQUE: Le fait de couper l’herbe sur un sol sablonneux provoque l’usure de la lame par abrasion.
Vérifiez périodiquement que TOUS les écrous et boulons de la machine sont bien serrés. Boulon centrale 450 po-lb min., 600 po-lb max.
Couple de montage de la lame
Serrez le boulon hex. au couple recommandé ci-dessous: boulon hex. Alignez le support de la lame sur celle-ci en enfonçant les pattes dans les trous de la lame, puis insérez le lame, le côté sur lequel la mention «Bottom» (ou le numéro de pièce) apparaît, à l’opposé de l’adaptateur.
Placez l’adaptateur de la lame sur le vilebrequin, «l’étoile» à l’opposé du moteur. Voir la Figure 14. Placez la l’adaptateur avec une huile légère.
Avant de remonter la lame et son adaptateur sur la tondeuse, lubrifiez le vilebrequin et la surface intérieure de plus lourd jusquà ce que la lame soit parfaitement équilibrée.
Vous pouvez vérifier l’équilibre de la lame en la plaçant sur un tournevis à tige ronde. Limez le métal du côté le
REMARQUE: Démontez toujours la lame de son adaptateur pour vérifiez son bon équilibre.
responsable des dégâts causés par le mauvais équilibre de la lame. Assurez-vous de bien rééquilibrer la lame après l’avoir aiguisée. Le fabricant de la tondeuse ne peut être tenu REMARQUE: Une lame déséquilibrée cause des vibrations qui peuvent endommager le moteur et la tondeuse.
également pour ne pas avoir une lame déséquilibrée.
Figure 14
Boulon hex.
Support
Lame
de la lame
Adaptateur
Il est essentiel que chaque tranchant soit affûté d’aiguiser la lame encore installée sur la tondeuse. près que possible du biseau original. N’essayez pas limez les bords tranchants en maintenant l’angle aussi
Pour l’affûter à nouveau, démontez-la puis meulez ou
Dégagez la lame et l’adaptateur du vilebrequin. Voir la Figure 14. maintiennent la lame et l’adaptateur sur le vilebrequin.
Enlevez le boulon et le support de la lame qui le carburateur sur le haut. spécifiques, basculez la tondeuse avec le filtre à air et notice d’utilisation. S’il n’y a pas d’instructions
Basculez la tondeuse selon les instructions dans la
13
Débranchez toujours le fil de la bougie.
heurté un objet. Remplacez-le au besoin. Procédez comme suit pour l’entretien de la lame: Examinez périodiquement l’adaptateur de lame pour y détecter tout fendillement éventuel, surtout après avoir
en la démontant pour l’aiguiser ou la remplacer.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants épais ou utilisez un chiffon épais pour manipuler la lame
Entretien et remplacement de la lame
échéant.
4. Replacez la tondeuse sur ses 4 roues sur le sol. Retirez le morceau de plastique du bouchon du réservoir le cas
3. Grattez et nettoyez le dessous du plateau de coupe avec un outil approprié. N’utilisez pas un jet d’eau.
supérieur du moteur et causer un problème lors du démarrage. pas longtemps la tondeuse dans cette position. L’huile peut en effet pénétrer dans le compartiment
AVERTISSEMENT: N’inclinez pas la tondeuse à plus de 90º dans un sens ou dans l’autre et ne laissez
bien la tondeuse.
2. Faites basculer la tondeuse pour la faire reposer sur l’habitacle. Maintenez le filtre à air sur le dessus. Tenez bouchon du réservoir d’essence.
1. Débranchez le fil de la bougie. Videz l’essence de la tondeuse ou placez un morceau de plastique sous le
d’entretien. roulements ou le moteur. L’emploi d’eau a tendance à raccourcir la vie de la tondeuse et à limiter sa facilité déconseillée. Cela risque en effet d’endommager les composants électriques, les fusées, les poulies, les REMARQUE: L’utilisation d’un nettoyeur pressurisé ou d’un boyau d’arrosage pour nettoyer la tondeuse est
ou la saleté de s’y accumuler. Procédez comme suit pour le nettoyage.
Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque utilisation pour empêcher les brins d’herbe, les feuilles
Nettoyage de la tondeuse
Consultez la notice d'utilisation du moteur pour les instructions de lubrification.
Moteur
empêcher la rouille. Voir la Figure 13.
Le ressort de torsion et le point de pivotement doivent être lubrifiés régulièrement avec une huile légère pour
Déflecteur de la goulotte
Figure 13
Lubrifiez
Lubrifiez
légère. surface intérieure de la roue avec une huile automobile quelconque, lubrifiez la surface du boulon d’essieu et la elles doivent être démontées pour une raison genres n'ont pas be soin d'être lubrifiées. Toutefois, si fois par saison avec de l’huile fluide, tous les autres
Lubrifiez les roulements à billes des roues au moins une
Roues
facilement dans les deux sens. Voir la Figure 13. légère. La commande de la lame doit fonctionner de la lame au moins une fois par saison avec une huile
Lubrifiez les points de pivot de la poignée de commande
Poignée de commande de la lame
Lubrification
12
contre le moteur avant tout nettoyage, toute lubrification ou autre entretien sur la machine.
AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours le moteur et débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse
Vérifez régulièrement que toute la boulonnerie est bien serrée.
Vérifiez tous les réglages au moins une fois par saison.
La garantie sera nulle et non avenue si une modification est apportée au régulateur du moteur. aux instructions de cette notice. négligence. Pour bénéficier au maximum de la garantie, l’utilisateur doit entretenir la tondeuse conformément
La garantie de cette tondeuse ne s’applique pas à toute pièce qui a fait l’objet d’un emploi abusif ou d’une
Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout entretien.
Recommandations d’ordre général
CHAPITRE 6: ENTRETIEN
avoir effectué un réglage et avant d’utiliser la tondeuse.
7. N’oubliez de rebrancher le fil de la bougie après
Figure 12
du guidon de montage Supports
inférieur Guidon
Figure 11
à oreilles Écrous
instructions du chapitre «Assemblage».
6. Attachez le cord du démarreur et guide d'après les
5. Installez le guidon supérieur sur le guidon inférieur. enlevé précédemment.
4. Maintenez le guidon en place avec la boulonnerie supports de montage du guidon. guidon par dessus les goupilles soudées des
3. Remontez le tout en plaçant les trous supérieurs du câbles. guidon inférieur. Ne pliez pas et ne tortillez pas les sur les supports de montage du guidon et enlevez le
2. Enlevez la boulonnerie qui retient le guidon inférieur
1. Détachez la corde du démarreur et du guide.
comme suit: Pour le régler à une position plus basse, procédez
Réglage de la hauteur du guidon
hauteur. REMARQUE: Toutes les roues doivent être à la même
choisie. déplacez-le vers le haut ou le bas à la hauteur levier de réglage des roues vers la roue et
1. Pour changer la hauteur de coupe, poussez le
tondeuse. et permet de modifier la hauteur de coupe de la
de la hauteur de coupe
Levier de réglage
contre le moteur avant d’effectuer un réglage.
Un levier de réglage se trouve sur chacune des roues
Réglage de la hauteur de coupe
AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours le moteur et débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse
CHAPITRE 5: RÉGLAGES
11
Conseil d’utilisation
pouces ou moins, avant de déchiqueter l’herbe. Utilisez d’abord le déflecteur de la goulotte latéral pour réduire la hauteur de l’herbe à 3-1/4
Si l’herbe a été permis de pousser en excès de 4 pouces, le déchiquetage est déconseillé.
Ajustez la vitesse de déplacement en fonction des conditions de travail.
Continuez à tondre la pelouse à l’automne jusqu’à ce qu’elle cesse de pousser.
des brins d’herbe.
Votre pelouse sera plus saine si vous ne tondez jamais plus d’un tiers de la longueur totale
Une tonte plus étroite peut être nécessaire si l’herbe est nouvelle, drue ou humide.
Pour obtenir les meilleurs résultats ne coupez pas l’herbe mouillée.
examiner et réparer la machine rapidement. marche et de vous en servir. Des vibrations importantes de la tondeuse indiquent des dégâts. Faites bougie, cherchez soigneusement tout signe de dégât à la tondeuse et réparez-la avant de la remettre en
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur si vous heurtez un objet quelconque. Débranchez le fil de la
dans une direction ou une autre et blesser grièvement le conducteur ou toute autre personne présente. pelouse, qui risquent d’endommager la tondeuse ou le moteur. Ces objets pourraient être projetés par la tondeuse
Vérifiez qu’il n’y a plus de pierres, de morceaux de bois, de fils métalliques ou autres objets sur la
IMPORTANT:
Utilisation de la tondeuse
2. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur.
1. Lâchez la poignée de commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame.
Arrêt du moteur
N’ESSAYEZ JAMAIS D’ÉVITER SON EMPLOI.
AVERTISSEMENT: CE MÉCANISME DE COMMANDE EST UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
commande de la lame arrête le moteur et la lame. REMARQUE: Il suffit d’appuyer sur ce poignée pour faire fonctionner la machine. Le fait de lâcher la poignée de
guidage de la corde.
Figure 10
à lanceur
lame commande de la Poignée de
Démarreur
poignée revenir lentement jusqu’au boulon de moteur et pour éviter le recul. Laissez la Tirez alors rapidement pour faire démarrer le ce que vous sentiez une légère résistance. la façon illustrée et tirez-la lentement jusqu’à
Prenez la poignée du démarreur à lanceur de comme à la Figure 10. maintenez-la contre le guidon supérieur, la poignée de commande de la lame et
Tenez-vous derrière la machine, appuyez sur de la notice d’utilisation du moteur. amorcez le moteur en suivant les instructions
Si votre tondeuse est équipée d’un amorceur,
mouvement du moteur et de la tondeuse. inodore très dangereux. N’approchez pas les mains, pieds, cheveux et vêtements lâches des pièces en local clos et mal aéré, car les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz moment de sa mise en route ou pendant son utilisation. Ne faites jamais fonctioner la machine dans un
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que seul le conducteur se trouve à proximité de la tondeuse au
Mise en marche du moteur
10
entretien ou toute réparation. blessures graves. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la tondeuse, ou en effectuant tout
AVERTISSEMENT: Les objets projetés par une tondeuse peuvent atteindre les yeux et causer des
bien fixée sur l’embout métallique de la bougie. bougie, assurez-vous que la boucle métallique, au bout du fil de la bougie (dans la gaine en caoutchouc), est
Branchez le fil de la bougie sur cette dernière. Si une gaine en caoutchouc recouvre l’extrémité du fil de la
chaleur incandescente. pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre extrêmement inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Ne faites jamais le plein à l’intérieur ou
AVERTISSEMENT: Faites très attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit
coupe
hauteur de réglage de la Leviers de
Figure 9
déchiquetage Déflecteur de
de la lame Poignée de commande
accompagne la tondeuse. Veuillez lire les instructions attentivement.
Faites les pleins d’essence et d’huile selon les instructions fournies dans la notice d’utilisation du moteur qui
Avant de faire démarrer le moteur
Installez-le de la manière expliquée à la page 8 de cette notice d’utilisation. Il sert à renvoyer les brins d’herbe dans la pelouse.
Déflecteur de déchiquetage
la goulotte Déflecteur de
pour faire démarrer la tondeuse. derrière la tondeuse et tirez sur le démarreur à lanceur Il est installé sur la droite du guidon supérieur. Tenez-vous
Démarreur à lanceur
position relative pour assurer une coupe régulière. des roues. Les quatre leviers doivent se trouver à la même Un leviers de réglage de la hauteur se trouve sur chacune
Leviers de réglage de la hauteur de coupe
N’essayez jamais d’éviter son emploi.
à lanceur Démarreur
commande est un dispositif de sécurité.
AVERTISSEMENT: Ce mécanisme de
la lame. fonctionne. Le fait de lâcher la poignée arrête le moteur et serrer cette poignée contre le guidon pour que la tondeuse guidon supérieur de la tondeuse. Voir la Figure 9. Il faut La poignée de commande de la lame se trouve sur le
Poignée de commande de la lame
Commandes
CHAPITRE 4: UTILISATION
9
Figure 8
-écrou Contre
Installez l'autre roue de la même façon. l'intérieur, et replacez le contre-écrou. Voir la Figure 7. glisser la roue sur l'essieu, le côté creux tourné vers
Retirez le contre-écrou de la tige de pivotement, faites
Relevez l'arrière du plateau de coupe avec des cales.
Installation des roues arrière
Figure 7
Enjoliveur (Si equipé)
pivotement Tige de
Contre-écrou
les moyeux. circulaire. Les enjoliveurs sont flexibles et faciles à placer sur partie centrale de l'enjoliveur en effectuant un mouvement contre le moyeu intérieur de la roue. Pressez bien contre la
Si votre tondeuse est livrée avec des enjoliveurs, placez-les
Installez l'autre roue de la même façon.
7. la roue sur la tige et replacez le contre-écrou. Voir la Figure
Retirez le contre-écrou de la tige de pivotement, faites glisser
Relevez l'avant du plateau de coupe avec des cales.
Installation des roues avant
8
tondeuse. accompagnent le moteur avant d’utiliser la d’essence et d’huile en suivant les instructions qui essence ni huile dans le moteur. Faites les pleins
Figure 6
(installation dans l’ouverture de la goulotte)
Rebord inférieur du déflecteur de déchiquetage
Cette tondeuse est expédiée sans
IMPORTANT:
crochets sur l’axe de charnière. l’ouverture de la goulotte avant de placer les REMARQUE: Installez le rebord inférieur dans
déflecteur de la goulotte. déchiquetage sur la tondeuse. Lâchez le
goulotte de la Ouverture
1
charnière et bloquent ainsi le déflecteur de crochets se mettent en place sur l’axe de déflecteur de la goulotte (2 à la Figure 6). Les déchiquetage sur l’axe de charnière du
3. Placez les crochets du déflecteur de (1 à la Figure 6). déchiquetage dans l’ouverture de la goulotte
2
déchiquetage
A
x
e
d
e
c
h
a
r
n
i
è
r
e
Crochets
Déflecteur de
la goulotte
Déflecteur de
2. Insérez le rebord inférieur du déflecteur de le dans cette position.
1. Relevez le déflecteur de la goulotte et gardez-
droite du plateau de coupe. Procédez comme suit. déflecteur de déchiquetage, installez-le sur la Si votre tondeuse est accompagnée d’un
Déflecteur de déchiquetage
démarreur dans le boulon de guidage sur le guidon. faites lentement sortir la corde du moteur. Glissez la corde du masse. Appuyez sur la poignée de commande de la lame et sur le guidon, débranchez la bougie et mettez-la à la
REMARQUE: Si la corde du démarreur se dégage du guide
Figure 5
câble Attache
à six pans Contre-écrou
démarreur Corde du
la corde guidage de Boulon de
lanceur Poignée du
écrou à six pans. Voir la Figure 5. dans le côté droit du guidon et attachez-le avec un contre­comme sur l’illustration. Enfoncez le boulon de guidage avec l’ouverture du boulon vers l’avant de la tondeuse,
3. Placez le boulon de guidage sur la poignée du démarreur la corde du compartiment du moteur. Appuyez sur la poignée de commande de la lame et sortez
2. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre. déroulez-la. autour de la poignée du démarreur. Dans ce cas, longueur supplémentaire de corde peut être enroulée
1. La corde du démarreur est attaché au moteur. Une
Installation de la corde du démarreur
7
Figure 4
du guidon de montage Support
C et D à oreilles Écrous
inférieur Guidon
Figure 3
oreilles A Écrou à
excès sur l’attache-câble. Voir la Figure 5. base du guidon inférieur de gauche. Coupez tout
4. Utilisez un attache-câble pour maintenir le câble à la supports de montage du guidon. guidon inférieur pour le maintenir en place sur les
3. Serrez les écrous à oreilles C et D sur l’extrémité du
consultez le chapitre «Réglages». est placé à la plus haute. Pour abaisser le guidon, REMARQUE: Pour l'expédition, le guidon de la tondeuse
guidon. Voir la Figure 4.
2. Serrez les écrous à oreilles A de chaque côté du Voir la Figure 3. inférieur est bien appuyé sur les supports de montage. en position de travail. Assurez-vous que le guidon
1. Relevez le guidon supérieur en le tirant pour le placer
supérieur Installation du guidon inférieur et
Figure 2
d’expédition
Cale
fonctionnement. Éloignez vos doigts. doucement la goulotte à la position de ressort vers le moteur. Enlevez la cale et abaissez
1. Pour retirer la cale, tirez la goulotte à montage à
tondeuse. Voir la Figure 2. Veuillez enlever cette cale et la jeter avant d’utiliser la retenu par une cale utilisée à des seules fins d’expédition. votre tondeuse se trouve en position verticale. Il est Vous remarquerez que le déflecteur de la goulotte de
Cale d’expédition
Figure 1
Bougie
la bougie Fil de
bougie Fil de la
Boulon
la terre. Voir la Figure 1. attachez celle-ci à un boulon du moteur pour mettre à
2. Si le moteur est équipé d’une gaine en caoutchouc, contre le moteur.
1. Débranchez le fil de la bougie et mettez le à la masse
Fil de la bougie
CHAPITRE 3: INSTALLATION
LE COIN D’UN BÂTIMENT
UN POTEAU ÉLECTRIQUE
VISEZ ET ALIGNEZ AVEC UN ARBRE
6
°
5
1
E
D
É
T
I
V
I
L
C
É
D
E
N
U
E
T
N
OU UN POTEAU DE CLÔTURE
P
E
L
R
U
S
Z
E
I
L
P
E
S
É
R
P
E
R
I
U
Q
,
É
L
L
I
T
N
I
O
15°
AVERTISSEMENT
Ne vous tondez pas sur des pentes supérieures à 15° (soit une déclivité de 2-1/2 pi par 10 pi). Un tracteur à siège risque en effet de se
retourner et son conducteur peut être gravement blessé. Il est également difficile de conserver un bon appui en marchant derrière la
tondeuse. Vous risquez de glisser et de vous blesser.
Utilisez les tracteurs À SIÈGE parallèlement à la pente, jamais en travers.
Utilisez les tracteurs À POUSSER perpendiculairement à la pente, jamais parallèlement.
N’utillisez pas cette tondeuse sur de telles pentes. Server-vous de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur lesquelles il serait dangereux de travailler.
CHAPITRE 2: INCLINOMÈTRE
5
instructions qui figurent dans cette notice et sur la machine. peuvent lire, comprendre et respecter les avertissements et
et liquides qui risquent de nuire à la nature et à l’environement.
besoin.
régime maximal de fonctionnement sans danger. moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à son
Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes qui
Votre responsabilité
12. Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets
11. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au
10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le
peut causer des performances inférieures et réduire la sécurité.» non conformes aux caractéristiques de l’équipement d’origine de pièces qui se trouve dans cette notice). «L’emploi de pièces immédiatement avec des pièces authentique seulement (du liste de sécurité, vérifiez souvent les éléments et remplacez-les les pièces mobiles ou causer la projection de débris. Par mesure peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer
9. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte d’éjection de coupe pendant que la moteur tourne.
8. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de changer la hauteur machine en marche. machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre la débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement la
7. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
4
qu’ils fonctionnent bien.
6. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent marche. serrés pour que l’équipement soit toujours en bon état de
5. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien très attention en le manipulant. Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites
4. La lame est coupante et peut causer des blessures graves. performances inférieures et réduire la sécurité.» aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer des trouve dans cette notice). «L’emploi de pièces non conformes avec une lame authentique seulement (du liste de pièces qui se détecter toute usure excessive, tout fendillement. Remplacez-la moteur sont bien serrés. Examinez visuellement la lame pour
3. Verifiez souvent que la lame et les boulons de montage du moteur pour empêcher tout démarrage accidentel. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le que la lame et toutes les pièces mobiles se sont immobilisées.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, vérifiez carbone, un gaz inodore très dangereux. gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de
1. Ne faites jamais fonctioner la machine dans un local clos car les
Entretien général:
de la remiser.
15. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant imbibés d’essence. éclaboussures de carburant ou d’huile et enlevez tous les débris brins d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les
14. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur des radiateur, sèche-linge, etc.). l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau à gaz,
13. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à (cinq) minutes avant de mettre en marche le moteur. d’essence. Déplacez la machine à une autre endroit. Attendez 5 carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés
12. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures de
11. Resserrez bien le capuchon d’essence. demi-pouce environ pour permettre l’expension du carburant.
10. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace d’un de faire le plein. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud.
9. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez pas
8. Ne faites jamais le plein à l’intérieur. chaleur incandescente.
7. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre blocage en position ouverte. soit terminé. N’utilisez pas un gicleur équipé d’un dispositif de d’essence ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein
6. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir la pompe à essence. possible, faites le plein avec un bidon plutôt que directement de de la remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas
5. Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement motorisé véhicule avant de les remplir. plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre camionette dont le plancher est recouvert d’un revêtement en
4. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière d’une
3. Remissez le carburant dans des bidons homologués seulement.
2. Rincez votre peau et changez immédiatement de vêtements. sur vos vêtements s’enflammaient. être grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très attention
Manipulation de l’essence:
ENTRETIEN
étroite d’un adulte. apprendre à utiliser la machine et s’en servir sous la surveillance la machine et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent lire la notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de la tondeuse. Des adolescents âgés de 14 ans ou plus doivent
6. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser
peuvent subir des brûlures graves d’un silencieux chaud.
5. Tenir des enfants loin de moteurs chauds ou tournants. Ils
d’autres objets qui peuvent gêner votre visibilité.
4. Faites très attention en approchant d’angles morts, de buissons,
en reculant.
3. Regardez toujours derrière vous et par terre avant de reculer et
de la zone de travail.
2. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants s’approchent
surveillance d’un adulte autre que le conducteur de la machine.
1. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la vus.
les dangers. Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez attirés par la machine et la tonte de l’herbe. Ils ne comprennent pas toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent Un accident grave risque de se produire si le conducteur n’est pas
Enfant
provoquer un dérapage.
3. Ne tondez pas de l’herbe mouillée. La traction réduite peut
l’inclinomètre.
2. Ne tondez pas sur une pente supérieure à 15° selon
peut facilement perdre l’équilibre.
1. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Le conducteur
À NE PAS FAIRE:
la lame arrêtera de tourner dans trois secondes. allez perdre votre équilibre, lâchez immédiatement le guidon, et tomber et de vous blesser grièvement. Si vous sentez que vous
3. Vérifier toujours votre équilibre. Vous risquez de glisser et de cacher des obstacles. retourner sur un terrain accidenté. Des herbes hautes peuvent
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut se Faites très attention en changeant de direction sur une pente.
1. Travailler parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement,
À FAIRE:
grave. supérieure à 15°, n’utilisez pas la tondeuse pour éviter toute blessure commencer à travailler. Si selon l’inclinomètre, la pente est dans la notice d’utilisation pour mesurer la pente du terrain avant de travaillez pas. Par mesure de sécurité utilisez l’inclinomètre fourni supplémentaires. Si vous ne sentez pas à l’aise sur la pente, n’y Travailler sur un terrain en pente demande des précautions souvent sur des pentes, peuvent causer des blessures graves. Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se produisent
Utilisation sur une pente
concessionaire local. votre département de service à la clientèles pour le nom de botre notice, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Contactez
22. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans cette blessures graves. la machine. Le non-respect de ce consigne peut causer des
21. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant de causer des brûlures. Ne les touchez pas.
20. Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent des blessures graves. endommagés. Le non-respect de ces consignes peuvent causer
3
jamais la tondeuse avec des dispositifs de sécurité appropriée, en place et qui fonctionnent correctement. N’utilisez commande de la lame ou d’autres dispositifs de sécurité arrière, la goulotte d’éjection, un sac à herbe, la poignée de
ne soyez sûrs que la lame a arrêté de tourner. aucune partie du corps dans le secteur de lame avant que vous secondes après que le moteur s’est éteint. Ne placez jamais la goulotte. La lame continue à tourner pendant quelques immobilisée avant de détacher le sac à herbe ou de déboucher
général, toute vibration indique un problème. arrêter le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. En
recouverts de gravier. lame avant de traverser des allées, trottoirs ou chemins la bonne lumière artificielle. Marchez, ne courrez pas. Arrêtez la
tourner dans trois secondes. commande de la lame immédiatement et la lame arrêtera de estimez que vous perdez votre équilibre, lâcher la poignée de de ne pas tomber pour éviter des blessures graves. Si vous toujours bien en équilibre. Faites attention de ne pas glisser et
éclenchée quand on la lâche. les deux sens et revenir automatiquement à la position non poignée de commande de la lame doit bouger facilement dans causer des blessures en cas de contact avec la lame. La le dispositif de sécurité de fonctionner correctement et peut sécurité. Ne tenez jamais de contourner son rôle. Ceci empêche
moteur. d’entraînement, le cas échéant, avant de faire démarrer le
des médicaments ralentissant les réactions.
d. Répétez selon les besoin.
de bras seulement.
c. Reculez la tondeuse lentement et d’une demi-longeur b. Assurez votre stabilité. a. Éloignez-vous de la tondeuse à bout de bras.
d’abord par terre et derrière vous, puis procédez comme suit: reculer la tondeuse près d’un mur d’un autre obstacle, regardez
tondeuse si vous tombez. Lâchez immédiatement le guidon. passe sur le pied à la suite d’une chute. Ne retenez pas la
la lame ou projeter des objets.
endommagé peut causer des blessures en cas de contact avec
9. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet mains et pieds.
19. N’utilisez jamais la tondeuse sans avoir l’abattant de protection
18. Arrêtez le moteur et attendez que la ou la lame se soit
17. Si la machine commence à vibrer d’une manière anormale,
16. Utilisez la tondeuse seulement dans la lumière du jour ou dans
15. N’utilisez jamais la tondeuse si le gazon est mouillé. Soyez
14. La poignée de commande de la lame est un dispositif de
13. Dégagez le dispositif d’auto-propulsion ou l’embrayage
12. N’utilisez jamais la tondeuse en état d’ébriété ou si vous prenez
11. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. S’il faut faire
10. De nombreuses blessures se produisent lorsque la tondeuse
mouvement ou sous le plateau de coupe. La lame peut amputer
8. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce en nus ou si vous portez des sandales ou des tennis. recommandés. N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds les bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier sont vêtement bien ajustés.Une chemise et un pantalon qui protègent
7. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des effet être projeté, ricocher et vous blesser aux yeux. ou en effectuant un réglage ou une réparation. Un objet peut en
6. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la machine Arrêtez la machine si quelqu’un s’approche. moins 75 pieds de la tondeuse pendant qu’elle fonctionne. par un projectile, éloignez les enfants, passants et autres à au
5. Pour éviter tout risque de contact avec la lame ou de blessure ricocher et de blesser quelqu’un. obstacle. De cette façon, les débris éventuels ne risque pas de etc. Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur ou d’un de projeter l’herbe vers des rues, des trottoirs, des spectateurs, causer des blessures graves. Prévoyez de travailler en évitant projetés par la lame. Les objets projetés par la machine peuvent pourraient vous trébuchez ou qui risque d'être ramassés et pierres, bâtons, fil métalliques os, jouets et autre objets qui
4. Examiner soigneusement la zone de travail. Ramassez tous les à utiliser cette machine. connaissance des consignes de sécurité doivent être autorisées étroite d’un adulte. Seules des personnes mûres ayant pris apprendre à utiliser la machine et s’en servir sous la surveillance machine et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de la servir de la machine. Des adolescents plus âgés doivent lire la
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans de se un autre but. cette machine est de tondre le gazon. Ne l’utilisez jamais dans Soyez par conséquent toujours très prudent. Le seul rôle de
2. Cette machine motorisée est un outil de précision, pas un jouet. ultérieure et pour commander des pièces de rechange. cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour toute consultation d’utilisation de la machine avant de vous en servir. Conservez Familiarisez-vous avec les commandes et les conseils dans la notice d’utilisation avant de la mettre en marche. comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et d’assembler la machine. Assurez-vous de lire et de bien
1. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’essayer
Utilisation en général
graves et même mortelles. des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles l’utilisateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter notice d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans la
problèmes liés à la reproduction. reconnus dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques
blessures corporelles. Respectez l’avertissement qui accompagne ce symbole. d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens,
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui,
CHAPITRE 1: IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
ou visitez notre site web au www.mtdcanada.com Au Canada: Adressez-vous à MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1 ou appelez le 1-800-668-1238
www.mtdproducts.com 44136-0019 ou appelez le 1-800-800-7310 ou le 1-330-220-4683. Vous pouvez aussi visiter notre site web au Aux États-Unis: Consultez les Pages Jaunes ou adressez-vous à MTD LLC, P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio
technique agréée ou un concessionnaire dans votre région : Présentez UNE PREUVE D’ACHAT à la station technique agréée de votre localité. Pour localiser une station
POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE
vous ne devrez enregistrer que le numéro de série avant de pouvoir poursuivre votre consultation. Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner. Bien que les deux numéros soient importants,
Pour clients du Canada: 1-800-668-1238 Pour clients des États-Unis: 1-330-220-4MTD (4683) or 1-800-800-7310
commandes, le fonctionnement ou l’entretien de la machine, appelez le service après-vente au: Si l’assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les
Veuillez retourner la machine au détaillant qui vous l’a vendue, sans vous adresser d’abord au service après-vente.
SERVICE APRÈS-VENTE
moteur empaqueté séparément avec votre équipment. puissance, caractéristique, garantie et service. Pour plus de renseignements, consultez votre notice d’utilisation du Le fabricant du moteur est responsable pour tout questions relié au moteur en ce qui concerne la perfomance,
14 de la version anglaise Liste de pièces détachées (voir la page
Garantie 16 Dépannage 15 Entretien 12 Réglages 12
Contenu Page
INFORMATION DE MOTEUR
CAN-www.mtdcanada.com 1-800-668-1238
KITCHENER, ON N2G 4J1
Recopiez ici le numéro de série:
MTD PRODUCTS LIMITED CLEVELAND, OH 44136 MTD LLC
XXXXXXXXXXX
Recopiez ici le numéro de modèle:
Numéro de sérier Serial Number
USA-www.mtdproducts.com 1-800-800-7310
XXXXXXXXXXX
Numéro de modèle Model Number
service après-vente ou concessionaire local. s’avèront très importants si vous utilisez le site web du fabricant et/ou vous devez vous addresser au derrière la machine à la poste de conduite et regardez à l’arrière de la machine. Ces renseignements La plaque signalétique apparait comme ci-dessous. Pour localiser la plaque signalétique, placez-vous sur la machine et recopier le numéro de modèle et la numéro de série aux endroits prévus ci-dessous. Avant de procéder à l’assemblage de votre nouveau équipment, localiser la plaque signalétique
lire attentivement et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions. renseignements nécessaires à l’assemblage, à la préparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc la Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau équipement. Elle vous fournit les
POUR TROUVER LE NUMÉRO DE MODÈLE
Utilisation 10 Installation 7 Inclinomètre 6 Importantes consignes de sécurité 3 Service après-vente 2
Contenu Page
TABLE DES MATIÈRES
(10/2004) 769-01441
FORM NO.
Pour clients du Canada: MTD Products Ltd., P. O. BOX 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1
Pour clients des États-Unis: MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Lisez attentivement les règles de sécurité et les instructions avant de mettre en marche la machine.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS.
Cleveland, Ohio 44136-0019. à installer sur le silencieux auprès de la station technique agréée la plus proche ou adressez-vous au service après-vente, P. O. 361131, vigueur dans certains autres états. Les lois fédérales sont applicables sur les terres fédérales. Vous pouvez vous procurer un pare-étincelles par l’utilisateur. L’État de Californie l’exige en vertu du Code sur les ressources publiques 4442. D’autres lois similaires peuvent être en les lois applicables à l’échelle locale ou de l’état (le cas échéant). Tout pare-étincelles doit être maintenu en parfait état de fonctionnement non débroussaillé ou sur tout autre terrain recouvert de broussailles ou d’herbes s’il n’est pas équipé d’un pare-étincelles conforme à toutes
Avertissement: Cet appareil est équipé d’un moteur à combustion interne. Pour cette raison, il ne doit pas être utilisé sur un terrain forestier
IMPORTANT:
Modèle 503
de 22 po
Tondeuse rotative
Notice d’utilisation
Loading...