MTD E18J, 2473891, 18M Operator's Manual

Page 1
Safe Operation Practices Set-Up Operation Maintenance Service Troubleshooting Warranty
L
Self Propelled Mower m Model E18J
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019
PrintedIn USA FormNo.769-05753
(December15,2009)
Page 2
ToTheOwner
ThankYou
Thank you for purchasing a Lawn Mower manufactured by MTD. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times. Failure to do so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine, its features and operation. Please be aware that this Operator's
Tableof Contents
Manual may cover a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. We reserve the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation. If you have any problems or questions concerning the machine,
phone your local authorized MTD service dealer or contact us directly. MTD's Customer Support telephone numbers, website
address and mailing address can be found on this page. We want to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the machine are observed from the operating position.
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 9
Controls & Features ................................................ 12
Operation ................................................................ 13
Maintenance &Adjustment. ................................. 14
Service ..................................................................... 16
RecordProductinformation
Before setting up and operating your new equipment, please locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the model plate by standing at the operator's position and looking
down at the rear of the deck. This information will be necessary, should you seek technical support via our web site, Customer Support Department, or with a local authorized service dealer.
Troubleshooting ..................................................... 19
Engine Operation ................................................... 21
Engine Maintenance ............................................. 23
Replacement Parts ................................................ 28
Warranty ................................................................ 32
Spanish ................................................................... 33
MODEL NUMBER
[3131313131313131313D
SERIAL NUMBER
DflDflDflDflDflD
CustomerSupport
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
0 Visit us on the web at www.mtdproducts.com
0 Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683 0 Write us at MTD LLC EO. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019
Page 3
importantSafeOperationPractices
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
,A
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
2
GeneralOperation
1. Read this operator's manual carefully in its entirety before attempting to assemble this machine. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the
manual(s) before operation. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering
replacement parts.
2. Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine before operating it.
3. This machine is a precision piece of power equipment, not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times. This machine has been designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
5. Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should be allowed to use this
machine.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects, which could be tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction, which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in operator zone behind handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least 75 feet from mower while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
9. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms
and legs and steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light- weight (e.g. canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with blade can amputate fingers, hands, toes and feet.
Page 4
12. Amissingordamageddischargecovercancauseblade 27. contactorthrownobjectinjuries.
13. Manyinjuriesoccurasaresultofthemowerbeingpulled overthefootduringafallcausedbyslippingortripping.
Donotholdontothemowerifyouarefalling;releasethe handleimmediately. 28.
14. Neverpullthemowerbacktowardyouwhileyouare walking.Ifyoumustbackthemowerawayfromawallor
obstructionfirstlookdownandbehindtoavoidtripping andthenfollowthesesteps:
a. Stepbackfrommowertofullyextendyourarms. b. Besureyouarewellbalancedwithsurefooting. c. Pullthemowerbackslowly,nomorethanhalfway
towardyou.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your
safety, use the slope gauge included as part of this manual to measure slopes before operating this machine on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
d. Repeatthesestepsasneeded.
15. Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs. 1.
16. Do not engage the self-propelled mechanism on machines so equipped while starting engine. 2.
17. The blade control is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal injury through 3. contact with the rotating blade. The blade control must operate easily in both directions and automatically return
to the disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of Do Not: your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
19.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run.
20.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
21.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
22.
Shut the engine off and wait until the blade comes to acomplete stop before removing the grasscatcher or
unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate for afew seconds after the blade control is released.
Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade hasstopped rotating.
23.
Never operate mower without proper trail shield, discharge cover, grasscatcher, blade control or other safety
protective devices in place and working. Never operate mower with damaged safety devices. Failure to do socan result in personal injury.
24.
Muffler and engine become hot and can causea burn. Do not touch.
25.
Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
26.
Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
Do:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
2. Do not mow slopes greater than 15degrees as shown on
3. Do not mow on wet grass.Unstable footing could cause
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the mower and the mowing activity. They do not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result. If situations occur which are not covered in this manual,
use care and good judgement. Contact Customer Support for assistance or the name of the nearest service dealer.
Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your balance, release the blade control handle immediately and
the blade will stop rotating within three (3) seconds.
could lose your footing or balance.
the slope gauge.
slipping.
Keep children out of the mowing area and under watchful care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn mower off if a child enters the area. Before and while moving backwards, look behind and
down for small children. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler.
Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual and on the machine and be trained and supervised by an
adult.
4 I SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
Page 5
Service
SafeHandling OfGas01ine:
I. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes, which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
6.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
7.
Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
8.
Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or running. Allow engine to cool at least two minutes before
refueling.
9. Never overfill fuel tank. Filltankto no more than I inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
I0. Replace gasoline cap and tighten securely. 1I. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment.
Move machine to another area. Wait 5 minutes before starting engine.
12. Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
14. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
GeneralService:
I. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture's (O.E.M.) blade only,
listed in this manual. "Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!"
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield are subject to wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check components and replace immediately with original equipment manufacturer's
(O.E.M.) parts only, listed in this manual. "Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!"
10. Do not change the engine's governor setting or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary.
12. Do not crank engine with spark plug removed.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper disposal of fluids and materials can harm the environment.
15. According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 140 hours of operation. At the end of the Average Useful Life have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Donot modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor.
SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES S
Page 6
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
SparkArrestor
i_ll WARNING: This machine is equipped with an
Ira spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark attester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service department, RO. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush covered or grass-covered land unless the engine's
exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any).
6 I SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
Page 7
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate
DANGER -- ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.
®
i|1_
Do not mow when children or others are around.
IRFS
_1_ DANGER-- HAND/FOOT CUT
Keep hands and feet away from rotating parts.
DANGER -- THROWN DEBRIS Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER -- SLOPES Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than 15°.
,_ _ WARNING--GASOLINEIS FLAMMABLE
__\_%._ and muffler to cool before touching.
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING-- CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
WARNING-- HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
Ii_ WARNING: Your Responsibility--Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and |
SAVETHESEINSTRUCTIONS!
SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES 7
J
Page 8
C
o _
oo 0
_D 0 C
c_
0
co
co
o I
qo
c_
0
oO
0
C
0
0
0
=
mm I
I
I
I
I
I
I
I
I
l
l
l
l
l
l
l
l
l
0
I
I
I
I
I
I
/
/
oO
I
I
I
SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
Page 9
Assembly& Set-Up
Contents of Carton
3
One Lawn Mower One Lawn Mower Operator's Manual
One Grass Catcher One Side Discharge Chute
Assembly
NOTE:This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Fill up gasoline and oil asinstructed in the Engine Operation
section of this manual BEFOREoperating your mower.
Handle
1.
Remove any packing material which may be between upper and lower handles.
a. Pull up and back on upper handle as shown in Fig.
3-1. Do not crimp cable while lifting the handle up. Remove star knobs from handle mounting brackets
and secure the lower handle onto the handle brackets by placing the lower hole of the lower
handle onto the pins of the handle brackets.
b. Tighten star knobs securing upper handle to lower
handle. See Fig. 3-1. Make sure that each carriage bolt is seated properly in the handle.
One Bottle of Oil
Figure 3-2
3.
The rope guide is attached to the right side of the upper handle. Loosen the wing nut which secures it to the upper
handle. Refer to Fig. 3-3.
J
Figure 3-1
2. Tighten star knobs securing lower handle to handle brackets. See Fig. 3-2. Make certain the lower handle is
seated securely into the handle mounting brackets.
Figure 3-3
Page 10
a. Hold blade control against upper handle. b. Pull starter rope out of the engine. Release blade
control handle.
c. Slip starter rope into rope guide. d. Tighten wing nut.
4.
Insert post on cable ties into holes provided on the lower handle. Pull cable tie tight and trim excess.
GrassCatcher
1.
Follow steps below to assemble the grass catcher (if needed). Make certain bag is turned right side out before assembling (warning label will be on the outside).
a. Place bag over fra me so that its black plastic side is
at the bottom.
b.
Slip plastic channel of grass bag over hooks on the frame. See Fig. 3-4. All the plastic channels except
center top of bag attach from outside of bag.
f
Figure 3=5
3. Follow steps below to attach grass catcher: a. Lift rear discharge door. b. Place grass catcher on the pivot rod. Let go of
discharge door so that it rests on the grass catcher. See Fig. 3-6.
Figure 3-4
c. Attach center top of bag from inside of bag.
2.
Before attaching the grass catcher, the mulching baffle must be removed.
a. Lift rear discharge door. b. Remove mulching baffle. See Fig. 3-5.
SECTION 3 -- ASSEMBLY& SET-UP
'°1
J
Figure 3-6
To remove grass catcher, lift rear discharge door on the mower. Lift grass catcher up and out, off of the pivot rod. Release rear discharge door to allow it to close rear opening of mower.
WARNING: Never operate mower unless the hooks
on the grass catcher are firmly seated on the pivot rod and the rear discharge door rests firmly against
top of the grass catcher.
Page 11
SideDischargeChute
To convert to side discharge, make sure grass catcher is off of the unit, the rear mulch plug is removed, and rear discharge door is
closed.
On the side of the mower lift the mulching plug.
2.
Slide chute hooks under hinge pin on mulching plug assembly. Lower mulching plug. See Fig. 3-7. Do not remove side mulching plug at any time, even when you are not mulching.
Adjustments
CuttingHeight
1. The cutting height adjustment lever is located above the rear left wheel. See Fig. 3-8.
f
// //
Figure 3-8
Figure 3-7
a. Pull the lever out and away from the mower. b. Move the lever forward or back for desired cutting
height.
c. Release lever towards mower deck.
Set-Lip
(;asand OilFill-Up
Refer to the Engine Operation section in this manual for additional engine information.
1. Add oil provided before starting unit for the first time out of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the Engine Operation section of this manual.
WARNING: Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the machine
indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
3. Charge battery as instructed in the Service section of this manual (Electric Start Units).
SECTION3 -- ASSEMBLY& SET-UP 11
Page 12
ControlsandFeatures
Recoil Starter ...............
Switch
Cutting Height
\ \\ Adjustment Lever
Mulch Plug
Figure 4-1
BladeControl
The blade control is attached to the upper handle of the mower. Depress and squeeze it against the upper handle to operate the
unit. Release it to stop engine and blade.
_ ARNING: This blade control is a safety device.
Never attempt to bypass its operations.
DriveControl
The drive control is located on the underside of the upper handle and is used to engage the drive. Squeeze it against the upper
handle to engage the drive; release it to slow down or stop mower from propelling. See Fig.4-1.
Cutting HeightAdjustmentLever
The cutting height adjustment lever is located above the left rear wheel. To adjust the cutting height, refer to the "Assembly &
Set-Up" Section.
J
gecoUStarter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
ElectricStartIgnition Switch
The ignition switch is located on the left side of the handle panel. It is used only for the electric starter.
Primer
The primer is located on the left side of the engine, behind the air cleaner.Pressing the primer forces fuel directly into the engine's
carburetor to aid in starting the engine.
MulchPlug
The mulch plug is used for mulching purpose. Instead of collecting the grassclippingsin the grasscatcher,your mower has the option of recirculating the clippingsback to the lawn. Make sure that the rear discharge door is closedand the grass catcheris removed from unit while mulching.
Page 13
Operation
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other than the operator
isstanding near the lawn mower while starting
engine or operating mower. Never run engine
indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on
engine and lawn mower.
Push primer 3times. Wait about two seconds between each push. See Fig. 5-1. Intemperature below 50°F, prime 5times. After the engine iswarmed up, one prime may be
needed for all temperatures.
2_
Standing behind the mower, squeeze and hold the blade control against upper handle.
3.
Recoil Start: Pull the recoil starter lightly until resistance isfelt, then pull rapidly to overcome compression, prevent kickback, and start the engine. Repeat if necessary. See Fig.
5-1.
NOTE: Do not allow the recoil starter to snap back against the rope guide.
Electric Start: Turn ignition key to the right to start the engine. Release the key after the engine starts. See Fig. 5-1.
If engine does not start, it may be necessary to re-prime the engine.
Stopping Engine
1. Releaseblade control to stop the engine and blade.
i_ WARNING: Wait for the blade to stop completely
UsingYourlawn Mower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage lawn mower or engine. Such objects could be accidently thrown by the mower in any direction and cause
serious personal injury to the operator and others.
i_ WARNING: The operation of any lawn mower can
1. Once the engine is running, squeeze the drive control
before performing any work on the mower or to remove the grasscatcher.
result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can damage your eyes severely. Always wear
safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on it.
against the upper handle to propel mower.
Figure 5-1
WARNING: If you strike a foreign object, stop the engine. Remove wire from the spark plug, thoroughly inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and operating. Extensive vibration of mower during operation isan indication of damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
UsingasMulcher
For mulching grass, remove the grass catcher and side discharge chute from the mower. For effective mulching, do not cut wet grass. If the grass has been allowed to grow in excess of four inches, mulching is not recommended. Use the grass catcher to
bag clippings instead.
UsingGrassCatcher
You can use the grass catcher to collect clippings while you are operating the mower.
1. Attach grass catcher following instructions in the "Assembly & Set-Up" section. Grass clippings will
automatically collect in bag as you run mower. Operate mower till grass bag is full.
2. Stop engine completely by releasing the blade control. Make sure that the unit has come to a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up and away from the mower to remove the bag. Dispose of the grass clippings and reinstall the bag when complete.
13
Page 14
Maintenance&Adjustments
Maintenance
GeneralRecommendations
Always observe safety rules when performing any maintenance.
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here.
Changing of engine-governed speed will void engine wa rra nty.
All adjustments should be checked at least once each season.
Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
i,_l_l_liL WARNING: Always stop engine, disconnect spark
Lubrication
1. Lubricate pivot points on the blade and drive controls
2. Lubricate the wheels at least once a season with light oil (or
3. Lubricate the torsion spring and pivot point on the rear
plug, and ground against engine before performing
any type of maintenance on your machine.
at least once a season with light oil. These controls must operate freely in both directions. See Fig. 6-1.
motor oil). If wheels are removed for any reason, lubricate surface of the pivot arm and inner surface of the wheel with light oil. See Fig. 6-1.
discharge door and side mulch plug periodically with light oil to prevent rust. See Fig. 6-1.
4. The transmission is pre-lubricated and sealed at the factory and does not require lubrication.
5. Follow the Engine Maintenance section for lubrication schedule and instruction for engine lubrication.
DeckCare
Clean underside of the mower deck after each use to prevent build-up of grass clippings or other debris. Follow steps below
for this job.
1. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from lawn mower or place a piece of plastic under the gas cap.
2. Tip mower so that it rests on the housing. Keep the side with the air cleaner facing up. Hold mower firmly.
any direction and do not leave the mower tipped for
_I_ WARNING: Never tip the mower more than 90° in
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable
4. Put the mower back on its wheels on the ground. Ifyou
any length of time. Oil can drain into the upper part
of the engine causing a starting problem.
tool. Do not spray with water.
had put plastic under the gas cap earlier, make sure to remove it now.
EngineCare
NOTE: Refer to the engine operation and maintenance sections in this manual for detailed instructions.
Maintain oil level. Service air cleaner every 25 hours under normal conditions.
Clean every few hours under extremely dusty conditions. Clean spark plug and reset the gap once a season. Clean engine regularly with a cloth or brush. Keep the area
around the top of the engine clean to permit proper air circulation. Remove all grass, dirt, and combustible debris
from muffler area.
Figure 6-1
Page 15
ReplacingRearHap
1. To remove rear flap, lift rear door, and remove screw on either side to remove from hole. See Fig. 6-2.
2. Remove screw and flap from opposite hole and replace with new flap in the opposite order and manner of removal.
s _¸¸i
Adjustments
Drive(:able
Your unit is equipped with an adjustable drive cable to adjust the tension on the drive cable. You will need to adjust the drive
cable if the mower does not propel itself with the drive control engaged or if the mower's wheels hesitate with the drive control engaged. If either of these conditions occur, rotate adjuster barrel - making it longer will give more drive and shortening it will give less. This will also increase or decrease the force
required to engage the drive control. See Fig. 6-3.
Figure 6=2
Figure 6=3
SECTION 6 -- MAINTENANCE & ADJUSTMENTS 15
Page 16
Service
BladeCare
WARNING: When removing the cutting blade for
sharpening or replacement, protect your hands with
a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the
blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps
below for blade service.
1.
Disconnect spark plug boot from spark plug. Turn mower on its side making sure that the air filter and the carburetor
are facing up.
2.
Remove the bolt and the blade bell support which hold the blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See Fig. 7-1.
3.
Remove blade and adapter from the crankshaft. See Fig. 7-1.
Blade
Blade
J
Adapter ....................
Y
5. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter
such that the side of the blade marked "Bottom" (or with part number) faces the ground when the mower is in the operating position. Make sure that the blade is aligned and seated on the blade adapter flanges.
6. Place blade bell support on the blade. Align notches on the blade bell support with small holes in blade.
7. Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque: 450 in. Ibs. rain., 600 in. Ibs. max.
To ensure safe operation of your mower, periodically check the blade bolt for correct torque.
Belt Care
1.
Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine.
2.
Drain the fuel tank or place a piece of plastic beneath the cap to prevent gasoline leakage.
3.
Tip mower on its side (air cleaner side of engine up).
4.
Remove blade, adapter, and related hardware as instructed under "Blade Care" above. See Fig. 7-1.
a. Remove the self-tapping screws that secures the
engine baffle to the deck. See Fig. 7-2. Remove engine baffle.
b. Loosen self-tapping screw that secures deck baffle
to the deck. See Fig. 7-2.
F
Blade Bell
Support
Figure 7-1
4.
Remove blade from the adapter for testing balance. Balance the blade on a round shaft screwdriver to check.
Remove metal from the heavy side until it balances evenly. When sharpening the blade, follow the original angle of grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade
balanced.
WARNING: An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating at high speeds. It
may cause damage to mower and could break causing personal injury.
Bolt
Figure 7-2
Page 17
c. Working from the rear of the mower, carefully
remove belt from transmission pulley. See Fig. 7-3.
d. Once belt is off transmission pulley, push down on
deck baffle to access engine pulley and slide belt off this pulley and out from under the deck. See Fig. 7-3.
Figure 7-3
5_
Replace with new belt, working it between the deck and baffle, first around the transmission pulley and then the engine pulley.
NOTE:Make certain that belt is seated correctly and that it is riding smoothly on the engine pulley and is not pinched between the lower and upper pulley halves.
6_
Tighten self-tapping screw securing deck baffle loosened earlier.
7.
Replace engine baffle and secure with self tapping screws.
8.
Replace blade, blade adapter, and associated hardware. Follow instructions in Blade Care section for proper
assembly.
9_
Tip mower back onto its wheels and remove piece of plastic from under gas cap (if applicable).
F
Figure 7-4
3_
Open battery cover, remove positive and negative leads from battery, remove and replace with new battery. Connect the positive lead to the positive side of the battery pack, then connect the negative side.
NOTE:The battery you have may differ slightly from the one shown in Fig. 7-5. Refer to the Parts List.
F
÷
Positive
Terminal
Negative Terminal
ReplacingBattery
WARNING: Batteries contain sulfuric acid which
may cause burns. Do not short circuit or mutilate batteries in any way. Do not put batteries in fire as
these may burst or release toxic materials.
Loosen star knobs securing upper and lower handles and carefully fold the upper handle down toward the lower
handle as shown in Fig. 7-4.
2_
Remove the two screws securing battery cover to battery housing and place them to the side. See Fig. 7-4.
\
Figure 7-5
IMPORTANT:When replacing battery pack in handle panel, battery pack must be positioned with the positive terminal
to the left side and the negative terminal to the right side of panel (Positive terminal is closest to the key switch). See Fig. 7-5. Replacing battery pack incorrectly will cause
serious damage.
4_
Reattach battery cover to battery housing by securing with the two screws removed earlier, making sure to snap the wire conduit on the left into place on the housing.
SECTION7 -- SERVICE 17
Page 18
5. Fold handles back up and tighten star knobs.
Charging
WARNING: The battery contains corrosive fluid
and toxic material; handle with care and keep away from children. Do not puncture, disassemble,
mutilate or incinerate the battery. Explosive gases could be vented during charging or discharging. Use in a well ventilated area, away from sources of ignition.
NOTE:The special designed plug on the charger will only fit into the plug on the battery box.
1. Plug the battery charger into the port on the underside of the battery housing. See Fig. 7-6.
Open the battery cover as described in Replacing Battery. See Fig. 7-4.
2.
Remove fuse from socket and inspect as shown in Fig. 7-7. If it is burned out, replace with standard automotive 40
ampere fuse.
Figure 7-7
Figure 7-6
2_
Insert the battery charger plug into a standard 120 volt household outlet. Charge battery for 8 to 10 hours before initial use. Do not charge longer than 12 hours,
NOTE: For optimal engine starting performance and battery life, charge the battery after every use for 8 to 10
hours or until the green LED light illuminates (If equipped). Do not charge longer than 12 hours.
3_
After charging, disconnect charger plug from outlet first, then disconnect charger lead from battery.
IMPORTANT: Do not remove the battery pack from the electric starter housing for any reason other than
replacement. IMPORTANT: Always plug charger lead into battery pack
lead first, and then insert battery charger plug into 120 volt standard household outlet. Follow this order of action
every time you charge the battery.
ReplacingFuse
The electric starter circuit and battery are protected by a 40 ampere fuse. If the fuse burns out, the electric starter will not
operate. If the unit fails to start with the electric starter, perform the following steps to check the fuse inside the battery housing:
3_
Carefully place wiring back into housing, close battery cover, and fold upper handle back into place.
NOTE:The engine can be started manually if the fuse burns out.
Off-SeasonStorage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly as described in the lubrication instructions.
Do not use a pressure washer or garden hose to clean your unit.
Coat mower's cutting blade with chassis grease to prevent rusting.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed, care should be taken to
rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially cables and all moving parts of your lawn mower before storage.
Battery
The battery must be stored with a full charge. Extended storage of a discharged battery will reduce life and capacity of the battery.
SECTION7-- SERVICE
Page 19
Troubleshooting
Problem Cause i Remedy
Engine runs erratic
Occasional skips (hesitates) at
high speed
Excessive Vibration
1. Spark plug boot loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Ventin gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Unit running with CHOKE (if equipped) applied.
1. Spark plug gap too close.
1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Connectand tighten spark plug boot.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Refertoengine manual.
6. Push CHOKE knob in.
1. Adjust gap to .030".
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. See an authorized service dealer.
Continued on next page
19
Page 20
Problem
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly. 1. Place all four wheels in same height position
2. Dull blade. 2. Sharpen or replace blade.
Cause Remedy
(if equipped with individual height adjusters).
i : ifo iii iJi
SECTION 8 -- TROUBLESHOOTING
Page 21
EngineOperation
Fuel Cap
Starter- Grip
OUFill Cap
\
\
\
9
Air Cleaner
Spark Plug
Mumer
Figure 9-1
Pre-0perationCheck
Oil Recommendations
NOTE:This engine is shipped without gasoline or oil in the engine. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage and void the engine warranty.
Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Oil capacity is about 20 oz.
Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobile manufacturer's requirements for service classification SG/SF.
Motor oils classified SG/SF will show this designation on the container.
SAE 10W-30 is recommended for general, all temperature use. If single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the average temperature in your area from the chart to the right.
_ 20w
__ 20
mlmlllmIilmllm
m,3o
2ow4o, _ow5o_____
I
15w40, O_____m/b.
Q lOW40 Iilmmmmlll ml_lmmlmmmmmm
lOw30_____u
(°C)-300 -200 -I0 ° 0° I0 ° 200 300 400 (°F)-20o 0° 200 400 600 800 1000
Ambient Temperature
1. Single Viscosity
2. Multi Viscosity NOTE: Using non detergent oil or 2-stroke engine oil could
shorten the engine's service life.
21
Page 22
Check0il Level
NOTE: Be sure to check the engine on a level surface with the engine stopped.
1. Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean. See Fig. 9-2.
CheckFuelLevel
1. Clean around fuel fill before removing cap to fuel.
2. Fill tank to approximately 1-inch below lowest portion of neck to allow for fuel expansion. Be careful not to overfill.
NOTE: Before refueling, allow engine to cool 2 minutes.
Starting TheEngine
Oil Fill Cap/
Dipstick
Figure 9-2
2.
Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not screw itin.
3.
If the level is low, slowly add oil to the upper limit on the dipstick. See Fig. 9-2 inset.
4.
Tighten dipstick firmly before starting engine. NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
FuelRecommendations
Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane, Gasoline with up to 10% ethanol or 15 _ MTBE (Methyl Tertiary 3. Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline mixture, dirty gasoline, or gasoline over 30 days old. Avoid getting dirt, dust, or
water in the fuel tank. DO NOT USE E85 GASOLINE.
WARNING: Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. Refuel in a well-
ventilated area with the engine stopped. Do not
smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored. Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing of va pot. WARNING: Do not overfill the fuel tank (there
should be no fuel in the filler neck). After refueling,
make sure the tank cap is closed properly and
securely. Be careful not to spill fuel when refueling.
Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is
spilled, make sure the area is dry before starting the engine.
o
_b ARNING: Always keep hands and feet clear of
1. Push primer 3 times. Wait about two seconds between
2.
equipment moving parts. Do not use a pressurized
starting fluid. Vapors are flammable.
each push. See Fig. 9-3. In temperature below 50°F, prime 5 times. After the engine is warmed up, one prime may be
needed for all temperatures.
Figure 9-3
Standing behind the mower, squeeze and hold the blade control against upper handle.
Recoil Start: Pull the recoil starter lightly until resistance is felt, then pull rapidly to overcome compression, prevent kickback, and start the engine. Repeat if necessary. See Fig.
9-3. NOTE: Do not allow the recoil starter to snap back against
the rope guide. Electric Start: Turn ignition key to the right to start the
engine. Release the key after the engine starts. See Fig. 9-3.
If engine does not start, it may be necessary to re-prime the engine.
StoppingTheEngine
1. Release the blade control.
SECTION 9 -- ENGINE OPERATION
Page 23
EngineMaintenance
_ ARNING: Shut offthe engine before performing
IMPORTANT: If engine must be tipped to transport equipment or to inspect or remove grass, keep spark plug side of engine up. Transporting or tipping engine spark plug down may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
MaintenanceSchedule
any maintenance. To prevent accidental start-up,
disconnect the spark plug boot.
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential if high level performance is to be maintained. Regular maintenance will also ensure a long service life. The required
service intervals and the kind of maintenance to be performed are described in the table below. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur first. More frequent service is required when operating in adverse conditions.
_1 WARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler.
FirstSHours
CheckEngineOilLevel
ChangeEngineOilff _/ _/
CheckAirCleaner M/
ServiceAirCleanerf M/
CheckSparkPlug V/
ReplaceSparkPlug V/
CleanEngineShroud V/
Cleanaroundmuffler V/
ReplaceFuelFilter M/
f Service more frequently when used in dusty areas. ff Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.
EachUseor
EveryS Hrs.
,/
EverySeason
or25 Hours
EverySeason
or SOHours
EverySeason or 100Hours
Service
Dates
23
Page 24
OilService
AirCleanerService
Check oil level regularly. Be sure correct oil level is maintained. Check every five
hours or daily before starting engine. See oil checking procedure in the Operation section.
OilChange
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface with the engine stopped. Drain the oil while the engine is still warm to
assure rapid and complete draining.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel.
2. Remove drain plug and allow oil to drain into a suitable container. See Fig. 10-1.
Oil Fill Cap
Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a year or every 100 operating hours; more often if used in extremely
dusty conditions.
_ WARNING: Never use gasoline or low flash point
IMPORTANT: Never run the engine without the air cleaner. Rapid engine wear will result.
1. Remove the wing bolt and the air cleaner cover. Remove
solvents for cleaning the air cleaner element. A fire or explosion could result.
the elements and separate them. See Fig. 10-2. Replace paper element when dirty or damaged. Clean foam element or replace when damaged.
f
Figure 10-1
i_ WARNING: Before tipping engine or equipment to
3. Reinstall the drain plug and tighten it securely.
4. Refill with the recommended oil (see Operation section)
5. Reinstall the oil fill cap securely.
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly left in contact with the skin for prolonged periods. Although this is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is still advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as
soon as possible after handling used oil. NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that is
compatible with the environment. We suggest you take it in a sealed container to your local service station for reclamation. Do
not throw it in the trash or pour it on the ground.
drain oil, drain fuel from tank by running engine until fuel tank is empty.
and check the oil level. See Fig. 10-1.
Foam Element
Figure 10=2
2. To clean foam element, separate it from the paper element and wash in liquid detergent and water. Allow to dry thoroughly before using. Do not oil the foam element.
SECTION10-- ENGINEMAINTENANCE
Page 25
SparkPlugService
_ WARNING: DO NOT check for spark with spark
To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench
i_ WARNING: If the engine has been running, the
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug
plug removed. DO NOT crank engine with spark plug removed.
to remove the plug. See Fig. 10-3.
Spark Plug
Figure 10=3
muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler.
if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be
reused.
3_
Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as necessary by bending side electrode. See Fig. 10-4. The gap
should be set to 0.030 in.
Electrode
Figure 10-4
4_
Check that the spark plug washer is in good condition and thread the spark plug in by hand to prevent cross-
threading.
5_
After the spark plug is seated, tighten with a spark plug wrench to compress the washer.
NOTE:When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the spark plug seats to compress the washer.
IMPORTANT:The spark plug must be securely tightened. An improperly tightened spark plug can become very hot and may damage the engine.
SECTION10 -- ENGINE MAINTENANCE 2S
Page 26
FuelFilter Service
The fuel filter cannot be cleaned and must be replaced once a year or every 100 operating hours; more often if run with old
gasoline.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel.
2. Remove c-clamp from fuel line and remove fuel line from tank outlet. See Fig. 10-5.
Storage
Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with a gasoline stabilizer and engines stored over 90 days need to be
drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts. If the gasoline in your engine deteriorates during storage, you may need to have the carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel.
Figure 10-5
3. Pull out old fuel filter from tank outlet. Replace when dirty or damaged.
4. Grasp new fuel filter from shouldered end and insert it completely to the shoulder into the tank outlet. See Fig.
10-5 inset.
5. Replace fuel line and c-clamp.
CleanEngine
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an hour before cleaning. Periodically remove dirt build-up from engine. Clean finger guard and around muffler. Clean with a brush or compressed air.
IMPORTANT'. Do not spray engine with water to clean because water could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure washing equipment can also force water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper
element, and water that passes through the element or muffler can enter the cylinder, causing damage.
_i ARNING: Never leave engine unattended while
2.
3.
4.
5. Store in a clean, dry and well ventilated area away from any
6. If possible, also avoid storage areas with high humidity,
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or
running.
Change oil. See Oil Change section. Remove spark plug and pour about 1/2 an ounce of engine
oil into cylinder. Replace spark plug and crank slowly to distribute oil.
Clean debris from around engine, under finger guard, and under, around and behind muffler. Touch upany damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
appliance that operates with a flame or pilot light, such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any
area with a spark producing electric motor, or where power tools are operated.
because that promotes rust and corrosion.
oil leakage.
Removing FromStorage
1.
Check your engine as described in the Pre-Operation Check section of this manual.
2.
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, make certain it contains only fresh fuel.
Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard starting.
3.
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the engine will smoke briefly at startup. This
is normal.
i_lk WARNING: Accumulation of debris around muffler
could cause a fire. Inspect and clean before every use.
SECTION10-- ENGINE MAINTENANCE
Page 27
The EZ Start Promise Provisions of Your Limited Warranty
Inaddition to the other terms and conditions of the Limited Warranty applicable to your new mower, MTD LLC("MTD") hereby warrants that your mower's engine will start on the first or second attempt by an able-bodied adult (subject to the limitations described below) for the duration of the manufacturer's limited warranty applicable to your .
product. Ifthe engine on your mower fails to conform to this limited warranty, MTD will cover the cost of parts and labor associated with any adjustments and/or repairs necessary to return your engine
to its warranted condition. In order to make aclaim under these provisions of your warranty, you must bring the product and proof of
purchase to an authorized MTD service provider. In many cases,the retailer who sold you your mower is not equipped to provide warranty service, so please locate the authorized service dealer nearest you by either calling the phone number provided in your Operators Manual or looking up an authorized service dealer on-line at www.mtdproducts.
com.
Items and Conditions Not Covered The EZStart Promise does not cover and/or apply to the following:
Cost of regular maintenance service or parts, such asfilters, fuel,
lubricants, oil changes, spark plugs, air filter, bladesharpening, worn blades, cable/linkage adjustments, or brake and clutch adjustments
= Transportation costs to and from an authorized MTD service
provider
= Any engine used for commercial, rental, institutional, governmen-
tal, or non-residential applications
= Any product or part that has beenaltered or misused or required
replacement or repair dueto misuse, accidents, or lack of proper maintenance
Repairs necessary dueto improper battery care, electrical supply
irregularities, or failure to properly prepare the mower prior to any period of non-use over three months
= Pickup and/or delivery charges
Operational misuse, neglect, accidents, unauthorized repairs or
attempted repairs of the engine or its components by anyone other than an authorized MTD service provider.
Repairs or adjustments to correct starting difficulties dueto any of the following: failure to follow proper maintenance procedures
-- rotary mower blade striking an object -- contaminants in the fuel system --improper fuel or fuel/oil mixture (consult your
Operator's Manual if in doubt) -- failure to drain the fuel system prior to any period of non-use over three months.
Any starting problem which results from the use of inappropriate fuels, lubricants, or additives.
e
Special conditions or circumstances that normally require more than two pulls to start, specifically: 1) First start-up following your
initial purchase, 2) first time starts after extended period(s) of non-use over one month or seasonal storage, 3) cool temperature starts such as those found in early spring and lateautumn, and 4) difficult starting that results from the operator's failure to follow
the proper starting procedures identified in the Operator's Manual. If you arehaving difficulty starting your unit, please check the Operator's Manual to ensure that you areusing the correct starting procedures. This can savean unnecessary visit to a Service
Dealer.
Owner Responsibilities You must maintain your mower (including its engine) byfollowing the
maintenance procedures and starting instructions described in the Operator's Manual. Such routine maintenance, whether performed by adealer or by you, is at your expense. In addition, please retain your proof of purchase and service receipts as these may be requiredto
validate a claim.
General Conditions An authorized MTD service provider using approved replacement
parts must perform all repairs covered bythe EZ Start Promise. Repair by an MTD authorized service dealer is your sole remedy under this warranty. MTD is not liable for indirect, incidental, or
consequential damages in connection with the use of the products covered by these warranties, including any cost or expense of providing substitute equipment or service during reasonable periods of malfunction or non-use pending completion of repairs under this warranty.
Some states do not allow exclusions of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so certain exclusions and limitations may not apply to you.
GDO0-100163 Rev.B
Page 28
ReplacementParts
Component _ Part Number and Description
11
1-
951-10292 Spark Plug
951-10298 Air Cleaner Kit
®
0
951-10300
951-10358 Fuel Filter
734-1988 Wheel (Front) 634-04363 Wheel (Rear)
731-04177
\\
\\
964-04134 Grass Bag
Fuel Cap Assembly
Side Discharge Chute
Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com
Page 29
Component l Part Number and Description
942-0739 Mulching Blade
954-04158 V-Belt
725-04329 Battery Charger
925-04323 Battery
925-0201 Key
Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com
SECTION11 -- REPLACEMENT PARTS 29
Page 30
FEDERALand/orCALIFORNIAEMISSIONCONTROLWARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTDConsumerGroupInc,the UnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency (EPA),and,forthoseproductscertifiedforsale in thestateofCalifornia,the CaliforniaAirResourcesBoard(CARB)are pleasedto explaintheemission(evaporativeand/orexhaust)controlsystem(ECS) warrantyonyouroutdoor2006
andlater smalloff-roadspark-ignitedengineandequipment(outdoorequipmentengine)InCalifornia,new outdoorequipmentenginesmustbe designed,builtand equippedtomeetthe State'sstringentanti-smogstandards(inotherstates, 1997andlater modelyear equipmentmustbedesigned,built,and equippedto meet theU.S.EPAsmalloff-road,sparkignitionengineregulations.MTDConsumerGroupIncmustwarrantthe ECSonyouroutdoorequipmentengineforthe periodof timelistedbelowprovidedtherehasbeen noabuse,neglector impropermaintenanceofoutdoorequipmentengine.
YourECSmayincludepartssuchas thecarburetor,fuel-injectionsystem,the ignitionsystem,catalyticconverter,fueltanks,fuel lines,fuelcaps,valves,canisters, filters,vaporhoses,clamps,connectors,andotherassociatedemission-relatedcomponents.
Wherea warrantableconditionexists,MTDConsumerGroupIncwill repairyouroutdoorequipmentengineat nocostto youincludingdiagnosis,partsand labor.
MAN UFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
Thisemissioncontrolsystemiswarrantedfortwo years.Ifanyemission-relatedpart onyouroutdoorequipmentengineisdefective,the partwill berepairedor replacedby MTDCONSUMERGROUPINC.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
Asthe outdoorequipmentengineowner,youareresponsiblefor performanceofthe requiredmaintenancelistedinyourowner'smanual.MTDConsumerGroup Increcommendsthat youretainallreceiptscoveringmaintenanceonyouroutdoorequipmentengine,butMTDConsumerGroupInc cannotdenywarrantysolely forthe lackof receipts.
Asthe outdoorequipmentengineowner,youshouldhoweverbe awarethat MTDConsumerGroupIncmaydenyyouwarrantycoverageifyour outdoorequipment engineor aparthasfailedduetoabuse,neglect,orimpropermaintenanceorunapprovedmodifications.
Youare responsiblefor presentingyouroutdoorequipmentenginetoMTDConsumerGroupInc'sdistributioncenterorservicecenteras soon asthe problem exists.Thewarrantyrepairsshouldbecompletedin areasonableamountoftime, nottoexceed30 days.Ifyouhaveaquestionregardingyourwarrantycoverage, youshouldcontacttheMTDConsumerGroupIncService Departmentat 1-800-800-7310orvia emailathttp://support.mtdproducts.com
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTDConsumerGroupIncwarrantstothe ultimatepurchaserandeachsubsequentpurchaserthattheoutdoorequipmentengineis: Designed,built andequipped soasto conformwithall applicableregulations;andfreefromdefectsin materialsandworkmanshipthatcausethefailureofa warrantedpartto be identicalinall materialrespectstothat partas describedin MTDConsumerGroupInc'sapplicationforcertification.
Thewarrantyperiodbeginsonthedatetheoutdoorequipmentengineis deliveredto anultimatepurchaserorfirst placedintoservice.Thewarrantyperiodistwo years.
Subjecttocertainconditionsand exclusionsasstated below,thewarrantyonemission-relatedpartsis asfollows:
1. Anywarrantedpartthat isnotscheduledfor replacementasrequiredmaintenanceinthewritteninstructionssupplied,is warrantedforthe warrantyperiod statedabove.Ifthepart failsduringtheperiodofwarrantycoverage,thepart willberepairedor replacedbyMTDConsumerGroupIncaccordingto subsection (4)below.Anysuchpart repairedorreplacedunderwarrantywillbewarrantedfortheremainderof the period.
2. Anywarrantedpartthat isscheduledonlyforregularinspectioninthe writteninstructionssuppliedis warrantedforthewarrantyperiodstatedabove.Anysuch partrepairedor replacedunderwarrantywill bewarrantedforthe remainingwarrantyperiod.
3. Anywarrantedpartthat isscheduledforreplacementasrequiredmaintenanceinthewritteninstructionssuppliediswarrantedfortheperiodof timebeforethe firstscheduledreplacementdatefor thatpart.If the partfails beforethefirst scheduledreplacement,the partwill berepairedorreplacedbyMTDConsumer GroupIncaccordingto subsection(4)below.Anysuchpartrepairedor replacedunderwarrantywill bewarrantedforthe remainderof theperiodpriorto the firstscheduledreplacementpointfor thepart.
4. Repairorreplacementofanywarrantedpart underthewarrantyprovisionshereinmustbeperformedat a warrantystationatno chargetothe owner.
5. Notwithstandingthe provisionsherein,warrantyservicesor repairswillbeprovidedatallof ourdistributioncentersthatarefranchisedtoservicethesubject enginesor equipment.
6. Theoutdoorequipmentengineownerwill notbe chargedfor diagnosticlaborthatis directlyassociatedwithdiagnosisof a defective,emission-relatedwar- rantedpart, providedthatsuchdiagnosticworkis performedata warrantystation.
7. MTDConsumerGroupIncisliablefordamagesto otherengineorequipmentcomponentsproximatelycausedby afailure underwarrantyof anywarranted part.
8. Throughouttheoff-roadengineandequipmentwarrantyperiodstatedabove,MTDConsumerGroupInc willmaintaina supplyofwarrantedpartssufficientto meetthe expecteddemandforsuchparts.
9. Anyreplacementpartmaybe usedinthe performanceofanywarrantymaintenanceorrepairsand mustbe providedwithoutchargetothe owner.Suchusewill notreducethe warrantyobligationsof MTDConsumerGroupInc.
10.Add-onor modifiedpartsthatare notexemptedbythe AirResourcesBoardmaynot beused.Theuseofany non-exemptedadd-onor modifiedpartsby the ultimatepurchaserwillbegroundsfor disallowingawarrantyclaims.MTDConsumerGroup Incwill notbeliable towarrantfailuresof warrantedpartscaused
bythe useof a non-exemptedadd-onormodifiedpart.
Page 31
WARRANTED PARTS:
Therepairorreplacementofanywarrantedpart otherwiseeligiblefor warrantycoveragemaybeexcludedfromsuchwarrantycoverageif MTDConsumerGroup Incdemonstratesthatthe outdoorequipmentenginehasbeenabused,neglected,orimproperlymaintained,and thatsuchabuse,neglect,or impropermainte-
nancewasthe directcauseof the needfor repairorreplacementofthe part.Thatnotwithstanding,anyadjustmentof a componentthat hasa factoryinstalled, andproperlyoperating,adjustmentlimitingdeviceisstill eligibleforwarrantycoverage.Further,the coverageunderthis warrantyextendsonly to partsthat were presentonthe off-roadengineandequipmentpurchased.
Thefollowingemissionwarrantypartsarecovered(ifapplicable): (1)FuelMeteringSystem
Cold startenrichmentsystem(softchoke)
Carburetorand internalparts(orfuel injectionsystem)
Fuelpump
Fueltank
(2)Air InductionSystem
Aircleaner
Intakemanifold
(3) IgnitionSystem
Sparkplug(s)
Magnetoignitionsystem
(4) ExhaustSystem
Catalyticconverter
SAI(Reed valve)
(5) MiscellaneousItemsUsedin AboveSystem
Vacuum,temperature,position,timesensitivevalvesandswitches
Connectorsandassemblies
(6) EvaporativeControl
Fuelhose
Fuelhoseclamps
Tetheredfuelcap
Carboncanister
Vapor lines
GDOC-100223
Page 32
MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with respect to new merchandise purchased andused in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited
with respect to new merchandise purchased and used in Canadaand/ or its territories and possessions (either entity respectively, "MTD").
"MTD" warrants this product (excluding its Normal WearParts and Attachments as described below) against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing onthe date of original purchase and will, at its option, repair or replace,free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has not beensubject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damageresulting from the installation or use of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered bythis manual will void your warranty as to any resulting damage.
Normal WearParts arewarranted to befree from defects in material andworkmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction wheels, shaveplates, auger spiral rubber, engine oil, air filters, spark plugs andtires.
Attachments-- MTD warrants attachments for this product against defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
commencing on the date of the attachment's original purchase or lease.Attachments include, but are not limited to items such as: grass collectors and mulch kits.
HOWTO OBTAINSERVICE:Warranty service is available, WITH PROOFOFPURCHASE,through your local authorized service dealer. Tolocatethe dealer in your area:
In the U.S.A. Checkyour Yellow Pages,or contact MTD LLC at RO. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220- 4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, or call 1-800-
668-1238 or log on to our Web site atwww.mtdcanada.com. This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a.
Log splitter pumps, valves, and cylinders havea separate one- yearwarranty.
b.
Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments, deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish dueto use or exposure.
c. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
d. MTD does not extend any warranty for products sold or exported
outside of the United States and/or Canada,andtheir respective possessions and territories, except those sold through MTD's
authorized channels of export distribution. e. Replacement parts that are not genuine MTD parts. f. Transportation charges and service calls. g. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, includingany implied warranty of merchantability of fitness for a particular purpose, applies after the applicable periodof express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any personor entity,
includinga dealer or retailer, with respect to any product,shall bind MTD. Duringthe period of the warranty, the exclusive remedy
is repair or replacement of the productas set forth above. The provisionsas set forth inthis warranty providethe sole and
exclusive remedy arising from the sale. MTDshall not be liable for incidental orconsequential loss or damage including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn careservices or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind begreater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others andtheir property arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOWSTATELAW RELATESTOTHISWARRANTY: This limited warranty givesyou specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. IMPORTANT:Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136=0019; Phone: 1=800=800=7310, 1=330=220=4683
MTD Canada Limited =KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1=800=668=1238
GDOC-100016REV. B
Page 33
Medidas importantes de seguridad Configuraci6n Funcionarniento Mantenirniento Servicio
Soluci6n de problemas Garantia
L L
Podadora tipo abonadora autopropulsada m Modelo E18J
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019
ImpresoenEstadosUnidosdeAmerica
FormularioNo.769-05753
(Diciembre15,2009)
Page 34
A!propietario
Gracias
Gracias por comprar una m_iquina podadora fabricada por MTD. La misma ha sido diseflada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Le indica c6mo configurar, operar y mantener la m_iquina con seguridad y flicilmente. Pot favor aseg0rese de seguir cuidadosamente yen todo momento las pr_icticas de seguridad recomendadas, y hac_rselas seguir a cualquier otra persona que opere la m_iquina. En caso de no hacerlo podrian producirse lesiones personales o dafios materiales.
Toda la informaci6n contenida en este manual hace referencia a la m_is reciente informaci6n de producto disponible en el
momento de la impresi6n. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la unidad, sus caracteristicas y funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de productos de diferentes modelos. Las caracteristicas y funciones
indite
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no set aplicables a todos los modelos. MTD se reserva el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseffos y el equipo est_indar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ning0n tipo.
Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de pruebas independiente. Si tiene algun problema o duda respecto a la unidad, Ilame a un distribuidor de servicio MTD autorizado o p6ngase en contacto directamente con nosotros. Los numeros de tel_fono, direcci6n del sitio web y direcci6n postal de la Asistencia al Cliente de MTD se encuentran en esta p_igina. Queremos garantizar su entera satisfacci6n en todo
momento. En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
m_iquina se observan desde la posici6n del operador.
/mportante Medidas importantes de seguridad.. 3
Ensamblado y Configuraddn ................................. 9
Controles y Caractefisticas .................................... 12
Funcionamiento ..................................................... 13
Mantenimiento y Ajustes ....................................... 14
Registrodeinformad6ndeproducto
Antes de configura r y operar su equipo nuevo, pot favor Iocalice la placa del modelo en el equipo y registre la informaci6n en
el _irea situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo, col6quese detr_is de la unidad en la posici6n del operador y mire hacia la parte inferior de la secci6n trasera del chasis. Si tiene
que solicitar soporte t6cnico a trav6s de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de servicio autorizado local, necesitar_i esta informaci6n.
Servido .................................................................... 16
So/uddn de Problemas ......................................... 20
Fundonamlento de Motor. ................................... 22
Mantenimiento de Motor ..................................... 24
Piezas de Reemp/azo ................. 28 (Manual ingles)
_OMERO DE MODELO
rqDDDDDDDDDD
NOMERO DE SERIE
DDDDDDDDDDD
AsistenciaalCliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tenet dudas con respecto a los controles, fundonamiento o mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuaci6n:
0 Visite nuestro sitioweb en www.mtdproducts.com
0 Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 6 (330) 220-4683 0 Escribanos a MTD LLC RO. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019
Page 35
Medidasimportantesdeseguridad
ADVERTENCIA: La presencia de este s[mbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta m_quina. Si no respeta estas instrucciones puede
provocar lesiones personales. Cuando vea este s[mbolo - iTENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehiculo contienen o liberan sustancias qu[micas que el estado de California considera que pueden producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
2
_IL ADVERTENCIA: Los postes de bater[a, los terminales, y los accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, productos qu[micos conocidos al Estado de California causar el c_ncer y el dar3o reproductivo. Lave manos despu_s del manejo.
PELIGRO: Esta m_quina est_ diser3ada para set utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un
descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta m_quina es capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extrarqos con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Fundonarniento
Fundonamientogeneral:
1. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar ensamblar esta m_quina. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la m_quina y en el o los manuales antes de intentar operarla.
Familiaricese completamente con los controles y con el uso apropiado de esta m_quina antes de operarla. Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulates y para solicitar repuestos.
2. Esta m_quina es una pieza de equipo de precisi6n, no un juguete. Por tanto, tenga la m_xima precauci6n en todo momento. Su unidad ha sido dise_ada para realizar una tarea: cortar el c_sped. No la utilice con ningOn otto
prop6sito.
3. No permita nunca que los ni_os menores de 14a_os operen esta m_quina. Los ni_os de 14 ahosy m_s deben leery comprender las instrucciones contenidas en este manual y deben ser capacitados y supervisados pot uno de
los padres. 0nicamente los individuos responsables que se hayan familiarizado con estas reglas de seguridad para la
operaci6n deber_n usar esta m_quina.
4. Inspeccione minuciosamente el _rea en donde utilizar_ el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos,
juguetes y otros objetos extra_os con los que podria
tropezar o que podrian set arrojados pot la cuchilla. Los objetos arrojados pot la m_quina pueden producir lesiones
graves. Planifique el patr6n en el que va air descargando el recorte para evitar que la descarga de material se
realice hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite adem_s descargar material contra las paredes
y obstrucciones que podrian provocar que el material descargado rebote contra el operador.
5_
Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesi6n pot un objeto arrojado, mant6ngase en la zona del operador detr_s de las manijas y mantenga a los ni_os, observadores, ayudantes y mascotas apartados al menos
25 metros de la podadora mientras est_ en operaci6n. Detenga la m_quina si alguien entra en la zona.
6_
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la m_quina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
7_
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y pantalones y camisas ajustados. Se recomienda utilizar camisas y pantalones que cubran los brazos y las piernas, asi como calzado con puntas reforzadas en acero. Nunca
opere esta m_quina con los pies desnudos, sandalias, o con zapatos ligeros o con los que se pueda resbalar (pot ejemplo, calzado de Iona).
Page 36
8. Nopongalasmanosolospiescercadelaspiezasrotatorias oenlatolvadelacortadora.Elcontactoconlascuchillas
puedeproducirlaamputaci6ndemanosypies.
9. Unacubiertadedescargafaltanteodahadapuede provocarelcontactoconlacuchillaolesionesporobjetos arrojados.
10. Muchaslesionesocurrencomoresultadodepasarla cortadorasobrelospiesduranteunacaidaprovocadapor
derrapesotropiezos.Nosesostengadelapodadorasise est_cayendo,sueltelamanijainmediatamente.
11. Nuncatirehaciaustedlapodadoramientrascamina. Sideberetrocederlapodadoraparaevitarunapared uobst_culo,mireprimeroabajoyatr_sparaevitar tropezarseyluegosigaestospasos:
a. Retrocedadelapodadorahastaestirar
completamentesusbrazos. b. Aseg0resequeest_bienequilibradoybienparado. c. Tiredelapodadoralentamentehaciausted,no
m&sall&delamitaddeladistanciaentreustedyla
podadora. d. Repitaestospasoscomoserequiera.
12. Noopereestam&quinaestandobajolosefectosdel alcoholodedrogas.
13. Noembragueelmecanismodeautopropulsi6nen unidadesconesteequipomientrasarrancaelmotor.
14. Elmecanismodecontroldelacuchillaesundispositivode seguridad.Nuncaintentedesviarsedesufuncionamiento. Dehacerlonofuncionarianlosdispositivosdeseguridady
podrianproducirselesionespersonalesporelcontactocon lascuchillasgiratorias.Lasmanijasdecontroldelacuchilla debenfuncionarbienenambasdireccionesyregresar autom_ticamentealaposici6ndedesengranecuandose
lassuelta.
15.
Nunca opere la podadora en c6sped humedo. Siempre est6 seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte 2. inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejar_ de girar en tres segundos.
16.
Corte el c_sped solamente con luz de dia o con una buena 3. luz artificial. Camine, nunca corra.
17.
Detenga la cuchilla cuando cruce caminos de gravilla, pasos o andadores.
18.
Si la m_quina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga el motor, y busque inmediatamente la causa.
La vibraci6n por Io general es una advertencia de alg0n problema.
19.
Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de retirar la guarda para el recorte
de c_sped o desatorar la tolva. La cuchilla continua girando por unos cuantos segundos despu_s que el motor se ha apagado. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el _rea de la cuchilla hasta que est_ seguro que la cuchilla ha
detenido su movimiento rotatorio.
20. Nuncaoperelacortadorasinlasguardasapropiadas, cubiertadedescarga,guardapararecorte,manijade controldelacuchillayotrosdispositivosdeseguridad yprotecci6nensulugaryfuncionando.Nuncaoperela
cortadorasilosdispositivosdeseguridadest&ndahados.Si noIohace,estopuedetenercomoresultadolesiones.
21. Elsilenciadoryelmotorsecalientanypuedenproducir quemaduras.Nolostoque.
22. Utilicesolamentepartesyaccesoriosfabricados especialmenteparaestam_quina,originalesdelfabricante
(OEM).SinoIohace,esto puede tener como resultado
lesiones personales.
23. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta resistencia, luego jale r_pidamente. El repliegue r&pido de la cuerda de arranque (tensi6n de retroceso) le
jalar_ la mano y el brazo hacia el motor m&s r_pido de Io
que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos rotos, fracturas, hematomas o esguinces.
24. Si se presentan situaciones que no est&n previstas en este manual sea cuidadoso y use el sentido com0n. Marque para contactar el departamento de atenci6n al cliente y
obtener el nombre de su distribuidor m_s cercano.
Funcionamientoenpendientes
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con los accidentes producidos por derrapes y caidas y que pueden producir lesiones graves. La operaci6n en pendientes requiere mayor precaucidn. Si no se siente seguro en una pendiente, no la pode. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como parte de este manual para medir la pendiente
antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente supera los 15 grados, no la pode.
I0siguiente:
Mueva la podadora a trav_s de las caras de la pendiente, nunca hacia arriba y abajo. Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n cuando opere la m_quina en pendientes.
Est_ atento a los agujeros, raices, rocas, objetos ocultos o abultamientos que puedan provocar que se derrape o se
tropiece. El c_sped alto puede ocultar obst_culos. Siempre est_ seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae
puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejar_ de girar en tres (3) segundos.
Nohaga I0siguiente:
I. No corte el c_sped cerca de pozos, hundimientos, bancos,
podria perder el equilibrio.
2. No pode pendientes mayores de 15 grados como Io indica el medidor de pendientes.
3. No pode el c_sped h0medo. Si no est_ firmemente parado, puede resbalarse.
4 I SECCION 2 -- IV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Page 37
Ni os
Pueden ocurrir accidentes tr_igicos si el operador no est,1 atento a la presencia de niflos. Por Io general a los niflos les atraen las
podadoras y la actividad de podar el c_sped. No entienden los riesgos ni los peligros. Nunca d_ por sentado que los niflos permanecer_in en el mismo lugar donde los vio por Oltima vez.
1. Mantenga a los niflos fuera del _fireade trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable adem_is del
operador.
2. Est_ alerta y apague la podadora si un niflo ingresa al _irea.
3. Antes y mientras se est,1 moviendo hacia atr_is, mire hacia atr_is y cuide que no haya niflos.
4. Tenga extrema precauci6n cuando se aproxime a esquinas ciegas, entradas de puertas, _irboles u otros objetos que puedan obstaculizarle la vista de un niflo que pudiese correr hacia la podadora.
5. Mantenga alejados a los niflos de los motores en marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador caliente.
6_
Nunca permita que niflos menores de 14aflos operen esta m_iquina. Los ni_os mayores de 14 aflos deben leery entender las instrucciones de operaci6n y reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser
entrenados y supervisados por sus padres.
Servicio
Manejoseguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daflos materiales sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender.
2. Utilice s61o recipientes para gasolina autorizados.
3. Nunca Ilene los contenedores en el interior de un vehiculo o cami6n o caja de camioneta con recubrimientos
pListicos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de Ilenarlos.
4_
Retire el equipo a gasolina del cami6n o remolque y II_nelo en el piso. Si esto no es posible, entonces Ilene dicho equipo en un remolque con un recipiente port_itil, en vez de desde un dispensador de gasolina.
5_
Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con el borde de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo momento hasta que est_ Ileno. No utilice un dispositivo para abrir/cerrar la boquilla.
6_
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combusti6n.
7.
Nunca cargue combustible en la m_fiquina en interiores porque Los vapores inflamables podrian acumularse en el
_irea.
8. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor est,1 caliente o en marcha. Deje que el motor se enfrie por Io menos dos minutos antes de volver a
cargar combustible.
9. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no m_is de 1 pulgada (2,5 cm) por debajo de la base del cuello de Ilenado para dejar espacio para la expansi6n del
combustible.
10.
Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajOstela bien.
11.
Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo. Traslade la m_iquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de
encender el motor.
12. Nunca almacene la m_iquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o
aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de agua, calentadores, hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la m_iquina limpia de pasto, hojas y de acumulaci6n de otros
escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los desechos embebidos con combustible.
14. Deje que la m_iquina se enfrie 5 minutos por Io menos antes de almacenarla.
Funcionamientogeneral:
1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene
mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la m_iquina, compruebe que la cuchilla y todas las partes que se mueven se han detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de manera que haga masa contra el motor para
evitar que se encienda de manera accidental.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos frecuentes para verificar que est_n bien apretados. Inspeccione adem_is visualmente la cuchilla en busca de daflos (abolladuras, desgaste, roturas, etc.).
Reemplace la cuchilla con equipo original del fabricante (OEM) listado en este manual. "La utilizaci6n de partes que no cumplan con las especificaciones de equipos originales podria tener como resultado un rendimiento incorrecto y adem_is la seguridad podria estar comprometida"
4. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y podrian cortarlo. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme
precauciones cuando le de servicio.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse que la m_iquina se encuentra en
condiciones seguras de operaci6n.
6. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de
forma adecuada.
7_
Despu_s de golpear con algun objeto extraflo, detenga el motor, desconecte el cable de la bujia y conecte el
motor a masa. Inspeccione minuciosamente la m_fiquina para determinar si est,1 daflada. Repare el daflo antes de encenderla y operarla.
SECCION _ -- IV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5
Page 38
8.
Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor est_ en marcha.
9.
Los componentes de la tolva para recorte, cubierta de descarga y escudo de riel, est_n sujetos a desgaste
y dahos que podria dejar expuestas partes que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reempl_celos s61o con partes de los
fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este manual. "La utilizaci6n de partes que no cumplan con las especificaciones de equipos originales podria tener como resultado un rendimiento incorrecto y adem_s la seguridad podria estar comprometida"
10.
No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni acelere demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad m_xima segura de operaci6n del motor.
11.
Verifique frecuentemente la linea de combustible, el tanque, el tap6n, y los accesorios buscando rajaduras o
p_rdidas. Reemplace de set necesario.
12.
No d_ arranque al motor si no est_ la bujia de encendido.
13.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, segun sea necesario.
14.
Observe las leyes y normas aplicables para disponer adecuadamente de los desechos. La descarga inapropiada
de liquidos o materiales puede dahar el medio ambiente.
15.
Seg0n la Comisi6n de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia
de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida dtilmedia de siete (7) ahos,
6 140 horas de funcionamiento. AI finalizar la vida _til media, adquiera una m_quina nueva o haga inspeccionar
anualmente _sta por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mec_nicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo
desgaste. Si no Io hace, pueden producirse accidentes, lesiones o muerte.
Nomodifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuraci6n del
regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras. Nunca cambie la configuraci6n de f_brica del regulador del motor.
Avisoreferidoa emisiones
Los motores que est_n certificados y cumplen con las regulaciones de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos peque_os todo terreno) est_n certificados para operar con gasolina comOn sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificaci6n de motor (EM) y catalizador de tres vias (TWC) si est_n equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA: Esta m_quina est_ equipada con
un motor de combusti6n interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema de escape del motor est_ equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes, en caso de
haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador Io debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas pot ley (Articulo 4442 del C6digo de Recursos Publicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a trav_s de su distribuidor autorizado de motores o poni_ndose en contacto con el departamento de servicios, P.O.Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019. (Servicio v_lido s61o en E.U.A.)
6 I SECCION 2 -- IV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Page 39
SimbolosDeSeguridad
Esta p_igina representa y describe la seguridad los simbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones de la m_iquina antes de intentar ensamblar y operar.
LEA ELMANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el prod ucto.
PELIGRO-- GIRANDO HOJAS Para reducir el riesgo de herida, guarde manos y pies lejos. No haga funcionar a menos que la
tapa de descarga o el receptor de hierba est_n en su lugar apropiado. De ser dahado, sustituya inmediatamente.
®
i|1_
IRFS
__ PELIGRO-- CORTE DE PIE
No siegue cuando los ni_os o los otros est_n alrededor.
Guarde manos y pies lejos de las cuchillas giratorias.
PELIGRO-- ESCOMBROS LANZADOS
Quite objetos que pueden set lanzados pot la I_imina en cualquier direcci6n. Lleve galas de seguridad.
PELIGRO-- CUESTAS
Tenga mucha precauci6n en pendientes. No siegue cuestas mayores que 15 o
_ __11 _ ADVERTENCIA-INCENDIO
,_ Para reducir el riesgo de incendio mantenga la m_iquina limpia de pasto, hojas y de
__\_%._ operaci6n. Permita que se enfrien el motor y el silenciador antes de tocarlos.
acumulaci6n de otros escombros.
ADVERTENClA VAPORES TOXlCOS
Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. Elescape
del motor contiene mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal.
ADVERTENCIA -- SUPERFICIE CALIENTE
Las partes del motor, especialmente el silenciador, Ilega a set muy caliente durante la
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual yen la m_fiquina.
I_l ADVERTENCIA: Su responsabilidad--Restrinja el uso de esta m_iquina motorizada alas personas que lean, |
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
SECCION '_ -- JV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7
J
Page 40
N
E
c_
0
CL_
0
c5
I
I
I
I
0
m
0
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
o
I
I
0
I
I
I
I
I
E
I
_n
I
I
I
SECCION '_ -- JV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Page 41
MontajeyConfiguraci6n
Contenidodeiacaja
3
Una Podadora Uno Manual de Operador
Uno Colector de C_sped Uno Canal de Descarga Lateral
Montaje
NOTA: Esta unidad se envia sin gasolina ni aceite en el motor. Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones
que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner en funcionamiento su podadora.
Manija
1. Retire el colector de c6sped y material de empaque que pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
a. Retire las perillas manuales de los soportes de
montaje de la manija y tire y retroceda la manija superior como se muestra en la Figura 3-1.
Asegurese de que la manija inferior est_ asentada firmemente en los soportes de montaje de la manija.
b. Apriete las perillas manuales que sujetan la manija
superior a la manija inferior. Asegurese de que el bul6n de carro est_ apropiadamente asentado en la
manija.
Uno Botella del Aceite
Figura 3-2
3.
La guia de la cuerda est_ unida al costado derecho de la manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la
guia de la cuerda, Figura 3-3.
J
Figura 3-1
2. Vuelva a colocar y apriete las perillas manuales extraidas antes asegurando la manija inferior a los soportes de la
manija, Figura 3-2.
Figura 3-3
Page 42
a. Sostenga el control de la cuchilla contra la manija
superior.
b. Jale lentamente la cuerda de arranque para sacarla
del motor. Suelte el control de la cuchilla.
c. Deslice la cuerda de arranque en la guia. d. Ajuste la tuerca mariposa.
4.
Asegure los cables a la manija inferior utilizando la uni6n del cable. Tire de las uniones del cable apret_ndolas y
recortando el exceso.
C01ect0rde C_sped
1. Para ensamblar el colector de c_sped (de set necesario), Haga el cierto bolso es clio vuelta a la derecha el lado antes
de reunir (la advertencia de la etiqueta ser_ por fuera).
a. Coloque la bolsa sobre el marco con el lado negro de
pl_stico en el rondo, Figura 3-4.
b. Deslice el canal de pl_stico sobre los ganchos del
marco. Todos los canales excepto la parte superior central de la bolsa se acoplan clesde el exterior.
F
Figura 3=S
3.
Para acoplar el colector de c&sped, Figura 3-6.
a. Levante la puerta de descarga posterior. b. Coloque el colector de c_sped en la varilla de pivote.
Suelte la puerta de descarga de modo que descanse sobre el colector de c&sped.
k. j
Figura 3=4
c. El centro de la bolsa se acopla desde el interior.
2.
Antes de acoplar el colector de c_sped, la tolva de abono debe extraerse, Figura 3-5.
a. Levante la puerta de descarga posterior. b. Extraiga la tolva de abono.
SECCION3-- MONTAJE Y CONFIGURACION
J
Figura 3=6
Para quitar al receptor de hierba, levante la puerta de descarga trasera en el cortac_sped. Receptor de hierba de levantamiento y, lejos de la vara de pivote. El reverso de liberaci6n descarga la puerta para permitir que ello cerrara la apertura trasera del cortac_sped.
Page 43
ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora a
menos que los ganchos del colector de c_sped est_n
firmemente asentados en Ins ranuras de los
montajes de la m_nsula de la manija y la puerta de descarga posterior descanse firmemente contra la parte superior del colector de c_sped.
CanaldeDescargaLateral
Si hace la conversi6n a descarga lateral, asegurese de que el colector de c_sped est_ fuera de la unidad y que la puerta de descarga trasera est_ cerrada.
1. Sobre el lateral de la podadora, eleve la clavija de abono.
2. Deslice los dos ganchos del canal de descarga lateral debajo del pasador en el montaje de la clavija para abono y baje la clavija para abono lateral, Figura 3-7. No extraiga la clavija para abono lateral en cualquier momento, nun
cuando no est_ abonando.
Ajustes
Ajustedelaaltura de c0rte
1. La palanca de ajuste de altura de corte se ubica pot encima de la rueda izquierda trasera, Figura 3-8.
r
Figura 3=7
Figura 3=8
a. Tire de la palanca hacia afuera de la podadora. b. Mueva la palanca hacia adelante o hacia atr_is para la
altura de corte deseada.
c. Suelte la palanca hacia la cubierta de la podadora.
Configuraci6n
Llenadodegasolina yaceite
Refi_rase a la secci6n de motor en este manual para la informaci6n de motor.
1. A_adir el petr61eo proporcionado antes de la unidad inicial pot primera vez de la caja.
2. Atender el motor con la gasolina como instruido en la secci6n de motor de este manual.
manipule gasolina. La gasolina es altamente
_ DVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando
3. Bateria de precio como instruido en la seccidn de Servicio
inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Nunca agregue combustible a la
m_iquina en interiores o mientras el motor est,1 caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos,
cigarros, pipas y otras fuentes de combustidn.
de este manual (Unidades de Principio El_ctricas).
SECCION3 -- MONTASE Y CONFIGURACION 11
Page 44
ControlesYCaracter sticas
Arrancador de retroceso
Control de la transmisi6n
de cuchilla
Palanca de ajuste de altura
de torte
Cebador
J
Clavija para
Figura 4=1
Controlde Cuchiila
El control de la cuchilla est_ unido a la manija superior. Presione la manija de control de la cuchilla contra la manija superior para operar la unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla para
detener el motor y la cuchilla.
_ DVERTENCIA: El mecanismo de control de la
cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento.
Controlde iaTransrnisi6n
El control de la transmisi6n est_ ubicado sobre la parte de abajo de la manija superior y se utiliza para engranar la
transmisi6n. Apri_telo contra la manija superior para enganchar la transmisi6n; lib_rela para aminorar la velocidad o detener la podadora. Vea la fig. 4-1.
PalancadeAjustedeia Aiturade Corte
La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por encima de la rueda izquierda trasera. Para ajustar la altura de corte, consulte la
Secci6n de Ajuste.
J
ClavijaParaAbono
El adaptador para abono se utiliza unicamente para prop6sitos de abono. En vez de recolectar los recortes del c_sped en un
colector de c_sped o canal de descarga lateral, algunos modelos de podadora tienen la opci6n de recircular los recortes en el c_sped. Esto se llama abonar.
Arrancadorei_ctrico
El interruptor de encendido est_ Iocalizado en el lado izquierdo del panel de la manija del arrancador el_ctrico. Es usado s61o
para eljuez de salida el_ctrico.
Cebador
El cebador es Iocalizada en el lado izquierdo del motor, detr_s del filtro de aire. AI
presionar el cebador se envia combustible directamente al carburador del motor para ayudar al encendido el motor.
ArrancadordeRetroceso
El arrancador de retroceso est_ unido a la manija superior derecha. Para encender la unidad col6quese detr_s de la misma y
tire de la cuerda del arrancador de retroceso.
Page 45
Funcionamiento
Encendidodei Motor
ADVERTENCIA: Asegurese que ninguna persona
aparte del operador permanezca cerca de la
podadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El
escape del motor contiene mon6xido de carbono,
un gas inodoro y letal. Mantenga las manos, los pies,
el cabello y la ropa suelta alejados de las partes
mdviles del motor y de la podadora.
1.
Oprima el cebador 3 veces. Espere aproximadamente dos segundos entre cada presidn. Vea la fig. 5-1. En climas con temperaturas de abajo de 50°!:, optima el cebador 5 veces.
Despu_s de que el motor es calentado, un tiempo puede ser necesario para todas las temperaturas.
2.
Coldquese detr_is de la podadora, apriete la manija de control de la cuchilla y sost_ngala contra la manija superior. Ver la Fig. 5-1.
3,
Arrancador de retroceso: Tire suavemente de la
empuEadura del arranque hasta sentir la resistencia, luego tire r_ipidamente para reducir la compresi6n, impedir la tensi6n de retroceso y arrancar el motor. Repita de ser necesario. Vea la Fig. 5-1.
IMPORTANTE: No permita que el juez de salida de retroceso se rompa atr_is contra la guia de cuerda.
Arrancador el_ctrico: Gire la Ilave de encendido a la derecha para poner en marcha el motor. Suelte la Ilave una
vez que el motor se ha puesto en marcha. Vea la Fig. 5-1.
Si el motor no comienza, repita pasos 1-3.
Detenci6ndelMotor
1. Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: Espere a que la cuchilla se haya
detenido pot completo antes de hacer cualquier
trabajo en la podadora o de retirar el colector de
c_sped.
gsodeia PodadoradeC sped
Aseg0rese que el c_sped est,1 libre de piedras, palos, cables u otros objetos que pudiesen dahar la cortadora o el motor. Dichos objetos pueden set arrojados accidentalmente pot la podadora en cualquier direcci6n y provocar lesiones personales graves al operador y a otras personas.
ADVERTENCIA: AI operar una podadora puede
ser que objetos extrar_os sean arrojados a los ojos, Io cual puede daharlos gravemente. Utilice siempre
galas de seguridad durante la operaci6n de la podadora o mientras la ajusta o la repara.
1.
Una vez que el motor est_ funcionando, apriete el control de transmisi6n contra la manija superior para propulsar la
podadora.
Figura 5=1
_ DVERTENCIA: Si golpea un objeto extra,o,
detenga el motor. Retire el cable de la bujia, inspeccione la podadora para ver que no tenga
dahos, y repare el daEo antes de reiniciar y operar la podadora. La vibraci6n excesiva de la podadora durante la operaci6n es una indicaci6n de daEo. Se debe inspeccionar y reparar la unidad Io antes
posible.
UsocomoAbonadora
Para abonar el c6sped, quite el colector de c6sped de la m_iquina. La puerta de descarga posterior deber_i estar cerrada. Para
un abono eficiente, no corte c6sped humedo. Si el c6sped ha crecido m_is de 10,2 cm. (4 pulg.) no se recomienda el uso de la podadora como abonadora. Enese caso, use el colector de c6sped para embolsar los recortes.
UsodeiColectordeC sped
Puede utilizar el colector de c6sped para recoger dichos recortes mientras opera la podadora.
1. Acople el colector de c_sped siguiendo las instrucciones en la secci6n de Montaje y Configuraci6n. Los recortes de c_sped se recolectar_in autom_iticamente en la bolsa a medida que pase la podadora. Opere la podadora hasta
que la bolsa de recolecci6n est6 Ilena.
2. Detenga el motor por completo soltando la manija de control de la cuchilla. Compruebe que la unidad se haya detenido por completo.
3. Para deshacerse de los recortes de c_sped levante la puerta de descarga y tire de la bolsa de recolecci6n hacia arriba,
apart_indola de la podadora.
13
Page 46
MantenimientoYAjustes
6
Mantenimiento
RecomendadonesGenerales
Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
La garantia de esta podadora no cubre elementos que han estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador.
Para recibir el reembolso total de la garantia, el operador deber_ dar mantenimiento a la podadora como se indica
en este manual. El cambio de la velocidad controlada del motor invalidar_
la garantia del motor. Todos los ajustes deben set verificados pot Io menos una
vez en cada estaci6n. Revise peri6dicamente todos los sujetadores y compruebe
que est6n bien ajustados.
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor,
desconecte la bujia y haga masa contra el motor
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento a
su m_quina.
Lubrkad6n
1.
Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del control de la cuchilla y la transmisi6n al menos una vez cada
estaci6n. Los controls debe funcionar libremente en ambas direcciones, Fig. 6-1.
2.
Lubrique las ruedas pot Io menos una vez pot temporada con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las ruedas se quitan pot cualquier raz6n, debe lubricar la superficie del brazo giratorio y la superficie interna de la rueda con aceite ligero, Fig. 6-1.
3. Lubrique el resorte de torsi6n y el punto de pivote de la puerta trasera de descarga y clavija de abono lateral peri6dicamente con aceite ligero para prevenir la
oxidaci6n, Fig. 6-1.
4. La transmisi6n es prelubricada y sellada en la f_brica y no requiere la lubricaci6n.
5. Siga la secci6n de Mantenimiento de Motor para lista de lubricaci6n e instrucci6n para la lubricaci6n de motor.
Cuidad0de lacubierta
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora despu_s de cada uso para prevenir la acumulaci6n de recortes de c_sped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo
para realizar esta tarea.
1. Desconecte el cable de la bujia. Drene la gasolina de la podadora o coloque un trozo de pl_stico debajo del tap6n
de Ilenado del combustible.
2.
Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre la caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra el
filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.
ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora m_s de
90 grados en ninguna direcci6n y no deje la podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro de la parte superior del motor y causar problemas
de arranque.
3.
Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante el uso de una herramienta adecuada. No la rocie con agua.
4.
Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el suelo. Si puso un pl_stico debajo del tap6n de Ilenado de
combustible asegurese de sacarlo en este momento.
Cuidadosparael motor
NOTA: Refi_rase alas secciones de mantenimiento y operaci6n de motor en este manual para instrucciones detalladas.
Verifique el nivel de aceite. Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas cuando haya mucho polvo.
Limpie la bujia y restablezca la distancia disruptiva por Io menos una vez por temporada.
Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo. Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (_rea del
soplador) para permitir la circulaci6n apropiada de aire. Quite todo el c_sped, suciedad y residuos combustibles del
_rea del silenciador.
Figura 6-1
Page 47
Reemplazodealer6n trasero
1. Para quitar la tapa trasera, levante lapuerta trasera, quite el tornillo, y la tapa de prensa en a ambos lados para quitar del agujero. Ver la Fig. 6-2.
2. Quite el tornillo y la tapa del agujero de enfrente y sustituya por la nueva tapa en la orden de enfrente y la
manera del retiro.
Ajustes
CaNede Pase0
Su unidad es equipada con un cable de paseo ajustable para ajustar la tensi6n en el cable de paseo. Usted tendr_ que ajustar
el cable de paseo siel cortac6sped no se propulsa con el control de paseo contratado o si las ruedas del cortac6sped vacilan con el control de paseo contratado. Si cualquiera de estas condiciones ocurre, hace girar el barril de ajustador- fabricaci6n esto m_s largo dar_ m_s paseo y la mantequilla de ello dar_
menos. Estetambi6n aumentar_ o disminuir_ lafuerza requerida contratar el control de paseo. Vea la Fig.6-3.
Figura 6=2
J
Figura 6-3
SECCION 6 -- MANTENiMIENTO Y AJUSTES 15
Page 48
Servido
Cuidadode iaCuchUla
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte
para afilarla o reemplazarla, prot_jase las manos usando un par de guantes para trabajo rudo o un
trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione
peri6dicamente el adaptador de la cuchilla en busca de rajaduras, especialmente cuando golpee un objeto extraho. Realice los reemplazos que resulten necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para
realizar el mantenimiento de la cuchilla.
1. Desconecte el cable de la bujia. Gire la podadora sobre el costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador queden mirando hacia arriba.
2. Saque el perno y el soporte de campana de la cuchilla que sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cig0e_al
del motor, Fig. 7-1.
Cuchilla
Adaptador de la
Misma
Soporte de
Campana de .........
la Cuchilla
...... _____l_ _
J
Y
/-
Perno
5. Lubrique el cig0e_al del motor y la superficie interna del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el adaptador de la cuchilla sobre el cig0e_al del motor. Instale
la cuchilla con el lado marcado "Bottom" (inferior) o con el numero de parte hacia el piso cuando la podadora est_ en posici6n de operaci6n. Asegurese que la cuchilla quede alineada y asentada en las bridas del adaptador.
6. Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma. Compruebe que las muescas del soporte de campana de
la cuchilla est_n alineadas con los orificios peque_os de la cuchilla.
7. Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajustelo segun Los siguientes valores de torsidn: 450 Ib-pulg como minimo,
600 Ib-pulg como m_ximo.
Para asegurar la operaci6n segura de la podadora revise peri6dicamente el perno de la cuchilla para determinar si est_ bien ajustado.
Cuidadode la correa
1.
Desconecte el cable de la bujia y conecte a tierra contra el motor.
2.
Drene el tanque de combustible o coloque una pieza de pl_stico pot debajo de la tapa para evitar una p_rdida de
gasolina.
3.
Incline la podadora sobre su costado (el lado del filtro de aire del motor hacia arriba).
4.
Quite la cuchilla, el adaptador de cuchilla y partes met_licas asociadas, Fig. 7-1.
a. Quite los tornillos autoroscante que asegura la tolva
de motor a la cubierta, Fig. 7-2. Quite la tolva de motor.
F
Figura 7-1
3.
Saque la cuchilla y el adaptador del cig0e_al, Fig. 7-1.
4.
Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando
afile la cuchilla, siga el _ngulo original de la muela como guia. Afile cada borde de corte pot igual para mantener el
balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla est_ desequilibrada
generar_ vibraciones excesivas cuando rote a altas
velocidades. Esto puede producir da_os a la
podadora, y se puede romper, causando asi lesiones personales.
'°1
Figura 7-2
Page 49
b. Afloje el tornillo autoroscante que asegura la tolva
de la cubierta a la cubierta, Fig. 7-2.
c. Desde la parte posterior de la podadora, con
cuidado quite la correa de la polea de transmisidn, Fig. 7-3.
d. Una vez que la correa est_ fuera de la polea de
transmisidn, empuje sobre la tolva de la cubierta para acceder a la polea del motor y deslice la correa fuera de esta polea y fuera de la cubierta, Fig. 7-3.
Reeaplazode ia bateda
_L DVERTENCIA: Las baterias contienen _icido
1. Afloje las perillas de la manija asegurando las manijas
sulfurico que puede causar quemaduras. No ponga
en corto circuito o mutile las baterias de ninguna
manera. No coloque las baterias sobre fuego dado que pueden explotar o despedir materiales t6xicos.
inferior y superior y con cuidado doblando la manija superior hacia la manija inferior como se muestra en la Fig. 7-4.
/ff
//
/
/
\
\
Figura 7-3
5.
Reemplace por una nueva correa, coloc_indola entre la cubierta y la tolva, primero alrededor de la polea de
transmisi6n y luego la polea del motor. NOTA: AsegOrese de que la correa est_ correctamente
asentada y que se mueve sin problemas en la polea del motor y no quede atrapada entre las mitades inferior y
superior de la polea.
6.
Apriete el tornillo de autogolpeado que asegura la tolva de cubierta soltada antes.
7.
Sustituya la tolva de motor y seguro con mi tornillos que dan un toque.
8.
Reemplace la cuchilla, el adaptador de cuchilla y partes met_licas asociadas. Siga instrucciones en la secci6n de
Cuidado de L_mina para la asamblea apropiada.
9.
Vuelva a colocar a la podadora en posici6n vertical sobre sus ruedas y quite el trozo de pl_stico por debajo del
casquete de gas (en caso de corresponder).
\
\
Figura 7=4
2.
Retire los dos tornillos asegurando la cubierta de la bateria al alojamiento de la bateria y coldquelos hacia el lateral,
Fig. 7-4.
3.
Abra la cubierta de la bateria, quite los conductores positivos y negativos de la bateria, quite y reemplace por una nueva bateria. Conecte el conductor positivo al lado
positivo del paquete de bateria, luego conecte el lado negativo.
SEGCION7 -- SERVlCIO 17
Page 50
NOTA: La bateria que tiene puede diferir ligeramente de la que se muestra en la Fig. 7-5. Consulte la lista de piezas.
f
+
Terminal
Positivo
Terminal
,J
Figura 7-5
IMPORTANTE: Cuando reemplace el paquete de baterias en el panel de la manija, el paquete de baterias debe estar posicionado con el terminal positivo hacia el lado izquierdo y el terminal negativo hacia el lado derecho del panel (el
terminal positivo est_ m_s cerca de la Ilave de contacto), Fig. 7-5. El reemplazo incorrecto de la bateria causar_ serios
dahos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bateria al alojamiento de la bateria fijando los dos tornillos que sac6 antes,
asegur_ndose de que coloque a presi6n el conducto de alambre a la izquierda en su lugar en el alojamiento.
5. Doble las manijas y apriete las perillas de la manija.
Cargade ia bateria
_lk DVERTENCIA: La bateria contiene fluido
-- desensamble, mutile o prenda fuego a la bateria. Los
corrosivo y material t6xico; manipule con cuidado y mantenga alejado de los ni_os. No perfore,
gases explosivos podrian purgarse durante la carga o descarga. Utilice en un _rea bien ventilada, alejada
de las fuentes de ignici6n.
NOTA: La clavija especialmente dise_ada del cargador unicamente se adaptar_ a la clavija en la caja de las
baterias.
1. Enchufe el cargador de la bateria dentro del orificio en la parte inferior del alojamiento de la bateria, Fig. 7-6.
F
Figura 7-6
2_
Inserte la clavija del cargador de la bateria en una salida residencial est_ndar de 120 voltios. Cargue la bateria durante 8a 10 horas antes del uso inicial. No cargue por
m_s de 12 horas. NOTA: Para el motor 6ptimo interpretaci6n inicial y
duraci6n de la pila, cobre la bateria durante 8a 10 horas despu_s de cada uso o hasta que la luz CONDUClDA verde en el cargador ilumine (De set equipado). No cargue pot
m_s de 12 horas.
3_
Despu6s de cargar, primero desconecte la clavija del cargador de la salida, luego desconecte el conductor del
cargador de la bateria. IMPORTANTE: No quite el paquete de baterias del
alojamiento del arrancador el_ctrico por ninguna razdn que no sea el reemplazo.
IMPORTANTE: Siempre conecte el conductor del cargador dentro del paquete de baterias en primer lugar, y luego inserte la clavija del cargador de baterias en una salida
residencial est_ndar de 120 voltios. Siga este orden siempre que cargue la bateria.
SEGCION7-- SERVlCIO
Page 51
Reemplazodelfusible
El circuito del arrancador el_ctrico y la bateria est_in protegidos pot un fusible de 40 amperes. Si el fusible se quema, el arrancador el_ctrico no funcionar_i. Si la unidad no se enciende
con el arrancador el_ctrico, siga los siguientes pasos para verificar que el fusible est,1 dentro del alojamiento de la bateria:
1. Abra la cubierta de la bateria como se describe en Reemplazo de Bateria, ver Fig. 7-4.
2. Retire el fusible del enchufe e inspeccione como se muestra en la Fig. 7-7. Si est_fiquemado, reemplace por un fusible de autom6viles est_indar de 40 amperes.
AimacenamienteFueradeTemporada
Se deben seguir estos pasos para la preparaci6n de la podadora para su almacenamiento.
Limpie y lubrique la podadora como se describe en Las instrucciones de lubricaci6n.
No utilice una lavadora a presi6n o manguera de jardin para limpiar su unidad.
Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la oxidaci6n.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo
fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en UN galp6n de dep6sito met_ilico o con poca ventilaci6n, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo, especialmente los cables y partes m6viles de su podadora antes
de almacenarla.
Bateria
La bateria debe guardarse con una carga completa. El almacenamiento prolongado de una bateria descargada reducir_i la vida Otil y la capacidad de la bateria.
Figura 7-7
3.
Coloque con cuidado los cables dentro del alojamiento, cierre la tapa de la bateria y doble la manija superior nuevamente en su lugar.
NOTA: El motor puede ponerse en marcha manualmente si el fusible se quema.
SECCION7 -- SERVlCIO 19
Page 52
Soluci6ndeproblemas
Problema Causa J Remedio
El motor funciona de manera err_itica
Saltos ocasionales (pausas) a
alta velocidad
1. El cable de la bujia est,1 flojo.
2. La linea del combustible est,1 tapada o el combustible es viejo.
3. La ventilaci6n en la tapa del combustible est,1 obstruida.
4.
Agua o suciedad en el sistema del combustible.
5. Elfiltro de aire est,1 sucio.
6.
La unidad que corre con el ESTARTER(De set
equipado) se aplic6.
La distancia disruptiva de la bujia es muy peque_a.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujia.
2. Limpie la linea del combustible; Ilene el tanque con gasolina limpia y fresca
3. Destape la ventilaci6n.
4.
Vacie el tanque del combustible. Vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio.
5.
Refi6rase a la secci6n de mantenimiento de motor.
6. Perilla de ESTARTER de empuje en.
1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03 pulg).
Seguido despu6s paginan
Page 53
Problema i
Causa
Remedio
Demasiada vibraci6n 1.
Corte desigual
Cuchilla floja o desequilibrada.
Cuchilla abollada.
1. La posici6n de las ruedas no es correcta.
2. La cuchilla de la cortadora no est_ afilada.
1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la cuchilla.
2. Consulte a un distribuidorautorizado.
1. Coloque las cuatro ruedas en la misma posici6n de altura (de ser equipado con
ajustadores de altura individuales).
2. Afile o cambie la cuchilla.
SECCION 8 -- SOLUCION DE PROBLEMAS 21
Page 54
FuncionamientodeMotor
9
Tap6n de combustible
Ernpu6adura
del arranque
Tap6n de
llenado
de aceite
Tubo de drenaje
Silenciaclor
(ontrol Previoal Fundonamiento
\
\
\
_urador de aire
Bujia de encencliclo
Figura 9-1
RecomendacionesSobreel Aceite
IMPORTANTE: Este motor se despacha sin gasolina ni aceite en el motor. Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite puede causarle graves dahos y anula la garantia del motor.
Antes de arrancar el motor, Ilene con aceite. No Ilene en exceso. La capacidad de aceite es de alrededor de 20 onzas.
Use un aceite para motor de cuatro tiempos, o un aceite detergente de calidad premium equivalente con certificado que cubra o exceda las exigencias de los fabricantes de autom6viles
americanos respecto de la clasificaci6n de servicio SG/SF. Los aceites para motor con la clasificaci6n SG/SF tienen est_ designaci6n en el envase.
Se recomienda SAE 10W-30 para uso general, a todas las temperaturas. Si utiliza aceite con viscosidad monogrado,
seleccione en la tabla de la derecha la viscosidad adecuada para la temperatura media de su zona.
Verifiqueel niveldeaceite
IMPORTANTE: Aseg0rese de comprobar el motor sobre una superficie nivelada y con el motor apagado.
1. Retire el tap6n de Ilenado de aceite y limpie la varilla de medici6n de aceite. Vea la Fig. 9-2.
_ 20w
__ 20
mlmlllmIilmllm
m,3o
2ow4o, _ow5o_____
I
15w40, O_____m/b.
Q lOw40 Iilmmmmlll ml_lmmlmmmmmm
lOw30_____u
(°C)-300 -200 -I0 ° 0° I0 ° 200 300 400 (°F)-20o 0° 200 400 600 800 1000
Ternperatura arnbiente
I. Viscosidad monogrado
2. Viscosidad multigrado /MPORTANTE: El uso de aceite sin detergente o para motor de
dos tiempos puede reducir la vida Otil del motor.
Page 55
Tap6n de llenado
/varilla del nivel
de aceite
Verifiqueel Nivel de Combustible
1.
Antes de sacar la tapa para cargar combustible, limpie alrededor.
2.
Llene el tanque hasta aproximadamente 1 pulgada debajo de la parte m_s baja del cuello para permitir la expansi6n
del combustible. Tenga cuidado de no Ilenar en exceso. IMPORTANTE:Antes de cargar, deje que el motor se enfrie
2 minutos.
Encendidodei Motor
Figura 9=2
1. Inserte la varilla de medici6n en el cuello de Ilenado de aceite, pero no Io atornille.
2. Siel nivel est_ bajo, agregue aceite lentamente hasta el limite superior de la varilla de medici6n. Vea el recuadro de
la Fig. 9-2.
3. Ajuste firmemente la varilla de medici6n antes de arrancar el motor.
IMPORTANTE: No Io Ilene en exceso. El exceso de aceite puede causar ahumado, problemas de arranque, suciedad
en la bujia y saturaci6n de aceite en el purificador de aire.
Rec0mendad0nesS0breel Combustible
Use la gasolina automotor (leaded sin plomo o bajo para minimizar dep6sitos de c_mara de combusti6n) con minimo de
87 octano. La gasolina con el etanol de hasta el 10 % o MTBE del 15 % (Metilo leter Butyl Terciario) puede set usada. Nunca use una mezcla de petr61eo/gasolina, la gasolina sucia, o gasolina m_s de 30 dias viejos. Evite conseguir la suciedad, el polvo, o el agua en
el dep6sito de combustible. NO USE LA GASOLINA E85.
_ ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y
1. Oprima el cebador 3 veces. Espere aproximadamente dos
los pies alejados de las piezas m6viles del equipo. No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los
vapores son inflamables.
segundos entre cada presi6n. Vea la fig. 9-3. En climas con temperaturas de abajo de 50°F, optima el cebador 5 veces.
Despu6s de que el motor es calentado, un tiempo puede set necesario para todas las temperaturas.
Figure 9-3
inflamable y bajo determinadas condiciones es
_ ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente
explosiva. Cargue combustible en un _rea bien ventilada y con el motor apagado. No fume ni
permita llamas o chispas en el lugar donde se carga combustible o se encuentra el dep6sito de
combustible del motor.
ADVERTENCIA: No Ilene en exceso el tanque de
combustible (no debe haber combustible en el cuello de Ilenado). Despu_s de cargar combustible,
aseg0rese de que el tapdn del tanque est_ bien
cerrado y asegurado. Tenga cuidado de no derramar combustible al cargarlo. El combustible derramado o sus vapores se pueden incendiar. Si se derrama combustible, aseg0rese de que el _rea est_ seca
antes de arrancar el motor. Evite el contacto
prolongado con la piel o inhalar los vapores.
2.
Col6quese detr_s de la podadora, apriete la manija de control de la cuchilla y sost_ngala contra la manija superior.
Ver la Fig. 9-3.
3,
Arrancador de retroceso: Tire suavemente de la
empuEadura del arranque hasta sentir la resistencia, luego tire r_pidamente para reducir la compresidn, impedir la
tensidn de retroceso y arrancar el motor. Repita de ser necesario. Vea la Fig. 9-3.
IMPORTANTE: No permita que eljuez de salida de retroceso se rompa atr_s contra la guia de cuerda.
Arrancador el_ctrico: Gire la Ilave de encendido a la derecha para poner en marcha el motor. Suelte la Ilave una
vez que el motor se ha puesto en marcha. Vea la Fig. 9-3.
Si el motor no comienza, repita pasos 1-3.
Detenci6ndeimotor
1. Suelte el control de la cuchilla.
SECCION 9 -- FUNCIONAMIENTO DE MOTOR 23
Page 56
MantenimientodeMotor
_L ADVERTENCIA: Apague el motor antes de realizar
IMPORTANTE: Siel motor debe inclinarse para transportar equipo o para inspeccionar o extraer pasto, mantenga el lado de
la bujia del motor hacia arriba. Si labujia del motor setransporta o se inclina hacia abajo puede causar humo, un arranque dificil, contaminaci6n de la bujia o saturaci6n con aceite del depurador
de aire.
CalendariodeMantenimiento
el mantenimiento. Paraevitar una puesta en marcha accidental, desconecte la funda de la bujia.
La inspeccidn y los ajustes peri6dicos del motor son esenciales si se desea mantener un alto nivel de desempe_o. El mantenimiento regular tambi_n garantizar_ una prolongada
vida util del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos y el tipo de mantenimiento a ser realizado se describen en la tabla de m_s abajo. Siga los intervalos pot hora o calendarios, Io que ocurra primero. Cuando se opera en condiciones adversas es
necesario Ilevar a cabo un mantenimiento m_s frecuente.
_i= DVERTENCIA: Si el motor ha estado
funcionando, el silenciador estar_ muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
PrimerasS Cadausoo Cadatempo- Cadatempo- Cadatempo- Fechasde
horas cadaShoras
Inspeccioneelaceitedelmotor y /
Cambieelaceitedelmotortt V'/ V'/
Inspeccioneeldepuradorde aire y /
Mantenimientodel depuradordeaire _//
Inspeccioneslasbujiasdeencendido V/
Mantenimientodebujia V/
Limpielaprotecci6nde retenci6n y /
Limpiealrededordel silenciador V/'*
SustituyaFiltrodeCombustible V/
f Cuando se utiliza en _reas polvorientas, el mantenimiento debe ser m_s regular. ff Sise opera bajo carga pesada o en temperatura ambiente alta.
radaocada radaocada radao cada Manten-
25horas S0horas 100horas imiento
Page 57
Mantenimientodeiaceite
Inspeccione el nivel de aceite regularmente. Aseg0rese de que se mantenga el nivel de aceite correcto.
Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner en marcha el motor.
Cambio de aceite
IMPORTANTE: Aseg0rese de inspeccionar el motor sobre una superficie nivelada y con el motor apagado. Drene el aceite
mientras el motor est6 caliente para asegurar un drenaje r_pido y completo.
1. Extraiga todo el combustible del dep6sito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga por falta de
combustible.
2_
Retire el tap6n de Ilenado de aceite y permitiendo que el aceite se drene en un recipiente adecuado. Vea la Fig. 10-1.
Tap6n de
Ilenaclo
de aceite
NOTA: Elimine el aceite del motor usado de la manera que sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que Io coloque en un recipiente sellado y Io Ileve a la estaci6n de
servicio local para su recuperaci6n. No Io tire a la basura o Io vierta sobre el suelo.
Mantenimientodel Depuradorde Aire
Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben ser sustituidos una vez al a_o o cada 100 horas de operaciones; m_s a menudo de set usado en condiciones muy polvorientas.
punto de encendido bajo para limpiar el elemento
_ DVERTENCIA: Nunca use gasolina osolventes de
IMPORTANTE: Nunca opere el motor sin el depurador de aire instalado. Resultar_ en desgaste r_pido del motor.
1. Retire el perno de mariposa y la cubierta del depurador de
del depurador de aire. Podrfa producirse un incendio o explosi6n.
aire. Retire los elementos y sep_relos. Vea la figura 10-2. Sustituya el elemento de papel cuando sucio o daEado. Sustituya el elemento de espuma cuando dahado.
Elernento de
Tap6n
de Drena"
Figura 10-1
ADVERTENCIA: Antes de inclinar el motor o
equipo para drenar el aceite, drene el combustible
del dep6sito haciendo funcionar el motor hasta que
el dep6sito de combustible est_ vacio.
3. Vuelva a colocar el tap6n de drenaje y apri6telo firmemente.
4. Vuelva a Ilenar con el aceite recomendado (vea secci6n Funcionamiento) y controle el nivel de aceite. Vea la Fig.
10-1.
5. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenado de aceite y asegurelo firmemente.
IMPORTANTE: El aceite del motor usado puede causar c_ncer de piel si entra en contacto con la piel de manera reiterada y pot periodos prolongados. Si bien esto es
improbable a menos que manipule aceite usado todos los dias, sin embargo es recomendable lavarse bien las manos con jab6n y agua inmediatamente despu6s de haber manipulado aceite usado.
Elernento de
espurna
Figura 10=2
2_
Para limpiar el elemento de espuma, sep_relo del elemento de papel y I_vese en detergente liquido y agua. Permita
secar a rondo antes de la utilizaci6n. No haga el petr61eo el elemento de espuma.
SECCION10 -- MANTENIMIENTO DE MOTOR 25
Page 58
Mantenimientode Bujia
i_i ADVERTENCIA: NO pruebe la chispasi no est_ la
bujia debe tenet una separaci6n correcta y debe estar libre de dep6sitos.
1. Retire la funda de bujia y utilice una Ilave para buj[as para
bujia de encendido. NO de arranque al motor si no
est_ la bujia de encendido.
Para asegurarse de que el motor funcione bien, la
extraer la bujia.Vea la Fig. 10-3.
I ©
Funda de bujia
Figura 10=3
_ DVERTENCIA: Si el motor ha estado
2. Inspeccione visualmente la bujia. Elimine la bujia si
funcionando, el silenciador estar_ muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
presenta mucho desgaste, o si el aislante est_ agrietado o astillado. Limpie la bujia con un cepillo de alambre si se va
a reutilizar.
3.
Mida la separaci6n de bujia con un calibrador. Corrija de set necesario torciendo el electrodo lateral. Vea la fig. 10-4. La separaci6n debe establecerse en 0,030 pulg.
F
Electrodo
Figura 10-4
4.
Verifique que la arandela de la bujia est_ en buenas condiciones y enrosque la bujia hacia adentro
manualmente para evitar enrosque cruzado.
5.
Una vez que la bujia est_ colocada en su lugar, apriete con una Ilave para comprimir la arandela.
NOTA:Cuando instale una bujia nueva, apriete 1/2 de vuelta una vez que la bujia se encuentra colocada en su
lugar para comprimir la arandela. Cuando vuelva a colocar una bujia usada, apriete 1/8 - 1/4 de vuelta una vez que la bujia se encuentra colocada en su lugar para comprimir la
arandela. IMPORTANTE: La bujia debe estar firmemente asegurada.
Una bujia que no se encuentre bien asegurada puede calentarse mucho y dahar el motor.
SECCION10-- MANTENIMIENTO DE MOTOR
Page 59
ServicioconFUtrodeCombustible
Aimacenarniento
El filtro de combustible no puede set limpiado y debe set sustituido una vezal aho o cada 100 horas de operaciones; m_s a
menudo de set dirigido con vieja gasolina.
1. Quite todo el combustible del tanque dirigiendo el motor hasta que esto se pare a falta del combustible.
2. Quite la c-abrazadera de la linea de combustible y quite la I{nea de combustible de la salida de tanque. Vet la Fig. 10-5.
f
\
k. j
Figura 10-S
3. Saque el viejo filtro de combustible de la salida de tanque. Sustituya cuando sucio o dahado.
4. Agarre el nuevo filtro de combustible a partir del final Ilevado a hombros e ins_rtelo completamente al hombro en la salida de tanque. Vet la inserci6n de la Fig. 10-5.
5. Sustituya la I{nea de combustible y la c-abrazadera.
Los motores almacenados entre 30 y 90 dias tienen que ser tratados con un estabilizador de gasolina y los motores
almacenaron m_s de 90 dias necesitan set drenados de combustible para evitar que se deterioren y se forme goma en el
sistema combustible o en las piezas principales del carburador. Si la gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento, debe reparar o reemplazar el carburador y otros componentes
del sistema combustible.
1. Extraiga todo el combustible del dep6sito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga por falta de
combustible.
_1 DVERTENCIA: Nunca deje el motor desatendido
2_
3.
4_
5_
6. De ser posible, tambi_n evita _reas de almacenamiento con
7. Mantenga el motor nivelado cuando Io almacene.
dirigiendo.
Cambie el aceite del motor. Consulte la secci6n Cambio de Aceite.
Extriaga la bujia y vierte alrededor de 1/2 onza de aceite de motor dentro del cilindro. Vuelva a colocar la bujia y
arranque lentamente el motor para distribuir el aceite. Limpie el pasto y residuos en torno del motor, debajo de
la protecci6n de retenci6n y debajo, alrededor y detr_s del silenciador. Retoque la pintura da_ada, y revista otras _reas
que puedan oxidarse con una pelicula delgada de aceite. Almacene en un sector limpio, seco y bien ventilado,
lejos de cualquier artefacto que funcione con una llama o luz piloto como homo, calentador de agua o secador de ropa. Tambi_n evite cualquier sector con una
chispa produciendo motor el_ctrico o donde se utilizan herramientas el_ctricas.
mucha humedad para evitar oxidaci6n y corrosi6n.
La inclinaci6n del motor puede resultar en fugas de combustible o aceite.
Limpieel Motor
Si el motor ha estado funcionando, d_jelo enfriar durante por 1. Io menos media hora antes de limpiarlo. De manera regular,
extraiga el pasto y la acumulaci6n de suciedad del motor. Limpie la protecci6n de retenci6n y alrededor del silenciador. Limpie 2.
con un cepillo o aire comprimido. IMPORTANTE: No rocie el motor con agua para limpiarlo porque
el agua podria contaminar el combustible. Con una manguera de jardin o equipo de lavado a presi6n tambi_n puede forzar
agua dentro del depurador de aire o la abertura del silenciador. El agua en el depurador de aire embeber_ el elemento de papel, 3.
y el agua que pasa a trav_s del elemento o silenciador puede ingresar en el cilindro, causando daho.
alrededor del silenciador podr{an producir un
_ ADVERTENCIA: La acumulaci6n de residuos
incendio. Inspeccione y limpie antes de cada uso.
RetirardesuAlrnacenamiento
Inspeccione su motor como se describe en la secci6n Control Previo al Funcionamiento de este manual.
Si el combustible fue drenado durante la preparaci6n para el almacenamiento, Ilene el dep6sito con gasolina nueva.
Si tiene un recipiente de gasolina para Ilenar, asegurese de que contenga solo combustible sin usar. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo, causando un arranque
dificil. Si el cilindro rue revestido con aceite durante la
preparacidn para el almacenamiento, el motor humear_ brevemente durante el arranque. Esto es normal.
SECTION10 -- MANTENIMIENTO DE MOTOR 27
Page 60
Notas
Page 61
Las disposiciones de EZ Start Promise de su garantia limitada
Adem_,sde los otros t_rminos y las condiciones de lagarantia iimitada que rigen para su nueva cortadora, MTD LLC ("MTD") por
ia presente garantiza que el motor de ia cortadora arrancar_,cuando un adulto capacitado Io intente en iaprimera o segunda oportunidad (sujeto alas limitaciones que sedescriben a continuaci6n) por el periodo de duraci6n indicado en lagarantia limitada del fabricante que rige para su producto. Si elmotor de su cortadora no cumple
con Iodispuesto esta garantia limitada, MTD cubrir_,los costos de ias piezasy ia mano de obra relacionada con los ajustes y/o ias reparaciones necesarias para devolver ai motor su condici6n de garantia. A fin de realizar un reclamo segQnestas disposiciones de su garantia, usted debe acudir a un proveedor para reparaciones
autorizado con el producto y ia prueba de compra. Enmuchos casos, el minorista que le vendi6 el motor no se encuentra equipado para proporcionar el servicio de la garantia. Por Io tanto, deber_ ubicar el
distribuidor autorizado m_,scercano Ilamando al n_mero telef6nico quese encuentra en ei Manual dei Operador o ingresando a ia p6,gina
www.mtdproducts.com.
Elementos y condiciones sin cobertura EZ Start Promise no cubre ni seapiica en los siguientes casos:
Costos del servicio de mantenimiento o piezas de rutina, como por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios de aceite,
bujias de encendido, filtro de aire, afiladores decuchilla, bordes desgastados, ajustes decabies/variiias, ajustes defreno y embrague.
Costos de transporte desde y hacia un proveedor de reparaciones autorizado de MTD.
Los motores que se usen en apiicaciones comerciaies, de arrendamiento, institucionaies,gubernamentaies o no residenciales.
Productos o piezas quehayan sido aiteradas o usadas deforma inadecuadao que requieran reempiazo o reparaci6n debido ai uso
inadecuado, accidentes o faita de mantenimiento correcto.
Las reparaciones necesarias debido al descuido de la bateria, irregularidades en el suministro eBctrico ofalta de preparaci6n de
forma adecuada de la cortadora anterior a cualquier periodo sin
uso superior a los tres meses.
Cargos de recogida y/o entrega.
Uso operacional inadecuado, abandono, accidentes, reparaciones
no autorizadas o intentosde reparaciones del motor o de sus componentes por otras personas no autorizadas, fuera del proveedor de reparaciones de MTD.
Reparaciones o ajustes para corregir dificultades del arranque debido aaiguno de los siguientes motivos: falta de seguimiento
de los procedimientos de mantenimiento adecuados -- goipe de
GDO0-100163 Rev.B
las cuchillas de cortadoras rotativas contra un objeto extra_o
-- contaminantes en el sistema del combustible -- combustible o mezcia de combustibie/aceite inadecuada(en caso de dudas,
consulte su Manual del Operador) -- faita de drenaje del sistema de combustible anterior a cualquier periodo sin uso superior a tres meses.
Cualquier problema de arranque originado en el uso de combustibles, lubricantes o aditivos inadecuados.
Condiciones o circunstancias especiales quenormalmente requieren m6,sde dos intentos para arrancar, especificamente:
1) Primer arranque luego de la compra inicial, 2) primera vez quearranca luego de uno o varios periodos sin uso superiores aun mes o al almacenamiento detemporada, 3) arranque bajo temperaturas frias, como por ejemplo las que se presentan
acomienzo de la primavera y afin del oto_o, y 4) arranque dificultoso debido a ia no observancia por parte dei operador de los procedimientos dearranque adecuados identificados en el Manual dei Operador. Si usted tiene problemas en arrancar su unidad, verifique ei Manual dei Operador a fin deasegurarse de
queest6,cumpiiendo los procedimientos correctos de arranque. Esto puede ahorrarle una visita innecesaria al distribuidor
autorizado.
Responsibiiidades dei propietario El mantenimiento desu cortadora (incluido el motor) debe hacerse cumpliendo los procedimientos de mantenimiento einstrucciones de
arranque indicadas enel Manual del Operador. Taimantenimiento de rutina, ya sea realizado por un distribuidor o pot usted mismo, esa su cargo. Porotro iado, conserve ia prueba de compra y los recibos de mantenimiento ya que se los pueden solicitar para validar un reclamo.
Condiciones generaies Un proveedor de reparaciones autorizado de MTD queemplea
repuestos aprobados debe reaiizar todas ias reparaciones cubiertas por esta EZStart Promise. La reparaci6n realizada pot un distribuidor autorizado para el mantenimiento de MTD es su Qnicorecurso segQn esta garantia. MTD no esresponsable por ning_n daSo indirecto, incidental o resultante relacionado con el uso de los productos
cubiertos por esas garantias, incluidocualquier costo o gasto de suministro de equipo sustituto o mantenimiento durante periodos razonabies de desperfectos o no uso pendientes de iafinaiizaci6n de las reparaciones seg_n esta garantia.
Algunos estados no permiten la exclusi6n de los daSos incidentaies o resultantes, ni las limitaciones sobre la duraci6n de las garantias
implicitas, por Io que ciertas exclusiones o limitaciones pueden no serie deapiicaci6n.
Page 62
DECLARACION FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTJAS EN EL CONTROL DE EIVIISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTJA
MTDConsumerGroupInc,laAgenciadeProtecci6nMedioambientaldelos EstadosUnidos(EPA),y paraaquellosproductoscertificadosparasuventaen el es- tadode California,el Departamentode los RecursosdelAire deCalifornia(CARB)secomplacenenexplicarla garanfiaque cubrealsistemade control(ECS)de
emisiones(evaporativasy/o de escape)desu equipoy motor(motordeequiposdeexteriores)deencendidopot chispaparatodoterreno,peque_o,deexteriores dela_o2006y a_osposterioresEnCalifornia,losnuevosmotoresde equiposdeexterioresdebenestar dise_ados,construidosyequipadosparacumplircon las estrictasnormasantipoluci6ndel Estado(en otrosestados,losequiposdel a_o1997y modelosposterioresdebenserestardise_ados,construidosy equipados paracumplirconlas regulacionesdemotoresdeencendidoporchispaparatodoterrenopeque_osde laAgenciade Protecci6nMedioambientaldelos Estados Unidos,(EPA).MTDConsumerGroupInc. debegarantizarelsistemade controldeemisiones(ECS)desu motordeequiposdeexteriorespot el periodode
tiempoindicadom_sabajo,siempreycuandono existausoincorrecto,negligenciao mantenimientoinadecuadodedicho motor. SuECSpuedeincluirpiezastalescomo el carburador,el sistemade inyecci6ndecombustible,elsistemadeencendido,elconvertidorcatalitico,losdep6sitos
decombustible,laslineasdecombustible,lostaponesde combustible,lasv_lvulas,contenedores,filtros, manguerasdevapor,abrazaderas,conectoresyotros componentesafinesrelacionadosconlasemisiones.
Dondeexistaunacondici6ncubiertaporla garantia,MTDConsumerGroupInc.reparar_su motorde equiposde exterioressincostoalgunoincluyendoel diagn6stico,las piezasy lamanodeobra.
COBERTURA DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE:
Estesistemadecontroldeemisionessegarantizaporelt@minode dosaSos.Sialgunapiezarelacionadacon lasemisionesdesu motorde equiposde exterioresesdefectuosa,MTDCONSUMERGROUPINC.reparar_osustituir_dichapieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGUN LA GARANTJA:
Ensu car_cterdepropietariodelmotordeequiposdeexteriores,ustedes responsabledel mantenimientorequeridoqueseespecificaenel manualdel propieta- rio.MTDConsumerGroupInc lerecomiendaqueconservetodoslosrecibosquecubrenel mantenimientode su motor,noobstanteIocualMTDConsumerGroup Incnopodr_denegarel cumplimientode lagarantiaQnicamentepor lafaltade losrecibos.
Comopropietariodel motordeequiposde exteriores,usteddebesaberqueMTDConsumerGroupInc.puededenegarlacoberturade lagarantiasisu motoro unapiezadel mismofallandebidoa uso incorrecto,negligencia,mantenimientoindebidoo amodificacionesnoaprobadas.
Ustedesresponsablede presentarsumotoral centrodedistribuci6noserviciotecnico deMTDConsumerGroupInc.tanprontocomoaparezcael problema.Las reparacionescubiertasporla garantiasedebenIlevaracaboen unlapsorazonableque noexcedade30 dias.Sitiene algunapreguntarespectode lacobertura dela garantia,p6ngaseen contactoconel DepartamentodelServicioT@nicode MTDConsumerGroupInc.al telefono1-800-800-7310opotcorreoelectr6nico enhttp://support.mtdproducts.com
COBERTURA DE LA GARANTJA DE EMISIONES GENERALES:
MTDConsumerGroupIncgarantizaal compradorfinaly acadacompradorsubsiguienteque el motordeequiposde exteriores:est_dise_ado,construidoy equipadodemododecumplircontodas las regulacionesaplicablesy queseencuentralibrededefectosdematerialesyde fabricaci6nquepudierencausarla falladeuna piezagarantizadaidentica,entodos losaspectosmaterialesa lapiezadescriptaenla solicitudde certificaci6ndeMTDConsumerGroupInc.
El periododegarantiacomienzaenla fechade entregadelmotoral compradorfinalo en lafechaenque la m_quinasepone enfuncionamientopot primeravez. El periododegarantiaes de dosaSos.
Sujetoa ciertascondicionesyexclusionesqueseindicana continuaci6n,lagarantiadelas piezasrelacionadascon lasemisioneses lasiguiente:
1. Cualquierpiezagarantizadaque noesteprogramadaparaser reemplazadacomo partedel mantenimientorequeridoen lasinstruccionesescritassuminis- tradassegarantizaporelperiododegarantiaarriba mencionado.Sila piezafalladuranteel periododecoberturade lagarantia,la mismaser_reparada oreemplazadapor MTDConsumerGroupInc.deacuerdocon elparrafo(4)a continuaci6n.Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnlagaranfiase garantizar_potelresto delperiodode garantia.
2. Cualquierpiezagarantizadaqueeste programadasolamenteparainspecci6nregularenlas instruccionesescritassuministradassegarantizapotel periodo degarantiaarribamencionado.CualquierpiezareparadaoreemplazadasegQnla garantiase garantizar_potel restodel periodo.
3. Cualquierpiezagarantizadaqueeste programadaparareemplazosegQnelmantenimientorequeridode conformidadcon lasinstruccionesescritassuminis- tradas,se garantizaporel periododetiempoanteriora laprimerafechade reemplazoprogramadaparaesapieza.Si la piezafallaantes delprimerreemplazo programado,la mismaser_ reparadaoreemplazadapot MTDConsumerGroupInc.deacuerdoconel parrafo(4)a continuaci6n.Cualquierpiezareparadao reemplazadabajogarantiasegarantizar_potel restodelperiodoanterioral primerreemplazoprogramaticpuntualparaesapieza.
4. Lareparaci6no el reemplazodecualquierpiezagarantizadadeconformidadconlasdisposicionesde lagarantiaqueaquiseestipulasedeben realizarenun centrodegarantiasin costoalgunoparael propietario.
5. Noobstantelas disposicionesqueaquise estipulan,losservicioso reparacionesbajo garantiase suministrar_nentodos nuestroscentrosdedistribuci6nbajo franquiciademantenimientoparalos motoreso equiposencuesti6n.
6. El propietariodelmotorde equiposdeexterioresno deber_pagarel trabajodediagn6sticodirectamenteasociadocon unapiezagarantizadadefectuosaen relaci6nconlas emisiones,siempreycuandodichotrabajode diagn6sticoserealiceen uncentrocubiertopot lagarantia.
7. MTDConsumerGroupInces responsablepotda6oscausadosa otroscomponentesdemotoreso equiposderivadosdelafalla bajogarantiadecualquier piezagarantizada.
Page 63
8.Durantelatotalidaddelperiododegarantiadelmotoryequipoparatodoterrenoarribamencionado,MTDConsumerGroupIncmantendr_unsuministro depiezasbajogarantiasuficienteparasatisfacerlademandaesperadadetalespiezas.
9.Cualquierpiezadereemplazosepodr_usarparaelcumplimientodelmantenimientoolasreparacionesbajogarantiaysesuministrar_nsincargopara elpropietario.Dichousonoreducir_lasobligacionesdegarantiadeMTDConsumerGroupInc.
10.Nosepodr_nusarpiezasadicionalesnimodificadasquenoestenexentasdeacuerdoconelDepartamentodelosRecursosdelAire(AirResourcesBoard). Elusodecualquierpiezaadicionalomodificadanoexentaporelcompradorfinalser_causaldeinvalidezdelosreclamosbajogaranfia.MTDConsumer
GroupIncnotendr_responsabilidadpotlagarantiadefallasdepiezasgarantizadasquefuerencausadaspotelusodeunapiezaadicionalnoexenta omodificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
Lareparaci6no elreemplazodecualquierpiezagarantizadaquede otto modopudieseestarcubiertapotlagarantiapodr_set excluidadetal coberturade garantiasi MTDConsumerGroupIncdemuestraqueel motores objetodeusoincorrecto,negligenciao mantenimientoinadecuado,y que talusoincorrecto, negligenciaomantenimientoinadecuadofuecausadirectade la necesidadde reparaci6no reemplazode dichapieza.NoobstanteIo antedicho,cualquierajuste deuncomponenteconundispositivodelimitaci6nde ajusteinstaladoen f_bricay quefuncioneadecuadamente,podr_set cubiertopot la garantia.Adem_s, la coberturabajoestagarantiaseextiendesoloa piezasqueestuvieronpresentesenelmotory equipotodoterrenoadquiridos.
Est_ncubiertaslas siguientespiezascongaranfiaparaemisiones(decorresponder): (1)Sistemademedici6nde combustible
Sistemade mejoraparainicioenfrio (cebadosuave)
Carburadory piezasinternas(osistemade inyecci6npotcombustible)
Bombadecombustible
Dep6sitodecombustible
(2)Sistemade inducci6ndeaire
Purificadordeaire
Colectordeadmisi6n
(3) Sistemadeencendido
Bujia(s) deencendido
Sistemade encendidopotmagneto
(4)Sistemade encendido
Convertidorcatalitico
SAl(v_lvula Reed)
(5)Componentesvariosutilizadosen elsistemaanterior
Wlvulas e interruptoresdevacio,temperatura,posici6nsensiblesal tiempo
Conectoresy montajes
(6) Controlevaporativo
Manguerade combustible
Abrazaderasde la mangueradecombustible
Tap6ndelcombustibleatadopot correa
Cajadecarbono
Lineas de vapor
GDOC-100223
Page 64
GARANTiALllVlITADADELFABRICANTEPARA
La siguiente garantia Nmitada es otorgada por MTD LLCcon respecto a nuevos productos adquifidos y utiNzadosen Estados Unidosy/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con
respecto a nuevos productos adquifidos y utiNzados en Canada y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, "MTD").
"MTD" garantiza este producto (excluidas las PiezasyAccesorios con DesgasteNormal seg_n se describe mAsabajo) contra defectos en los matefiales y mano de obra por un perfodo de dos (2) a_os
a partir de la fecha de compra original y, a su opci6n, repararA o reemplazarA,sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o de mano de obra. Esta garantia Nmitadas61o seaplicarA si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que seproporciona
con el producto y no hasido objeto de uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteraci6n, vandalismo, robo, incendio, inundaci6noalg_n da_o debido aotro peligro o desastre natural. Elda_o resultante por la instalaci6no el uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados por
MTD para su uso con el (los) producto(s) incluido(s) en estemanual anularAla garantfa en Io que respecta a esos da_os.
Segarantiza que las Piezascon OesgasteNormal estAn fibres de defectos en los materiales y mano de obra por un perfodo de treinta (30) dfas apartir de lafecha de compra. Las piezas sujetas
adesgaste normal incluyen pero no se limitan a: batefias, correas, cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, ruedas, ruedas para la plataforma de la mAquina,asientos, zapatas antideslizantes para la mAquinaquitanieve, ruedas defricci6n, placas de raspado, gomas helicoidales, aceite de motor, filtros deaire, bujias
y neumAticos. Accesorios-- MTD garantiza que los accesorios de este producto
estAnfibres de defectos de material y mano de obra durante un perfodo de un (1) a_o a partir de la fecha de compra o arrendamiento
original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no selimitan a: colectores de c_sped y kits paraabono.
C6iViOSOLICITARf OBTENERSERVICIOTECNICO: El servicio de la garantfaestA disponible, CON COMPROBANTEDECOMPRA, a
trav_s de su distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para Iocalizar al distribuidor de su zona:
En EstadosUnidosde America Consulte las pAginasamarillas, o p6ngase en contacto con MTD
LLC en P.O.Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, Ilame al 1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com.
EnCanad_ Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, Ilameal
1-800-668-1238 ovisite nuestro sitio web enwww.mtdcanada.com. Esta garantfa limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
a. Las bombas, vAIvulas y cilindros del rompetroncos tienen una
garantfa separada de un a_o.
b. Los artfculos necesarios para el mantenimiento de rutina como
por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincroni- zaci6n del motor, los ajustes de los frenos, del embrague ode la
plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposici6n.
c. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
autorizado.
d. MTD no extiende ninguna garantia para los productos vendidos o
exportados fuera de los Estados Unidos deAmerica y/o CanadA, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos
vendidos atrav_s de los canalesautorizados de distribuci6n de
exportaciones de MTD. e. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD. f. Gastos de transporte y visitas t_cnicas. g. MTD no garantiza este producto para uso comercial. No se aplican garantfas implfcitas, incluidas las garanfias
impiicitas de comerciabilidad o de adecuaci6n para un prop6sito determinado, despu_s dei periodo de apiicacibn de ia garantia
escfita expresa extendida m_s arriba para las piezas de acuerdo consu identificacibn. Ninguna otra garantfa expresa, oral o escrita, excepto la mencionada antefiormente, extendidapot personaso personasjuridicas, incluidos los distfibuidores o losminoristas con respecto a los productos, obligar_ a MTD.
Durante ei piazode ia garantfa el _nico recurso es la reparaci6n o reemplazo del productocomo se indic6 antefiormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantfa proveen el recurso _nico y exciusivo que surgede ias ventas. MTD no ser_ responsabie potp_rdidas o da_os incidentaies odirectos, inciuyendosin limites, los gastos incurridos para losservicios de
cuidadodei pasto de reempiazo o cambio, o los gastos de aiquiier para reempiazar de manera transitoria un productobajo garantfa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los da_os y perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre laduraci6n de las garantias implfcitas, por Io que las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente pueden no serle deaplicaci6n.
En ningQncaso seobtendrA una compensaci6n mayor al monto del precio de compra del producto vendido. La alteraci6n de las
caracterfsticas de seguridaddel productoanular_ esta garantfa. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las p_rdidas, da_os o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus bienes como resultado del uso incorrecto o de lafalta de capacidad
para usar este producto. Esta garantfa limitada alcanza solamente al comprador original, o a la
persona que recibi6 el producto de regalo. COiVlOSERELACIONALA LEGISLACI6NESTATALCON ESTA GARANTiA: Esta garantfa limitada le otorga derechos legales
especificos y ustedtambi_n puede tener otros derechos que varfan de un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar comprobante de compra original para obtener la cobertura de la garantfa.
IVITDLLC. P.O.BOX361131 CLEVELAND,OHIO44135-0019, Tel_fono:1-800-600-7310, 1-330-220-4583
IVITDCanada Limited- KITCHENER,ONN2G4J1; tel6fono1-800-568-1238
GDOC-100016REV. B
Loading...