MTD 11A-41MB029, 11A-41MB000 Owner’s Manual

Page 1
Safe Operation Practices Set-Up Operation Maintenance Service Troubleshooting Warranty
OPER roR's
L
Push Mower m Model 41M
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019
PrintedIn USA FormNo.769-03429A
(October29,2007)
Page 2
ToTheOwner
ThankYou
Thank you for purchasing a Lawn Mower manufactured by MTD LLC. It was carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and maintained. Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage. All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator's Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. MTD LLC
reserves the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation.
Table of Contents
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 8
Controls & Features ................................................ 11
Opera tion ................................................................ 12
Maintenance & Adjustment ................................. 13
Service ..................................................................... 15
This product has met the rigid safety standards of the Outdoor Power Equipment Institute and an independent testing
laboratory. If you have any problems or questions concerning the machine, phone your local authorized MTD service dealer or contact us directly. MTD's Customer Support telephone numbers, website address and mailing address can be found on this page. We want to ensure your complete satisfaction at all
times. Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer's
Owner's/Operator's Manual, packed separately with your machine, for more information.
Troubleshooting ..................................................... 16
Engine Operation ................................................... 17
Engine Maintenance .............................................. 19
Illustrated Parts List .............................................. 24
Warranty ................................................................ 30
Spanish .................................................................... 31
RecordProductinformation
Before setting up and operating your new equipment, please locate the model plate on the equipment and record the information in the provided area to the right. You can locate the model plate by standing at the operator's position and looking down at the tea r of the deck. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web site, Customer Support Department, or with a local authorized service dealer.
MODEL NUMBER
71EF1EF1EF1EF1E71
SERIAL NUMBER
71DF1DF1DF1DF1DE
CustomerSupport
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.mtdproducts.com
Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683
Write us at MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019
Page 3
importantSafeOperationPractices
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
,A
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions
could result in serious injury or death.
2
GeneralOperation
1. Read this operator's manual carefully in its entirety before attempting to assemble this machine. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the
manuals) before operation. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering
replacement parts
2. Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine before operating it.
3. This machine is a precision piece of power equipment, not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times. This machine has been designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
5. Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should be allowed to use this
machine.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects, which could be tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction, which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in operator zone behind handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least 75 feet from mower while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
9. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms
and legs and steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light- weight (e.g. canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with blade can amputate fingers, hands, toes and feet.
Page 4
12. Amissingordamageddischargecovercancauseblade 27. contactorthrownobjectinjuries.
13. Manyinjuriesoccurasaresultofthemowerbeingpulled overthefootduringafallcausedbyslippingortripping.
Donotholdontothemowerifyouarefalling;releasethe handleimmediately. 28.
14. Neverpullthemowerbacktowardyouwhileyouare walking.Ifyoumustbackthemowerawayfromawallor
obstructionfirstlookdownandbehindtoavoidtripping andthenfollowthesesteps:
a. Stepbackfrommowertofullyextendyourarms. b. Besureyouarewellbalancedwithsurefooting. c. Pullthemowerbackslowly,nomorethanhalfway
towardyou.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your
safety, use the slope gauge included as part of this manual to measure slopes before operating this machine on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
d. Repeatthesestepsasneeded.
15. Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs. 1.
16. Do not engage the self-propelled mechanism on machines so equipped while starting engine. 2.
17. The blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal injury through 3. contact with the rotating blade. The blade control handle must operate easily in both directions and automatically
return to the disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of Do Not: your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
19.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run.
20.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
21.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause.Vibration
is generally a warning of trouble.
22.
Shut the engine off and wait until the blade comes to acomplete stop before removing the grasscatcher or
unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the blade control isreleased.
Never placeany part of the body in the blade areauntil you are sure the blade hasstopped rotating.
23.
Never operate mower without proper trail shield, discharge cover, grass catcher, blade control handle orother safety
protective devices in place and working. Never operate mower with damaged safety devices. Failureto do so can result in personal injury.
24.
Muffler and engine become hot and cancause a burn. Do not touch.
25.
Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
26.
Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
Do:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the mower and the mowing activity. They do not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result. If situations occur which are not covered in this manual,
use care and good judgement. Contact Customer Support for assistance or the name of the nearest service dealer.
Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your balance, release the blade control handle immediately and
the blade will stop rotating within three (3) seconds.
could lose your footing or balance.
the slope gauge.
slipping.
Keep children out of the mowing area and under watchful care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn mower off if a child enters the area. Before and while moving backwards, look behind and
down for small children. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler.
Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual and on the machine and be trained and supervised byan
adult.
4 I SECTION2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
Page 5
Service
SafeHandling OfGas01ine:
I. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes, which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
6.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
7.
Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
8.
Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or running. Allow engine to cool at least two minutes before
refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1 inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to another area. Wait 5 minutes before
starting engine.
12. Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
14. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
GeneralService:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture's (O.E.M.) blade only,
listed in this manual. "Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!"
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
6. Never ta roper with safety devices. Check their proper operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield are subject to wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check components and replace immediately with original equipment manufacturer's
(O.EM.) parts only, listed in this manual. "Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!"
10. Do not change the engine's governor setting or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary.
12. Do not crank engine with spark plug removed.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper disposal of fluids and materials can harm the environment.
Donot modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor.
NoticeRegarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
SECTION2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES S
Page 6
SparkArrestor
_ ARNING: This machine is equipped with an
effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark attester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O.Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
Ira spark arrester is used, it should be maintained in
AverageUsefulLife
According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 140 hours of operation. At the end of the Average Useful Life, buy a new machine or have the machine inspected annually by an
authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
WARNING: Your Responsibility--Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
6 I SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
SAVETHESEiNSTRUCTIONS!
Page 7
Sight and hold this levelwith avertical tree...
I
I
or a corner of a building...
!--
| ! !
Z
0
!
0
! !
!-- Z
i
I
¢N
Z
0
i I-
! |
15 °
Usethis page asa guide to determine slopeswhere you may not operate safely.
WARNING: Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. Operate riding
mowers up and down slopes, never across the face of slopes. Operate walk-behind mowers across the face of slopes, never up and down slopes.
Page 8
Assembly& Set-Up
Contents of Carton
3
One Lawn Mower One Grass Catcher
One Lawn Mower Operator's Manual One Hardware Pack
Assembly
NOTE:This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Fill up gasoline and oil as instructed in the accompanying engine
manual BEFORE operating your mower.
Handle
1.
Remove any packing material which may be between upper and lower handles.
a. Pull up and back on upper handle as shown in Fig.
3-1. Make certain the lower handle is seated securely into the handle mounting brackets. Do not crimp
cable while lifting the handle up.
One Bottle of Oil
2.
Insert a carriage bolt from the hardware pack into the upper hole on the handle mounting bracket. Secure with one plastic wing nut, also included in the hardware pack.
See Fig. 3-2. Repeat on other side with remaining items from hardware pack.
F
Hardware Pack
Carriage Bolts (2)
Wing Nuts (2)
Figure 34
b. Tighten star knobs to secure upper handle to lower
handle. Make sure that each carriage bolt is seated properly in the handle.
Figure 3-2
Page 9
3_
The rope guide is attached to the right side of the upper handle. See Fig. 3-3. Loosen the wing nut which secures the rope guide.
Figure 3=3
a. Hold blade control against upper handle. b. Pull starter rope out of the engine. Release blade
control.
c. Slip starter rope into rope guide. d. Tighten wing nut.
4_
Insert post on cable tie into hole provided on the lower handle. Pull cable tie tight and trim excess. See Fig. 3-4.
GrassCatcher
Follow steps below to assemble the grass catcher. Make certain bag is turned right side out before assembling (warning label will be on the outside).
a. Place bag over frame so that its black plastic side is
at the bottom.
b. Slip plastic channel of grass bag over hooks on the
frame. See Fig. 3-5. All the plastic channels except center top of bag attach from outside of bag.
f
Figure 3=5
c. Attach center top of bag from inside of bag.
(
Figure 3-4
SECTION 3 -- ASSEMBLY& SET-UP 9
Page 10
2.
Follow the steps below to attach the grass catcher:
a. Lift rear discharge door. See Fig. 3-6.
\
Figure 3-6
b. Place grass catcher on the pivot rod. Let go of
discharge door so that it rests on the grass catcher.
To remove grass catcher, lift rear discharge door on the mower. Lift grass catcher up and out, off of the pivot rod. Release rear
discharge door to allow it to close rear opening of mower.
WARNING: Never operate mower unless the hooks
on the grass catcher are firmly seated on the pivot rod and the rear discharge door rests firmly against
top of the grass catcher.
Adjustments
Each wheel has a height adjustment lever to change the cutting height of the mower.
1. Depress height adjustment lever towards wheel.
2. Slide lever to desired position for a change in cutting height. See Fig. 3-7.
f
J
Figure 3-7
3. Release lever towards deck. IMPORTANT:All wheels must be placed in the same
relative position. For rough or uneven lawns, move the height adjustment lever to a higher position. This will stop scalping of grass.
SECTION 3 -- ASSEMBLY& SET-UP
(;asand Oil Fill-Up
Refer to the Engine Operation section in this manual for additional engine information.
1. Add oil provided before starting unit for the first time out of the box.
2.
Service the engine with gasoline as instructed in the Engine Operation section of this manual.
WARNING: Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the machine
indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
Page 11
ControlsandFeatures
Recoil Starter
Grass Catcher
Control
Cutting Height Adjustment
Lever (one at each wheel)
8lade Control
The blade control is attached to the upper handle of the mower. Depress and squeeze it against the upper handle to operate the
unit. Release itto stop engine and blade.
_lb ARNING: This blade control is a safety device.
Never attempt to bypass its operations.
Cutting HeightAdjustmentLever
One adjustment lever is located on each wheel and is used to adjust the cutting height. All four levers have to be at the same
relative position to ensure a uniform cut. To adjust the cutting height, refer to the "Assembly & Set-Up" Section.
J
Figure 4=1
RecoilStarter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
ChokeControl
The choke control is located on the left side of the handle and when activated, closes the choke plate on the carburetor and
aids in starting the engine. Pull the choke control to activate the choke on the engine. Use of the choke may not be necessary if
the engine is warm or the air temperature is high.
GrassCatcher
The grass catcher, located at the rear of the mower, is used to bag the grass clippings for disposal at another site. Once the bag is
full, it has to be removed from the mower and emptied before any further mowing.
11
Page 12
Operation
Starting Engine
WARNING: Besure no one other than the operator
isstanding near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine
indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on
engine and lawn mower.
1. Pull out the choke knob located on the left side of the upper handle. See Fig.5-1.
NOTE:Use of the choke may not be necessary if the engine iswarm or the air temperature is high.
2. Standing behind the mower, squeeze and hold the blade control against upper handle.
3. Pull the recoil starter lightly until resistance is felt, then pull rapidly to overcome compression, prevent kickback, and start the engine. Repeat if necessary. See Fig. 5-1.
NOTE:Do not allow the recoil starter to snap back against the rope guide.
4. When engine warms up, push in the choke knob.
Stopping Engine
1. Release blade control to stop the engine and blade.
before performing any work on the mower or to
WARNING: Wait for the blade to stop completely
remove the grass catcher.
UsingYourLawnMower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage lawn mower or engine. Such objects could be accidently thrown by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others.
Figure 5-1
UsingGrassCatcher
You can use the grass catcher to collect clippings while you are operating the mower.
1. Attach grass catcher following instructions in the "Assembly & Set-Up" section. Grass clippings will automatically collect in bag as you run mower. Operate
mower till grass bag is full.
2. Stop engine completely by releasing the blade control. Make sure that the unit has come to a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up and away from the mower to remove the bag. Dispose of the grass clippings and reinstall the bag when complete.
result in foreign objects being thrown into the eyes,
_ WARNING: The operation of any lawn mower can
which can damage your eyes severely. Always wear
safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on it.
engine. Remove wire from the spark plug,
_ ARNING: If you strike a foreign object, stop the
thoroughly inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and operating. Extensive vibration of mower during operation is an indication of damage. The unit should be promptly
inspected and repaired.
Page 13
Maintenance&Adjustments
Maintenance
GeneralRecommendations
Always observe safety rules when performing any maintenance.
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here.
Changing of engine-governed speed will void engine warranty.
All adjustments should be checked at least once each season.
Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
i_i WARNING: Always stop engine, disconnect spark
Lubrication
1. Lubricate pivot points on the blade control at least once
2. Lubricate the wheels at least once a season with light oil (or
3. Lubricate the torsion springs and pivot points on the rear
plug, and ground against engine before performing
any type of maintenance on your machine.
a season with light oil. This control must operate freely in both directions. See Fig. 6-1.
motor oil). If wheels are removed for any reason, lubricate surface of the pivot arm and inner surface of the wheel with light oil. See Fig. 6-1.
discharge door periodically with light oil to prevent rust. See Fig. 6-1.
6
4.
Follow the Engine Maintenance section for lubrication schedule and instruction for engine lubrication.
DeckCare
Clean underside of the mower deck after each use to prevent build-up of grass clippings or other debris. Follow steps below for this job.
1. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from lawn mower or place a piece of plastic under the gas cap.
2. Tip mower so that it rests on the housing. Keep the side with the air cleaner facing up. Hold mower firmly.
any direction and do not leave the mower tipped for
_ ARNING: Never tip the mower more than 90 ° in
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable
4. Put the mower back on its wheels on the ground. If you
EngineCare
NOTE: Refer to the Engine Operation and Maintenance sections in this manual for detailed instructions.
any length of time. Oil can drain into the upper part
of the engine causing a starting problem.
tool. Do not spray with water. IMPORTANT: Do not use a pressure washer or garden hose
to clean your unit. These may cause damage to the engine. The use of water will result in shortened life and reduce
serviceability.
had put plastic under the gas cap earlier, make sure to remove it now.
Maintain oil level. Service air cleaner every 25 hours under normal conditions.
Clean every few hours under extremely dusty conditions. Clean spark plug and reset the gap once a season. Clean engine regularly with a cloth or brush. Keep the area
around the top of the engine clean to permit proper air circulation. Remove all grass, dirt, and combustible debris
from muffler area.
Figure 6-1
13
Page 14
£epladng RearRap
1. To remove rear flap, lift rear door, and pressflap in on either side to remove from hole. See Fig.6-2.
2. Remove flap from opposite hole and replace with new flap in the opposite order and manner of removal.
/
_J
Figure 6-2
SECTION 6-- MAINTENANCE & ADJUSTMENTS
Page 15
Service
BladeCare
WARNING: When removing the cutting blade for
sharpening or replacement, protect your hands with
a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the
blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps
below for blade service.
1. Disconnect spark plug boot from spark plug. Turn mower on its side making sure that the air filter and the carburetor
are facing up.
2. Remove the bolt and the blade bell support which hold the blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See Fig. 7-1.
J
Figure 74
excessive vibration when rotating at high speeds. It
_ ARNING: An unbalanced blade will cause
5. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of
6. Place blade bell support on the blade. Align notches on the
7. Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque: 450 in. Ibs.
To ensure safe operation of your mower, periodically check the blade bolt for correct torque.
may cause damage to mower and could break causing personal injury.
the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter
such that the side of the blade marked "Bottom" (or with part number) faces the ground when the mower is in the operating position. Make sure that the blade is aligned and seated on the blade adapter flanges.
blade bell support with small holes in blade.
rain., 600 in. Ibs. max.
Off-SeasonStorage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly as described in the lubrication instructions.
Do not use a pressure washer or garden hose to clean your unit.
Coat mower's cutting blade with chassis grease to prevent rusting.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed, care should be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially cables and all moving parts of your lawn
mower before storage.
3.
Remove blade and adapter from the crankshaft. See Fig. 7-1.
4.
Remove blade from the adapter for testing balance. Balance the blade on a round shaft screwdriver to check.
Remove metal from the heavy side until it balances evenly. When sharpening the blade, follow the original angle of grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade
balanced.
15
Page 16
Troubleshooting
Problem Cause l Remedy
Engine runs erratic
Occasional skips (hesitates) at
high speed
Excessive Vibration
1. Spark plug boot loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Ventin gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system. S. Dirty air cleaner.
6. Unit running with CHOKE (if equipped) applied.
1. Spark plug gap too close.
1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Connectand tighten spark plug boot.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Referto engine manual.
6. Push CHOKE knob in.
1. Adjust gap to .030".
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. See an authorized service dealer.
Uneven cut
1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Place all four wheels in same height position (if equipped with individual height adjusters).
2. Sharpen or replace blade.
Page 17
EngineOperation
Fuel Cap
Grip
Cap
9
\
Air Cleaner
Oil Drain
Mumer
Figure 10-1
Pre-OperationCheck
0il Recommendations
NOTE:This engine is shipped without gasoline or oil in the engine. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage and void the engine warranty.
Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Oil capacity is about 20 oz.
Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobile manufacturer's requirements for service classification SG/SF.
Motor oils classified SG/SF will show this designation on the container.
SAE 10W-30 is recommended for general, all temperature use. If single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the average temperature in your area from the chart to the right.
Spark Plug
_ 20w
__ 20
20w40, _Ow50____mb_
I
15w40, 0______
® low4o-..--...-----
lOw30_____u
lllmlml Rlmmlll
,,,,30
(°C)-300 -200 -I0 ° 0° I0 ° 200 300 400 (°F)-20o 0° 200 400 600 800 1000
Ambient Temperature
1. Single Viscosity
2. Multi Viscosity NOTE: Using non detergent oil or 2-stroke engine oil could
shorten the engine's service life.
17
Page 18
CheckOil Level
NOTE: Be sure to check the engine on a level surface with the engine stopped.
1. Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean. See Fig. 10-2.
CheckFuelLevel
1. Clean around fuel fill before removing cap to fuel.
2. Fill tank to approximately 1-inch below lowest portion of neck to allow for fuel expansion. Be careful not to overfill.
NOTE: Before refueling, allow engine to cool 2 minutes.
Starting TheEngine
Oil Fill Cap/
Dipstick
Figure 10-2
2_
Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not screw itin.
3.
If the level is low, slowly add oil to the upper limit on the dipstick. See Fig. 10-2 inset.
4.
Tighten dipstick firmly before starting engine. NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
FuelRecommendations
Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize 2. combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane. Gasoline with up to 10% ethanol or 15% MTBE (Methyl Tertiary 3. Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline mixture, dirty gasoline, or gasoline over 30 days old. Avoid getting dirt, dust, or
water in the fuel tank. DO NOT USE E85 GASOLINE,
WARNING: Gasoline is extremely flammable and is
explosive under certain conditions. Refuel in a well-
ventilated area with the engine stopped. Do not
smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored. Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing of vapor.
WARNING: Do not overfill the fuel tank (there
should be no fuel in the filler neck). After refueling,
make sure the tank cap is closed properly and
securely. Be careful not to spill fuel when refueling.
Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is
spilled, make sure the area is dry before starting the
engine.
_i ARNING: Always keep hands and feet clear of
1. Pull out the choke knob located on the left side of the
4_
equipment moving parts. Do not use a pressurized starting fluid. Vapors are flammable.
upper handle. See Fig. 10-3.
\\
\\
\\
\ \
Figure 10-3
NOTE: Use of the choke may not be necessary if the engine is warm or the air temperature is high.
Standing behind the mower, depress the blade control handle and hold it against the upper handle.
Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull rapidly to overcome compression, prevent kickback, and start engine. Repeat if necessary. See Fig. 10-3.
NOTE: Do not allow the starter grip to snap back against the rope guide. Return it gently to prevent damage to the
starter. When engine warms up, push in the choke knob. See Fig.
10-3.
Stopping TheEngine
1. Release the blade control.
SECTION £ -- ENGINE OPERATION
Page 19
EngineMaintenance
_ ARNING: Shut off the engine before performing
IMPORTANT: If engine must be tipped to transport equipment or to inspect or remove grass, keep spark plug side of engine up. Transporting or tipping engine spark plug down may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
MaintenanceSchedule
any maintenance. To prevent accidental start-up,
disconnect the spark plug boot.
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential if high level performance is to be maintained. Regular maintenance will also ensure a long service life. The required
service intervals and the kind of maintenance to be performed are described in the table below. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur first. More frequent service is required when operating in adverse conditions.
_1 ARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler.
FirstSHours
CheckEngineOilLevel
ChangeEngineOiltt Vf Vf
CheckAirCleaner V/"
ServiceAir Cleanert V/"
CheckSparkPlug V/"
ReplaceSparkPlug V/"
CleanEngineShroud V/"
Cleanaroundmuffler V/"
ReplaceFuelFilter V/"
t- Service more frequently when used in dusty areas. ff Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.
EachUseor
EveryS Hrs.
,/
EverySeason
or25 Hours
EverySeason
or SOHours
EverySeason or 100Hours
Service
Dates
Page 20
OilService
AirCleanerService
Check oil level regularly. Be sure correct oil level is maintained. Check every five
hours or daily before starting engine. See oil checking procedure in the Operation section.
OilChange
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface with the engine stopped. Drain the oil while the engine is still warm to
assure rapid and complete draining.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel.
2. Remove drain plug and allow oil to drain into a suitable container. See Fig. 10-1.
Oil Fill Cap
Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a year or every 100 operating hours; more often if used in extremely
dusty conditions.
_ WARNING: Never use gasoline or low flash point
IMPORTANT: Never run the engine without the air cleaner. Rapid engine wear will result.
1. Remove the wing bolt and the air cleaner cover. Remove
solvents for cleaning the air cleaner element. A fire or explosion could result.
the elements and separate them. See Fig. 10-2. Replace paper element when dirty or damaged. Clean foam element or replace when damaged.
f
%
Paper Element
Drain
Plug
Figure 10=1
i_ WARNING: Before tipping engine or equipmentto
3. Reinstall the drain plug and tighten it securely.
4. Refill with the recommended oil (see Operation section)
5. Reinstall the oil fill cap securely.
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly left in contact with the skin for prolonged periods. Although this is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is still advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as
soon as possible after handling used oil. NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that is
compatible with the environment. We suggest you take it in a sealed container to your local service station for reclamation. Do
not throw it in the trash or pour it on the ground.
drain oil, drain fuel from tank by running engine until fuel tank is empty.
and check the oil level. See Fig. 10-1.
Foam Element
Figure 10=2
2. To clean foam element, separate it from the paper element and wash in liquid detergent and water. Allow to dry thoroughly before using. Do not oil the foam element.
SECTION10-- ENGINE MAINTENANCE
Page 21
SparkPlugService
_ WARNING: DO NOT check for spark with spark
To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench
i_ WARNING: If the engine has been running, the
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug
plug removed. DO NOT crank engine with spark plug removed.
to remove the plug. See Fig. 10-3.
Spark Plug
Spark Plug Boot f
Figure 10=3
muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler.
if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be
reused.
3.
Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as necessary by bending side electrode. See Fig. 10-4. The gap should be set to 0.030 in.
Electrode
0.030 in.
Figure 10=4
4.
Check that the spark plug washer is in good condition and thread the spark plug in by hand to prevent cross-
threading.
5.
After the spark plug is seated, tighten with a spark plug wrench to compress the washer.
NOTE:When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the spark plug seats to compress the washer.
IMPORTANT:The spark plug must be securely tightened. An improperly tightened spark plug can become very hot and may damage the engine.
SECTION10 -- ENGINE MAINTENANCE 21
Page 22
Fuel Filter Service
The fuel filter cannot be cleaned and must be replaced once a year or every 100 operating hours; more often if run with old
gasoline.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel.
2. Remove c-clamp from fuel line and remove fuel line from tank outlet. See Fig. 10-5.
Storage
Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with a gasoline stabilizer and engines stored over 90 days need to be
drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts. If the gasoline in your engine deteriorates during storage, you may need to have the carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel.
Figure 10=5
3. Pull out old fuel filter from tank outlet. Replace when dirty or damaged.
4. Grasp new fuel filter from shouldered end and insert it completely to the shoulder into the tank outlet. See Fig.
10-5 inset.
5. Replace fuel line and c-clamp.
CleanEngine
Ifthe engine has been running, allow it to cool for at least half an hour before cleaning. Periodically remove dirt build-up from engine. Clean finger guard and around muffler. Clean with a brush or compressed air.
IMPORTANT; Do not spray engine with water to clean because water could contaminate fuel. Using a garden hoseor pressure washing equipment can also force water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper
element, and water that passesthrough the element or muffler can enter the cylinder, causing damage.
_[_ ARNING: Never leave engine unattended while
2.
3.
4.
5. Store in a clean, dry and well ventilated area away from any
6. If possible, also avoid storage areas with high humidity,
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or
running.
Change oil. See Oil Change section. Remove spark plug and pour about 1/2 an ounce of engine
oil into cylinder. Replace spark plug and crank slowly to distribute oil.
Clean debris from around engine, under finger guard, and under, around and behind muffler. Touch up any damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
appliance that operates with a flame or pilot light, such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any
area with a spark producing electric motor, or where power tools are operated.
because that promotes rust and corrosion.
oil leakage.
Removing FromStorage
1.
Check your engine as described in the Pre-Operation Check section of this manual.
2.
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, make certain it contains only fresh fuel.
Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard starting.
3.
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the engine will smoke briefly at startup. This
is normal.
i_ WARNING: Accumulation of debris around muffler
could causea fire. Inspect and clean before every use.
SECTION10-- ENGINE MAINTENANCE
Page 23
The EZ Start Promise Provisions of Your Limited Warranty
Inaddition to the other terms and conditions of the Limited Warranty applicable to your new mower, MTD LLC("MTD") herebywarrants that your mower's engine will start on the first or secondattempt by an able-bodied adult (subject to the limitations described below) for the duration of the manufacturer's limited warranty applicable to your .
product. Ifthe engine on your mower fails to conform to this limited warranty, MTD will cover the cost of parts and labor associated with any adjustments and/or repairs necessaryto return your engine
to its warranted condition. In order to makea claim underthese provisions of your warranty, you must bring the product and proof of
purchase to an authorized MTD service provider. In many cases,the retailer who sold you your mower is not equipped to provide warranty service, so please locatethe authorized service dealernearest you by either calling the phone number provided in your Operators Manual or looking up an authorized service dealer on-line at www.mtdproducts.
com.
Items and Conditions Not Covered The EZStart Promise does not cover and/or applyto thefollowing:
Cost of regular maintenance service or parts, such as filters, fuel,
lubricants, oil changes, spark plugs, air filter, blade sharpening, worn blades, cable/linkage adjustments, or brake and clutch adjustments
= Transportation costs to and from an authorized MTDservice
provider
Any engine used for commercial, rental, institutional, governmen-
tal, or non-residential applications
= Any product or part that has been altered or misused or required
replacement or repair dueto misuse, accidents, or lack of proper maintenance
Repairs necessary due to improper battery care, electrical supply
irregularities, or failure to properly preparethe mower prior to any period of non-use over three months
= Pickup and/or delivery charges
Operational misuse, neglect, accidents, unauthorized repairs or
attempted repairs of the engine or its components byanyone other than an authorized MTD service provider.
Repairs or adjustments to correct starting difficulties dueto any of the following: failure to follow proper maintenance procedures
-- rotary mower blade striking an object -- contaminants in the fuel system -- improper fuel or fuel/oil mixture (consult your
Operator's Manualif in doubt) -- failure to drain the fuel system prior to any period of non-use overthree months
Any starting problem which results from the useof inappropriate fuels, lubricants, or additives
e
Special conditions or circumstances that normally require more than two pulls to start, specifically: 1) First start-up following your
initial purchase, 2) first time starts after extended period(s) of non-use over one month or seasonal storage, 3) cool temperature starts such as those found in early spring and late autumn, and4) difficult starting that results from the operator's failure to follow
the proper starting procedures identified inthe Operator's Manual. If you arehaving difficulty starting your unit, please check the Operator's Manualto ensure that you are using the correct starting procedures. This can save an unnecessary visit to a Service
Dealer.
Owner Responsibilities You must maintain your mower (including its engine) by following the
maintenance procedures and starting instructions described inthe Operator's Manual. Such routine maintenance, whether performed by adealer or by you, is at your expense. Inaddition, pleaseretain your proof of purchase and service receipts as these maybe required to
validate a claim.
General Conditions An authorized MTDservice provider using approved replacement
parts must perform all repairs covered bythe EZ Start Promise. Repair by an MTD authorized service dealer is your sole remedy under this warranty. MTD is not liable for indirect, incidental, or
consequential damagesin connection with the use ofthe products covered by these warranties, including any cost or expense of providing substitute equipment or service during reasonable periods of malfunction or non-use pending completion of repairs under this warranty.
Some states do not allow exclusions of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so certain exclusions and limitations may not apply to you.
GDO0-100163 Rev. B
Page 24
Model41M
43
42
\
\
41
_12
\
10
14
45
44
'15
8
\
19
20
.\
3€.
35
29
31
29
29
Page 25
Model41M
Ref I Part Number
NO.
I
1. 747-1161A
2. 749-I092A
3. 710-1205
4. 720-0279
5. 710-1174
6. 720-04072
7. 749-0928A
8. 712-0397
9. 746-04299
10. 726-0240
11. 664-04007A
12. 747-04080A
13. 732-04089A
14. 731-05642
15. 747-04587
16. 710-0654A IX 731-05865
18. 731-04150C
19. 732-04090A
20. 710-1241
21. 787-01276
22. 687-02271A 687-02270A
23. 687-02099B 687-02100B
Description
Blade Control Upper Handle
Rope Guide Wing Nut, 1/4-20
Carriage Bolt, 5/16-18 x 2 Hand Star Knob Lower Handle
Wing Nut, 1/4-20 Control Cable
Cable Tie Grass Bag Grass Bag Frame Torsion Spring LH
Trailshield Rear Door Pivot Rod
TT Screw, 3/8-16 x 1 Rear Discharge Door
Rear Baffle Torsion Spring RH
Screw, 1/4-15 x 1.00 Deck 21 inch
Handle Bracket Assy - RH Handle Bracket Assy - LH
Hr. Adj. Assy. Frt - LH Hr. Adj. Assy. Frt - RH
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
Ref
Part Number Description
No.
782-5002B 748-0377C 742-0741 736-0524B
710-1257 712-04065 787-01290
687-02338 687-02337
734-1988 738-04266 732-0404
720-0426 687-02333 687-02332
732-04175
710-0703
734-1987
710-1652
710-0606
712-04064
746-04239A
731-05400
710-04577
Front Baffle Blade Adapter, #6 x 2.15 w/Star
Mulch Blade Blade Bell Support
Screw, 3/8-24 x 2.50 Flange Lock Nut, 3/8-16 Height Adjustment Plate Pivot Arm Assy - RH Pivot Arm Assy - LH
Front Wheel, 7 x 1.8 Scr., Shldr., .500 Dia. X .385
Spring Lever Height Adjustment Knob
Pivot Arm Assembly - RH Pivot Arm Assembly - LH Spring Lever Carriage Bolt, 1/4-20
Rear Wheel, 8 x 1.8 Screw, 1/4-20 x .625
Screw, 1/4-20 x 1.50 Nut, Flglk., 1/4-20
Choke Cable Engine Shroud
Screw, Mach., M4-.7
2S
Page 26
EngineModel- 1P65
21-
14-
c_
22
16
Page 27
Ref
I Part Number Description
NO.
1. 951-10337
2. 951-10336
3. 951-10335
4. 951-10334
5. 951-10333
6. 951-10406
7. 951-10407
8. 951-10320
9. 951-10319
10. 951-10314
11. 951-10313
12. 951-10370
13. 951-10367
14. 951-10309
15. 951-10307
16. 951-10405 1R 951-10304
18. 951-10363
19. 951-10358
20. 951-10300
21. 951-10299
22. 951-10298
23. 951-10297
24. 951-10404
25. 951-10403
26. 951-10402
27. 951-10293
28. 951-10292
- 952Z1P65
- 951-10325
- 951-10322
- 951-10409
- 951-10410
- 951-10351
Fuel Tank Flywheel Shroud
Rubber Fuel Tank Mounting Washer Oil Filler Tube Assembly
Dipstick Assembly Cylinder Head Complete Short Block Assembly Stop Switch and Brake Assembly
Recoil Spring and Pulley Assembly Push Rod Kit Valve Kit
Oil Drain Plug and Washer Assembly Ignition Coil
Carburetor Assembly Flywheel Key
Air Cleaner Housing Assembly Complete Muffler Stud Assembly Fuel Line Kit-Inc. hoses, clamps &filter
Fuel Filter Fuel Cap Assembly
Recoil Starter Assembly Air Cleaner Kit
Air Cleaner Thumb Screw Muffler Guard Muffler Muffler Gasket/Heat Shield
Governor Return Spring Spark Plug
Engine - Complete Carburetor Kit - Major
Carburetor Kit- Minor Gasket Kit - Complete
Gasket Kit - External Spark Arrestor
EngineModel- 1P65
NOTE: Illustrated parts without a numeric call-out are not servicable components.
27
Page 28
MTD LLC (MTD), The United States Environment Protection Agency (U. S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
TheU.S.EPAandMTDarepleasedtoexplaintheemissionscontrolsystemwarrantyonyour modelyear2005andlatersmalloff-roadengine. Newsmalloff-roadenginesmustbedesigned,built andequippedto meetthestringentanti-smogstandards.MTDmustwarrantytheemission controlsystemonyour enginefortheperiodoftimelistedbelow,providedthere hasbeennoabuse,neglector impropermaintenanceof yoursmall off-roadengine.
Youremissioncontrolsystemmayincludepartssuchasthecarburetor,aircleaner,ignitionsystem,exhaustsystem,andotherassociatedemis- sion-relatedcomponents.
Whereawarrantableconditionexists,MTDwillrepairyoursmalloff-roadengineatnocostto yourincludingdiagnosis,partsandlabor.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
Thisemissionscontrolsystemiswarrantedfortwoyears.If anyemission-relatedpartonyourengineisdefective,thepartwillbe repairedor replacedbyMTD.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
Asthesmalloff-roadengineowner,youareresponsibleforthe performanceofthe requiredmaintenancelistedinyourOwner'sManual.MTD recommendsthatyouretainallyourreceiptscoveringmaintenancesonyoursmalloff-roadengine,butMTDcannotdenywarrantysolelyfor the lackofreceiptsorforyourfailureto ensuretheperformancetoall scheduledmaintenance.
Asthesmalloff-roadengineowner,youshouldhoweverbeawarethatMTDmaydenyyourwarrantycoverageifyoursmalloff-roadengineor part hasfaileddueto abuse,neglect,impropermaintenanceor unapprovedmodifications.
Youare responsibleforpresentingyoursmalloff-roadenginetoanAuthorizedMTDServiceDealeras soonas a problemexists.Thewarranted repairsshouldbe completedina reasonableamountof time,nottoexceed30 days.
If youhaveanyquestionsregardingyourwarrantyrightsand responsibilities,youshouldcontacta MTDServiceRepresentativeat 1-800-800-7310 andaddressisMTDLLC,EO. Box361131,ClevelandOH,44136-0019.
DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS FOR 1995 AND LATER SMALL OFF=ROAD ENGINES:
Thissectionappliesto 1995and latersmalloff-roadengines.Thewarrantyperiodbeginson the datetheengineorequipmentisdeliveredtoan ultimatepurchaser.
(a) GeneralEmissionsWarrantyCoveracj#_
MTDmustwarranttotheultimatepurchaserandeachsubsequentpurchaserthattheengineis:
(1)Designed,built,andequippedsoasto conformwithallapplicableregulationsadoptedbytheAir ResourcesBoardpursuanttoitsauthorityin Chapters1and2,Part5,Division26ofthe HealthandSafetyCode;and
(2) Freefromdefectsinmaterialsandworkmanshipthatcausethefailureof a warrantedparttobeidenticalinall materialrespectstothepartas describedintheenginemanufacturer'sapplicationforcertificationfora periodof twoyears.
.(b)The warrantyonemissions-relatedpartswillbe interpretedasfollows:
(1)Anywarrantedpartthatisnotscheduledforreplacementas requiredmaintenanceinthewritteninstructionsrequiredbySubsection(c) mustbewarrantedforthe warrantyperioddefinedinSubsection(a)(2).Ifanysuchpartfailsduringthe periodofwarrantycoverage,it mustbe repairedor replacedbyMTDaccordingtoSubsection(4)below.Anysuchpartrepairedor replacedunderthewarrantymustbewarrantedfor theremainingwarrantyperiod.
(2)Anywarrantedpartthat isscheduledonlyfor regularinspectioninthewritteninstructionsrequiredbySubsection(c)mustbewarrantedfor thewarrantyperioddefinedinSubsection(a)(2).A statementinsuchwritteninstructionstotheeffectof"repairor replaceasnecessary"will notreducetheperiodofwarrantycoverage.Anysuchpart repairedor replacedunderwarrantymustbewarrantedforthe remainingwarranty period.
(3) Anywarrantedpartthat whichisscheduledforreplacementas requiredmaintenanceinthewritteninstructionsrequiredbySubsection(c) mustbewarrantedforthe periodoftimepriortothefirstscheduledreplacementpointforthatpart.Ifthe partfailspriortothe first scheduled replacement,thepartmustberepairedor replacedby MTDaccordingto Subsection(4) below.Anysuchpartrepairedor replacedunder warrantymustbewarrantedfortheremainderoftheperiodpriorto thefirstscheduledreplacementpointforthepart.
(4) Repairorreplacementof anywarrantedpart underthe warrantyprovisionsofthisarticlemustbe performedat nochargetotheownerata warrantystation.
(5) Notwithstandingthe provisionsof Subsection(4)above,warrantyservicesor repairsmustbeprovidedatall MTDdistributioncentersthat arefranchisedto servicethesubjectengines.
(6) Theownermustnotbechargedfordiagnosticlaborthatleadsto thedeterminationthata warrantedpart isinfact defective,providedthat suchdiagnosticworkisperformedatawarrantystation.
EPA-1
Page 29
(7)Theenginemanufacturerisliablefordamagestootherenginecomponentsproximatelycausedbya failureunderwarrantyof anywarranted part.
(8) Throughouttheengine'swarrantyperioddefinedinSubsection(a)(2),MTDwillmaintaina supplyofwarrantedpartssufficienttomeetthe expecteddemandforsuchparts.
(9) Anyreplacementpart maybe usedin the performanceofany warrantymaintenanceorrepairsandmustbe providedwithoutchargetothe owner.SuchusewillnotreducethewarrantyobligationsofMTD.
(10)Add-onormodifiedpartsthatarenotexemptedby theAir ResourcesBoardmaynot beused.Theuseof anynon-exemptedadd-onor modifiedpartsshallbegroundsfordisallowinga warrantyclaimmadeinaccordancewiththisarticle.The enginemanufacturershallnotbe liableunderthisarticleto warrantfailuresof warrantedpartscausedbythe useof non-exemptedadd-onor modifiedpart.
(c)MTDwillincludea copyofthefollowingemissionwarrantypartslistwitheachnewengine,usingthoseportionsof thelistapplicabletothe
e__&gine.
(1)FuelMeteringSystem
Coldstartenrichmentsystem(softchoke)
Carburetorandinternalparts
Fuel Pump
(2)AirInductionSystem
Aircleaner
Intakemanifold
(3) IgnitionSystem
Sparkplug(s)
MagnetoIgnitionSystem (4)ExhaustSystem (5) MiscellaneousItemsUsedinAboveSystem
Vacuum,temperature,position,timesensitivevalvesandswitches
Connectorsandassemblies
EPA-1
Page 30
MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR
The limited warranty set forth below isgiven byMTD LLCwith respect to new merchandise purchased and usedin the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited
with respect to new merchandise purchased and used in Canadaand/ or its territories and possessions (either entity respectively, "MTD").
"MTD" warrants this product (excluding its Normal WearPartsand Attachments as described below) against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase andwill, at its option, repair or replace, free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has not beensubject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage becauseof other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any part, accessory or attachment not approved byMTDfor use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
Normal WearPartsare warranted to befree from defects in material andworkmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items such as: batteries, belts, blades, bladeadapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction wheels, shaveplates, auger spiral rubber, engine oil, air filters, spark plugs andtires.
Attachments-- MTD warrants attachments for this product against defects in material and workmanship for aperiod of one (1) year,
commencing on the date of the attachment's original purchase or lease.Attachments include, but are not limited to items such as: grass collectors and mulch kits.
HOWTO OBTAINSERVICE:Warranty service is available, WITH PROOFOFPURCHASE,through your local authorized service dealer. Tolocate the dealer in your area:
In the U.S.A. Checkyour Yellow Pages,or contact MTD LLC at RO. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220- 4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, or call 1-800-
668-1238 or log onto our Web site at www.mtdcanada.com. This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a.
Log splitter pumps, valves, and cylinders havea separate one- yearwarranty.
b.
Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments, deck adjustments, andnormal deterioration of the exterior finish dueto use or exposure.
c. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
d. MTD does not extend anywarranty for products sold or exported
outside of the United States and/or Canada,andtheir respective possessions and territories, except those sold through MTD's
authorized channelsof export distribution. e. Replacement parts that are not genuine MTD parts. f. Transportation charges and service calls. g. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, includingany implied warranty of merchantability of fitness for aparticular purpose, applies after the applicable periodof express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any personor entity,
includinga dealer or retailer, with respect to any product, shall bind MTD. Duringthe period of the warranty, the exclusiveremedy
is repair or replacement of the productasset forth above. The provisions asset forth in this warranty providethe sole and
exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable for incidental orconsequential loss or damage including, without limitation, expenses incurred for substitute orreplacement lawn care services or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,or limitations on how long an implied
warranty lasts, sothe above exclusions or limitations may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price ofthe product sold. Alteration of safety features of the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others andtheir property arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOWSTATELAW RELATESTOTHISWARRANTY: This limited warranty givesyou specific legal rights, and you mayalso haveother
rights which vary from state to state. IMPORTANT:Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136=0019; Phone: 1=800=800=7310, 1=330=220=4683
MTD Canada Limited =KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1=800=668=1238
GDOC-100016 REV.B
Page 31
Medidas importantes de seguridad Configuraci6n Funcionamiento Mantenimiento Servicio
Soluci6n de problemas Garantia
L L
Podadora de Empuje m Modelo 41NI
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019
ImpresoenEstadosUnidosdeAmerica
FormularioNo.769-03429A
(Octubre29,2007)
Page 32
A!propietario
Gracias
Gracias por comprar una m_quina podadora fabricada por MTD LLC. La misma ha sido diseffada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente.
Pot favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Le indica c6mo configurar, operar y mantener la m_quina con seguridad y f_cilmente. Por favor asegOrese de seguir cuidadosamente yen todo momento las pr_cticas de seguridad recomendadas, y hac_rselas seguir a cualquier otra persona que opere la m_quina. En caso de no hacerlo podrian producirse lesiones personales o daffos materiales.
Toda la informaci6n contenida en este manual hace referencia a la m_s reciente informaci6n de producto disponible en el
momento de la impresi6n. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la unidad, sus caracteristicas y funcionamiento. Pot favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de productos de diferentes modelos. Las caracteristicas y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. MTD se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseffos y el equipo
est_ndar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningun tipo.
Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de pruebas independiente. Si tiene algOn problema o duda respecto a la unidad, Ilame a un distribuidor de servicio MTD autorizado o p6ngase en contacto directamente con nosotros. Los n0meros de tel6fono, direcci6n del sitio web y direcci6n postal de la Asistencia al Cliente de MTD se encuentran en esta p_gina. Queremos garantizar su entera satisfacci6n en todo
momento. En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
m_quina se observan desde la posicidn del operador. El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida, especificaciones, garantia y mantenimiento del motor. Para obtener mayor informacidn consulte el Manual del Propietario / Operador entregado pot el fabricante del motor, que se envia, en
un paquete por separado, junto con su unidad.
indite
Importante Medidas importantes de seguridad.. 3
Ensamblado y Conf_guraci6n ................................. 8
Controles y Caractefisticas .................................... 11
Funcionamiento ..................................................... 12
Mantenimiento y Ajustes ....................................... 13
Registrode informaci6ndeproducto
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor Iocalice la placa del modelo en el equipo y registre la informaci6n en el _rea situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo, col6quese detr_s de la unidad en la posici6n del operador y mire
hacia la parte inferior de la secci6n trasera del chasis. Si tiene que solicitar soporte t_cnico a trav_s de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de
servicio autorizado local, necesitar_ esta informaci6n.
Servido .................................................................... 15
Soluci6n de Problemas .......................................... 16
Funcionamiento de Motor .................................... 18
Mantenimiento de Motor ..................................... 20
Piezas de Reemplazo ................. 24 (Manual ingles)
NOMERO
DD
NOMERO
DD
DE MODELO
[3N[3N[3N[3N[3
DE SERIE
ND[3D[3D[3D[3
Asistendaal Cliente
Por favor,NOdevuelva la unidad al minofista odistribuidorsinponerse en contactoprimero conelDepartamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuaci6n:
0 Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
0 Llame a un representante de Asistencia al CIiente al (800) 800-7310 6 (330) 220-4683
0 Escribanos a MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019
Page 33
Medidasimportantesdeseguridad
ADVERTENCIA" La presencia de este simbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta m_quina. Si no respeta estas instrucciones
puede provocar lesiones personales.
CUANDO vea este sfmbolo.ITENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS!
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehiculo contienen o liberan sustancias quimicas que el estado de California considera que pueden producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
2
_i ADVERTENCIA: Los postes de bater[a, los terminales, y los accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, productos qu[micos conocidos al Estado de California causar el c_ncer y el daho reproductivo. Lave manos despu_s del manejo.
k.
_ PELIGRO: Esta m_quina est_ disehada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede produdr lesiones graves. Esta m_quina es capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extrarqos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Fundonamiento
Fund0namJent0general:
I. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este
manual antes de intentar ensamblar esta m_quina. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la m_iquina yen el o los manuales antes de intentar operarla.
Familiaricese completamente con los controles y con el uso apropiado de esta m_quina antes de operarla. Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar repuestos.
2. Esta m_quina es una pieza de equipo de precisi6n, no un jug uete. Por tanto, tenga la m_xima precauci6n en todo momento. Su unidad ha sido diserqada para realizar una tarea: cortar el c_sped. No la utilice con ning0n otro
prop6sito.
3. No permita nunca que los nihos menores de 14 ahos operen esta m_iquina. Los nihos de 14 ahos y m_s deben leer y comprender las instrucciones contenidas en este manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de
los padres. 0nicamente los individuos responsables que se hayan familiarizado con estas reglas de seguridad para la
operaci6n deber_n usar esta m_quina.
4. Inspeccione minuciosamente el _rea en donde utilizar_ el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos,
juguetes y otros objetos extrahos con los que podria
tropezar o que podrian ser arrojados por la cuchilla. Los objetos arrojados por la m_iquina pueden producir lesiones
graves. Planifique el patr6n en el que va a ir descargando el recorte para evitar que la descarga de material se
realice hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite adem_is descargar material contra las paredes
y obstrucciones que podrian provocar que el material descargado rebote contra el operador.
S.
Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesi6n por un objeto arrojado, mant_ngase en lazona del operador detr_is de las manijas y mantenga a los nihos, observadores, ayudantes y mascotas apartados al menos
25 metros de la podadora mientras est,1 en operaci6n. Detenga la m_iquina si alguien entra en la zona.
6.
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la m_fiquina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
7.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y pantalones y camisas ajustados. Se recomienda utilizar camisas y pantalones que cubran los brazos y las piernas, asi como calzado con puntas reforzadas en acero. Nunca
opere esta m_iquina con los pies desnudos, sandalias, o con zapatos ligeros o con los que se pueda resbalar (por ejemplo, calzado de Iona).
Page 34
8. Nopongalasmanosolospiescercadelaspiezasrotatorias oenlatolvadelacortadora.Elcontactoconlascuchillas
puedeproducirlaamputaci6ndemanosypies.
9. Unacubiertadedescargafaltanteodahadapuede provocarelcontactoconlacuchillaolesionespotobjetos arrojados.
I0. Muchaslesionesocurrencomoresultadodepasarla
cortadorasobrelospiesduranteunacaidaprovocadapor derrapesotropiezos.Nosesostengadelapodadorasise est_cayendo,sueltelamanijainmediatamente.
11. Nuncatirehaciaustedlapodadoramientrascamina. Sideberetrocederlapodadoraparaevitarunapared uobst_culo,mireprimeroabajoyatr_sparaevitar tropezarseyluegosigaestospasos:
a. Retrocedadelapodadorahastaestirar
completamentesusbrazos. b. Aseguresequeest_bienequilibradoybienparado. c. Tiredelapodadoralentamentehaciausted,no
m_sall_delamitaddeladistanciaentreustedyla
podadora. d. Repitaestospasoscomoserequiera.
12. Noopereestam_quinaestandobajolosefectosdel alcoholodedrogas.
13. Noembragueelmecanismodeautopropulsi6nen unidadesconesteequipomientrasarrancaelmotor.
14. Elmecanismodecontroldelacuchillaesundispositivode seguridad.Nuncaintentedesviarsedesufuncionamiento. Dehacerlonofuncionarianlosdispositivosdeseguridady
podrianproducirselesionespersonalesporelcontactocon lascuchillasgiratorias.Lasmanijasdecontroldelacuchilla debenfuncionarbienenambasdireccionesyregresar autom_ticamentealaposici6ndedesengranecuandose
lassuelta.
15.
Nuncaoperelapodadoraenc6spedhOmedo.Siempreest6 2. segurodesuequilibrio.Sitropiezaycaepuedelesionarse gravemente.Sisientequepierdeelequilibrio,suelte
inmediatamentelamanijadecontroldelacuchillayla 3. cuchilladejar_degirarentressegundos.
16.
Corteelc_spedsolamenteconluzdediaoconunabuena luzartificial.Camine,nuncacorra.
17.
Detengalacuchillacuandocrucecaminosdegravilla, pasosoandadores.
18.
Silam_quinacomenzaraavibrardemaneraanormal, detengaelmotor,ybusqueinmediatamentelacausa.
Lavibraci6npotIogeneralesunaadvertenciadealgun problema.
19.
Apagueelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga completamenteantesderetirarlaguardaparaelrecorte
dec_spedodesatorarlatolva.Lacuchillacontinuagirando potunoscuantossegundosdespu_squeelmotorseha apagado.Nuncacoloqueningunapartedelcuerpoenel _readelacuchillahastaqueest_seguroquelacuchillaha
detenidosumovimientorotatorio.
20.
Nuncaoperelacortadorasinlasguardasapropiadas, cubiertadedescarga,guardapararecorte,manijade
controldelacuchillayotrosdispositivosdeseguridad yprotecci6nensulugaryfuncionando.Nuncaoperela cortadorasilosdispositivosdeseguridadest_ndahados.Si
noIohace,estopuedetenetcomoresultadolesiones.
21. Elsilenciadoryelmotorsecalientanypuedenproducir quemaduras.Nolostoque.
22. Utilicesolamentepartesyaccesoriosfabricados especialmenteparaestam_quina,originalesdelfabricante
(OEM).SinoIohace,estopuedetenetcomoresultado lesionespersonales.
23. Paraencenderelmotor,jaledelacuerdalentamentehasta quesientaresistencia,luegojaler_pidamente.Elrepliegue r_pidodelacuerdadearranque(tensi6nderetroceso)le
jalar_lamanoyelbrazohaciaelmotorm_sr_pidodeIo
queustedpuedesoltar.Elresultadopuedensethuesos rotos,fracturas,hematomasoesguinces.
24. Sisepresentansituacionesquenoest_nprevistaseneste manualseacuidadosoyuseelsentidocomun.Marque paracontactareldepartamentodeatenci6nalclientey
obtenerelnombredesudistribuidorm_scercano.
Funcionamientoenpendientes
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con los accidentes producidos pot derrapes y caidas y que pueden
producir lesiones graves. La operaci6n en pendientes requiere mayor precauci6n. Si no se siente seguro en una pendiente, no la pode. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como parte de este manual para medir la pendiente antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente
supera los 15 grados, no la pode.
I0siguiente:
Mueva la podadora a trav_s de las caras de la pendiente, nunca hacia arriba y abajo. Tenga cuidado cuando cambie
de direcci6n cuando opere la m_quina en pendientes. Est_ atento a los agujeros, raices, rocas, objetos ocultos o
abultamientos que puedan provocar que se derrape o se tropiece. El c_sped alto puede ocultar obst_culos.
Siempre est_ seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el
equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejar_ de girar en tres (3) segundos.
Nohaga I0siguiente:
I. No corte el c_sped cerca de pozos, hundimientos, bancos,
podria perder el equilibrio.
2. No pode pendientes mayores de 15 grados como Io indica el medidor de pendientes.
3. No pode el c_sped h0medo. Si no est_ firmemente parado, puede resbalarse.
Ni os
Pueden ocurrir accidentes tr_gicos si el operador no est_ atento a la presencia de ni_os. Por Io general a los ni_os les atraen las
podadoras y la actividad de podar el c_sped. No entienden los riesgos ni los peligros. Nunca d_ por sentado que los ni_os permanecer_n en el mismo lugar donde los vio por ultima vez.
4 I SECTION 2 -- JV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Page 35
1. Mantenga a los ni_os fuera del _rea de trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable adem&s del operador.
2. Est_ alerta y apague la podadora si un ni_o ingresa al _rea.
3. Antes y mientas se est_ moviendo hacia atr&s, mire hacia atr&s y cuide que no haya ni_os.
4. Tenga extrema precaucidn cuando se aproxime a esquinas ciegas, entradas de puertas, &rboles u otros objetos que
puedan obstaculizarle la vista de un ni_o que pudiese correr hacia la podadora.
5. Mantenga alejados a los ni_os de los motores en marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador
caliente.
6_
Nunca permita que ni_os menores de 14 ahos operen esta m_quina. Los ni_os mayores de 14 a_os deben leery entender las instrucciones de operaci6n y reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser entrenados y supervisados por sus padres.
Servicio
Manej0segur0de la gas01ina:
1. Para evitar lesiones personales o dahos materiales sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina
es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender.
2. Utilice s61o recipientes para gasolina autorizados.
3. Nunca Ilene los contenedores en el interior de un vehiculo o cami6n o caja de camioneta con recubrimientos
pl_sticos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de Ilenarlos.
4_
Retire el equipo a gasolina del cami6n o remolque y II_nelo en el piso. Si esto no es posible, entonces Ilene dicho
equipo en un remolque con un recipiente port&til, en vez de desde un dispensador de gasolina.
5_
Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con el borde de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo
momento hasta que est_ Ileno. No utilice un dispositivo para abrir/cerrar la boquilla.
6_
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combusti6n.
7.
Nunca cargue combustible en la m_quina en interiores porque Los vapores inflamables podrian acumularse en el _rea.
8. Nunca saque latapa del gas ni agregue combustible mientras el motor est_caliente o en marcha. Deje que el
motor se enfrie por Io menos dos minutos antes de volver a cargar combustible.
9. Nunca recargue eltanque de combustible. Llene el tanque no m_sde 1 pulgada pot debajo de la base del cuello de Ilenado para dejar espacio para la expansi6n del
combustible.
10. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajustela bien.
11.
Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo. Traslade la m_quina a otra zona. Espere 5 minutos antes de
encender el motor.
12. Nunca almacene la m_quina o el recipiente de combustible en unespacio cerrado donde haya fuego, chispas o aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de agua, calentadores, hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la m_quina limpia de pasto, hojas y de acumulaci6n de otros escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los desechos embebidos con combustible.
14. Deje que la m_quina se enfrie 5 minutos por Io menos antes de almacenarla.
Fund0namient0 general:
1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la m_quina, compruebe que la cuchilla y todas las partes que se mueven se han detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de manera que haga masa contra el motor para
evitar que se encienda de manera accidental.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos frecuentes para verificar que est_n bien apretados. Inspeccione adem_s visualmente la cuchilla
en busca de dahos (abolladuras, desgaste, roturas, etc.). Reemplace la cuchilla con equipo original del fabricante (OEM) listado en este manual. "La utilizaci6n de partes que no cumplan con las especificaciones de equipos originales podria tener como resultado un rendimiento incorrecto y
adem_s la seguridad podria estar comprometida"
4. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y podrian cortarlo. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme precauciones cuando le de servicio.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse que la m_quina se encuentra en
condiciones seguras de operaci6n.
6. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de
forma adecuada.
7_
Despu_s de golpear con algun objeto extraho, detenga el motor, desconecte el cable de la bujia y conecte el
motor a masa. Inspeccione minuciosamente la m_iquina para determinar si est,1 dahada. Repare el daho antes de encenderla y operarla.
8_
Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor est,1 en marcha.
9.
Los componentes de la tolva para recorte, cubierta de descarga y escudo de riel, est,1n sujetos a desgaste y dahos que podria dejar expuestas partes que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger
su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reempLicelos s61o con partes de los fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este
SECTION 2 -- _V_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD S
Page 36
manual. "La utilizaci6n de partes que no cumplan con las especificaciones de equipos originales podria tenet como resultado un rendimiento incorrecto y adem_s la seguridad
podHa estar comprometida"
10. No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni acelere demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad m_xima segura de operaci6n del motor.
11. Verifique frecuentemente la linea de combustible, el tanque, el tap6n, y los accesorios buscando rajaduras o
p6rdidas. Reemplace de ser necesario.
12. No d6 arranque al motor si no est_ la bujia de encendido.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, segun sea necesario.
14.
Observe las leyes y normas aplicables para disponer adecuadamente de los desechos. La descarga inapropiada
de liquidos o materiales puede daffar el medio ambiente.
Nomodifique el motor
Paraevitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo ninguna circunstancia. Sicambia la configuracidn del
regulador el motor puede descontrolarse y operar avelocidades inseguras. Nunca cambie la configuracidn de f_brica del regulador del motor.
Avkoreferidoa emisiones
Los motores que est_n certificados y cumplen con las regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeffos todo terreno) est_n certificados para operar con gasolina comOn sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificacidn de motor (EM) y catalizador de tres vias (TWC) si est_n equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA:ESTA m_quina est_ equipada con
un motor de combusti6n interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema de escape del motor est_ equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes, en caso de
haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador Io debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas pot ley (Articulo 4442 del C6digo de Recursos P0blicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales. Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a trav_s de su distribuidor autorizado de motores o poni_ndose en contacto con el departamento de servicios, RO. Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019.
Vidautilmedia
Seg0n la Comisi6n de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto
tiene una vida ERilmedia de siete (7) afros, 6 140 horas de funcionamiento. AI finalizar la vida _tilmedia, adquiera una m_quina nueva o haga inspeccionar anualmente 6sta por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mec_nicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste. Si no Io hace, pueden producirse
accidentes, lesiones o muerte.
ADVERTENCIA" Su responsabilidad--Restrinja el uso de esta m_quina motorizada alas personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual yen la m_quina.
6 I SECTION 2 -- _V_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUAEDEESTASINSTRUCCIONES
Page 37
Alineey sostengaestenivelcon
unArbolvertical...
DObloa Io
ntoada
o la esquina de unaconstrucci6n...
-4 o el poste de
I I I I I
unacerca.
Una._Pendiente
i __ d_e15
I
z
2
I
z
£
15
Useestap&ginacomeguiaparadeterminar las inclinaciones deiaspendientesen lasquepodrianotenor unaoperad6nsegura.
WARNING: No pode en inclinaciones mayores a 15 grados (elevacion aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). Una
podadora en movimiento podrfa voltearse y causar lesiones severas. Opere las podadoras MONTABLES arriba y abajo de las pendientes, nunca cruzando el frente de las pendientes. Opere las podadoras QUE SE EMPUJAN de manera que crucen el
frente de las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Page 38
MontajeyConfiguraci6n
Contenidode iacaja
3
Una Podadora Uno Manual de Operador
Uno Colector de C_sped Uno Paquete de Hardware
Montaje
NOTA: Esta unidad se envia sin gasolina ni aceite en el motor. Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones
que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner en funcionamiento su podadora.
ManUa
1. Retire el colector de c_sped y material de empaque que pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
a. Retire las perillas manuales de los soportes de
montaje de la manija y tire y retroceda la manija superior como se muestra en la Fig. 3-1. Asegurese
de que la manija inferior est_ asentada firmemente en los soportes de montaje de la manija.
b. Apriete las perillas manuales que sujetan la manija
superior a la manija inferior. Asegurese de que el bul6n de carro est_ apropiadamente asentado en la
manija.
Uno Botella del Aceite
2.
Inserte el bul6n de carro del paquete de hardware en el orificio superior en el soporte de montaje de la manija. Sujete con una tuerca pl_stica de mariposa, que tambi_n se incluye en el paquete de hardware. Vea la Fig. 3-2. Repita
del otto lado con los elementos restantes del paquete de hardware.
Paquete de Hardware
Bul6n de Carro (2)
ruerca Pl_stica (2)
Figura 3=1
Figura 3=2
Page 39
3.
La guia de la cuerda est& unida al costado derecho de la manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la guia de la cuerda, Fig. 3-3.
Figura 3-3
a. Sostenga el control de la cuchilla contra la manija
superior.
b. Jale lentamente la cuerda dearranque para sacarla
del motor. Suelte el control de la cuchilla.
c. Deslice la cuerda de arranque en la guia. d. Ajuste la tuerca mariposa.
4.
Asegure los cables a la manija inferior utilizando la uni6n del cable. Tire de las uniones del cable apret_ndolas y
recortando el exceso. Vea la Fig. 3-4.
C01ect0rde C_sped
1. Para ensamblar el colector de c_sped (de ser necesario), Haga el cierto bolso es clio vuelta a la derecha el lado antes de reunir (la advertencia de la etiqueta ser_ por fuera).
a. Coloque la bolsa sobre el marco con el lado negro
de pl_stico en el rondo, Fig. 3-5.
b. Deslice el canal de pl_stico sobre los ganchos del
marco. Todos los canales excepto la parte superior central de la bolsa se acoplan desde el exterior.
F
Figura 3-5
c. El centro de la bolsa se acopla desde el interior.
Figura 3-4
SECCION3 -- MONTAJE Y CONFIGURACIC)N 9
Page 40
2. Para acoplar el colector de c_sped, Fig. 3-6.
Figura 3=6
a. Levante la puerta de descarga posterior. b. Coloque el colector de c_sped en la varilla de pivote.
Suelte la puerta de descarga de modo que descanse sobre el colector de c_sped.
Para quitar al receptor de hierba, levante la puerta de descarga trasera en el cortac_sped. Receptor de hierba de levantamiento y, lejos de la vara de pivote. El reverso de liberaci6n descarga la puerta para permitir que ello cerrara la apertura trasera del cortac_sped.
ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora a
menos que los ganchos del colector de c_sped est_n firmemente asentados en las ranuras de los
montajes de la m_nsula de la manija y la puerta de descarga posterior descanse firmemente contra la parte superior del colector de c_sped.
Ajustes
Una placa de ajuste y una palanca en cada rueda proporcionan el ajuste de la altura de corte.
1. Presione la palanca hacia la rueda.
2. Mu6vala a cualquier de las posiciones para la altura de corte deseado. Vea la Fig. 3-7.
r
J
Figura 3=7
3_
Libere la palanca hacia la cubierta de la podadora. IMPORTANTE:Todas las ruedas deben set colocadas en
la misma posici6n relativa. Cuando el terreno es agreste o irregular cambie la palanca de ajuste de la altura a una posici6n m_is alta. De esta manera se cuida m_is el c_sped.
[lenado de gasolina y aceite
Refi_rase a la secci6n de motor en este manual para la informaci6n de motor.
1. Affadir el petr61eo proporcionado antes de la unidad inicial pot primera vez de la caja.
2. Atender el motor con la gasolina como instruido en la secci6n de motor de este manual.
ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando
manipule gasolina. La gasolina es altamente inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Nunca agregue combustible a la m_iquina en interiores o mientras el motor est,1 caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combusti6n.
SECCION3-- MONTAJE Y CONFIGURACION
Page 41
ControlesYCaracter sticas
Colector de C_sped
Control de
de Est_rter
Palanca de
_\ ajuste de altura
___ de torte (en carla
Figura 4=1
Control deCuchilla Arrancadorde getroceso
El control de la cuchilla est.1 unido a la manija superior. Presione la manija de control de la cuchilla contra la manija superior para
operar la unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el motor y la cuchilla.
El arrancador de retroceso est,1 unido a la manija superior derecha. Para encender la unidad col6quese detr_is de la misma y
tire de la cuerda del arrancador de retroceso.
PeriiladeEst_rter
_IL DVERTENCIA: El mecanismo de control de la
cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento.
Tire la perilla de est_irter para activar el est_irter en el motor. El uso del est_irter puede no set necesario si el motor es caliente o
la temperatura de aire es alta.
PalancadeAjustedeia AIturade Corte
ColectordeC_sped
Estas palancas est_in ubicadas una en cada rueda y se usan para corregir la altura de corte. Las cuatro palancas tienen que estar en la misma posici6n relativa para asegurar un corte uniforme.
El colector de c6sped, Iocalizado en el reverso del cortac6sped, es usado para empaquetar los recortes de peri6dico de c6sped
para la disposici6n en otro sitio. Una vez que el bolso es Ileno, tiene que set quitado del cortac6sped y vaciado antes m_is lejos
segar.
J
11
Page 42
Funcionamiento
Encendidodei Motor
ADVERTENCIA: Asegurese que ninguna persona
aparte del operador permanezca cerca de la
podadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal. Mantenga las manos, los pies, el cabello y la ropa suelta alejados de las partes
m6viles del motor y de la podadora.
1. Saque la perilla de est_irter Iocalizada en el lado izquierdo del mango superior.Vea la Fig. 5-1.
NOTA: El uso del est_irter puede no set necesario si el motor es caliente o la temperatura de aire es alta.
2. Col6quese detr_is de la podadora, apriete la manija de control de la cuchilla y sost_ngala contra la manija superior. Vet la Fig. 5-1.
3. Sostenga firmemente las dos manijas juntas, tome la manija del arrancador de retroceso y tire de la cuerda para
sacarla con un movimiento r_ipido y continuo. Vea la Fig. 5-1. Mantenga firme la manija del arrancador, deje que la cuerda regrese lentamente al arrancador.Repita hasta que el motor est_ en marcha. Deje que la cuerda se enrosque
lentamente de regreso. IMPORTANTE: No permita que el juez de salida de
retroceso se rompa atr_is contra la guia de cuerda.
4. Cuando el motor calienta, empuje en la perilla de est_irter.
Detenci6ndel Motor
1. Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: Espere a que la cuchilla se haya
detenido por completo antes de hacer cualquier
trabajo en la podadora o de retirar el colector de
c_sped.
Figura 5=1
UsodelColectorde C sped
Puede utilizar el colector de c_sped para recoger dichos recortes mientras opera la podadora.
1. Acople el colector de c_sped siguiendo las instrucciones en la secci6n de Montaje y Configuraci6n. Los recortes de c_sped se recolectar_in autom_iticamente en la bolsa a
medida que pase la podadora. Opere la podadora hasta que la bolsa de recolecci6n est_ Ilena.
2. Detenga el motor pot completo soltando la manija de control de la cuchilla. Compruebe que la unidad se haya detenido por completo.
3. Para deshacerse de los recortes de c_sped levante la puerta de descarga y tire de la bolsa de recolecci6n hacia arriba,
apart_indola de la podadora.
Usodeia PodadoradeC sped
Asegurese que el c6sped est,1 libre de piedras, palos, cables u otros objetos que pudiesen da_ar la cortadora o el motor. Dichos objetos pueden set arrojados accidentalmente pot la podadora en cualquier direcci6n y provocar lesiones personales graves al operador y a otras personas.
set que objetos extrai_os sean arrojados a los ojos, Io
_ DVERTENCIA: AI operar una podadora puede
cual puede daharlos gravemente. Utilice siempre gafas de seguridad durante la operaci6n de la podadora o mientras la ajusta o la repara.
detenga el motor. Retire el cable de la bujia,
_ DVERTENClA: Si golpea un objeto extraho,
inspeccione la podadora para vet que no tenga dahos, y repare el daho antes de reiniciar y operar la
podadora. La vibraci6n excesiva de la podadora durante la operaci6n es una indicaci6n de daho. Se debe inspeccionar y reparar la unidad Io antes posible.
Page 43
MantenimientoYAjustes
6
Mantenimiento
RecomendadonesGenerales
Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
La garantia de esta podadora no cubre elementos que han estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador.
Para recibir el reembolso total de la garantia, el operador deber_ dar mantenimiento a la podadora como se indica
en este manual. El cambio de la velocidad controlada del motor invalidar_
la garantia del motor. Todos los ajustes deben set verificados pot Io menos una
vez en cada estaci6n. Revise peri6dicamente todos los sujetadores y compruebe
que est_n bien ajustados.
ADVERTENClA: Detenga siempre el motor,
desconecte la bujia y haga masa contra el motor
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento a
su m_quina.
Lubrkad6n
1.
Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del control de la cuchilla al menos una vez cada estaci6n. El
control de la cuchilla debe funcionar libremente en ambas direcciones, Fig. 6-1.
2.
Lubrique las ruedas pot Io menos una vez pot temporada con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las ruedas se quitan pot cualquier raz6n, debe lubricar la superficie del brazo giratorio y la superficie interna de la rueda con aceite ligero, Fig. 6-1.
3. Lubrique el resorte de torsi6n y los puntos cruciales de la puerta trasera de descarga con aceite ligero una vez por temporada para prevenir la oxidaci6n. Ver la Fig. 6-1.
4. Siga la secci6n de Mantenimiento de Motor para lista de lubricaci6n e instrucci6n para la lubricaci6n de motor.
Cuidad0de la cubierta
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora despu_s de cada uso para prevenir la acumulaci6n de recortes de c_sped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo para realizar esta tarea.
1. Desconecte el cable de la bujia. Drene la gasolina de la podadora o coloque un trozo de pl_stico debajo del tap6n
de Ilenado del combustible.
2.
Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre la caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra
el filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.
ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora m_s de
90 grados en ninguna direcci6n y no deje la podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro
de la parte superior del motor y causar problemas de arranque.
3.
Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante el uso de una herramienta adecuada. No la rocie con agua.
IMPORTANTE: No recomendamos el uso de una limpiadora a presi6n o manguera dejardin para limpiar su unidad. Pueden producir dahos al motor. El uso de agua acortar_ la vida util de la m_quina y reducir_ su facilidad de servicio.
3.
Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el suelo. Si puso un pl_stico debajo del tap6n de Ilenado de combustible asegurese de sacarlo en este momento.
Cuidad0sparael motor
NOTA: Refi_rase alas secciones de mantenimiento y operaci6n de motor en este manual para instrucciones detalladas.
Verifique el nivel de aceite. Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas cuando haya mucho polvo.
Limpie la bujia y restablezca la distancia disruptiva por Io menos una vez por temporada.
Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo. Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (_rea del
soplador) para permitir la circulaci6n apropiada de aire. Quite todo el c_sped, suciedad y residuos combustibles del
_rea del silenciador.
Figura 6-1
13
Page 44
Reemplazodealer6ntrasero
1. Para quitar la tapa trasera, levante la puerta trasera, y la tapa de prensa en a ambos lados para quitar del agujero. Vet la Fig. 6-2.
2. Quite la tapa del agujero de enfrente y sustituya pot la nueva tapa en la orden de enfrente y la manera del retiro.
F
Figura 6-2
SECCION 6-- MANTENIMIENTO Y AJUSTES
Page 45
Servido
Cuidadode iaCuchUla
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte
para afilarla o reemplazarla, prot_jase las manos usando un par de guantes para trabajo rudo o un
trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione
peri6dicamente el adaptador de la cuchilla en busca de rajaduras, especialmente cuando golpee un objeto extraho. Realice los reemplazos que resulten necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para
realizar el mantenimiento de la cuchilla.
1. Desconecte el cable de la bujia. Gire la podadora sobre el costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador queden mirando hacia arriba.
2. Saque el pernoyel soporte de campana de la cuchilla que sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cigOer_al
del motor, Fig. 7-1.
Figura 7-1
5. Lubrique el cigOe_al del motor y la superficie interna del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el adaptador de la cuchilla sobre el cigOe_al del motor. Instale
la cuchilla con el lado marcado "Bottom" (inferior) o con el numero de parte hacia el piso cuando la podadora est,1 en posici6n de operaci6n. Asegurese que la cuchilla quede alineada y asentada en las bridas del adaptador.
6. Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma. Compruebe que las muescas del soporte de campana de
la cuchilla est_n alineadas con los orificios pequehos de la cuchilla.
7. Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajustelo segun Los siguientes valores de torsi6n: 450 Ib-pulg como minimo,
600 Ib-pulg como m_iximo.
Para asegurar la operaci6n segura de la podadora revise peri6dicamente el perno de la cuchilla para determinar si est,1 bien ajustado.
AimacenamientoFueradeTemporada
Se deben seguir estos pasos para la preparacidn de la podadora para su almacenamiento.
Limpie y lubrique la podadora como se describe en Las instrucciones de lubricaci6n.
No utilice una lavadora a presidn o manguera de jardin para limpiar su unidad.
Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la oxidaci6n.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de materiales corrosivos como pot ejemplo
fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en un galp6n de dep6sito met_ilico o con poca ventilaci6n, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo,
J
especialmente los cables y partes m6viles de su podadora antes de almacenarla.
3.
Saque la cuchilla y el adaptador del cig0effal, Fig. 7-1.
4.
Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando
afile la cuchilla, siga el _ingulo original de la muela como guia. Afile cada borde de corte pot igual para mantener el
balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla est.1 desequilibrada
generar_i vibraciones excesivas cuando rote a altas
velocidades. Esto puede producir dahos a la
podadora, y se puede romper, causando asi lesiones personales.
15
Page 46
Soluci6ndeproblemas
Problerna Causa ! Rernedio
El motor funciona de manera err_itica
Saltos ocasionales (pausas) a
alta velocidad
1. El cable de la bujia est,1 flojo.
2. La linea del combustible est,1 tapada o el combustible es viejo.
3. La ventilaci6n en la tapa del combustible est,1 obstruida.
4.
Agua o suciedad en el sistema del combustible.
5. Elfiltro de aire est,1 sucio.
6.
La unidad que corre con el ESTA,RTER(De set
equipado) se aplic6.
La distancia disruptiva de la bujia es muy pequer_a.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujia.
2. Limpie la linea del combustible; Ilene el tanque con gasolina limpia y fresca
3. Destape la ventilaci6n.
4.
Vacie el tanque del combustible. Vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio.
5.
Refi6rase a la secci6n de mantenimiento de motor.
6. Perilla de ESTA,RTERde empuje en.
1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03 pulg).
Seguido despu6s paginan
16
Page 47
Problema Causa Remedio
Demasiada vibracibn 1. Cuchilla floja o desequilibrada. 1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la
2. Cuchilla abollada. 2. Consulte a un distribuidorautorizado.
Corte desigual 1. La posici6n de las ruedas no es correcta.
2. La cuchilla de la cortadora no est_ afilada.
cuchilla.
1. Coloque las cuatro ruedas en la misma posici6n de altura (de ser equipado con
ajustadores de altura individuales).
2. Afile o cambie la cuchilla.
SECCION 8 -- SOLUCION DE PROBLEMAS 17
Page 48
FuncionamientodeMotor
9
Tap6n de combustible
Tubo de drenaje ........................
(ontrol Previoal Fundonamiento
\
\,
de aire
Bujia de encendido
Figura 10-1
RecomendadonesSobreel Aceite
IMPORTANTE: Este motor se despacha sin gasolina ni aceite en el motor. Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite puede causarle graves daEos y anula la garantia del motor.
Antes de arrancar el motor, Ilene con aceite. No Ilene en exceso. La capacidad de aceite es de alrededor de 20 onzas.
Use un aceite para motor de cuatro tiempos, o un aceite detergente de calidad premium equivalente con certificado que cubra o exceda las exigencias de los fabricantes de autom6viles
americanos respecto de la clasificaci6n de servicio SG/SF. Los aceites para motor con la clasificaci6n SG/SF tienen est_ designaci6n en el envase.
Se recomienda SAE 10W-30 para uso general, a todas las temperaturas. Si utiliza aceite con viscosidad monogrado,
seleccione en la tabla de la derecha la viscosidad adecuada para la temperatura media de su zona.
Verifiqueel niveldeaceite
IMPORTANTE:AsegOrese de comprobar el motor sobre una superficie nivelada y con el motor apagado.
1. Retire el tap6n de Ilenado de aceite y limpie la varilla de medici6n de aceite. Vea la Fig. 10-2.
_ 20w
__ 20
lllmlml Rlmmlll
2ow4o, _ow5o____mb_
I
15w40, 0______
m,3o
® low o-..--...------
lOw30_____u
(°C)-300 -200 -I0 ° 0° I0 ° 200 300 400 (°F)-20o 0° 200 400 600 800 1000
Temperatura ambiente
I. Viscosidad monogrado
2. Viscosidad multigrado IMPORTANTE: El uso de aceite sin detergente o para motor de
dos tiempos puede reducir la vida util del motor.
18
Page 49
Tap6n de llenado
/varilla deJ nivel
de aceite
Figura 10=2
2. Inserte la varilla de medici6n en el cuello de Ilenado de aceite, pero no Io atornille.
3. Si el nivel est_ bajo, agregue aceite lentamente hasta el limite superior de la varilla de medici6n. Vea el recuadro de
la Fig. 10-2.
4. Ajuste firmemente la varilla de medici6n antes de arrancar el motor.
IMPORTANTE: No Io Ilene en exceso. El exceso de aceite puede causar ahumado, problemas de arranque, suciedad
en la bujia y saturaci6n de aceite en el purificador de aire.
RecomendadonesSobreel Combustible
Use la gasolina automotor (leaded sin plomo o bajo para minimizar dep6sitos de c_mara de combusti6n) con minimo de
87 octano. La gasolina con el etanol de hasta el 10% o MTBE del 15 % (Metilo Eter Butyl Terciario) puede set usada. Nunca use una mezcla de petr61eo/gasolina, la gasolina sucia, o gasolina m_s de 30 dias viejos. Evite conseguir la suciedad, el polvo, o el agua en
el dep6sito de combustible. NO USE LA GASOLINA i=85.
Verifiqueel Nivel de Combustible
1.
Antes de sacar la tapa para cargar combustible, limpie alrededor.
2.
Llene el tanque hasta aproximadamente 1 pulgada debajo de la parte m_s baja del cuello para permitir la expansi6n
del combustible. Tenga cuidado de no Ilenar en exceso. IMPORTANTE:Antes de cargar, deje que el motor se enfrfe
2 minutos.
Encendidodei Motor
ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y
los pies alejados de las piezas m6viles del equipo. No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los
vapores son inflamables.
1.
Tire de la perilla del cebador ubicada a la izquierda de la barra de control superior. Vea la Fig. 10-3.
NOTA: Puede no ser necesario usar el cebador si el motor est_ caliente o la temperatura del aire eselevada.
\\
\\
inflamable y bajo determinadas condiciones es
_ ADVERTENClA: La gasolina es sumamente
explosiva. Cargue combustible en un _rea bien
ventilada y con el motor apagado. No fume ni
permita llamas o chispas en el lugar donde se carga combustible o se encuentra el dep6sito de
combustible del motor.
ADVERTENCIA: No Ilene en exceso el tanque de
combustible (no debe haber combustible en el cuello de Ilenado). Despu6s de cargar combustible,
aseg0rese de que el tap6n del tanque est_ bien
cerrado y asegurado. Tenga cuidado de no derramar combustible al cargarlo. El combustible derramado o sus vapores se pueden incendiar. Sise derrama combustible, aseg0rese de que el _rea est_ seca
antes de arrancar el motor. Evite el contacto
prolongado con la piel o inhalar los vapores.
2.
Parado detr_s de la cortadora de c_sped, presione el control de la cuchilla y sost_ngalo contra la barra de control superior.
3.
Tire suavemente de laempuffadura del arranque hasta sentir la resistencia, luego tire r_pidamente para reducir la compresi6n, impedir la tensi6n de retroceso y arrancar el
motor. Repita de ser necesario. Yea la Fig. 10-3. IMPORTANTE: No permita que la empuffadura del
arranque retroceda r_pidamente contra la guia de la cuerda. Vu_lvalo suavemente para que no se daffe el
arrancador.
4.
Cuando el motor se haya calentado, empuje hacia adentro la perilla del cebador.Vea la Fig. 10-3.
Detenci6ndei motor
1. Suelte el control de la cuchilla.
SECCION 5 -- FUNCIONAMIENTO DE MOTOR 19
Page 50
MantenimientodeMotor
i_l= ADVERTENCIA: Apague el motor antes de realizar
IMPORTANTE:Si el motor debe inclinarse para transportar equipo o para inspeccionar o extraer pasto, mantenga el lado de
la bujia del motor hacia arriba. Si la bujia del motor se transporta o se inclina hacia abajo puede causar humo, un arranque dificil, contaminaci6n de la bujia o saturaci6n con aceite del depurador
de aire.
CalendariodeMantenimiento
el mantenimiento. Para evitar una puesta en marcha
accidental, desconecte la funda de la bujia.
La inspecci6n y los ajustes peri6dicos del motor son esenciales si se desea mantener un alto nivel de desemper_o. El mantenimiento regular tambi_n garantizar_ una prolongada
vida util del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos y el tipo de mantenimiento a ser realizado se describen en la tabla de m_s abajo. Siga los intervalos pot hora o calendarios, Io que ocurra primero. Cuando se opera en condiciones adversas es
necesario Ilevar a cabo un mantenimiento m_s frecuente.
i_l= ADVERTENCIA: Si el motor ha estado
funcionando, el silenciador estar_ muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
PdmerasS Cadausoo Cadatempo- Cadatempo- Cadatempo- Fechasde
horas cada S horas
Inspeccione elaceite del motor
Cambie el aceite del motor tt V" V"
Inspeccione eldepurador de aire
Mantenimiento del depurador de aire 1 V//
Inspecdones las bujias de encendido _/
Mantenimiento de bujia _/
Limpie la protecci6n de retenci6n V/_
Limpie alrededor del silenciador V/_
Sustituya Filtro de Combustible V /
± Cuando se utiliza en _reas polvorientas, el mantenimiento debe ser m_s regular. ff Si se opera bajo carga pesada o en temperatura ambiente alta.
radao cada radao cada rada o cada Manten-
25 horas SOhoras 100 horas imiento
2O
Page 51
Mantenimientodel aceite
Inspeccione el nivel de aceite regularmente. AsegOrese de que se mantenga el nivel de aceite correcto.
Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner en marcha el motor.
Cambio de aceite
IMPORTANTE:AsegOrese de inspeccionar el motor sobre una superficie nivelada y con el motor apagado. Drene el aceite
mientras el motor est_ caliente para asegurar un drenaje r_pido y completo.
1. Extraiga todo el combustible del dep6sito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga pot falta de
combustible.
2_
Retire el tap6n de Ilenado de aceite y permitiendo que el aceite se drene en un recipiente adecuado. Vea la Fig. 10-1.
Tap6n de
Ilenaclo
de aceite
NOTA: Elimine el aceite del motor usado de la manera que sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que Io coloque en un recipiente sellado y Io Ileve a la estaci6n de
servicio local para su recuperaci6n. No Io tire a la basura o Io vierta sobre el suelo.
Mantenimientodel DepuradordeAire
Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben set sustituidos una vez al a_o o cada 100 horas de operaciones; m_s a menudo de set usado en condiciones muy polvorientas.
punto de encendido bajo para limpiar el elemento
_ DVERTENCIA: Nunca use gasolina osolventes de
IMPORTANTE: Nunca opere el motor sin el depurador de aire instalado. Resultar_ en desgaste r_pido del motor.
1. Retire el perno de mariposa y la cubierta del depurador de
del depurador de aire. PodHa producirse un incendio o explosi6n.
aire. Retire los elementos y sep_relos. Vea la figura 10-2. Sustituya el elemento de papel cuando sucio o dahado. Sustituya el elemento de espuma cuando dahado.
Tap6n
de Drena"
Figura 10-1
ADVERTENCIA: Antes de inclinar el motor o
equipo para drenar el aceite, drene el combustible del dep6sito haciendo funcionar el motor hasta que
el dep6sito de combustible est_ vacio.
3. Vuelva a colocar el tap6n de drenaje y apri6telo firmemente.
4. Vuelva a Ilenar con el aceite recomendado (vea secci6n Funcionamiento) y controle el nivel de aceite. Vea la Fig.
10-1.
5. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenado de aceite y asegurelo firmemente.
IMPORTANTE: El aceite del motor usado puede causar c_ncer de piel si entra en contacto con la piel de manera reiterada y pot periodos prolongados. Si bien esto es
improbable a menos que manipule aceite usado todos los dias, sin embargo es recomendable lavarse bien las manos con jab6n y agua inmediatamente despu6s de haber manipulado aceite usado.
Elemento de
espurna
L
Figura 10=2
2_
Para limpiar el elemento de espuma, sep_relo del elemento de papel yI_vese en detergente liquido y agua. Permita
secara rondo antes de la utilizaci6n. No haga el petr61eo el elemento de espuma.
SECCION10 -- MANTENIMIENTO DE MOTOR 21
Page 52
Mantenimientode Bujia
i_ ADVERTENCIA: NO pruebe la chispasi no est_ la
bujia debe tenet una separaci6n correcta y debe estar libre de dep6sitos.
1. Retire la funda de bujia y utilice una Ilave para bujias para
_IL DVERTENCIA: Si el motor ha estado
2. Inspeccione visualmente la bujia. Elimine la bujia si
bujia de encendido. NO de arranque al motor si no est_ la bujia de encendido.
Para asegurarse de que el motor funcione bien, la
extraer la bujia. Vea la Fig. 10-3.
Figura 10=3
funcionando, el silenciador estar_ muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
presenta mucho desgaste, o si el aislante est_ agrietado o astillado. Limpie la bujia con un cepillo de alambre si se va
a reutilizar.
3.
Mida la separaci6n de bujia con un calibrador. Corrija de set necesario torciendo el electrodo lateral. Vea la fig. 10-4. La separaci6n debe establecerse en 0,030 pulg.
F
Electrodo
0,030 pulg.
Figura 10=4
4.
Verifique que la arandela de la bujia est6 en buenas condiciones y enrosque la bujia hacia adentro
manualmente para evitar enrosque cruzado.
5.
Una vez que la bujia est_ colocada en su lugar, apriete con una Ilave para comprimir la arandela.
NOTA: Cuando instale una bujia nueva, apriete 1/2 de vuelta una vez que la bujia se encuentra colocada en su
lugar para comprimir la arandela. Cuando vuelva a colocar una bujia usada, apriete 1/8 - 1/4 de vuelta una vez que la bujia se encuentra colocada en su lugar para comprimir la
arandela. IMPORTANTE: La bujia debe estar firmemente asegurada.
Una bujia que no se encuentre bien asegurada puede calentarse mucho y dahar el motor.
SECCION10-- MANTENIMIENTO DE MOTOR
Page 53
ServicioconFUtrodeCombustible
Aimacenamiento
El filtro de combustible no puede set limpiado y debe set sustituido una vez al aho o cada 100 horas de operaciones; m_s a
menudo de set dirigido con vieja gasolina.
1. Quite todo el combustible del tanque dirigiendo el motor hasta que esto se pare a falta del combustible.
2. Quite la c-abrazadera de la linea de combustible y quite la linea de combustible de la salida de tanque. Vet la Fig. 10-5.
f
\
k. j
Figura 10=5
3. Saque el viejo filtro de combustible de la salida de tanque. Sustituya cuando sucio o dahado.
4. Agarre el nuevo filtro de combustible a partir del final Ilevado a hombros e ins_rtelo completamente al hombro en la salida de tanque. Vet la inserci6n de la Fig. 10-5.
5. Sustituya la linea de combustible y la c-abrazadera.
Los motores almacenados entre 30 y 90 dias tienen que set tratados con un estabilizador de gasolina y los motores
almacenaron m_s de g0 dias necesitan set drenados de combustible para evitar que se deterioren y se forme goma en el
sistema combustible o en las piezas principales del carburador. Si la gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento, debe reparar o reemplazar el carburador y otros componentes
del sistema combustible.
1. Extraiga todo el combustible del dep6sito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga pot falta de
combustible.
,_ ADVERTENClA:Nunca deje el motor desatendido
2.
3.
4.
5.
6. De ser posible, tambi_n evita _reas de almacenamiento con
7. Mantenga el motor nivelado cuando Io almacene.
dirigiendo.
Cambie el aceite del motor. Consulte la secci6n Cambio de Aceite.
Extriaga la bujia y vierte alrededor de 1/2 onza de aceite de motor dentro del cilindro. Vuelva a colocar la bujia y
arranque lentamente el motor para distribuir el aceite. Limpie el pasto y residuos en torno del motor, debajo de
la protecci6n de retenci6n y debajo, alrededor y detr_s del silenciador. Retoque la pintura daffada, y revista otras _reas
que puedan oxidarse con una pelicula delgada de aceite. Almacene en un sector limpio, seco y bien ventilado,
lejos de cualquier artefacto que funcione con una llama o luz piloto como homo, calentador de agua o secador de ropa. Tambi_n evite cualquier sector con una
chispa produciendo motor el_ctrico o donde se utilizan herramientas el_ctricas.
mucha humedad para evitar oxidaci6n y corrosi6n.
La inclinaci6n del motor puede resultar en fugas de combustible o aceite.
Limpieel Motor
Si el motor ha estado funcionando, d_jelo enfriar durante por 1. Io menos media hora antes de limpiarlo. De manera regular,
extraiga el pasto y la acumulaci6n de suciedad del motor. Limpie la protecci6n de retenci6n y alrededor del silenciador. Limpie 2.
con un cepillo o aire comprimido. IMPORTANTE: No rocie el motor con agua para limpiarlo porque
el agua podria contaminar el combustible. Con una manguera de jardin o equipo de lavado a presi6n tambi6n puede forzar
agua dentro del depurador de aire o la abertura del silenciador. El agua en el depurador de aire embeber_ el elemento de papel, 3.
y el agua que pasa a trav6s del elemento o silenciador puede ingresar en el cilindro, causando daho.
alrededor del silenciador podrian producir un
i_ ADVERTENCIA: La acumulaci6n de residuos
incendio. Inspeccione y limpie antes de cada uso.
Retirarde suAlmacenamiento
Inspeccione su motor como se describe en la secci6n Control Previo al Funcionamiento de este manual.
Si el combustible fue drenado durante la preparaci6n para el almacenamiento, Ilene el dep6sito con gasolina nueva.
Si tiene un recipiente de gasolina para Ilenar, asegurese de que contenga solo combustible sin usar. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo, causando un arranque
dificil. Si el cilindro rue revestido con aceite durante la
preparaci6n para el almacenamiento, el motor humear_ brevemente durante el arranque. Esto es normal.
SECTION10 -- MANTENIMIENTO DE MOTOR 23
Page 54
Las disposiciones de EZ Start Promise de su garantia limitada
Adem_,sde los otros t_rminos y las condiciones de la garantia limitada que rigen parasu nuevacortadora, MTDLLC ("MTD") por
la presente garantiza queel motor de lacortadora arrancar_,cuando un aduito capacitado io intente en laprimera o segunda oportunidad (sujeto alas limitaciones que se describen a continuaci6n) por el periodo de duraci6n indicado en la garantia limitada dei fabricante que rige para su producto. Si eimotor de su cortadora no cumpie
con Iodispuesto esta garantia limitada, MTD cubrir_,los costos de las piezasy lamano de obra relacionadacon los ajustes y/o las reparaciones necesarias para devolver al motor su condici6n de garantia. Afin de realizar un reclamo seg_n estas disposiciones de su garantia, usted debeacudir a un proveedor para reparaciones
autorizado con ei producto y laprueba de compra. En muchos casos, ei minorista que le vendi6 ei motor no se encuentra equipado para proporcionar ei servicio de la garant[a. Por Iotanto, deber_ ubicar ei
distribuidor autorizado m_,scercano liamando al n_mero teief6nico quese encuentra en el Manual dei Operador o ingresando a la p6,gina
www.mtdproducts.com.
Elementos y condiciones sin cobertura EZ Start Promise no cubre ni se aplica en los siguientes casos:
Costos dei servicio de mantenimiento o piezas de rutina, como por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios deaceite,
bujias de encendido, filtro de aire, afiladores de cuchilla, bordes desgastados, ajustes de cables/varillas, ajustes defreno y embrague.
Costos de transporte desdey hacia un proveedor dereparaciones autorizado de MTD.
Los motores quese usen en aplicaciones comerciales, de arrendamiento, institucionales, gubernamentales o no residenciales.
Productos o piezas que hayan sido alteradas o usadas deforma inadecuadao que requieran reemplazo o reparaci6n debidoal uso
inadecuado, accidentes o falta de mantenimiento correcto.
Las reparaciones necesarias debido al descuido de la bateria, irregularidades en el suministro el_ctrico o falta de preparaci6n de forma adecuadade la cortadora anterior a cualquier periodo sin uso superior a los tres meses.
Cargos de recogida y/o entrega.
Uso operacional inadecuado, abandono, accidentes, reparaciones
no autorizadas o intentos de reparaciones del motor o de sus componentes por otras personas no autorizadas, fuera del proveedor de reparaciones de MTD.
Reparaciones oajustes para corregir dificultades del arranque debido aalguno de los siguientes motivos: falta de seguimiento
de los procedimientos de mantenimiento adecuados -- golpe de
GDO0-100163 Rev. B
las cuchillas de cortadoras rotativas contra un objeto extra_o
-- contaminantes en el sistema del combustible -- combustible o mezcla de combustible/aceite inadecuada (en caso de dudas,
consulte su Manual del Operador) -- falta de drenaje del sistema de combustible anterior a cualquier periodo sin uso superior atres meses.
Cualquier probiema de arranque originado en el uso de combustibles, lubricantes o aditivos inadecuados.
Condiciones o circunstancias especiales que normalmente requieren m6,sde dos intentos paraarrancar, especificamente:
1) Primer arranque luego de la compra inicial, 2) primera vez quearranca luego de uno o varios periodos sin uso superiores aun mes o al almacenamiento detemporada, 3) arranque bajo temperaturas frias, como por ejemplo lasque sepresentan
acomienzo de la primavera y a fin del oto_o, y 4) arranque dificultoso debido a la no observancia por parte del operador de los procedimientos de arranque adecuados identificados enel Manual del Operador. Si ustedtiene problemas en arrancar su unidad, verifique el Manual del Operador afin de asegurarse de
queest6,cumpliendo los procedimientos correctos de arranque. Esto puede ahorrarle una visita innecesaria al distribuidor
autorizado.
Responsibilidades del propietario El mantenimiento desu cortadora (incluido el motor) debe hacerse cumpliendo los procedimientos de mantenimiento e instrucciones de
arranque indicadas enel Manual delOperador. Tal mantenimiento de rutina, ya sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, esa su cargo. Porotro lado, conserve la prueba de compra y los recibos de mantenimiento ya que selos pueden solicitar para validar un reclamo.
Condiciones generales Un proveedor de reparacionesautorizado de MTD que emplea
repuestos aprobados debe realizar todas las reparaciones cubiertas por esta EZStart Promise. La reparaci6n realizada pot un distribuidor autorizado parael mantenimiento de MTD es su Qnico recurso segQn esta garantia. MTD no esresponsable por ningQndaSo indirecto, incidental o resultante relacionado con el uso de los productos
cubiertos por esas garantias, incluido cualquier costo o gasto de suministro de equipo sustituto o mantenimiento durante periodos razonables de desperfectos o no uso pendientes de lafinalizaci6n de las reparaciones seg_n esta garantia.
Algunos estados no permiten la exclusi6n de los daSos incidentales o resultantes, ni las limitaciones sobre la duraci6n de lasgarantias
implicitas, pot Io que ciertas exclusioneso limitaciones puedenno serle deaplicaci6n.
Page 55
Notas
25
Page 56
Notas
Page 57
NOTAS 27
Page 58
MTD LLC (MTD), la Agencia de Protecci6n IVledioambiental de Estados Unidos (U. S. EPA)
Declaraci6n de Garantia del Sistema de Control de Emisiones
(Derechos y obligaciones del propietario seg_n la garantia contra defectos)
La U.S.EPAy MTDsecomplacenenexplicarlagarantiadelsistemade controldeemisionesdesumotorparaequipotodo terreno,modelo,aSo 2005yversionesposteriores.LosnuevosmotorespequeSosparaequipotodoterrenosedebendiseSar,fabricaryequiparparacumpJircon las rigurosasnormascontrala poluci6n.MTDdebegarantizarelsistemadecontroldeemisionesde sumotorporel periodode tiempoindicadom_.s abajo,siempreycuandono hayaexistidousoincorrecto,negligencianimantenimientoinadecuadodesumotorpequeSoparaequipotodoterreno.
El sistemadecontroldeemisionespuedeinduirpiezascomo,porejemplo,eJcarburador,eJfiltrodeaire,eJsistemade encendidoy elsistemade escapeyotroscomponentesrelacionadosconlasemisiones.
Dondeexistaunacondici6ncubiertaporla garantia,MTDrepararAsumotorpequeSoparaequipotodoterrenosincostoalgunoincluyendoel diagn6stico,laspiezasy la manodeobra.
COBERTURA DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE:
Estesistemadecontroldeemisionessegarantizaporelt_rminodedosaSos.Sialgunapiezadesumotorrelacionadaconlasemisioneses defectuosa,MTD repararAo sustituirAdichapieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGON LA GARANTJA:
Comopropietariodeun motorpequeSode equipotodoterreno,ustedes responsablede realizarel mantenimientonecesarioquefiguraenel manualdelpropietario.MTDle recomiendaqueconservetodoslos recibosquecubrenlos serviciosdemantenimientodel motorpequeSopara equipotodoterreno,noobstanteIocual MTDnopodrAdenegarelcumplimientode lagarantiaQnicamenteporlafaltade reciboso porsuimposibi- lidadde asegurarquese realizar_.ntodoslos serviciosdemantenimientoprogramado.
ComopropietariodelmotorpequeSoparaequipotodoterreno,sinembargo,ustedtambi_ndebesaberque MTDpuededenegarlacoberturadela garantiasi sumotorpequeSoparaequipotodoterrenoounapiezadelmismofallandebidoa uso incorrecto,negligencia,mantenimientoindebido oa modificacionesnoaprobadas.
Ustedes responsablede presentarlacortadoradec_spedalcentrode distribuci6no de mantenimientode MTDLLCtanprontocomoapareciera el problem&Las reparacionescubiertasporla garantiasedebenIlevara caboenunlapsorazonablequenoexcedade 30dias.Sidesearealizar algunaconsultaconrespectoa la coberturadelagarantia,debeponerseencontactoconsudistribuidorlocaldeMTD.Paracomunicarseconla LineadeAsistenciaal Clientede Distribuidoresde MTD,Ilameal nQmero(800)800-7310.
REQUERIMIENTOS DE GARANT|A SOBRE DEFECTOS PARA MOTORES PEQUENOS DE EQUIPO TODO TERRENO
DE 1995YVERSIONES POSTERJORES:
Estasecci6nseaplicaamotorespequeSosdeequipotodoterrenode1995y versionesposteriores.Elperiodode garantiacomienzaa partirdela fechaen queelmotoro elequiposeentreganalcompradorfinal.
(a)Coberturadela garantiacontraemisionesgenerales
MTDgarantizaalcompradorfinaly acadacompradorsubsiguientequeel motor:
(1)hasidodiseSado,construidoy equipadodemaneraquecumplacontodaslasregulacionesvigentesadoptadasporel Departamentode los RecursosdeAireenvirtuda suautoridadconferidaenloscapitulos1y2, Parte5, Divisi6n26del C6digode Saludy Seguridad;y
(2)est,.librede defectosenlosmaterialesyen lamanodeobraquecausenlafalladeunapiezabajogarantiaqueseaid_nticaen todoslos aspectosmaterialesa lapiezacomoaparecedescriptaenlaapJicaci6ndel fabricantedel motorparacertificaci6nporunperiodode dosaSos.
(b) Lagarantiasobrepiezasrelacionadasconemisionesseinterpretar_,de la siguientemanera:
(1)Cualquierpiezacubiertaporgarantiaquenoest_programadaparasureemplazosegQnel mantenimientorequeridoenlasinstrucdones escritasdelaSubsecci6n(c)debeestargarantizadaporunperiodode garantiadefinidoenla Subsecci6n(a) (2).Si lapiezafalladurante el periododecoberturadelagarantia,la mismaser_.reparadaoreemplazadaporMTD de acuerdoconla Subseccbn(4)a continuaci6n. Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnlagarantiasegarantizar_,porel restodelperiododegarantia.
(2) Cualquierpiezacubiertaporgarantiaqueest_programadasoloparainspecci6nregularen las instruccionesescritasdela Subsecci6n (c)debeestargarantizadaporunperiododegarantiadefinidoen laSubsecci6n(a)(2). Unadeclaracbnen dichasinstruccionesporescrito alefectode "reparaci6no reemplazosegQnseanecesario"no reducir_,el periododecoberturadelagarantia.Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnla garantiasegarantizar_,porel restodel periododegarantia.
(3) Cualquierpiezagarantizadaqueest_programadaparareempJazosegQnel mantenimientorequeridode conformidadconlasinstruc- clonesescritasde la Subseccbn(c) segarantizaporel periododetiempoanteriora la primerafechadereempJazoprogramadaparaesa pieza.Si la piezafallaantesdelprimerreemplazoprogramado,la mismaser_.reparadaoreemplazadapor MTDdeacuerdoconla Subsecci6n (4)acontinuaci6n.Cualquierpiezareparadao reemplazadabajogarantiasegarantizar_,porelrestodelperiodoanterioral primerreemplazo programadopuntualparaesapieza.
(4) Lareparaci6no el reemplazodecualquierpiezagarantizadade conformidadcon lasdisposicionesdela garantiaqueaquiseestipulase
EPA-1
Page 59
deberealizarenun centrodegaranfiasincostoalgunoparael propietario. (5) Sinperjuiciode lasdisposicionesdela Subsecci6n(4) anterior,losservicioso reparacionescubiertosporlagaranfiadebenser surnin-
istradosportodosloscentrosdedistribuci6nde MTDquetenganla franquiciapararealizarreparacionesy rnantenirnientoa los rnotoresen cuesti6n.
(6) El propietarionodebeafrontarning[3ncargoparatrabajosdediagn6sticoqueIlevena laconclusi6ndeque unapiezabajogaranfiapresenta efectivarnentedefectos,siernpreycuandodichodiagn6sticosea Ilevadoa caboenuncentrocubiertoporlagaranfia.
(7)Elfabricantedel motoresresponsableporda_oscausadosa otroscornponentesdernotoresderivadosde lafallabajogaranfiadecualquier piezagarantizada.
(8) Durantetodoel periododegaranfiadelmotordefinidoenla Subsecci6n(a) (2),MTDrnantendr_,unsurninistrodepiezascubiertaspor garanfiasuficienteparasatisfacerla dernandaesperadaparatalespiezas.
(9) Cualquierpiezade reernplazosepodr_,usarparael curnplirnientodel rnantenirnientoo reparacionesbajogaranfia,y se surninistrar_,sin cargoal propietario.Dichousono reducir_,las obligacionesde garanfiadeMTD.
(10)Nosepodr_.nusarpiezasadicionalesni rnodificadasquenoest_nexentasdeacuerdoconel Departarnentodelos Recursosdel Aire(Air ResourcesBoard).Elusodepiezasadicionaleso rnodificadasnoexentasser_.causasuficienteparaanularunreclarnobajogaranfiarealizado deacuerdoconestearticulo.Elfabricantedelmotornotendr_,responsabilidad,en conforrnidadconestearficulo,degarantizarfallasdepiezas garantizadasque fuerencausadasporel usode unapiezanoexentaadicionalo rnodificada.
.(c)MTDincluir_,unacopiade lasiguientelistadepiezasbaoLgaranfiacontraernisionescon cadanuevomotor,utilizandolaspartesde la lista
a_plicablesal motor.
(1)Sisternadernedici6ndecombustible
Sisternadernejoraparainicioenfrio (cebadosuave)
Carburadorycornponentesinternos
Bornbadecombustible
(2) Sisternadeinducci6ndeaire
Filtrodeaire
Colectorde entrada
(3) Sisternadeencendido
Bujia(s)
Sisternadeencendidopor magneto
(4)Sisternadeescape (5) Cornponentesvariosutilizadosen el sisternaanterior
V_Jvulaseinterruptoresde vado, ternperatura,posici6nsensiblesaltiernpo
Conectoresy rnontajes
EPA-1
Page 60
GARANTiA UMITADA DEL FABRICANTE PARA
La siguiente garantia fimitada es otorgada per MTD LLCcon respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o sus territories y posesiones, y per MTD Products Limited con respecto a nuevos productos adquiridos y utifizados enCanada y/o sus territories y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, "MTD").
"MTD" garantiza este producto (excluidas las PiezasyAccesorios con DesgasteNormalseg_n se describe m_,sabajo) contra defectos en los materiales y mane de obra per un per[ode de dos (2) a_os a partir de la fecha de compra original y,a su opci6n, reparar_,o reemplazar_,,sincosto alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o de mane de obra. Esta garant[a fimitada s61ose aplicar_,si el producto haside operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha side sujeto a use inapropiado, abuse, use comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteraci6n, vandalismo, robe, incendio, inundaci6n oalg_n da_o debido a otro peligro o desastre natural. Elda_o resultante per lainstalaci6n o el use de piezas, accesorios o uniones noaprobados per MTDpara su use con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual anular_,la garant[a en Ioque respecta a esos da_os.
Segarantiza que las Piezascon DesgasteNormal est_,nfibres de defectos en los materiales y mane de obra per un periodo de treinta (30) dias apartir de la fecha de compra. Las piezas sujetas adesgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterias, correas, cuchiilas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para paste, ruedas, ruedas para la plataforma de la m6,quina,asientos, zapatas antideslizantes, ruedas defricci6n, placas de raspado, gomas heiicoidales, aceite de motor, filtros deaire, bujiasy neum_,ticos.
Accesorios-- MTD garantiza que los accesorios de este producto est_,nfibres de defectos de material y mane de obra durante un periodo de un (1) a_o a partir de lafecha decompra o arrendamiento original deiaccesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a: colectores dec_sped y kits para abono.
come SOLICITARY OBTENERSERVlClOTI_CNICO: Elservicio de la garantia est,, disponibie, CONCOMPROBANTEDECOMPRA, a
trav_s de su distribuidor deservicio autorizado local. Para Iocalizar ei distribuidor desu zona:
En EstadosUnidos de America Consulte las p_.ginasamarillas, o p6ngase encontacto con MTD
LLC en P.O.Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, Ilame al 1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com.
EnCanad_ Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, Ilame al
1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com. Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes cases:
a. Las bombas, v6Jvulasy cilindros del rompetroncos tienen una
garant[a separada de un a_o.
b. Los art[culos necesarios para el mantenimiento de rutina come
per ejemplo lubricantes, filtros, afiladores decuchillas, sincroni- zaci6n del motor, losajustes de los frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al use o exposici6n.
c. Mantenimiento no realizado per eldistribuidor de servicio
autorizado.
d. MTD no extiende ninguna garantia para los productos venalitieso
exportados fuera de los Estados UnidosdeAmerica y/o Canada,, y sus respectivas posesiones y territories, excepto para aqueilos
vendidos atrav_s delos canales autorizados de distribuci6n de
exportaciones de MTD. e. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD. f. Gastos detransporte y visitas t@cnicas. g. MTD no garantiza este producto para use comercial. No se aplican garantias implicitas, incluidas las garantias
implicitas de comerciabilidad o de adecuaci6n para un prop6sito determinado, despu_s del periode de aplicaci6n de la garantia escrita expresa extendida m_s arriba para las piezas de acuerde consu identificaci6n. Ninguna otra garant[a expresa, oral e escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida per
personaso personasjur[dicas, incluidos los distribuidores o losminoristas conrespecto a los productos, obligar_ a MTD. Durante el plazo de la garant[a el _nico recurso es la reparaci6n e
reemplazo del productocome se indic6 anteriormente. Las disposiciones incluidas en esta garantia proveenel
recurso _nico y exclusive que surgede las ventas. MTD no ser_ responsable perp_rdidas o da_os incidentales odirectos,
incluyendesin I[mites, los gastos incurridospara los servicios de cuidadodel paste de reemplazo o cambio, o losgastos de alquiler para reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantia.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los daSosy perjuicios incidentales odirectos, o las limitaciones sobre la duraci6n de las garantias implicitas, per Io que las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente pueden no serle deaplicaci6n.
En ning_n case se obtendr_,unacompensaci6n mayoral monte del precio decompra del producto vendido. Laalteraci6n de las earacteristicasde seguridad del produetoanular_ esta garantia. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las p_rdidas, daSoso lesiones quesufran usted y sus bienesy / u otras personas y sus bienes come resultado del useincorrecto o de la falta decapacidad para usar este producto.
Esta garantia limitada alcanzasolamente al comprador original, oa la persona que recibi6 el producto de regale.
COMOSERELACIONALA LEGISLACIONESTATALCON ESTA GARANTiA: Esta garantia limitada leotorga derechos legales
especificos y ustedtambi_n puedetener otros derechos quevarian de un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debepresentar el Comprobante de compra original para obtener la cobertura de lagarantia.
MTD LLC. P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019, Tel_fono: 1=800=800=7310, 1=330=220=4683
MTD Canada Limited =KITCHENER, ON N2G 4J1; tel_fono 1=800=668=1238
GDOC-100016 REV.B
Loading...