CHAPITRE 1
Préface
1-2
Préface
Table des matières
Préface
Table des matières........................................................................................................................ 1-2
Informations relatives à la réglementation................................................................................. 1-5
Déclaration FCC-B sur les interférences de radiofréquence ................................................... 1-5
Conditions FCC ........................................................................................................................ 1-6
Conformité CE .......................................................................................................................... 1-6
Instructions de sécurité ............................................................................................................... 1-7
Directive de sécurité concernant l’utilisation d’une pile au lithium .......................................1-11
Déclaration WEEE....................................................................................................................... 1-15
Marque de commerce ................................................................................................................. 1-22
Historique des publications ...................................................................................................... 1-22
Introductions
Plan du mode d’emploi................................................................................................................. 2-2
Déballage ....................................................................................................................................... 2-3
Spécifications................................................................................................................................ 2-4
Vue d’ensemble du produit.......................................................................................................... 2-8
Vue ouverte du dessus............................................................................................................. 2-8
Vue de devant ........................................................................................................................ 2-12
Vue de gauche ....................................................................................................................... 2-14
1-3
Préface
Vue de droite .......................................................................................................................... 2-16
Vue arrière.............................................................................................................................. 2-18
Vue du dessous...................................................................................................................... 2-19
Pour commencer
Gestion de l’alimentation ............................................................................................................. 3-2
Adaptateur CA.......................................................................................................................... 3-2
Utilisation de l’ensemble batterie..............................................................................................3-4
ECO Engine – Fonction d’économie d’énergie ........................................................................ 3-9
Gestion d’alimentation dans Windows OS ..............................................................................3-11
Conseils d’économie d’énergie .............................................................................................. 3-13
Fonctionnement de base............................................................................................................ 3-14
Conseils en matière de sécurité et de confort........................................................................ 3-14
Avoir de bonnes habitudes de travail ..................................................................................... 3-15
Connaître le clavier................................................................................................................. 3-16
Connaître le pavé tactile......................................................................................................... 3-23
À propos du Lecteur de Disque Dur ....................................................................................... 3-26
Connexion de périphériques externes ..................................................................................... 3-27
Utilisation d’un périphérique de stockage optique externe .................................................... 3-27
Connexion de périphériques .................................................................................................. 3-28
Connexion de périphériques de communication .................................................................... 3-31
Désinstallation en toute sécurité du matériel .......................................................................... 3-34
Remplacement des composants et mise à niveau .................................................................. 3-35
1-4
Préface
Réglages BIOS
À propos du réglage BIOS ........................................................................................................... 4-2
Quand utiliser le réglage BIOS ? .............................................................................................. 4-2
Comment exécuter le réglage BIOS ? ..................................................................................... 4-2
Touches de commande ............................................................................................................ 4-3
Menu de réglage du BIOS ............................................................................................................ 4-4
Main Menu (Menu principal)..................................................................................................... 4-5
Advanced Menu (Menu avancé) .............................................................................................. 4-7
Boot Menu (Menu Démarrer) ................................................................................................... 4-9
Security Menu (Menu sécurité) .............................................................................................. 4-10
Save & Exit menu (Menu Sauvegarder et Quitter)................................................................. 4-12
1-5
Préface
Informations relatives à la réglementation
Déclaration FCC-B sur les interférences de radiofréquence
Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux
appareils numériques de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, exploite et peut émettre
un rayonnement de fréquence radio. En outre, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux
instructions, il risque de provoquer des interférences indésirables avec les communications radio.
Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produise dans certaines installations
particulières. Si cet équipement provoque des interférences indésirables avec les réceptions radio
et TV (ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant l’appareil), nous vous engageons
vivement à y remédier en prenant l’une des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
Raccordez l’appareil à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié en réparation radio/télévision.
REMARQUE
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité aux normes peuvent annuler le droit qu’à l’utilisateur à utiliser
l’appareil.
1-6
Préface
Les câbles blindés et les cordons d’alimentation CA, s’il y en a, doivent être utilisés de
manière à être conformes aux limitations sur les émissions.
Conditions FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la réglementation FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles.
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même celles qui sont susceptibles
d'entraîner un fonctionnement indésirable.
Conformité CE
Ce périphérique est conforme aux exigences essentielles de sécurité et d’autre
fourniture relative mise en place dans les Directives Européennes.
1-7
Préface
Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité.
Prenez en compte tous les avertissements et attentions se trouvant sur l’appareil
ou dans le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi qui se trouve dans l’emballage de façon à pouvoir y
faire référence ultérieurement.
Conservez cet équipement à l’abri de l’humidité et des températures élevées.
Posez l’appareil sur une surface stable avant de l’installer.
Les ouvertures sur le boîtier servent à la circulation de l’air et évitent donc à
l’appareil de surchauffer. Ne couvrez pas les ouvertures.
Ne laissez pas l’équipement dans un environnement qui n’est pas climatisé, avec
une température dépassant les 60°C ou inférieure à 0°C, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
1-8
Préface
Assurez-vous que la tension d’alimentation soit comprise dans le domaine de
sécurité, et qu’elle ait été bien réglée entre 100 et 240 V, avant de brancher
l’équipement au secteur.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant d’insérer ou d’ajouter une
carte ou un module.
Déconnectez toujours le cordon d’alimentation AC ou enlevez l’ensemble
batterie ou mettez la prise murale hors tension si l’équipement doit rester
inutilisé pendant un certain temps, pour aucune consommation d’énergie.
Ne versez jamais aucun liquide dans les ouvertures, cela pourrait endommager
l’appareil et vous pourriez vous électrocuter.
Placez le cordon d’alimentation de telle façon qu’on ne puisse pas y marcher
dessus. Ne posez rien sur le cordon d’alimentation.
L’équipement doit se trouver à distance de forts champs magnétiques ou
électrique.
1-9
Préface
Lorsque vous installez le câble coaxial sur le syntoniseur du téléviseur, il faut
s’assurer que le blindage métallique soit bien branché au système de mise à la
terre du bâtiment.
Le système de distribution de câble doit être mis à la terre conformément à
ANSI/NFPA 70, le Code Electrique National (NEC), dans la particulière Section
820.93, la mise à la terre du blindage conductif extérieur du câble Coaxial.
Pour éviter une explosion provoquée par un mauvais remplacement des piles,
utilisez systématiquement des piles identiques ou de type équivalent, en
suivant les recommandations du fabricant.
Conservez toujours la batterie dans un endroit sûr.
Si l’une des situations suivantes se produit, faites inspecter l’appareil par un
réparateur:
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
Du liquide a pénétré dans l’appareil.
L’appareil a été exposé à l’humidité.
L'appareil ne fonctionne pas correctement ou vous ne pouvez pas le faire
fonctionner conformément au guide d'utilisation.
L’appareil est tombé et est abîmé.
L’appareil présente des signes apparents de fracture.
1-10
Préface
Fonctions du produit écologiques
La consommation d’énergie réduite pendant l’utilisation et en veille.
L’utilisation limitée des matières nuisibles à l’environnement et la santé.
Facile à décomposer et à recycler.
L’utilisation réduite de ressource naturelle par l’encourage de recyclage.
La durée de vie prolongée par la mise à niveau.
La production de gaspillage solide réduite via la politique de récupération.
Politique environnementale
Le produit a été conçu pour pouvoir être recyclé sur des pièces et qu’il ne faut
pas le jeter.
L’utilisateur peut contacter le distributeur autorisé local pour recycler et déposer
les produits complètement usés.
1-11
Préface
Directive de sécurité concernant l’utilisation d’une
pile au lithium
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the sam e or equivalent type
recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut
les batteries usages conformément aux instructions du fabricant.
(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach
Angaben des Herstellers.
(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo
por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo
con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da
istruzioni del produttore.
(Russian) (Русский) Внимание : Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены . Для
замены всегда используйте такую же или эквивалентную , рекомендованную производителем оборудования .
1-12
Préface
Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей .
(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlı s yerleş tirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri
üreticinin talimatları na göre degerlendiriniz.
(Greek) (Ελληνικά ) ΠΡΟΣΟΧΗ : Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα . Να αντικαθιστάτε μόνο με
τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκ ευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες το υ κατασκευαστή.
(Polish) (Polski) OSTRZEŻ ENIE: Nieprawidł owa wymiana moż e spowodować eksplozję baterii. Zamianę moż na wykonać
wyłą cznie na baterię tego samego lub równoważ nego typu zalecaną przez producenta urzą dzenia. Zuż yte baterie moż na
wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.
(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan,
vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó
utasításának megfelelő en ártalmatlanítsák.
(Czech) (Čeština) UPOZORN ĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporuč eným výrobcem zař ízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce
(Traditional Chinese )
(Simplified Chinese ) (简体中文 ) 注意 若电池未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。请
依原厂指示处理废弃电池。
(Japanese) (日本語 ) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす
1-13
Préface
恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体
の規則に従って適切に処理して下さい。
(Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서
권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라
폐기하십시오.
(Vietnamese) (Tieng Viet) LƯ U Ý: Thay thế pin không tươ ng thích có thể dẫ n đế n nguy cơ bị nổ. Chỉ thay thế bằng pin
cùng loạ i hoặ c loạ i tương ứ ng khuyên dùng bở i nhà sả n xuấ t thiế t bị . Vứ t bỏ pin đ ã sử dụ ng theo hướ ng dẫ n củ a nhà sả n
xuấ t.
(Thai) (ไทย ) ขอควรระวัง : ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน
หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti
baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas
sesuai petunjuk pabrik
(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite
koristeć i isključ ivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporuč uje proizvođač opreme. Odbacite iskorišć ene baterije u
skladu sa uputstvima proizvođača.
(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te
vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke instructies.
(Romanian) (Română) AT ENŢ IE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţ i doar cu acelaş i tip sau
1-14
Préface
echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţ i bateriile folosite conform instrucţ iunilor fabricantului.
(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua
somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.
(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samm a batterityp eller en ekvivalent
typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(Slovak) (Slovenč ina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpeč enstvo výbuchu.
Vymeň te iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúč a výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite
podľ a pokynov výrobcu.
(Slovenian) (Slovenšč in a) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije.
Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoč a proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z
navodili proizvajalca.
(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsf are ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.
(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Bulgarian) (български ) ВНИМАНИЕ : Опасност от експлозия ако батерията бъде неправилно поставена . Поставете
1-15
Préface
батерия от същия вид или еквивалентна батерия , която се препоръчва от производителя. Изхвърлете
използваните батерии като спазвате указанията на производителя.
(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo
jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođač a. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama
proizvođač a.
(Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt
soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
(ﻲﺳرﺎﻓ ) (Persian)
ارﺎﻄﺧ : ﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺟ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رد دراد دﻮﺟو ﯼﺮﺗﺎ . ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬﻳﺮﺗﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺗ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾﻳﻮﻌﺗ ترﻮﺻ رد
ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻩدﺎﻔﺘﺳا . ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯽﻳﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا .
)Arabic ( ) ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا (
ﺮﻳﺬﺤﺗ : ﺮﻄﺧ ، ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ اذإ ﻢﺗ ﺒﺘﺳا ﺎﻬﻟاﺪ ﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ . لﺪﺒﺘﺳأ ﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﻪﺑ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﺞﺘﻨﻣ زﺎﻬﺠﻟا . تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا ﺎﻘﻓو تادﺎﺷرﻹ ﺔآﺮﺸﻟا ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا .
Déclaration WEEE
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be d iscarded
as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such
products at the end of their useful life.
1-16
Préface
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne
peuvent être déposés dans les décharges ou tout sim plement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements
seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der
Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer
zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos,
con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no
pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fa bricantes de equipos electrónicos, están
obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici
non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni
prodotto alla fine del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива W EEE
2002/96/EC), вст упающей в силу 13 августа 2005 года , изделия , относящиеся к электрическом у и электронному
оборудованию , не могут рассматриваться как бытовой мусор , поэтому производители вышеперечисленного
1-17
Préface
электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliğ i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığ ı , 2002/96/EC Kararnamesi altında
13 Ağ ustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğ er atı klar gibi çöpe
atı lamayacak ve bu elektonik cihazları n üreticileri, cihazları n kullanı m süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla
yükümlü olacaktır.
(Greek) (Ελληνικά ) Σύμφωνα με την Οδηγί α 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστ ές
κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρο υν πίσω αυτά
ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w ż ycie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie
elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako ś mieci komunalne, tak wię c producenci tych produktów będą
zobowią zani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z uż ycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő , az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektr omos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhető ek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek
visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle sm ěrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC
platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat " elektrické a elektronické výrobky" v bě žném komunálním odpadu a
výrobci elektronických výrobků , na které se tato smě rnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobk y zpě t po
τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης
1-18
Préface
skonč ení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) 2005 8 13 2002/96/EC
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的2002/96/EC ,明
文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理, 且所有相关电子设备制造商,均需在产品使用寿命结束后进行回
收。
(Japanese) (日本語 ) 2005 8 13 に EU 加盟国を流通する電気・電子製品 には WEEE 指令によりゴミ箱に×印のリ
サイクルマークの表示が義務づけられて おり、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義 務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005 년 8 월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에
의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체 가
이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnamese) (Tieng Viet) Theo H ướ ng dẫ n của Liên minh Châu Âu ("EU") về Thiế t bị điệ n & điệ n tử đ ã qua sử dụ ng,
Hướ ng dẫ n 2002/96/EC, vố n đ ã có hiệ u lự c vào ngày 13/8/2005, các sả n phẩ m thuộ c "thiế t bị đ iệ n và đ iệ n tử " sẽ không
còn đượ c vứ t bỏ như là rác thả i đ ô thị nữ a và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ h
sả n phẩ m này vào cuố i vòng đờ i.
(Thai) (ไทย ) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC
ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส"
ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคั
สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ
ướng d ẫn s ẽ ph ải thu h ồi các
บใหนําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ
1-19
Préface
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) S esuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat
dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut
pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odba č enoj ekektronskoj i električ noj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električ nu opremu" ne mogu više biti
odbač eni kao obič an otpad i proizvođač i ove opreme bić e prinuđ eni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobič ajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en
Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus..
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric ş i Electronic,
Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, pro dusele din categoria "echipament electric ş i electronic"
nu mai pot fi evacuate ca deş euri municipale, iar fabricanţ ii echipamentului electronic vizat vor f i obligaţ i să primească
înapoi produsele respective la sfârş itul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico
e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a
esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.
1-20
Préface
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment),
Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska
utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att
tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enä ä hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin
alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenč ina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach č íslo
2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú
byť zneškodň ované spolu s komunáln ym odpadom a výrobcovia patrič ných elektronických zariadení sú povinní takéto
výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenšč ina) Skladno z dolo č ili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni električ ni in elektronski opremi,
Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "električ ne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati
kot obič ajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu
njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv
2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere
bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse
produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
1-21
Préface
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr,
direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikk e produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger
deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved
slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (българ ски) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и
електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и еле ктро нно
оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са
задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električ nim i elektronič kim uređ ajima, Direktiva
2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električ ni i elektronič ki uređ aji" se ne smiju više bacati zajedno s
kuć nim otpadom i proizvođač i su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonian) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta),
mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine
koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende
kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
(ﻲﺳرﺎﻓ ) (Persian)
ﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ ﻮﻧ ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑﻳﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ﻊﻓد ن ) ﺪﻨﺑ 2002/96/EC ﺎﭘورا ﻪﻳدﺎﺤﺗا ( ﺦﻳرﺎﺗ زا ﻪﮐ 13 لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔﺁ 2005 ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺟا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻣ
وﺁ ﻊﻤﺟ ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ فﺮﺼﻣ ﻩرود نﺎﻳﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻣ ﻪﻟﺎﺑز ﯼر .
) Arabic () ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا (
ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا رﺎﻃإ ﻲﻓ ")ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا (" ﻪﻴﺟﻮﺗ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا 2002/96/EC
،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟ ىﺬﻟا ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ ﺢﺒﺻأ 13ﻏأ ﺲﻄﺴ / ،بﺁ 2005 تﺎﺠﺘﻨﻣ نا ، "ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺟأ " ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ةﺪﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﺜﻣ دادﺮﺘﺳا ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻣاﺰﻟ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا تاﺪﻌﻤﻟا
ﻮﺠﺘﻨﻣو ،تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺎﻬﻨﻋ .
1-22
Préface
Marque de commerce
Toutes les marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
SRS Premium Sound, SRS et le symbole sont des marques de commerce du SRS Labs, Inc.
Historique des publications
Ver sion Révision Note Date
1.1 07, 2011
CHAPITRE 2
Introductions
2-2
Introductions
Félicitation, vous venez d’acheter un ordinateur portable d’une conception exceptionnelle. Ce tout
nouveau et parfait ordinateur portable vous fera vivre une agréable expérience professionnelle.
Nous sommes fiers de vous annoncer que cet ordinateur portable a fait l’objet de tests minutieux et
affiche une sécurité de fonctionnement sans précédent pour la satisfaction de nos clients
.
Plan du mode d’emploi
Ce mode d’emploi comprend les instructions avec illustrations sur le fonctionnement de cet
ordinateur portable. Nous vous recommandons de le lire avec attention avant d’utiliser l’ordinateur
portable.
Chapitre 1, Préface
l’utilisation de cet ordinateur portable. Nous vous recommandons de lire ces informations et ces
avertissements avant d’utiliser pour la première fois l’ordinateur portable.
Chapitre 2, Introductions : descriptions de tous les accessoires de cet ordinateur portable. Nous
vous recommandons de vérifier la présence de tous les accessoires lorsque vous ouvrez
l’emballage. Si l’un de ces accessoires est endommagé ou venait à manquer, veuillez contacter le
vendeur chez qui vous avez acheté cet ordinateur portable. Ce chapitre comprend également les
spécifications de l’ordinateur portable et vous présente les boutons de fonction, les raccourcis, les
connecteurs, les voyants DEL et les périphériques.
Chapitre 3, Pour commencer : instructions de base sur le fonctionnement et l’utilisation du clavier,
du pavé tactile, du lecteur de disque dur et du périphérique de stockage optique. Les instructions
concernant l’installation et le remplacement de la batterie, les procédures de branchement des
divers périphériques externes, des périphériques de communication, etc. sont également
: informations basiques de sécurité et avertissements en rapport avec
2-3
Introductions
présentées de façon à familiariser les utilisateurs avec cet ordinateur portable.
Chapitre 4, Réglages BIOS : informations sur le programme de réglage du BIOS, permettant la
configuration du système pour une utilisation optimale.
Déballage
Commencez par sortir les articles du carton d’emballage tout en les contrôlant attentivement. Si l’un
des articles est endommagé ou venait à manquer, veuillez contacter immédiatement votre
fournisseur local. Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage si vous devez
ultérieurement retourner l’unité. L’emballage doit contenir les articles suivants :
Les accessoires listés
précédemment sont
soumis à modification
sans préavis.
Ordinateur portable
Batterie au lithium haute
capacité
Sacoche de transport (en
option)
Manuel d’installation rapide
Adaptateur AC et cordon
d’alimentation
Disque d’application tout-en-un, contenant la version complète du manuel
d’utilisation, les pilotes, les utilitaires et la fonction de récupération
optionnelle, etc…
2-4
Introductions
Spécification
Caractéristiques physiques
Dimension 324 (W) x 227 (D) x 22.5~6 (H) mm (Hauteur minimum 6mm)
Poids 1.4 kg (avec une batterie de 4 cellules)
Processeurs
Type de processeur AMD® FT1 (BGA 413 balls)
Processeur pris en charge AMD
Cache L2 / L3 Basé sur le type d’APU
Fréquence de base processeur Basé sur le type d’APU
Notification spéciale Le processeur actuel préinstallé dans l’ordinateur dépend du
Puces multi-cœur
North Bridge AMD® Zacate
South Bridge AMD
Notification spéciale Les puces actuelles préinstallées dans l’ordinateur dépendent
®
Zacate
modèle que vous achtez. Veuillez contacter le distributeur local
pour des informations détaillée.
®
Hudson-M1
du modèle que vous achetez. Veuillez contacter le distributeur
local pour des informations détaillées.
2-5
Introductions
Mémoire
Technologie DDR3
Mémoire DDR3 SO-DIMM X 1 emplacement
2/ 4 GB (en option)
Stockage (Les articles montrés ici peuvent varier selon le modèle que vous achetez)
Encombrement de disque dur 2.5”, 9.5 mm de hauteur, SATA interface
Périphérique optique externe USB Externe Lecteur de disque optique (en option)
Notification spéciale L’encombrement de disque dur actuel préinstallé dans
l’ordinateur dépendent du modèle que vous achetez et peut
être modifié sans notification.
Alimentation
Adaptateur CA /CC 40W, 19V
Input : 100~240V~2.0A 50~60Hz
Output : 19V
Type de batterie 4 cellules
8 cellules (en option)
Batterie horloge temps réel Oui
Notification spéciale L’ensemble batterie qui vient avec le paquet peut varier sans
notification.
2.1A
2-6
Introductions
Port I/O
Moniteur (VGA) 15 pin D-Sub x 1
USB USB 2.0 x 2
HDMI x 1
Mic-in x 1
Casque-out x 1
Microphone interne x 1
RJ45 x 1
Lecteur de cartes x 1 (SD/ SDHC/ MMC) (en option)
Les cartes mémoire prises en charge peuvent être modifiées
sans notification.
Port de communication (les articles mentionnés ici peuvent varier sans préavis)
LAN 10/100/1000 Ethernet (en option)
Wireless LAN Supporté
Bluetooth Supporté (en option)
Audio
Contrôleur de son Realtek® ALC 269Q
Haut-parleur interne 2 haut-parleurs avec logement
Volume de son Ré glage par bouton volume, touche raccourci K/B et SW