MSI Summit MS321UP User guide

Page 1
Seria Summit
Monitor LCD
Summit MS321UP (3DA9)
Podręcznik użytkownika
Page 2
Spis treści
Wprowadzenie .............................................................................................................. 3
Podłączanie monitora do komputera ................................................................... 11
Konfiguracja w menu OSD ......................................................................................... 12
Navi Key (Przycisk nawigacji) ............................................................................... 12
Przycisk skrótu ..................................................................................................... 12
Menu OSD ................................................................................................................... 13
P.I. (Productivity Intelligence) .............................................................................. 14
Professional (Profesjonalny) ................................................................................ 15
Image (Obraz) ....................................................................................................... 17
Input Source (Źródło wejścia)............................................................................... 19
PIP/PBP ................................................................................................................ 20
Navi Key (Przycisk nawigacji) ............................................................................... 21
Setting (Ustawienie).............................................................................................. 21
Dane techniczne ......................................................................................................... 23
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania ................................................................... 25
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 26
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................ 27
Certyfikat TÜV Rheinland ........................................................................................... 29
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 30
Wersja
V1.0, 2021/06
Spis treści
2
Page 3

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Monitor Summit MS321UP
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Dokumentacja
Akcesoria
Kable
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie powinien być używany z innymi produktami.
Karta rejestracyjna
Karta gwarancyjna (opcjonalny)
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Pokrywa podstawy
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Osłona kablowa
Osłona monitora (opcjonalny)
Przewód zasilający
Kabel HDMI (opcjonalny)
Kabel DisplayPort (opcjonalny)
Kabel USB typu C (opcjonalny)
Kabel USB upstream (do portu USB typu B upstream) (opcjonalny)
Kabel audio typu Y (do gniazd audio typu combo) (opcjonalny)
Wprowadzenie
3
Page 4

Instalacja podstawy monitora

Ważne
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Podczas instalacji podstawy nie należy naciskać monitora.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Otwory na śruby do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Wprowadzenie
4
Page 5
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj i włóż zaczepy na
górnej krawędzi wspornika podstawy do otworów z tyłu monitora.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Dopasuj i wciśnij pokrywę wzdłuż wspornika podstawy, aż do zabezpieczenia na
miejscu.
5. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo zainstalowany.
1
2
3
4
Wprowadzenie
5
Page 6

Instalacja osłony monitora (opcjonalna)

1. Rozłóż i wyrównaj osłonę z monitorem.
2. Magnetyczna osłona zostanie automatycznie przymocowana do monitora.
Wprowadzenie
6
Page 7

Regulacja monitora

Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
O
O
20
5
-
100mm
35
O
35
O
Wprowadzenie
7
Page 8

Przegląd monitora

4 4
3
21
14
12
12
5 6
7
10
Wprowadzenie
8
98
8
11
12
13
15
16
17
Page 9
Przycisk makr
1
Uaktywnianie menu OSD MSI Productivity Intelligence.
Power Button (Przycisk zasilania)
2
Sensor światła
3
Mikrofon
4
Navi Key (Przycisk nawigacji)
5
Blokada Kensington
6
Gniazdo zasilania
7
8
Port HDMI
DisplayPort
9
Port USB typu C
10
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o parametrach do 5 V/3 A.
Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream
11
Do kabla USB typu upstream.
Ważne
Wyjęty z opakowania kabel USB typu upstream należy podłączyć do komputera i monitora. Po jego podłączeniu będzie można zacząć korzystać z portów USB typu A downstream w monitorze.
Port USB 3.2 Gen 1 typu A
12
Gniazdo audio typu combo
13
Do kabla audio typu Y.
Ważne
Opcjonalny kabel audio typu Y można podłączyć do komputera i monitora. Po jego podłączeniu będzie można zacząć korzystać z gniazd audio w monitorze.
Do monitora
Do komputera
Wprowadzenie
9
Page 10
Czytnik kart
14
Gniazdo mikrofonu
15
Gniazdo słuchawek
16
Osłona kablowa
17
Ważne
Żaden port USB nie obsługuje funkcji ładowania w trybach oszczędzania energii.
Wprowadzenie
10
Page 11

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
A
C
B
Wprowadzenie
11
Page 12

Konfiguracja w menu OSD

W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Navi Key (Przycisk nawigacji)

Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
Wybór menu i elementów funkcji Dostosowywanie wartości funkcji Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Środkowy:
Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) Przechodzenie do podmenu Potwierdzanie wyboru lub ustawienia

Przycisk skrótu

∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej
funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (w górę), Down (w dół), Left (w lewo) lub RIght (w prawo).
Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
Konfiguracja w menu OSD
12
Page 13

Menu OSD

Ważne
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature (Temperatura barwowa)
Auto Brightness Control (Automatyczna regulacja jasności)
Ambient RGB Light (Światło otoczenia RGB)
PIP/PBP
Gray Level (Poziom szarości)
Local Dimming (Miejscowe przyciemnianie)
Gamma
Saturation (Nasycenie)
Hue (Odcień)
Zoom In (Powiększanie)
Mode (Tryb)
Menu OSD
13
Page 14

P.I. (Productivity Intelligence)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Auto Brightness Control (Automatyczna regulacja jasności)
Ambient RGB Light (Światło otoczenia RGB)
Sound Tune (Strojenie dźwięku)
KVM Auto (Automat.) ∙ Zezwalanie na automatyczne
OFF (WYŁ.) ∙ Dzięki wewnętrznemu sensorowi Auto (Automat.) Customize
(Dostosuj)
OFF (WYŁ.) ∙ Dzięki wewnętrznemu sensorowi ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ∙ Dzięki wewnętrznemu zestawowi ON (WŁ.)
Upstream Type C (Typu C)
0-100
światła i algorytmowi AI (ang. Artificial Intelligence) funkcja ta wykrywa światło otoczenia i automatycznie ustawia optymalną jasność monitora.
∙ Gdy dla pozycji Automatyczna
regulacja jasności ustawiona zostanie opcja Automat. lub Dostosuj, pozycja Jasność w menu OSD zostanie wyszarzona.
∙ Opcja Dostosuj umożliwia
dostosowanie krzywej automatycznej regulacji jasności.
RGB i algorytmowi AI funkcja ta wykrywa temperaturę barwową światła otoczenia i zapewnia efekty podświetlenia najlepiej zsynchronizowane z otoczeniem.
∙ Po włączeniu tej funkcji w menu
OSD wyszarzone zostaną pozycje Kontrast i Temperatura barwowa.
mikrofonów cyfrowych i algorytmowi AI funkcja ta włącza technologię aktywnej redukcji szumów (ANC).
∙ Aby funkcja Strojenie dźwięku
działała prawidłowo, komputer musi być podłączony do portu USB typu upstream monitora.
przełączanie między źródłami sygnału wejściowego USB monitora, takimi jak klawiatury, myszki lub inne urządzenia USB.
∙ Można także wyznaczyć port typu
upstream lub USB typu C jako jedyne źródło sygnału USB.
14
Menu OSD
Page 15

Professional (Profesjonalny)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Mode (Tryb) User (Użytkownika) ∙ Można dostosować wszystkie
sRGB Adobe RGB Display P3 Anti-Blue (Anty niebieski) Movie (Film) Office (Biuro) Black-White
(Czarno-biały) Eco Calibration 1 (Kalibracja 1) Calibration 2 (Kalibracja 2) Calibration 3 (Kalibracja 3)
Response Time (Czas reakcji)
Refresh Rate (Szybkość odświeżania)
Normal (Normalny) ∙ Pozycję Czas reakcji można Fast (Szybki) Fastest (Njaszybszy) Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.) ON (WŁ.)
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Górna prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Customize (Dostosuj)
elementy.
∙ Naciśnij przycisk w górę lub
w dół, aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij środkowy przycisk,
aby potwierdzić i zastosować typ trybu.
dostosować w każdym trybie.
∙ Pozycja można ustawić
w menu OSD. Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i zastosować lokalizację pozycji Częstotliwość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie
z Szybkość odświeżania ekranu ustawioną w systemie operacyjnym.
Menu OSD
15
Page 16
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Alarm Clock (Budzik)
Design Assistance (Wsparcie projektowe)
Location (Pozycja)
OFF (WYŁ.) 15:00 00:01-99:59 30:00 45:00 60:00 OFF (WYŁ.) ∙ Pozycja Wsparcie projektowe
Assistance Color (Kolor pomocy)
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Górna prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Customize (Dostosuj)
Black (Czarny) Blue (Niebieski) White (Biały)
∙ Pozycję Budzik można
dostosować w każdym trybie.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij
środkowy przycisk, aby uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy
w dostawie prądu lub ponownym podłączeniu do zasilania należy ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
zawiera ustawienia ułatwiające projektowanie.
16
Menu OSD
Ruler (Linijka): Center (Środek)
Ruler (Linijka): Edge (Krawędź)
Scale (Skala) Vertical
Reference Line (Linia odniesienia)
Grid (Siatka) Line (Linia)
Rule of Thirds (Zasada trójpodziału)
3D Motion Sickness Aid (Pomoc dot. choroby lokomocyjnej w 3D)
Inch (Cal) Centimeter
(Centymetr) Customize
(Dostosuj) Reset (Resetuj) Inch (Cal) Centimeter
(Centymetr)
(W pionie) Horizontal
(W poziomie) Vertical
(W pionie) Horizontal
(W poziomie)
Point (Punkt)
Page 17
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Zoom In (Powiększanie)
Screen Size (Wielkość ekranu)
FreeSync OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja FreeSync zapobiega
Location (Pozycja)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)
Auto (Automat.) ∙ Pozycję Wielkość ekranu 4:3 16:9 1:1
ON (WŁ.)
Center (Środek) ∙ Po włączeniu tego ustawienia
Up-Left (Góra-lewo)
Up-Right (Góra-prawo)
Down-Left (Dół-lewo)
Down-Right (Dół-prawo)
centralny punkt zostanie powiększony. Można wybrać lokalizację powiększenia.
∙ Z funkcji Wsparcie
projektowe i Powiększanie można korzystać jednocześnie.
∙ Po włączeniu funkcji
Powiększanie należy dla pozycji PIP/PBP i FreeSync ustawić opcję WYŁ.
∙ Po włączeniu funkcji
Powiększanie dla funkcji Rozmiar ekranu 1:1 należy ustawić opcję Automat.
można dostosować w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i Szybkość odświeżania ekranu.
∙ Jeśli po ustawieniu 1:1
włączona zostanie funkcja PIP lub PBP, pozycja Rozmiar ekranu powinna zostać zresetowana do opcji Automat.
rozchodzeniu się obrazu.
∙ Włączenie funkcji FreeSync
ma wpływ na funkcje PIP/ PBP, Rozmiar ekranu 1:1 i Powiększanie.

Image (Obraz)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Ostrość)
Gray Level (Poziom szarości)
0-100 Ustawienie domyślne to 70.
0-100 Ustawienie domyślne to 70.
0-5 Pozycja Ostrość poprawia
0-20 Ustawienie domyślne to 10.
wyrazistość i szczegółowość obrazu.
∙ Ustawienie domyślne to 0.
Menu OSD
17
Page 18
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Image Enhancement (Poprawianie obrazu)
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
Local Dimming (Miejscowe przyciemnianie)
Color Temperature (Temperatura barwowa)
OFF (WYŁ.) ∙ Pozycja Poprawianie obrazu Weak (Słabe) Medium (Średnie) Strong (Silne) Strongest (Najsilniejsze) OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Niski światła niebieskiego ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ∙ Ustawienie to zwiększa ON (WŁ.)
5000K Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
5500K 6500K 7500K 9300K 10000K
Customization (Dostosowanie)
R (0-100) G (0-100) B (0-100)
koryguje krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
chroni oczy przed działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb
opcji Anty niebieski wymagane będzie włączenie funkcji Niski poziom światła niebieskiego.
ogólną jakość obrazu w przypadku ciemnych scen dzięki przyciemnieniu stref podświetlenia w celu poprawy współczynnika kontrastu ciemnych scen.
∙ Gdy dla tej pozycji ustawiona
zostanie opcja WŁ., pozycja Jasność zostanie wyszarzona, a dla pozycji Automatyczna regulacja jasności ustawiona zostanie opcja WYŁ.
∙ Włączenie funkcji Miejscowe
przyciemnianie ma wpływ na widoczność małych okien menu OSD, takich jak Informacje na ekranie, Szybkość odświeżania, Budzik, Wsparcie projektowe itp.
aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów.
∙ Naciśnij środkowy przycisk, aby
potwierdzić i zastosować wybór.
18
Menu OSD
Page 19
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Gamma 1.8 Ustawienie to należy dostosować,
2.0
2.2
2.4
2.6
Saturation (Nasycenie)
Hue (Odcień) R (0-100) ∙ Ustawienie domyślne to 50.
R (0-100) Ustawienie domyślne to 50. G (0-100) B (0-100) C (0-100) M (0-100)
Y (0-100)
G (0-100) B (0-100) C (0-100) M (0-100)
Y (0-100)
gdy zabarwienie oryginału nie jest dokładnie odwzorowane na monitorze.

Input Source (Źródło wejścia)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
HDMI1 ∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować
HDMI2
DP
Type C (Typu C)
Auto Scan (Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.) ∙ W poniższych przypadkach można użyć
ON (WŁ.)
w każdym trybie.
Przycisk nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
Menu OSD
19
Page 20

PIP/PBP

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
OFF (WYŁ.) Włączenie funkcji PIP (ang. PIP Source
(Źródło)
PIP Size (Rozmiar
PIP)
Location (Pozycja)
Display Switch (Przełączanie obrazu)
Audio Switch (Przełączanie audio)
PBP Mode 1 (Tryb 1)
Mode 2 (Tryb 2) Source 1
(Źródło 1)
Source 2 (Źródło 2)
Display Switch (Przełączanie obrazu)
Audio Switch (Przełączanie audio)
HDMI1 HDMI2
DP
Type C (Typu C)
Small (Mały) Medium
(Średnie) Large (Duży) Left Top
(Górna lewa) Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Customize (Dostosuj)
HDMI1 HDMI2
DP
Type C (Typu C)
HDMI1 HDMI2
DP
Type C (Typu C)
Picture in Picture) lub PBP (ang. Picture by Picture) ma wpływ na funkcję FreeSync, Czas reakcji, Rozmiar ekranu 1:1 i Powiększanie.
∙ Pozycja Przełączanie obrazu
umożliwia przełączanie między głównym i dodatkowym źródłem sygnału.
∙ Po wybraniu pozycji Przełączanie
audio ustawienie pozycji Źródło audio zostanie zmienione na Cyfrowe.
∙ Jeśli dostępny jest tylko
jeden sygnał wejściowy, pozycje Przełączanie obrazu i Przełączanie audio zostaną wyszarzone.
20
Menu OSD
Page 21

Navi Key (Przycisk nawigacji)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo)
OFF (WYŁ.) ∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w Brightness
(Jasność) Mode (Tryb) Design Assistance
(Wsparcie projektowe)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
PIP/PBP Mode (Tryb PIP/PBP)
Refresh Rate (Szybkość odświeżania)
Info. On Screen (Informacje na ekranie)
KVM
górę jest Tryb.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
dół jest Wsparcie projektowe.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
lewo jest KVM.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
prawo jest Źródło wejścia.
∙ Wszystkie ustawienia Przycisk nawigacji
można dostosować w Menu OSD.

Setting (Ustawienie)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Language (Język) 繁體中文 ∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
English Français Deutsch Italiano Español 한국어 日本語 Русский Português 简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia Türkçe (Wkrótce
dostępnych będzie więcej języków)
Transparency (Przezroczystość)
0-5 ∙ Ustawienie domyślne to 0.
języka, należy nacisnąć środkowy przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie zmienione.
Menu OSD
21
Page 22
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
OSD Time Out (Zakończenie czasu wyświetlania OSD)
Audio Source (Źródło audio)
Przycisk zasilania OFF (WYŁ.) ∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie
Info. On Screen (Informacje na ekranie)
HDMI CEC OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja HDMI CEC (ang. Consumer
Reset (Resetuj) YES (TAK) ∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
5~30s ∙ Ustawienie domyślne to 20s.
Analog (Analogowe)
Digital (Cyfrowe)
Standby (Gotowość) ∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
OFF (WYŁ.) ∙ Informacje o stanie monitora są ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
NO (NIE)
∙ Pozycję Źródło audio można dostosować
w każdym trybie.
przycisku zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
wyświetlane po prawej stronie ekranu.
Electronics Control) obsługuje konsole Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S i różne urządzenia audio­wideo zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI CEC opcji
WŁ.:
• Monitor będzie włączał się automatycznie, gdy włączone zostanie urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać się do trybu oszczędzania energii, gdy monitor zostanie wyłączony.
• Jeśli podłączona jest konsola Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™ lub Xbox Series X|S, dla pozycji Tryb Pro automatycznie ustawiona zostanie opcja Eco (domyślna), którą będzie można później dostosować do własnych preferencji.
przywrócenie początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można zastosować w każdym trybie.
22
Menu OSD
Page 23

Dane techniczne

Monitor Summit MS321UP
Rozmiar 32 calowy
Typ panelu IPS
Rozdzielczość 3840 x 2160 przy 60Hz
Współczynnik proporcji 16:9
Jasność (nity) 400
Współczynnik kontrastu 1000:1
Szybkość odświeżania 60Hz
Czas reakcji GTG 4 ms
Złącza We/Wy Port HDMI x2
DisplayPort x1 USB typu C (tryb DP Alt) x1 (zasilanie o
parametrach do 5 V/3 A)
Port USB 3.2 Gen 1 typu A x3 Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream x1 Gniazdo mikrofonu x1 Gniazdo słuchawek x1 Gniazdo audio typu combo x1 Czytnik kart x1
Miejscowe przyciemnianie 8 stref
Kąty widzenia 178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB 95% / 136%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza 1,07 mld (8 bitów + FRC)
Opcje zasilania monitora 100~240 VAC, 50~60 Hz, 2A
Zużycie energii (typowe) Włączenie < 42 W
Gotowość < 0,5 W Wyłączenie < 0,5 W
Regulacja (nachylenie) -5°~20°
Regulacja (obrót) -35°~35°
Dane techniczne
23
Page 24
Monitor Summit MS321UP
Regulacja (wysokość) 0~100mm
Blokada Kensington Tak
Montaż VESA Typ płytki: 100 x 100 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Wymiary (S x W x G) 727,1 x 460,78 x 235 mm
Waga 9,7 kg (netto)
13,8 kg (brutto)
Warunki otoczenia
Działanie Temperatura: 0°C ~ 40°C
Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji Wysokość: 0~5000m
Przechowywanie Temperatura: -20°C ~ 60°C
∙ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
24
Page 25

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Standard Rozdzielczość HDMI DP / typu C
VGA 640x480 przy 60 Hz V V
Tryb DOS 720x480 przy 60 Hz V V
720x576 przy 50 Hz V V
SVGA 800x600 przy 56 Hz V V
przy 60 Hz V V
XGA 1024x768 przy 60 Hz V V
SXGA 1280x1024 przy 60 Hz V V
WXGA+ 1440x900 przy 60 Hz V V
WSXGA+ 1680x1050 przy 60 Hz V V
Full HD 1920x1080 przy 60 Hz V V
QHD 2560x1440 przy 60 Hz V V
UHD 3840x2160 przy 60 Hz V V
Rozdzielczość sygnału wideo
PBP Rozdzielczość HDMI DP / typu C
Tryb 1 2560x2160 przy 60 Hz X V
1280x2160 przy 60 Hz X V
Tryb 2 1920x2160 przy 60 Hz V V
480P V V
576P V V
720P V V
1080P V V
2160P V V
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
25
Page 26

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
26
Page 27

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
27
Page 28
Tajwan:
廢電池請回收 Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi. Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/ perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
28
Page 29

Certyfikat TÜV Rheinland

Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny. Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego
przez co najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból
ciała.
∙ Należy korzystać z trybu Reader (Czytnik)/Anti-Blue (Ochrona przed niebieskim
światłem) lub włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Flicker Free (Braku Migotania)
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt
pod kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów,
które określają minimalne normy dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami. Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/
MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
29
Page 30

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
30
Page 31
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://storage-asset.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy przejść do
witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi. com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
31
Page 32
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
32
Loading...