Certyfikat ENERGY STAR ........................................................................................... 27
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 28
Wersja
V1.1 2023/12
Spis treści
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
PRO MP243X
PRO MP243XP
Monitor
DokumentacjaInstrukcja szybkiego uruchomienia
AkcesoriaZasilacz zewnętrzny i przewód zasilający
KableKabel High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
PRO MP243XW
PRO MP273A
PRO MP273AP
PRO MP273AW
Wprowadzenie
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
PRO MP243X, PRO MP243XW, PRO MP273A, PRO MP273AW
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy
do monitora.
2. Połącz podstawę ze wspornikiem w celu zabezpieczenia podstawy.
3. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
3
1
2
Wprowadzenie
4
Page 5
PRO MP243XP, PRO MP273AP
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy
do wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
1
2
3
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Tył monitora można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu
uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy
skontaktować się z dystrybutorem.
∙
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek
uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć
wpływ na gwarancję!
Wprowadzenie
5
Page 6
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
PRO MP243X, PRO MP243XW, PRO MP273A, PRO MP273AW
-5° 20°
Wprowadzenie
6
Page 7
PRO MP243XP, PRO MP273AP
110mm
-5°+20°
30°30°
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
∙
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
90°
Wprowadzenie
90°
7
Page 8
Przegląd monitora
PRO MP243X, PRO MP243XW, PRO MP273A, PRO MP273AW
2
1
Wprowadzenie
8
PRO MP243X, PRO MP243XW
356
PRO MP273A, PRO MP273AW
37
4
4
9
6
8
Page 9
PRO MP243XP, PRO MP273AP
PRO MP243XP
356
4
PRO MP273AP
M
E
1
2
9
376
4
8
Wprowadzenie
9
Page 10
Przyciski menu OSD
1
Przycisk zasilania/ Dioda LED zasilania
2
Świeci na biało po włączeniu monitora. Przy braku sygnału wejściowego
dioda LED zmienia kolor na pomarańczowy. Świeci na pomarańczowo po
przełączeniu monitora do trybu gotowości.
DisplayPort
3
Złącze HDMI™
4
Obsługuje rozdzielczość 1920 x 1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 1.4b.
Gniazdo słuchawek
5
Gniazdo zasilania
6
Port D-Sub
7
Gniazdo wejścia liniowego
8
W celu odtwarzania dźwięku przez głośniki podczas korzystania ze złącza
D-Sub należy połączyć gniazdo wyjścia liniowego urządzenia z tym gniazdem
wejścia liniowego.
Blokada Kensington
9
Wprowadzenie
10
Page 11
Podłączanie monitora do komputera
PRO MP243X, PRO MP243XW, PRO MP273A, PRO MP273AW
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza zewnętrznego. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz zewnętrzny do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
B
D
C
A
Wprowadzenie
11
Page 12
PRO MP243XP, PRO MP273AP
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza zewnętrznego. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz zewnętrzny do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
B
D
Wprowadzenie
12
C
A
Page 13
Konfiguracja w menu OSD
M
E
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Przyciski menu OSD
Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu
ekranowego (OSD).
Przycisk
menu
OSD
Przycisk skrótu
(gdy menu OSD jest wyłączone)
∙ Wyświetlanie głównego menu
OSD
∙ Mode (Tryb)
∙ Input Source (Źródło wejścia)
∙ Audio Volume (Głośność audio)
M
Ustawienia OSD
(gdy menu OSD jest włączone)
∙ Przechodzenie do podmenu.∙ Potwierdzanie wyboru lub
ustawienia.
E
Konfiguracja w menu OSD
13
Page 14
Menu OSD
Professional (Profesjonalny)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Mode (Tryb)Eco∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
User (Użytkownika)
sRGB
Anti-Blue (Anty niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
Black-White (Czarno-biały)
Response Time
(Czas reakcji)
Normal (Normalny)∙ Pozycję Czas reakcji można
Fast (Szybki)
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk E, aby
potwierdzić i zastosować tryb.
∙ Ustawienie domyślne „Eco”
spełnia wymagania standardu
„Niskiej Emisji Światła
Niebieskiego” i certyfikatu
Eyesafe jednostki certyfikującej
TÜV Rheinland.
dostosować w każdym trybie.
Fastest (Najszybszy)
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Włączenie funkcji MPRT będzie
ON (WŁ.)
Menu OSD
14
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
» HDCR
» Adaptive-Sync
Brak możliwości
wyboru
Ustawiona opcja
WYŁ.
Page 15
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Alarm Clock
(Budzik)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
Left Top
(Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Left Top
(Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
∙ Pozycja można ustawić w
menu OSD. Naciśnij przycisk E,
aby potwierdzić i zastosować
lokalizację pozycji Szybkość
odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie
z Szybkość odświeżania
ekranu ustawioną w systemie
operacyjnym.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij
przycisk E, aby uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w
dostawie prądu lub ponownym
podłączeniu do zasilania należy
ręcznie przywrócić ustawienie
budzika.
Menu OSD
15
Page 16
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Screen
Assistance
(Pomoc dla
ekranu)
Eye-Q
Check
(Test
Eye-Q)
Crosshair
(Celownik)
OFF (WYŁ.)∙ Wybierz opcję WYŁ., aby wyłączyć
Amsler Grid
(Test Amslera)
Astigmatism
(Astygmatyzm)
Posture
Correction
(Korekcja
postawy)
None (Brak)∙ Dzięki algorytmowi AI funkcja ta
funkcję Test Eye-Q.
∙ Wybierz pozycję Test Amslera
w celu sprawdzenia centralnej
części pola widzenia.
dostosować w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości i Szybkość
odświeżania ekranu.
rozchodzeniu się obrazu.
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
16
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
Menu OSD
0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność
w zależności od oświetlenia
otoczenia.
0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast
w celu zapewnienia komfortu
podczas patrzenia.
0-5∙ Pozycja Ostrość poprawia
wyrazistość i szczegółowość
obrazu.
Page 17
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Image
Enhancement
(Poprawianie
obrazu)
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu
Weak (Słabe)
koryguje krawędzie obrazu w celu
ich wyostrzenia.
Medium (Średnie)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
Low Blue Light
(Niski światła
niebieskiego)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego
ON (WŁ.)
chroni oczy przed działaniem
światła niebieskiego. Po włączeniu
funkcja Niski światła niebieskiego
ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb opcji
Anty niebieski wymagane będzie
włączenie funkcji Niski poziom
światła niebieskiego.
∙ Monitor ten jest urządzeniem o
niskiej emisji światła niebieskiego,
która jest zapewniana bez
konieczności dostosowywania
ustawień w menu OSD.
HDCROFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość
ON (WŁ.)
obrazu poprzez wzmocnienie jego
kontrastu.
∙ Włączenie funkcji HDCR będzie
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
Brak możliwości
wyboru
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
» MPRT
Ustawiona opcja
WYŁ.
Cool (Zimne)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk E, aby
potwierdzić i zastosować tryb.
∙ Pozycję Temperatura barwowa
można dostosować w trybie
Dostosowanie.
Menu OSD
17
Page 18
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Clock (Zegar)
(PRO MP273A/
PRO MP273AP/
PRO MP273AW)
Phase (Faza)
(PRO MP273A/
PRO MP273AP/
PRO MP273AW)
H.Position
(Położenie w
poziomie)
(PRO MP273A/
PRO MP273AP/
PRO MP273AW)
V.Position
(Położenie w
pionie)
(PRO MP273A/
PRO MP273AP/
PRO MP273AW)
0-100∙ Dostosowywanie zegara.
0-100∙ Dostosowywanie fazy.
0-100∙ Dostosowywanie położenia w
0-100∙ Dostosowywanie położenia w
Input Source (Źródło wejścia)
∙ Tylko dla wejścia D-Sub. W
przypadku wykrycia innych źródeł
sygnału wejściowego ustawienie to
zostanie wyszarzone.
∙ Tylko dla wejścia D-Sub. W
przypadku wykrycia innych źródeł
sygnału wejściowego ustawienie to
zostanie wyszarzone.
poziomie.
∙ Tylko dla wejścia D-Sub. W
przypadku wykrycia innych źródeł
sygnału wejściowego ustawienie to
zostanie wyszarzone.
pionie.
∙ Tylko dla wejścia D-Sub. W
przypadku wykrycia innych źródeł
sygnału wejściowego ustawienie to
zostanie wyszarzone.
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI™∙ Wybierz źródło wejścia z listy.
DP
D-Sub
(PRO MP273A/ PRO MP273AP/
PRO MP273AW)
Auto Scan
(Autoskanowanie)
Menu OSD
18
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć
ON (WŁ.)
Przycisk nawigacji w celu wybrania źródła
sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie”
ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor
jest w trybie oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest
komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
Page 19
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Enter
Left (W lewo)
Right (W prawo)
OFF (WYŁ.)∙ Wszystkie ustawienia
Brightness (Jasność)
Mode (Tryb)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
Refresh Rate
(Szybkość odświeżania)
Info. On Screen
(Informacje na ekranie)
Audio Volume (Głośność audio)
Przycisk nawigacji można
dostosować w Menu OSD.
Setting (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język)繁體中文∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa
Indonesia
Türkçe
(Wkrótce
dostępnych
będzie więcej
języków)
języka, należy nacisnąć E przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez
użytkownika ustawienie języka ma
priorytet względem domyślnych
ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla
pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie
Język nie zostanie zmienione.
Menu OSD
19
Page 20
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out
(Zakończ. czasu
wyśw. OSD)
Power Button
(Przycisk zasilania)
HDMI™ CECOFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer
Info. On Screen
(Informacje na
ekranie)
Audio Volume
(Głośność audio)
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
naciśnięcie przycisku zasilania
spowoduje wygaszenie panelu i
podświetlenia.
Electronics Control) obsługuje konsole
Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™,
Xbox Series X|S i różne urządzenia
audio-wideo zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC
opcji WŁ.:
• Monitor będzie włączał się
automatycznie, gdy włączone zostanie
urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać
się do trybu oszczędzania energii, gdy
monitor zostanie wyłączony.
• Jeśli podłączona zostanie konsola
Sony PlayStation®, Nintendo®
Switch™ lub Xbox Series X|S, jako tryb
automatycznie ustawiony zostanie
tryb domyślny, który będzie można
później zmienić na preferowany przez
użytkownika.
wyświetlane po prawej stronie ekranu.
dostosować w każdym trybie.
przywrócenie początkowych ustawień
domyślnych menu OSD, można
zastosować w każdym trybie.
∙ Wilgotność: Od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: Od 0 do 5000 m
∙ Temperatura: Od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
541,93 x 200,81
x 501,85 mm
613,50x 182,00
x 461,60 mm
613,50 x 200,80
x 413,40 mm
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
22
Page 23
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
StandardRozdzielczość
VGA
Tryb DOS
SVGA
XGA
SXGA
WXGA+
WSXGA+
Full HD
Rozdzielczość
sygnału wideo
640x480
720x480
720x576
800x600
1024x768
1280x1024
1440x900
1680x1050
1920x1080
480PVVV
576PVVV
720PVVV
1080P przy 60 HzVVV
PRO MP243X
PRO MP243XP
PRO MP243XW
HDMI™
DP
przy 60 HzVV
przy 67 HzVV
przy 72 HzVV
przy 75 HzVV
przy 60 HzVV
przy 50 HzVV
przy 56 HzVV
przy 60 HzVV
przy 72 HzVV
przy 75 HzVV
przy 60 HzVV
przy 70 HzVV
przy 75 HzVV
przy 60 HzVV
przy 75 HzVV
przy 60 HzVV
przy 60 HzVV
przy 60 HzVVV
przy 75 HzVV
przy 100 HzVV
PRO MP273A
PRO MP273AP
PRO MP273AW
HDMI™
DP
D-Sub
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
23
Page 24
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
24
Page 25
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
25
Page 26
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
26
Page 27
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów
długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na
światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. ∙ Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego
dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia
oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów
częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w
oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat ENERGY STAR
ENERGY STAR to program amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska
(EPA) oraz Departamentu Energii Stanów Zjednoczonych (DOE) mający
na celu promowanie efektywności energetycznej. Produkt ten kwalifikuje
się do oznaczenia ENERGY STAR przy „domyślnych ustawieniach
fabrycznych”, które zapewniają oszczędność energii. Zmiana fabrycznych
ustawień domyślnych obrazu lub włączenie innych funkcji spowoduje
zwiększenie zużycia energii, które może przekroczyć limity wymagane do
zakwalifikowania się do oznaczenia ENERGY STAR.
Więcej informacji o programie ENERGY STAR można znaleźć w witrynie
https://www.energystar.gov/.
27
Page 28
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom,
które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii
informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
28
Page 29
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
29
Page 30
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.