MSI Pro MP271C, Pro MP271CW User guide

Page 1
Seria PRO
Monitor LCD
PRO MP271C (3PA8)
PRO MP271CW (3PA8)
Podręcznik użytkownika
Page 2
Spis treści
Zawartość opakowania ........................................................................................... 3
Instalacja podstawy monitora ................................................................................ 4
Regulacja monitora ................................................................................................ 5
Przegląd monitora .................................................................................................. 6
Podłączanie monitora do komputera ..................................................................... 7
Konfiguracja w menu OSD ........................................................................................... 8
Przyciski menu OSD ............................................................................................... 8
Menu OSD ................................................................................................................... 10
Luminance (Luminancja) ...................................................................................... 10
Image Setup (Konfiguracja obrazu) ...................................................................... 11
Color Temp. (Temperatura barwowa) .................................................................. 12
OSD Setup (Konfiguracja w menu OSD) ............................................................... 12
Extra (Dodatkowy) ................................................................................................. 13
Dane techniczne ......................................................................................................... 14
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania ................................................................... 16
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 17
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................ 18
Certyfikat TÜV Rheinland ........................................................................................... 20
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 21
Wersja
V1.0, 2022/04
Spis treści
2
Page 3

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Monitor
Dokumentacja Instrukcja szybkiego uruchomienia
Akcesoria
Kable Kabel HDMI
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie powinien być używany z innymi produktami.
PRO MP271C PRO MP271CW
Wspornik
Podstawa ze śrubami
Przewód zasilający
Wprowadzenie
3
Page 4

Instalacja podstawy monitora

1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj, włóż i wciśnij wspornik podstawy wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do zabezpieczenia na miejscu.
2. W przypadku niewłaściwej instalacji naciśnij zaczep zwalniający w celu zwolnienia i ponownej instalacji podstawy.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
Ważne
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
1
2
Wprowadzenie
4
3
Page 5

Regulacja monitora

Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
-3.5°
+21.5°
Wprowadzenie
5
Page 6

Przegląd monitora

1
2
4
Przyciski menu OSD
1
Power Button (Przycisk zasilania)
2
Blokada Kensington
3
Gniazdo zasilania
4
5
Port HDMI
3
VGA
5 76
6
7
Wprowadzenie
6
Port D-Sub VGA
Gniazdo słuchawek
Page 7

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
A
C
B
Wprowadzenie
7
Page 8

Konfiguracja w menu OSD

W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Przyciski menu OSD

Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu ekranowego (OSD).
Konfiguracja w menu OSD
8
1 2
3
4
Page 9
Przyciski menu
OSD
AUTO
1
(AUTOM.) / SOURCE (ŹRÓDŁO) / EXIT (WYJŚCIE)
VOLUME (GŁOŚNOŚĆ)
2
/ +
ECO / - ∙ Uaktywnianie funkcji ECO
3
Przycisk skrótu (gdy menu OSD jest wyłączone)
∙ Naciśnij przycisk i
przytrzymaj go przez około 3 sekundy, aby uaktywnić funkcję Automatyczna regulacja w celu optymalizacji położenia w poziomie/pionie, zegara i ostrości
∙ Wybór wejściowego
sygnału wideo ze źródła zewnętrznego
∙ Uaktywnianie regulacji
głośności
Ustawienia OSD (gdy menu OSD jest włączone)
∙ Powrót do poprzedniego
menu
∙ Wyjście z głównego menu
OSD
∙ Dostosowywanie wartości
funkcji
4
MENU / ENTER
∙ Wyświetlanie głównego
menu OSD
∙ Aby zablokować/
odblokować menu OSD, naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU, gdy monitor jest wyłączony, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć monitor.
Potwierdzanie wyboru
Konfiguracja w menu OSD
9
Page 10

Menu OSD

Luminance (Luminancja)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Contrast (Kontrast)
Brightness (Jasność)
Eco Mode (Tryb
ECO)
0-100 ∙ Regulacja kontrastu wyświetlacza.
0-100 ∙ Regulacja jasności wyświetlacza.
Standard ∙ Tryb standardowy Text (Tekst) ∙ Tryb tekstowy Internet ∙ Tryb Internetowy Game (Gra) ∙ Tryb Gra Movie (Film) ∙ Tryb filmowy Sports (Sport) ∙ Tryb sportowy
Funkcja ta jest dostępna w trybach standardowych.
Funkcja ta jest dostępna w trybach standardowych.
10
Menu OSD
Page 11
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
DCR ON (WŁ.) ∙ Funkcja DCR zwiększa jakość obrazu
OFF (WYŁ.)
Overdrive Normal (Normalny) ∙ Dezaktywacja funkcji overdrive dla
Fast (Szybki) ∙ Ustawienie opcji Szybki spowoduje
Fastest (Najszybszy)
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Po włączeniu funkcji DCR nie będzie
można dostosować ustawień Kontrast, Jasność i Tryb Eco i zostaną one wyszarzone.
∙ Po włączeniu funkcji DCR dla pozycji
Temperatura barwowa ustawiona zostanie opcja Ciepłe.
czasu odpowiedzi
skrócenie czasu odpowiedzi i korektę rozmycia obrazów podczas grania w gry o szybkiej akcji.
∙ Ustawienie opcji Najszybszy zapewni
najkrótszy Czas reakcji i korektę rozmycia obrazów podczas grania w gry o bardziej szybkiej akcji.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Overdrive
opcji Najszybszy mogą wystąpić trudności z trafianiem do celu.

Image Setup (Konfiguracja obrazu)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
FreeSync (W przypadku
HDMI)
MPRT (W przypadku
HDMI)
Clock (Zegar) (W przypadku
VGA) Phase (Faza)
(W przypadku VGA)
H. Position (Położenie w poziomie)
(W przypadku VGA)
OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja FreeSync zapobiega rozchodzeniu ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie będzie ON (WŁ.)
0-100 ∙ Regulacja zegara w celu redukcji zakłóceń
0-100 ∙ Regulacja fazy w celu redukcji zakłóceń
0-100 ∙ Regulacja położenia obrazu w poziomie
się obrazu.
∙ Nie można włączyć jednocześnie funkcji
FreeSync i MPRT.
można włączyć pozycji Jasność, które zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Nie można włączyć jednocześnie funkcji
DCR i MPRT.
linii pionowych
linii poziomych
Menu OSD
11
Page 12
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
V. Position (Położenie w pionie)
(W przypadku VGA)
Image Ratio (Proporcje obrazu)
0-100 ∙ Regulacja położenia obrazu w pionie
Wide (Szeroki) ∙ Wybór współczynnika proporcji obrazu
4:3

Color Temp. (Temperatura barwowa)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Warm (Ciepła) (6500K) ∙ Ustawianie domyślnej opcji Ciepłe pozycji
Normal (Normalny) (7300K) ∙ Ustawianie domyślnej opcji Normalne
Cool (Zimne) (9300K) ∙ Ustawianie domyślnej opcji Zimne pozycji
User (Użytkownika)
sRGB ∙ Ustawianie domyślnej opcji sRGB pozycji
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
R (0-100) ∙ Regulacja wzmocnienia koloru
G (0-100) ∙ Regulacja wzmocnienia koloru zielonego
B (0-100) ∙ Regulacja wzmocnienia koloru
OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Niski światła niebieskiego
ON (WŁ.)
Temperatura barwowa
pozycji Temperatura barwowa
Temperatura barwowa
czerwonego
niebieskiego
Temperatura barwowa
chroni oczy przed działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.

OSD Setup (Konfiguracja w menu OSD)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
12
H. Position (Położenie w poziomie)
V. Position (Położenie w pionie)
Menu OSD
0-100 ∙ Regulacja położenia menu OSD w
poziomie
0-100 ∙ Regulacja położenia menu OSD w pionie
Page 13
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Timeout (Czas wyświetlania)
Language (Język)
5-100 ∙ Regulacja czasu wyświetlania menu OSD
English ∙ Ustawianie języka menu OSD
Español
Français
Português
Русский
简体中文
繁體中文
한국어
(Wkrótce dostępnych będzie więcej języków)

Extra (Dodatkowy)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Input Select (Wybór wejścia)
Auto (Automat.) ∙ Wybór źródła wejściowego sygnału
D-SUB
wideo
HDMI
DDC/CI ON (WŁ.) ∙ Włączanie/wyłączanie obsługi DDC/CI
OFF (WYŁ.)
Reset (Resetuj) YES (TAK) ∙ Resetowanie i przywracanie
NO (NIE)
Information (Informacje) ∙ Wyświetlanie informacji o źródle obrazu
początkowych domyślnych ustawień menu OSD
głównego
Menu OSD
13
Page 14

Dane techniczne

Monitor PRO MP271C, PRO MP271CW
Rozmiar 27 calowy
Krzywizna 1500R
Typ panelu VA
Rozdzielczość 1920 x 1080
Współczynnik proporcji 16:9
Jasność (nity) 250
Współczynnik kontrastu 4000:1
Refresh Rate (Szybkość odświeżania)
Response Time (Czas reakcji) 1 ms (MPRT)
Złącza We/Wy Port HDMI x1
Kąty widzenia 178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB 77,7%/97,7%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza 16,7 miliona
Opcje zasilania monitora 100~240 VAC, 50~60 Hz, 1,5A
Zużycie energii (typowe) Włączenie < 27 W
Regulacja (nachylenie) Od -3,5° do 21,5°
Blokada Kensington Tak
75Hz
5 ms (GTG)
Port D-Sub VGA x1 Gniazdo słuchawek x1
Gotowość < 0,5 W Wyłączenie <0,3 W
Dane techniczne
14
Page 15
Monitor PRO MP271C, PRO MP271CW
Montaż VESA Typ płytki: 100 x 100 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Wymiary (S x W x G) 610,34 x 454,8 x 237 mm
Waga 5,4 kg (netto)
7,3 kg (brutto)
Warunki otoczenia
Działanie Temperatura: od 0℃ do 40℃
Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji Wysokość: 0~5000m
Przechowywanie Temperatura: od -20℃ do 60℃
∙ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
15
Page 16

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Standard Rozdzielczość HDMI D-Sub VGA
VGA 640x480 przy 60 Hz V V
przy 67 Hz V V
przy 72 Hz V V
przy 75 Hz V V
Tryb DOS 720x400 przy 70 Hz V V
SVGA 800x600 przy 56 Hz V V
przy 60 Hz V V
przy 72 Hz V V
przy 75 Hz V V
832×624 przy 75 Hz V V
XGA 1024x768 przy 60 Hz V V
przy 70 Hz V V
przy 75 Hz V V
SXGA 1280×720 przy 60 Hz V V
1280×960 przy 60 Hz V V
1280x1024 przy 60 Hz V V
WXGA+ 1440x900 przy 60 Hz V V
WSXGA+ 1680x1050 przy 60 Hz V V
Full HD 1920x1080 przy 60 Hz V V
Rozdzielczość sygnału wideo
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
16
przy 75 Hz V V
przy 75 Hz V X
480P V X
576P V X
720P V X
1080P V X
Page 17

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
17
Page 18

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
18
Page 19
Tajwan:
廢電池請回收 Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi. Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/ perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
19
Page 20

Certyfikat TÜV Rheinland

Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny. Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego
przez co najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból
ciała.
Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Flicker Free (Braku Migotania)
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt
pod kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów,
które określają minimalne normy dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami. Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/
MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
20
Page 21

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
21
Page 22
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem: https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi. com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
22
Page 23
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
23
Loading...