Certyfikat ENERGY STAR ........................................................................................... 24
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 25
Wersja
V1.1, 2023/12
Spis treści
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
MonitorPRO MP242A
DokumentacjaInstrukcja szybkiego uruchomienia
AkcesoriaWspornikStojak ze śrubami
KableKabel High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
PRO MP271A
Podstawa ze śrubami
Przewód zasilający
PRO MP242AP
PRO MP271AP
Wprowadzenie
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek
uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć
wpływ na gwarancję!
PRO MP242A/ PRO MP271A
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze. Wciśnij stojak wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do
zabezpieczenia na miejscu.
2. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
3. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
Wprowadzenie
4
2
1
Page 5
PRO MP242AP/ PRO MP271AP
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy
do wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śruby w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
1
Ważne
⚠
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
3
Wprowadzenie
5
Page 6
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
∙
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
PRO MP242A/ PRO MP271A
O
23
O
-5
Wprowadzenie
6
Page 7
PRO MP242AP/ PRO MP271AP
O
20
O
-8
120mm
30
O
90
O
30
O
Wprowadzenie
90
O
7
Page 8
Przegląd monitora
1
2
3
1
2
3
4
Wprowadzenie
8
456789
Przyciski menu OSD
Power Button (Przycisk zasilania)
Blokada Kensington
Gniazdo zasilania
Page 9
DisplayPort
5
Obsługuje rozdzielczość 1920 x 1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją
DisplayPort 1.2a.
6
Złącze HDMI™
Obsługuje rozdzielczość 1920 x 1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 1.4b.
Port D-Sub
7
Obsługuje rozdzielczość 1920 x 1080 przy 60 Hz.
Gniazdo wejścia liniowego
8
W celu odtwarzania dźwięku przez głośniki podczas korzystania ze złącza
D-Sub należy połączyć gniazdo wyjścia liniowego urządzenia z tym gniazdem
wejścia liniowego.
Gniazdo słuchawek
9
Wprowadzenie
9
Page 10
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
C
A
Wprowadzenie
10
B
Page 11
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Przyciski menu OSD
Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu
ekranowego (OSD).
1
2
3
4
Konfiguracja w menu OSD
11
Page 12
Przycisk menu
OSD
AUTO
1
(AUTOMAT.)
/ SOURCE
(ŹRÓDŁO) /
EXIT
VOLUME
2
(GŁOŚNOŚĆ)
/ +
Eco Mode
3
(Tryb ECO)/-
MENU /
4
ENTER
Przycisk skrótu (gdy menu
OSD jest wyłączone)
∙ Wybór wejściowego
sygnału wideo ze źródła
zewnętrznego
∙ Uaktywnianie funkcji
automatycznej regulacji w
celu optymalizacji położenia
w poziomie, położenia w
pionie, zegara i ostrości
∙ Uaktywnianie regulacji
głośności
∙ Uaktywnianie trybu Eco
∙ Wyświetlanie głównego
menu OSD
∙ Aby zablokować/
odblokować menu OSD,
naciśnij i przytrzymaj
przycisk MENU, gdy monitor
jest wyłączony, a następnie
naciśnij przycisk zasilania,
aby włączyć monitor.
Ustawienia OSD (gdy menu
OSD jest włączone)
∙ Powrót do poprzedniego
menu
∙ Wyjście z głównego menu
OSD
∙ Dostosowywanie wartości
funkcji
∙ Potwierdzanie wyboru
Konfiguracja w menu OSD
12
Page 13
Menu OSD
PRO MP242A, PRO MP242AP
PRO MP271A, PRO MP271AP
Menu OSD
13
Page 14
Luminance (Luminancja)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Contrast (Kontrast)0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w celu zapewnienia
Brightness (Jasność)0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność w zależności od
Eco Mode (Tryb ECO)Standard∙ Włączenie trybu Eco będzie miało wpływ na:
Text (Tekst)
Internet
Game (Gra)
Movie (Film)
Sports (Sport)
sRGB
Eco Friendly
(Ekologiczny)
(PRO MP271A, PRO
MP271AP)
DCRON (WŁ.)∙ Funkcja DCR zwiększa jakość obrazu poprzez
ON (WŁ.)∙ Funkcja ta dostosowuje podświetlenie monitora w celu
OFF (WYŁ.)
OFF (WYŁ.)
komfortu podczas patrzenia.
∙ Funkcja ta jest dostępna w trybach standardowych.
oświetlenia otoczenia.
∙ Funkcja ta jest dostępna w trybach standardowych.
Włączona funkcjaStan funkcji
» MPRTUstawiona opcja WYŁ.
zwiększenia efektywności energetycznej.
wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Włączenie funkcji DCR będzie miało wpływ na:
Włączona funkcjaStan funkcji
» Kontrast
» Jasność
» Tryb ECO
» MPRTUstawiona opcja WYŁ.
Brak możliwości wyboru
14
Menu OSD
Page 15
Image Setup (Konfiguracja obrazu)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Image Ratio
(Proporcje obrazu)
OverdriveNormal (Normalny)∙ Ustawianie funkcji overdrive dla czasu odpowiedzi
Adaptive-SyncON (WŁ.)∙ Funkcja Adaptive-Sync zapobiega rozchodzeniu się
MPRTON (WŁ.)∙ Włączenie funkcji MPRT będzie miało wpływ na:
Wide (Szeroki)∙ Wybór współczynnika proporcji obrazu
4:3
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
OFF (WYŁ.)
OFF (WYŁ.)
∙ Po ustawieniu dla pozycji Overdrive opcji Najszybszy
mogą wystąpić trudności z trafianiem do celu.
obrazu.
∙ Włączenie funkcji Adaptive-Sync będzie miało wpływ
na:
Włączona funkcjaStan funkcji
» MPRTUstawiona opcja WYŁ.
Włączona funkcjaStan funkcji
» Jasność
» Overdrive
» Adaptive-Sync
» DCR
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
HDMI™ CECOFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer Electronics
ON (WŁ.)
Clock (Zegar)
(w przypadku D-Sub)
Phase (Faza)
(w przypadku D-Sub)
H. Position
(Położenie w
poziomie)
(w przypadku D-Sub)
V. Position
(Położenie w pionie)
(w przypadku D-Sub)
0-100∙ Regulacja zegara w celu redukcji zakłóceń linii
0-100∙ Regulacja fazy w celu redukcji zakłóceń linii poziomych
0-100∙ Regulacja położenia obrazu w poziomie
0-100∙ Regulacja położenia obrazu w pionie
Control) obsługuje konsole Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S i różne urządzenia
audio-wideo zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji WŁ.:
• Monitor będzie włączał się automatycznie, gdy włączone zostanie urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać się do trybu
oszczędzania energii, gdy monitor zostanie
wyłączony.
• Jeśli podłączona zostanie konsola Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™ lub Xbox Series X|S, jako
Tryb Eco automatycznie ustawiony zostanie tryb
domyślny, który będzie można później zmienić na
preferowany przez użytkownika.
pionowych
Menu OSD
15
Page 16
Color Temp. (Temperatura barwowa)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Warm (Ciepłe)∙ Ustawianie temperatury barwowej
Normal (Normalny)
Cool (Zimne)
User (Użytkownika)R (0-100)∙ Regulacja wzmocnienia koloru czerwonego
G (0-100)∙ Regulacja wzmocnienia koloru zielonego
B (0-100)∙ Regulacja wzmocnienia koloru niebieskiego
Low Blue Light (Niski
światła niebieskiego)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni oczy przed
ON (WŁ.)
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja
Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
OSD Setup (Konfiguracja w menu OSD)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
H. Position
(Położenie w
poziomie)
V. Position (Położenie
w pionie)
Timeout (Czas
wyświetlania)
Language (Język)English∙ Ustawianie języka menu OSD
0-100∙ Regulacja położenia menu OSD w poziomie
0-100∙ Regulacja położenia menu OSD w pionie
5-100∙ Regulacja czasu wyświetlania menu OSD
Español
Français
Português
Русский
简体中文
繁體中文
한국어
(Wkrótce dostępnych
będzie więcej języków)
16
Menu OSD
Page 17
Extra (Dodatkowy)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Input Select (Wybór
wejścia)
DDC/CI ON (WŁ.)∙ Włączanie/wyłączanie obsługi DDC/CI
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Resetowanie i przywracanie początkowych
Information (Informacje)∙ Wyświetlanie informacji o źródle obrazu głównego
Auto (Automat.)∙ Wybór źródła wejściowego sygnału wideo
D-SUB
HDMI™
DisplayPort
OFF (WYŁ.)
NO (NIE)
domyślnych ustawień menu OSD
Menu OSD
17
Page 18
Dane techniczne
MonitorPRO
MP242A
Rozmiar23,8-calowy27-calowy
Typ paneluIPS
Rozdzielczość1920 x 1080
Współczynnik proporcji16:9
Jasność (nity)300 (typowa)
Współczynnik kontrastu1000:1
Szybkość odświeżania100Hz
Czas reakcji ∙ 4 ms (GTG)
∙ 1 ms (MPRT)
Interfejs wejściowy ∙ Złącze HDMI™ x1
∙ DisplayPort x1∙ Port D-Sub x1∙ Gniazdo słuchawek x1∙ Wejście liniowe x1
Kąty widzenia178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3* / sRGB85% / 110%84% / 108%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza16,7 miliona
Głośnik 2 x 2W
Opcje zasilania monitora100 ~ 240 V, 50/60 Hz, 1,5 A
Zużycie energii (typowe)Włączenie < 18 W
Gotowość < 0,5 W
Wyłączenie < 0,5 W
Regulacja (nachylenie)Od -5° do
23°
Regulacja (obrót)Od -30° do
Regulacja (pivot)Od -90° do
Regulacja (wysokość)Od 0 do
PRO
MP242AP
Od -8° do
20°
30°
90°
120 mm
PRO
MP271A
Włączenie < 21 W
Gotowość < 0,5 W
Wyłączenie < 0,5 W
Od -5° do
23°
PRO
MP271AP
Od -8° do
20°
Od -30° do
30°
Od -90° do
90°
Od 0 do
120 mm
Dane techniczne
18
Page 19
MonitorPRO
Blokada KensingtonTak
Montaż VESA ∙ Typ płytki: 100 x 100 mm
Wymiary (S x W x G)539,5 x
Waga Netto3,2Kg4,4Kg3,9Kg5,2Kg
Brutto4,6Kg6,0Kg5,5Kg7,5Kg
Warunki otoczenia
Działanie ∙ Temperatura: Od 0℃ do 40℃
Przechowywanie
MP242A
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
405,9 x
219,7 mm
∙ Wilgotność: Od 10% do 85%, bez kondensacji∙ Wysokość: Od 0 do 5000 m
∙ Temperatura: Od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
PRO
MP242AP
539,5 x
385,7 x
228,9 mm
PRO
MP271A
612,6 x
456,8 x
219,7 mm
PRO
MP271AP
612,6 x
405,4 x
228,9 mm
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
19
Page 20
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
StandardRozdzielczośćHDMI™DPD-Sub
VGA640x480 przy 60 HzVVV
przy 67 HzVVV
przy 72 HzVVV
przy 75 HzVVV
720x400 przy 70 HzVVV
SVGA800x600 przy 56 HzVVV
przy 60 HzVVV
przy 72 HzVVV
przy 75 HzVVV
832×624przy 75 HzVVV
XGA1024x768 przy 60 HzVVV
przy 70 HzVVV
przy 75 HzVVV
HD1280×720przy 60 HzVVV
SXGA1280×960przy 60 HzVVV
WXGA1280x1024 przy 60 HzVVV
przy 75 HzVVV
WXGA+1440x900 przy 60 HzVVV
WSXGA+1680x1050 przy 60 HzVVV
Full HD1920x1080 przy 60 HzVVV
przy 85 HzVV
przy 100 HzVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
480PVV
576PVV
720PVV
1080P przy 50 HzVV
1080P przy 60 HzVV
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
20
Page 21
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
21
Page 22
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
22
Page 23
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
23
Page 24
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów
długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na
światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. ∙ Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego
dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia
oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów
częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w
oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat ENERGY STAR
ENERGY STAR to program amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska
(EPA) oraz Departamentu Energii Stanów Zjednoczonych (DOE) mający
na celu promowanie efektywności energetycznej. Produkt ten kwalifikuje
się do oznaczenia ENERGY STAR przy „domyślnych ustawieniach
fabrycznych”, które zapewniają oszczędność energii. Zmiana fabrycznych
ustawień domyślnych obrazu lub włączenie innych funkcji spowoduje
zwiększenie zużycia energii, które może przekroczyć limity wymagane do
zakwalifikowania się do oznaczenia ENERGY STAR.
Więcej informacji o programie ENERGY STAR można znaleźć w witrynie
https://www.energystar.gov/.
24
Page 25
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom,
które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii
informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
25
Page 26
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
26
Page 27
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.