Certyfikat ENERGY STAR ........................................................................................... 21
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 22
Wersja
V1.0, 2024/02
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
MonitorPRO MP252
DokumentacjaInstrukcja szybkiego uruchomienia
AkcesoriaWspornik
Podstawa
Organizer kabli
Przewód zasilający
KabelKabel Premium High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj i wciśnij lekko
wspornik podstawy wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do zabezpieczenia na
miejscu.
2. Dopasuj i wciśnij lekko organizer kabli we wspornik, aż do zabezpieczenia na
miejscu.
3. Dopasuj i wciśnij lekko podstawę w wspornik, aż do zabezpieczenia na miejscu.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
1
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek
uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć
wpływ na gwarancję!
3
4
Page 5
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
-5°
20°
5
Page 6
Przegląd monitora
1
2
5678
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1
Power Button (Przycisk zasilania)
2
Blokada Kensington
3
Organizer kabli
4
Gniazdo zasilania
5
3
4
DisplayPort
6
Obsługuje rozdzielczość 1920x1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją
DisplayPort 1.4a.
7
Złącze HDMI™
Obsługa HDMI™ CEC, 1920 x 1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI™ 2.0b
Gniazdo słuchawek
8
6
Page 7
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
A
C
B
7
Page 8
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element
sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
∙ Wybór menu i elementów funkcji ∙ Dostosowywanie wartości funkcji ∙ Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Środkowy:
∙ Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) ∙ Przechodzenie do podmenu ∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Przycisk skrótu
∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej
funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (W górę), Down (W dół), Left
(W lewo) lub Right (W prawo).
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
8
Page 9
Menu OSD
Professional (Profesjonalny)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Mode (Tryb)Eco∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
User (Użytkownika)
Anti-Blue (Anty niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
Black-White (Czarno-biały)
Response Time (Czas
reakcji)
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Funkcja MPRT jest dostępna, gdy częstotliwość
Normal (Normalny)∙ Ustawienie opcji Najszybszy zapewni najkrótszy
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
ON (WŁ.)
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
Czas reakcji i korektę rozmycia obrazów
podczas grania w gry o bardziej szybkiej akcji.
odświeżania przekracza 85 Hz.
∙ Włączenie funkcji MPRT będzie miało wpływ
na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Czas reakcji
» Jasność
» HDCR
» Adaptive-Sync
Brak możliwości
wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
9
Page 10
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Refresh RateLocation
Alarm Clock (Budzik)Location
Eye-Q Check (Test
Eye-Q)
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
OFF (WYŁ.)∙ Wybierz opcję WYŁ., aby wyłączyć funkcję Test
Left Top (Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Left Top (Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
∙ Pozycja można ustawić w menu OSD.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Refresh Rate
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij środkowy
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu lub
∙ Włączenie funkcji Test Eye-Q będzie miało
Włączona funkcja Stan funkcji
Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i
zastosować lokalizację pozycji Częstotliwość
odświeżania.
ekranu ustawioną w systemie operacyjnym.
przycisk, aby uaktywnić timer.
ponownym podłączeniu do zasilania należy
ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
Eye-Q.
wpływ na:
» Refresh Rate
» Budzik
» Pomoc dla ekranu
» Info. On Screen
Ustawiona opcja WYŁ.
Amsler Grid (Test Amslera)∙ Wybierz pozycję Test Amslera w celu
Astigmatism (Astygmatyzm)∙ Wybierz pozycję Astygmatyzm w celu
Posture Correction (Korekcja
postawy)
sprawdzenia centralnej części pola widzenia.
sprawdzenia niewyraźnego widzenia.
∙ Wybierz pozycję Korekcja postawy w celu
poprawy postawy w pozycji siedzącej.
10
Page 11
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Screen Assistance
(Pomoc dla ekranu)
None (Brak)∙ Pozycję Pomoc dla ekranu można dostosować
Auto (Automat.)∙ Pozycję Wielkość ekranu można dostosować w
4:3
16:9
ON (WŁ.)
każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i
Refresh Rate ekranu.
się obrazu.
∙ Włączenie funkcji Adaptive-Sync będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» MPRTUstawiona opcja WYŁ.
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness (Jasność)0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność w zależności od
Contrast (Kontrast)0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w celu
Sharpness (Ostrość)0-5∙ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
Image Enhancement
(Poprawianie obrazu)
Low Blue Light (Niski
światła niebieskiego)
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje krawędzie
Weak (Słabe)
Medium (Średnie)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni oczy
ON (WŁ.)
oświetlenia otoczenia.
zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
szczegółowość obrazu.
obrazu w celu ich wyostrzenia.
przed działaniem światła niebieskiego. Po
włączeniu funkcja Niski światła niebieskiego
ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową
obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb opcji Anty
niebieski wymagane będzie włączenie funkcji
Niski poziom światła niebieskiego.
11
Page 12
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
HDCROFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu poprzez
ON (WŁ.)
Color Temperature (Temperatura
barwowa)
Cool (Zimne)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Włączenie funkcji HDCR będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
» MPRTUstawiona opcja WYŁ.
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
Brak możliwości
wyboru
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI™ ∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować w każdym
DP
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć Przycisk
ON (WŁ.)
trybie.
nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest
opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania
energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat
„No Signal” (Brak sygnału).
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Up (W górę)
Down (W dół)
Left (W lewo)
Right (W prawo)
OFF (WYŁ.)∙ Wszystkie ustawienia Przycisk
Brightness (Jasność)
Mode (Tryb)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
Refresh Rate
Info. On Screen
Audio Volume (Głośność audio)
12
nawigacji można dostosować w
Menu OSD.
Page 13
Setting (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język)繁體中文∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka, należy
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych
będzie więcej
języków)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out 5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania OSD można
Power Button
(Przycisk zasilania)
Info. On ScreenOFF (WYŁ.)
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można dostosować w każdym
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie przycisku
Standby (Gotowość)∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie przycisku
ON (WŁ.)
nacisnąć środkowy przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym. Wybrane
przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet
względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po
wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język
nie zostanie zmienione.
trybie.
dostosować w każdym trybie.
zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
∙ Informacje o stanie monitora są wyświetlane po
prawej stronie ekranu.
∙ Włączenie funkcji Info. On Screen będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Test Eye-Q
Ustawiona opcja WYŁ.
13
Page 14
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI™ CECOFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer Electronics
ON (WŁ.)
Audio Volume
(Głośność audio)
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
0-100∙ Pozycję Głośność audio można dostosować w każdym
NO (NIE)
Control) obsługuje konsole Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S i różne urządzenia
audio-wideo zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji WŁ.:
• Monitor będzie włączał się automatycznie, gdy
włączone zostanie urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać się do trybu
oszczędzania energii, gdy monitor zostanie
wyłączony.
• Jeśli podłączona zostanie konsola Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™ lub Xbox Series X|S, jako tryb
automatycznie ustawiony zostanie tryb domyślny,
który będzie można później zmienić na preferowany
przez użytkownika.
trybie.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można
zastosować w każdym trybie.
14
Page 15
Dane techniczne
MonitorPRO MP252
Rozmiar24,5-calowy
KrzywiznaPłaski
Typ paneluIPS
Rozdzielczość 1920 x 1080
Współczynnik proporcji16:9
Jasność (nity)300
Współczynnik kontrastu1300:1
Refresh Rate 100Hz
Czas reakcji ∙ 4 ms (GTG)
∙ 1 ms (MPRT)
Złącza We/Wy ∙ Złącze HDMI™ x1
∙ DisplayPort x1∙ Gniazdo słuchawek x1
Kąty widzenia178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB80% / 100%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza16,7 miliona
Opcje zasilania monitora100~240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Zużycie energii ∙ Włączenie < 30 W
∙ Gotowość < 0,5 W∙ Wyłączenie <0,3 W
Regulacja (nachylenie)Od -5° do 20°
Blokada KensingtonTak
Montaż VESA ∙ Typ płytki: 100 x 100 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
15
Page 16
MonitorPRO MP252
Wymiary (S x W x G)557 x 417 x 207 mm
WagaNetto3,3 Kg
Brutto4,9 Kg
Warunki
otoczenia
Działanie ∙ Temperatura: od 0℃ do 40℃
∙ Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: od 0 do 5000 m
Przechowywanie
∙ Temperatura: od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
16
Page 17
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Standard Rozdzielczość HDMI™DP
VGA640x480 przy 60 HzVV
przy 67 HzVV
przy 72 HzVV
przy 75 HzVV
Tryb DOS720x480przy 60 HzVV
720x576przy 50 HzVV
SVGA800x600 przy 56 HzVV
przy 60 HzVV
przy 72 HzVV
przy 75 HzVV
XGA1024x768 przy 60 HzVV
przy 70 HzVV
przy 75 HzVV
SXGA1280x1024 przy 60 HzVV
przy 75 HzVV
WXGA+1440x900 przy 60 HzVV
WSXGA+1680x1050 przy 60 HzVV
Full HD1920x1080 przy 60 HzVV
przy 85 HzVV
przy 100 HzVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
480PVV
576PVV
720PVV
1080P przy 60 HzVV
17
Page 18
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
18
Page 19
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
19
Page 20
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
20
Page 21
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów
długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na
światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. ∙ Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego
dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia
oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów
częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w
oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat ENERGY STAR
ENERGY STAR to program amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska
(EPA) oraz Departamentu Energii Stanów Zjednoczonych (DOE) mający
na celu promowanie efektywności energetycznej. Produkt ten kwalifikuje
się do oznaczenia ENERGY STAR przy „domyślnych ustawieniach
fabrycznych”, które zapewniają oszczędność energii. Zmiana fabrycznych
ustawień domyślnych obrazu lub włączenie innych funkcji spowoduje
zwiększenie zużycia energii, które może przekroczyć limity wymagane do
zakwalifikowania się do oznaczenia ENERGY STAR.
Więcej informacji o programie ENERGY STAR można znaleźć w witrynie
https://www.energystar.gov/.
21
Page 22
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom,
które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii
informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
22
Page 23
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
23
Page 24
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.