MSI Pro MP245PG User guide [pl]

Page 1
Seria PRO
Monitor LCD
PRO MP245G (3PC1)
PRO MP245PG (3PC1)
Podręcznik użytkownika
Page 2
Spis treści
Wprowadzenie .............................................................................................................. 3
Konfiguracja w menu OSD ......................................................................................... 13
Menu OSD ................................................................................................................... 15
Dane techniczne ......................................................................................................... 21
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania ................................................................... 23
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 24
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................ 25
Certyfikat TÜV Rheinland ........................................................................................... 27
Certyfikat ENERGY STAR ........................................................................................... 27
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 28
Wersja
V1.1, 2024/11
2
Page 3

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Monitor PRO MP245G PRO MP245PG
Dokumentacja Instrukcja szybkiego uruchomienia
Wspornik Stojak ze śrubami
Akcesoria
Kable Kabel High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie powinien być używany z innymi produktami.
Podstawa ze śrubami
Przewód zasilający
3
Page 4

Instalacja podstawy monitora

Ważne
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
PRO MP245G
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym.
2. Dopasuj i wciśnij lekko wspornik podstawy wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do
zabezpieczenia na miejscu.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
1
2
3
4
Page 5
PRO MP245PG
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy
do wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
1
3
Ważne
Tył monitora można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć wpływ na gwarancję!
5
Page 6

Regulacja monitora

Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
PRO MP245G
-5° 20°
6
Page 7
PRO MP245PG
-5° 20°
120mm
30°
90°
30°
90°
7
Page 8

Przegląd monitora

PRO MP245G
1
2
3
4 5 6 7 8
8
Page 9
PRO MP245PG
1
3
2
9
4 5 6 7 8
Power Button (Przycisk zasilania) & Navi Key (Przycisk nawigacji)
1
Gniazdo zasilania
2
Blokada Kensington
3
9
Page 10
DisplayPort
4
Obsługuje rozdzielczość 1920 x 1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją DisplayPort 1.2.
Złącze HDMI™
5
Obsługuje rozdzielczość 1920 x 1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI™ 1.4b.
Ważne
Aby zapewnić optymalną wydajność i zgodność, do podłączania tego monitora należy używać wyłącznie certyfikowanych kabli HDMI™ z oficjalnym logo HDMI™. Więcej informacji można znaleźć na stronie
https://www.hdmi.org/resource/cables.
Port D-Sub
6
Gniazdo wejścia liniowego
7
W celu odtwarzania dźwięku przez głośniki podczas korzystania ze złącza D-Sub należy połączyć gniazdo wyjścia liniowego urządzenia z tym gniazdem wejścia liniowego.
Gniazdo słuchawek
8
Otwór do prowadzenia kabli
9
10
Page 11

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
PRO MP245G
C
A
B
11
Page 12
PRO MP245PG
C
A
B
12
Page 13

Konfiguracja w menu OSD

W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Navi Key (Przycisk nawigacji)

Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
PRO MP245G
13
Page 14
PRO MP245PG
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
Wybór menu i elementów funkcji Dostosowywanie wartości funkcji Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Środkowy:
Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) Przechodzenie do podmenu Potwierdzanie wyboru lub ustawienia

Przycisk skrótu

∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej
funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (W górę), Down (W dół), Left (W lewo) lub Right (W prawo).
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
14
Page 15

Menu OSD

Professional (Profesjonalny)

1. poziom menu 2./3. poziom menu
Mode (Tryb) Eco ∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
User (Użytkownika) Anti-Blue (Anty niebieski) Movie (Film) Office (Biuro) Black-White (Czarno-biały)
Response Time (Czas reakcji)
MPRT OFF (WYŁ.) ∙ Włączenie funkcji MPRT będzie miało wpływ
Normal (Normalny) ∙ Pozycję Czas reakcji można dostosować w Fast (Szybki) Fastest (Najszybszy)
ON (WŁ.)
Opis
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
każdym trybie.
na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
» HDCR » Adaptive-Sync
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
15
Page 16
1. poziom menu 2./3. poziom menu
Refresh Rate Location
Alarm Clock (Budzik)
Eye-Q Check (Test Eye-Q)
(Pozycja)
OFF (WYŁ.) ON (WŁ.) Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.) 15:00 00:01-99:59 30:00 45:00 60:00 OFF (WYŁ.) ∙ Wybierz opcję WYŁ., aby wyłączyć funkcję
Amsler Grid (Test Amslera) ∙ Wybierz pozycję Test Amslera w celu
Astigmatism (Astygmatyzm) ∙ Wybierz pozycję Astygmatyzm w celu
Posture Correction (Korekcja postawy)
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Gór na prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Gór na prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Opis
∙ Pozycja można ustawić w menu OSD.
Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i zastosować lokalizację pozycji Częstotliwość
­odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w systemie operacyjnym.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij środkowy
przycisk, aby uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu
­lub ponownym podłączeniu do zasilania należy ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
Test Eye-Q.
∙ Włączenie funkcji Test Eye-Q będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Informacje na
ekranie
sprawdzenia centralnej części pola widzenia.
sprawdzenia niewyraźnego widzenia.
∙ Wybierz pozycję Korekcja postawy w celu
poprawy postawy w pozycji siedzącej.
» Ustawiona opcja
WYŁ.
16
Page 17
1. poziom menu 2./3. poziom menu
Screen Assistance (Pomoc dla ekranu)
None (Brak) ∙ Można wybrać kolor celownika.
Opis
Screen Size (Wielkość ekranu)
Adaptive-Sync OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Adaptive-Sync zapobiega
Auto (Automat.) ∙ Pozycję Wielkość ekranu można 4:3 16:9
ON (WŁ.)
dostosować w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i Szybkość odświeżania ekranu.
rozchodzeniu się obrazu.

Image (Obraz)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast) 0-100 ∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w celu
Sharpness (Ostrość) 0-5 ∙ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
Image Enhancement (Poprawianie obrazu)
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
0-100 ∙ Dostosuj odpowiednio jasność w zależności
OFF (WYŁ.) ∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje Weak (Słabe) Medium (Średnie) Strong (Silne) Strongest (Najsilniejsze) OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni ON (WŁ.)
od oświetlenia otoczenia.
zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
szczegółowość obrazu.
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
oczy przed działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb opcji Anty
niebieski wymagane będzie włączenie funkcji Niski poziom światła niebieskiego.
17
Page 18
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
HDCR OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
ON (WŁ.)
Color Temperature (Temperatura barwowa)
Auto Config ∙ Tylko dla wejścia D-Sub. W przypadku
Clock
Phase
H.Position
V.Position
Cool (Zimne) ∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization (Dostosowanie)
0-100 ∙ Dostosowywanie zegara.
0-100 ∙ Dostosowywanie fazy.
0-100 ∙ Dostosowywanie położenia w poziomie.
0-100 ∙ Dostosowywanie położenia w pionie.
R (0-100)
G (0-100) B (0-100)
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Włączenie funkcji HDCR będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
» MPRT
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić
i zastosować typ trybu.
∙ Pozycję Temperatura barwowa można
dostosować w trybie Dostosowanie.
wykrycia innych źródeł sygnału wejściowego ustawienie to zostanie wyszarzone.
∙ Tylko dla wejścia D-Sub. W przypadku
wykrycia innych źródeł sygnału wejściowego ustawienie to zostanie wyszarzone.
∙ Tylko dla wejścia D-Sub. W przypadku
wykrycia innych źródeł sygnału wejściowego ustawienie to zostanie wyszarzone.
∙ Tylko dla wejścia D-Sub. W przypadku
wykrycia innych źródeł sygnału wejściowego ustawienie to zostanie wyszarzone.
∙ Tylko dla wejścia D-Sub. W przypadku
wykrycia innych źródeł sygnału wejściowego ustawienie to zostanie wyszarzone.
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.

Input Source (Źródło wejścia)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
HDMI™ ∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować w każdym
DP
D-Sub
trybie.
18
Page 19
Auto Scan (Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.) ∙ W poniższych przypadkach można użyć Przycisk
ON (WŁ.)
nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania energii.
Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat „No Signal” (Brak sygnału).

Navi Key (Przycisk nawigacji)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Up (W górę) Down (W dół) Left (W lewo) Right (W prawo)
OFF (WYŁ.) ∙ Wszystkie ustawienia Przycisk
Brightness (Jasność)
Mode (Tryb)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
Refresh Rate
Info. On Screen
Audio Volume (Głośność audio)
nawigacji można dostosować w Menu OSD.

Settings (Ustawienie)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Language (Język) 繁體中文 ∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka,
English Français Deutsch Italiano Español 한국어 日本語 Русский Português 简体中文 Bahasa Indonesia Türkçe (Wkrótce dostępnych
będzie więcej języków)
Transparency (Przezroczystość)
OSD Time Out 5~30s ∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania OSD można
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można dostosować w
należy nacisnąć środkowy przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie zmienione.
każdym trybie.
dostosować w każdym trybie.
19
Page 20
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Power Button (Przycisk zasilania)
Info. On Screen OFF (WYŁ.) ∙ Informacje o stanie monitora są wyświetlane po
Audio Volume (Głośność audio)
Reset (Resetuj) YES (TAK) ∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
OFF (WYŁ.) ∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie przycisku
Standby (Gotowość) ∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
ON (WŁ.)
0-100 ∙ Pozycję Głośność audio można dostosować w każdym
NO (NIE)
zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
prawej stronie ekranu.
∙ Włączenie funkcji Informacje na ekranie będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Test Eye-Q Ustawiona opcja WYŁ.
trybie.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można zastosować w każdym trybie.
20
Page 21

Dane techniczne

Monitor PRO MP245G PRO MP245PG
Rozmiar 23,8 cal
Krzywizna Płaski
Typ panelu IPS
Rozdzielczość 1920 x 1080 (FHD)
Współczynnik proporcji 16:9
Jasność SDR (typowe): 300 nitów
Współczynnik kontrastu 1300:1
Szybkość odświeżania 100Hz
Czas reakcji
Złącza We/Wy
Kąty widzenia 178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB 81% / 102%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza 16,7 mln, 8 bitów (6 bitów + FRC)
Głośnik 2W x2
Opcje zasilania monitora 100~240 VAC, 50/ 60 Hz, 0,75 A
Zużycie energii (typowe)
Regulacja (nachylenie) Od -5° do 20°
Regulacja (wysokość) Od 0 do 120 mm (±5)
Regulacja (obrót) Od -30° do 30°
Regulacja (pivot) Od -90° do 90°
Blokada Kensington Tak
1 ms (MPRT) 4 ms (GTG)
1 x Złącze HDMI™ 1 x DisplayPort 1 x Port D-Sub 1 x Gniazdo słuchawek 1 x Gniazdo wejścia liniowego
Włączenie < 18 W Gotowość < 0,5 W Wyłączenie <0,3 W
21
Page 22
Monitor PRO MP245G PRO MP245PG
Typ płytki: 100 x 100 mm Typ śruby: M4 x 10 mm
Montaż VESA
Wymiary (S x W x G) 539,8 x 414,4 x 207,2 mm 539,8 x 400,8 x 228,9 mm
Waga
Warunki otoczenia
Netto 3,19 kg 4,62 kg
Brutto 5,12 kg 7,00 kg
Działanie
Przechowy-
wanie
Średnica gwintu: 4 mm
Skok gwintu: 0,7 mm
Długość gwintu: 10 mm
Temperatura: Od 0℃ do 40℃ Wilgotność: Od 20% do 90%, bez kondensacji Wysokość: Od 0 do 5000 m
Temperatura: Od -20℃ do 60℃ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
22
Page 23

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Standard Rozdzielczość
VGA 640x480 przy 60 Hz V V V
przy 67 Hz V V V
przy 72 Hz V V V
przy 75 Hz V V V
SVGA 800x600 przy 56 Hz V V V
przy 60 Hz V V V
przy 72 Hz V V V
przy 75 Hz V V V
XGA 1024x768 przy 60 Hz V V V
przy 70 Hz V V V
przy 75 Hz V V V
SXGA 1280x1024 przy 60 Hz V V V
przy 75 Hz V V V
WXGA+ 1440x900 przy 60 Hz V V V
WSXGA+ 1680x1050 przy 60 Hz V V V
Full HD 1920x1080 przy 60 Hz V V V
przy 85 Hz V V
przy 100 Hz V V
Rozdzielczość sygnału wideo
480P V V
576P V V
720P V V
1080P przy 60 Hz V V
Domyślny tryb standardowy
HDMI™ DP D-Sub
23
Page 24

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
Dostosuj jasność i kontrast.
Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
24
Page 25

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
25
Page 26
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
26
Page 27

Certyfikat TÜV Rheinland

Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny. Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Flicker Free (Braku Migotania)
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami. Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).

Certyfikat ENERGY STAR

ENERGY STAR to program amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA) oraz Departamentu Energii Stanów Zjednoczonych (DOE) mający na celu promowanie efektywności energetycznej. Produkt ten kwalifikuje się do oznaczenia ENERGY STAR przy „domyślnych ustawieniach fabrycznych”, które zapewniają oszczędność energii. Zmiana fabrycznych ustawień domyślnych obrazu lub włączenie innych funkcji spowoduje zwiększenie zużycia energii, które może przekroczyć limity wymagane do zakwalifikowania się do oznaczenia ENERGY STAR.
Więcej informacji o programie ENERGY STAR można znaleźć w witrynie https://www.energystar.gov/.
27
Page 28

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
28
Page 29
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem: https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi. com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
29
Page 30
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”, charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™ stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
30
Loading...