Msi MS-1355 V1.0 User Manual [pt]

CAPÍTULO 1
Prefácio
1-2
Prefácio
Índice
Prefácio
Informações regulamentares....................................................................................................... 1-5
Declaração da FCC Relativa à Interferência por Radiofrequência de Dispositivos de Classe B
.................................................................................................................................................. 1-5
Condições da FCC ................................................................................................................... 1-6
Conformidade CE..................................................................................................................... 1-6
Normas de Segurança .................................................................................................................. 1-7
Normas de segurança para utilização de baterias de lítio ......................................................1-11
Declaração WEEE ....................................................................................................................... 1-15
Marcas Registadas ..................................................................................................................... 1-22
Histórico de versões .................................................................................................................. 1-22
Apresentações
Mapa do manual............................................................................................................................ 2-2
Desembalagem.............................................................................................................................. 2-3
Especificações .............................................................................................................................. 2-4
Apresentação do produto ............................................................................................................ 2-8
Vista superior-Aberto................................................................................................................ 2-8
Vista frontal............................................................................................................................. 2-12
Vista do Lado Esquerdo ......................................................................................................... 2-15
1-3
Prefácio
Vista do Lado Direito .............................................................................................................. 2-17
Vista Posterior ........................................................................................................................ 2-19
Vista Inferior ........................................................................................................................... 2-20
Começar a utilizar
Gestão de energia......................................................................................................................... 3-2
Ligar a alimentação AC ............................................................................................................ 3-2
Utilização da bateria ................................................................................................................. 3-4
ECO Engine (Função ECO) -- Função de Poupança de Energia............................................ 3-9
Gestão de energia no sistema operativo Windows.................................................................3-11
Sugestões para poupança de energia ................................................................................... 3-13
Operações básicas ..................................................................................................................... 3-14
Sugestões para segurança e conforto ................................................................................... 3-14
Bons hábitos de trabalho........................................................................................................3-15
Conhecer o teclado ................................................................................................................ 3-16
Conhecer o touchpad .............................................................................................................3-23
Acerca da unidade de disco rígido ......................................................................................... 3-26
Ligação de dispositivos externos ............................................................................................. 3-27
Utilização do Dispositivo de armazenamento óptico externo ................................................ 3-27
Ligação de periféricos ............................................................................................................ 3-28
Ligação de dispositivos de comunicação ............................................................................... 3-31
Remover o hardware com segurança ....................................................................................... 3-34
Substituição e actualização de componentes ......................................................................... 3-35
1-4
Prefácio
Configuração do BIOS
Acerca da Configuração do BIOS ............................................................................................... 4-2
Quando utilizar a Configuração do BIOS ................................................................................. 4-2
Como executar a Configuração do BIOS ................................................................................. 4-2
Teclas de controlo..................................................................................................................... 4-3
Menus da Configuração do BIOS................................................................................................ 4-4
Main Menu (Menu Principal) .................................................................................................... 4-5
Advanced Menu (Menu Avançado) .......................................................................................... 4-7
Boot Menu (Menu de Arranque)............................................................................................... 4-9
Security Menu (Menu de Segurança) .................................................................................... 4-10
Save & Exit Menu (Menu Guardar e Sair).............................................................................. 4-12
1-5
Prefácio
Informações regulamentares
Declaração da FCC relativa à interferência por radiofrequência de dispositivos de classe B
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital
de Classe B, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para
proporcionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via
rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação
particular. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou
televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar
corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo
receptor está ligado.
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado se precisar de ajuda.
NOTA
As alterações não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela
compatibilidade do aparelho invalidam a autoridade do utilizador em operar com o mesmo.
1-6
Prefácio
Os cabos blindados da interface e o cabo de alimentação AC, se existirem, devem ser
utilizados segundo os limites impostos relativamente às emissões.
Condições da FCC
Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes:
Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais.
Este dispositivo deve aceitar qualquer tipo de interferência recebida, incluindo interferências
que possam causar um funcionamento indesejado.
Conformidade CE
Este dispositivo está em conformidade com os normas de segurança essenciais e com
outras disposições relevantes especificadas na Directiva Europeia.
1-7
Prefácio
Normas de segurança
Leia estas instruções atentamente.
Observe todas as chamadas de atenção e avisos incluídos no dispositivo ou no
manual do utilizador.
Guarde o Manual do Utilizador incluído na embalagem para consultas futuras.
Mantenha o dispositivo afastado da água e de ambientes com altas temperaturas.
Coloque este dispositivo sobre uma superfície estável antes de o instalar.
As aberturas existentes na caixa destinam-se à ventilação do dispositivo de forma
a evitar o sobreaquecimento do mesmo. Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Não deixe o equipamento numa zona sem ventilação com uma temperatura de
armazenamento superior a 60°C (140°F) ou inferior a 0°C (32°F), uma vez que
poderão ocorrer danos ao equipamento.
1-8
Prefácio
Certifique-se de que a voltagem se encontra dentro dos limites seguros e de
que foi ajustada para um valor entre 100~240 V antes de ligar o dispositivo a
uma tomada eléctrica.
Desligue sempre o cabo de alimentação antes de instalar qualquer placa ou
módulo add-on no equipamento.
Desligue sempre o cabo de alimentação AC, retire a bateria ou desligue a
tomada eléctrica se o equipamento não for utilizado durante algum tempo para
que não exista qualquer consumo de energia.
Nunca derrame líquido sobre as ranhuras existentes neste dispositivo para evitar
danificar o mesmo, bem como o risco de choque eléctrico.
Coloque o cabo de alimentação de forma a que o mesmo não seja pisado. Não
coloque quaisquer objectos sobre o cabo de alimentação.
Mantenha quaisquer equipamentos com um campo magnético forte ou
equipamentos eléctricos afastados do dispositivo.
1-9
Prefácio
Ao ligar o cabo coaxial ao sintonizador de televisão, é necessário garantir que o
revestimento metálico do mesmo está ligado ao sistema de ligação à terra do
edifício.
O sistema de distribuição de cabos deverá estar ligado à terra, de acordo com
a norma ANSI/NFPA 70, do Código Eléctrico Nacional (NEC), em particular
com a secção 820.93, Ligação à terra da blindagem condutora externa de um
cabo coaxial.
Para evitar qualquer explosão causada por uma incorrecta substituição da
bateria use sempre o mesmo tipo de bateria ou uma bateria de tipo equivalente
recomendada pelo fabricante.
Guarde sempre a bateria num local seguro.
Se ocorrer alguma das situações seguintes, o dispositivo deve ser verificado por
um técnico qualificado:
O cabo de alimentação ou a ficha apresentam danos.
Penetração de líquidos para o interior do dispositivo.
Exposição do dispositivo a humidade.
Funcionamento anómalo do dispositivo ou impossibilidade de o pôr a funcionar
segundo a descrição do Manual do Utilizador.
Derrube do dispositivo e danificação do mesmo.
Caso o dispositivo apresente sinais evidentes de um mau funcionamento.
1-10
Prefácio
Características ecológicas do produto
Consumo de energia reduzido durante a utilização e em modo de espera
Utilização limitada de substâncias nocivas ao ambiente e saúde
Facilmente desmontável e reciclável
Diminuição da utilização de recursos naturais incentivando à reciclagem
Duração prolongada do produto através de actualizações fáceis
Diminuição da produção de resíduos sólidos através da política de devolução
Política ambiental
O produto foi concebido para permitir a reutilização e reciclagem dos seus
componentes e não deverá ser eliminado junto com o lixo doméstico
Os utilizadores deverão contactar o ponto de recolha autorizado da sua área
para efectuar a reciclagem e eliminação dos seus produtos em fim de vida útil.
1-11
Prefácio
Normas de segurança para utilização de baterias
de lítio
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d’un t ype équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usages conformément aux instructions du fabricant.
(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben
des Herstellers.
(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo
por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo
con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel m anuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da
istruzioni del produttore.
(Russian) (Русский) Внимание: Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для
замены всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования.
Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей.
1-12
Prefácio
(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlıs yerleştirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri
üreticinin talimatlarına göre degerlendiriniz.
(Greek) (Ελληνικά) ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα. Να αντικαθιστάτε μόνο με
τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
(Polish) (Polski) OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować eksplozję baterii. Zamianę można wykonać
wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta urządzenia. Zużyte baterie można
wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.
(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan,
vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó
utasításának megfelelően ártalmatlanítsák.
(Czech) (Čeština) UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporučeným výrobcem zařízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce
(Traditional Chinese ) 繁体中文注意 若电池未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。
请依原厂指示处理废弃电池。
(Simplified Chinese ) (简体中文) 注意 若电池未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。请
依原厂指示处理废弃电池。
(Japanese) (日本語) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす
恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体
の規則に従って適切に処理して下さい。
1-13
Prefácio
(Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험 이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서
권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오. 사용 한 배터리는 제조업체의 지침에 따라
폐기하십시오.
(Vietnamese) (Tieng Viet) LƯU Ý: Thay thế pin không tương thích có thể dẫn đến nguy cơ bị nổ. Chỉ thay thế bằng pin
cùng loi hoc loi tương ứng khuyên dùng bi nhà sn xut thiết b. Vt b pin đã sử dụng theo hướng dn ca nhà sn
xut.
(Thai) (ไทย) ขอควรระวัง: ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน
หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti baterai
hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas sesuai
petunjuk pabrik
(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite
koristeći isključivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporučuje proizvođač opreme. Odbacite iskorišćene baterije u
skladu sa uputstvima proizvođača.
(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te
vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig t ype,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke instructies.
(Romanian) (Română) ATEN ŢIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau
echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului.
1-14
Prefácio
(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua
somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.
(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent t yp
som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden m ukaisesti.
(Slovak) (Slovenčina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpečenstvo výbuchu.
Vymeňte iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúča výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite
podľa pokynov výrobcu.
(Slovenian) (Slovenščina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije. Baterijo
zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z navodili
proizvajalca.
(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.
(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Bulgarian) (български) ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия ако батер ията бъде неправилно поставена. Поставете
батерия от същия вид или еквивалентна батери я, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете
използваните батерии като спазвате указани ята на производителя.
1-15
Prefácio
(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo
jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođača. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama
proizvođača.
(Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt
soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
(ﻲﺳرﺎﻓ) (Persian)
ارﺎﻄﺧ :ﺮﺗﺎﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺟ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رددراد دﻮﺟو ﯼ . ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬﻳﺮﺗﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺗ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾﻳﻮﻌﺗ ترﻮﺻ رد
ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻩدﺎﻔﺘﺳا .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯽﻳﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا.
)Arabic( )ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا(
ﺮﻳﺬﺤﺗ :ﺮﻄﺧ، ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ اذإ ﻢﺗﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺎﻬﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ . لﺪﺒﺘﺳأﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﻪﺑ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﺞﺘﻨﻣزﺎﻬﺠﻟا . تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا ﺎﻘﻓو تادﺎﺷرﻹ ﺔآﺮﺸﻟا ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا.
Declaração WEEE
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC,
which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal
waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of
their useful life.
1-16
Prefácio
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent
être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en fin de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller
von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden
ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a
hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettron ici non
possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla
fine del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC),
вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не
могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования
обязаны принимать его для переработки по окончании
срока службы.
1-17
Prefácio
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak
ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμ ένου
ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych
(Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i
elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do
odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek
visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci
elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobk y zpět po skončení jejich
životnosti.
τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζω ής τους.
1-18
Prefácio
(Traditional Chinese ) 󰚸󰦐󰏼󰄊󰡣󰎳󰇞󰕓󰇞 2005 8 13  2002/96/EC
󰇞󰕓󰇞󰎳󰡣󰇞󰌚󰀫󰈣

(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 8 13 日生效的 2002/96/EC,明
文规定「电机电子设备产品」不可再以都 市废弃物处理,且所有相关电子设备制 造商,均需在产品使用寿命结束后进行回
收。
(Japanese) (日本語) 2005 8 13 に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によりゴミ箱に×印のリ
サイクルマークの表示が義務づけられて おり、廃棄物として捨てることの禁止と リサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005 년 8월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에
의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가
이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnamese) (Tieng Viet) Theo Hướng dn ca Liên minh Châu Âu ("EU") v Thiết bị điện & điện tử đã qua s dng,
Hướng dn 2002/96/EC, vn đã có hiu lc vào ngày 13/8/2005, các sn phm thuc "thiết b đin và đin t" s không
còn được vt b như là rác thi đô th na và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ h
sn phm này vào cui vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC
ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส"
ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคับให
สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ
ướng dn s phi thu hi các
นําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ
1-19
Prefácio
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Un i Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat
dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut
pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti
odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) m et betrekking tot Vervuiling van Electrische en
Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten r etour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus..
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electro nic,
Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric şi electronic"
nu mai pot fi evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţi să primească
înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico
e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a
esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.
1-20
Prefácio
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment),
Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska
utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att
tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin
alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo
2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú
byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto
výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni električni in elektronski opremi,
Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "električne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati
kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu
njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv
2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere
bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse
produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
1-21
Prefácio
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponer ing av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv
2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som
husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно
оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрич еско и електронно оборудване не може да
се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно
съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva
2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električni i elektronički uređaji" se ne smiju više bacat i zajedno s kućnim
otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonian) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta),
mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos
majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt
kõrvaldamist tagasi võtma.
(ﻲﺳرﺎﻓ) (Persian)
ﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑﻮﻧ ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑﻳﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ﻊﻓد ن) ﺪﻨﺑ 2002/96/EC ﺎﭘورا ﻪﻳدﺎﺤﺗا ( ﺦﻳرﺎﺗ زا ﻪﮐ13 لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔﺁ 2005 ﺪﻴﻟﻮﺗ ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺟا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻣ
ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ فﺮﺼﻣ ﻩرود نﺎﻳﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻣ ﻪﻟﺎﺑز ﯼروﺁ ﻊﻤﺟ.
،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟىﺬﻟاﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ ﺢﺒﺻأ 13ﺲﻄﺴﻏأ / ،بﺁ2005 تﺎﺠﺘﻨﻣ نا ،"ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺟأ " ﺎﻬﻨﻋ ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ةﺪﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﺜﻣ دادﺮﺘﺳا ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻣاﺰﻟ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا
تاﺪﻌﻤﻟا ﻮﺠﺘﻨﻣو ،تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ.
)Arabic() ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا(
ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا رﺎﻃإ ﻲﻓ")ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا (" ﻪﻴﺟﻮﺗ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻪﻴ ﺟﻮﺘﻟا2002/96/EC
1-22
Prefácio
Marcas registadas
Todas as marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários.
SRS Premium Sound, SRS e respectivos símbolos são marcas comerciais da SRS Labs, Inc.
Histórico de revisões
Versão Nota de revisão Data
1.0 Primeira edição 04, 2010
CAPÍTULO 2
Apresentações
2-2
5
Apresentações
Parabéns por ter adquirido este computador portátil de excelente design. Este novíssimo e
excelente portátil irá proporcionar-lhe uma experiência sem igual e profissional durante a sua
utilização. Temos todo o orgulho em informar os nossos utilizadores de que este portátil foi testado
e certificado, sendo de total fiabilidade e dando ao consumidor uma total satisfação
.
Mapa do manual
Este Manual do Utilizador inclui instruções e imagens relacionadas com a utilização do portátil.
Recomendamos-lhe que leia este manual atentamente antes de utilizar o portátil.
Capítulo 1, Prefácio
e advertências relativas à utilização do portátil. Recomendamos-lhe que leia estas informações e
chamadas de atenção antes de utilizar o portátil pela primeira vez.
Capítulo 2, Apresentações
Recomendamos-lhe que verifique se todos estes acessórios estão incluídos na embalagem. Se
qualquer um dos acessórios estiver danificado ou em falta, contacte imediatamente o revendedor
onde adquiriu o portátil. Este capítulo também fornece informações sobre as especificações do
portátil e descreve os botões de funções, teclas de atalho, conectores, LED e os componentes
externos do mesmo.
Capítulo 3, Introdução
do touchpad e da unidade de disco rígido. Para além disso, são também dadas informações sobre
a colocação e a remoção da bateria, bem como os procedimentos de ligação dos vários
dispositivos externos, dispositivos de comunicação, etc., de forma a ajudar os utilizadores a
familiarizarem-se com este portátil.
, neste capítulo os utilizadores encontram informações básicas de segurança
, este capítulo inclui a descrição de todos os acessórios do portátil.
, este capítulo fornece informações sobre as operações básicas do teclado,
2-3
5
Apresentações
Capítulo 4, Configuração do BIOS, este capítulo fornece informações sobre o programa de
Configuração do BIOS e permite-lhe configurar o sistema para uma utilização optimizada.
Desembalagem
Comece por abrir a caixa e verificar cuidadosamente todos os itens. Caso quaisquer itens estejam
em falta ou danificados, contacte imediatamente o vendedor. Guarde a caixa e os materiais de
embalamento caso necessite de transportar o dispositivo no futuro. Esta embalagem deverá conter
os seguintes itens:
Os acessórios acima
listados podem sofrer
alterações sem aviso
prévio.
Computador portátil
Bateria de iões de lítio de alta
capacidade
Mala de transporte (opcional)
Disco de aplicações, contendo a versão completa do manual do utilizador,
controladores, utilidades, função de recuperação opcional, etc..
Guia de consulta rápida
Transformador AC/DC e cabo
de alimentação AC
2-4
5
Apresentações
Especificações
Características físicas
Dimensões 324 (L) x 227 (P) x 22,5~6 (A) mm (A altura mínima é de 6mm)
Peso 1,4 kg (com bateria de 4 células)
CPU
Tipo de processador Intel® Micro FCBGA (BGA1288)
Processador de suporte Processador de ultra baixa tensão para portátil Intel
Cache L2 / L3 Com base no tipo de CPU
Frequência base do processador Com base no tipo de CPU
Notificação especial O processador pré-instalado no computador portátil depende
do modelo adquirido. Contacte o seu revendedor para obter
informações detalhadas.
®
Arrandale
Chipsets
Hub controlador de plataforma Chipset Intel® série 5
(North/ South Bridge)
Notificação especial Os chipsets pré-instalados no portátil dependem do modelo
adquirido. Contacte o seu revendedor para obter informações
detalhadas.
2-5
5
Apresentações
Memória
Tecnologia DDR3
Memória Ranhuras SO-DIMM DDR2 X 1
2/ 4 GB (opcional)
Armazenamento (Os itens listados aqui podem variar dependendo do modelo adquirido)
Tamanho da unidade de disco rígido 2,5”, 9,5 mm de altura, interface SATA
Dispositivo óptico externo Unidade de disco óptico externo USB (opcional)
Notificação especial O disco rígido e a unidade de disco óptico pré-instalados no
computador portátil dependem do modelo adquirido e podem
ser alterados sem aviso prévio.
Energia
Transformador AC/DC 65 W, 19 V
Entrada: 100~240V~2,0A 50~60Hz
Saída: 19V Tipo de bateria 4 células
8 células (opcional)
Bateria RTC Sim
Notificação especial A bateria incluída na embalagem do computador pode sofrer
alterações sem aviso prévio.
3,42A
2-6
5
Apresentações
Portas de entrada/saída
Monitor (VGA) Conector D-Sub de 15 pinos x 1
USB USB 2.0 x 2
HDMI x 1 (opcional)
Entrada do microfone x 1 (suporta a função de saída de auscultadores)
Saída de auscultadores x 1
Microfone interno x 1
RJ45 x 1
Leitor de cartões de memória x 1 (SD/ SDHC/ MMC) (opcional)
Os cartões de memória suportados podem sofrer alterações
sem aviso prévio.
Porta de Comunicação (Os itens aqui listados podem sofrer alterações sem aviso prévio)
LAN 10/100/1000 Ethernet (opcional)
Wireless LAN (LAN sem fios) Suportado
Bluetooth Suportado (opcional)
WiMAX Suportado (opcional)
3.5G Suportado (opcional)
Áudio
Controlador de áudio Controlador de áudio Realtek®ALC 888-VC2-GR (opcional)
Altifalante interno 2 altifalantes com cobertura
Volume do som Ajustável através das teclas de atalho do teclado e do software
Loading...
+ 64 hidden pages