Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 30
Wersja
V1.0, 2023/12
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
MonitorMPG 491CQP QD-OLED
DokumentacjaInstrukcja szybkiego uruchomienia
AkcesoriaWspornik
Podstawa ze śrubami
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Przewód zasilający
KableKabel Ultra High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Kabel USB upstream (opcjonalny)
(do portu USB typu B upstream)
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze.
2. Wciśnij stojak wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do zabezpieczenia na miejscu.
3. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
3
1
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
∙
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek
uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć
wpływ na gwarancję!
4
Page 5
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
-5°20°
100mm
30°30°
5
Page 6
Przegląd monitora
1
4
3
2
6789
10
5
13
1112
6
Page 7
Dioda LED zasilania
1
Świeci na biało po włączeniu monitora. Przy braku sygnału wejściowego dioda
LED zmienia kolor na pomarańczowy. Świeci na pomarańczowo po przełączeniu
monitora do trybu gotowości.
Gniazdo zasilania
2
Przycisk makr
3
Uaktywnianie aplikacji MSI Gaming Intelligence.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
4
Power Button (Przycisk zasilania)
5
6
Złącze HDMI™
Obsługa HDMI™ CEC, 5120 x 1440 przy 144 Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI™
2.1.
7
Złącze HDMI™
Obsługuje rozdzielczość 5120 x 1440 przy 144 Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI™
2.1.
DisplayPort
8
Obsługuje rozdzielczość 5120 x 1440 przy 144 Hz zgodnie ze specyfikacją
DisplayPort 1.4a.
Port USB typu C
9
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate
(DP Alt) i zasilanie o parametrach do 20 V/4,5 A
(90 W).
Ważne
⚠
Aby umożliwić odbiór wyjściowego sygnału wideo
przez monitor, kabel i źródło sygnału USB-C
muszą obsługiwać tryb DisplayPort Alternate.
USB typu C Power
Delivery
5 V/3 A (15 W)
9 V/3 A (27 W)
12 V/3 A (36 W)
15 V/3 A (45 W)
20 V/3,25 A (65 W)
20 V/4,5 A (90 W)
Port USB 2.0 typu A
10
Port USB 2.0 typu - B upstream
11
Do kabla USB typu upstream.
Ważne
⚠
Wyjęty z opakowania kabel USB typu upstream
należy podłączyć do komputera i monitora. Po
jego podłączeniu będzie można zacząć korzystać
z portów USB typu A downstream w monitorze.
Gniazdo słuchawek
12
Blokada Kensington
13
Do monitora
Do komputera
7
Page 8
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
C
A
B
8
Page 9
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element
sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
∙ Wybór menu i elementów funkcji ∙ Dostosowywanie wartości funkcji ∙ Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
∙ Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) ∙ Przechodzenie do podmenu ∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Przycisk skrótu
∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej
funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (W górę), Down (W dół), Left
(W lewo) lub Right (W prawo).
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
9
Page 10
Menu OSD
Ważne
⚠
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
∙
Night Vision (Funkcja Night Vision)
∙
A.I. Vision
∙
Low Blue Light (Niski światła
niebieskiego)
∙
Brightness (Jasność)
∙
Contrast (Kontrast)
∙
Color Temperature (Temperatura
barwowa)
∙
Luneta Optix
∙
PIP/PBP
10
Page 11
G.I.
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
KVMAuto (Automat.)∙ Zezwalanie na automatyczne przełączanie
Upstream
Type C
Smart Crosshair Icon
(Ikona)
None (Brak)∙ Dzięki algorytmowi AI funkcja ta zwiększa
między źródłami sygnału wejściowego USB
monitora, takimi jak klawiatury, myszki lub inne
urządzenia USB.
∙ Można także wyznaczyć port typu upstream lub
USB typu C jako jedyne źródło sygnału USB.
widoczność celownika w grze.
∙ Można wybrać kolor i położenie celownika.
Optix Scope (Luneta
Optix)
Color
(Kolor)
Position (Pozycja)
Reset (Resetuj)
Scope Size
(Rozmiar
lunety)
Scope
Ratio
(Współczynnik
lunety)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
White (Biały)
Red
(Czerwony)
Auto
(Automat.)
Small (Małe)∙ Po włączeniu funkcji Luneta Optix centralny
Medium
(Średnie)
Large (Duże)
x1,5
x2
x4
punkt zostanie powiększony.
∙ Z funkcji Inteligentny celownik i Luneta Optix
można korzystać jednocześnie.
∙ Włączenie funkcji Luneta Optix będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync» PIP/PBP
» Rozmiar ekranu 1:1
Ustawiona opcja
WYŁ.
Ustawiona opcja
Automat.
11
Page 12
Gaming (Gry)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Game Mode (Tryb
Gra)
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
A.I. VisionOFF (WYŁ.)∙ Funkcja A.I. Vision poprawia jakość obrazu
Refresh RateLocation
Alarm Clock
(Budzik)
Premium Color (Kolor premium)
User (Użytkownika)
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła i jest
Normal (Normalny)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
ON (WŁ.)
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
Left Top (Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
Left Top (Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
zalecana podczas grania w gry FPS.
dzięki optymalizacji kontrastu obrazu i jasności
tła.
∙ Uaktywnienie funkcji A.I. Vision ma wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Funkcja Night
Vision
∙ Pozycja można ustawić w menu OSD. Naciśnij
OK przycisk, aby potwierdzić i zastosować
lokalizację pozycji Szybkość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w systemie
operacyjnym.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk OK, aby
uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu lub
ponownym podłączeniu do zasilania należy
ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
Pro Mode (Tryb Pro)Eco∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
User (Użytkownika)
Anti-Blue (Anty
niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
sRGB
Adobe RGB
Display P3
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i zastosować tryb.∙ Ustawienie domyślne „Eco” spełnia wymagania
standardu „Niskiej Emisji Światła Niebieskiego”
i certyfikatu Eyesafe jednostki certyfikującej TÜV
Rheinland.
∙ Włączenie funkcji sRGB, Adobe RGB, Display P3 będzie
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Temperatura
barwowa
» Niski światła
niebieskiego
» Kontrast
Brak możliwości wyboru
Low Blue Light (Niski
światła niebieskiego)
Image Enhancement
(Poprawianie obrazu)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni oczy przed
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje krawędzie obrazu
Weak (Słabe)
Medium (Średnie)
Strong (Silne)
Strongest
(Najsilniejsze)
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja
Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji Anty niebieski
wymagane będzie włączenie funkcji Niski światła
niebieskiego.
∙ Monitor ten jest urządzeniem o niskiej emisji światła
niebieskiego, która jest zapewniana bez konieczności
dostosowywania funkcji w menu OSD.
w celu ich wyostrzenia.
13
Page 14
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast (Kontrast)0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w celu
Sharpness (Ostrość) 0-5∙ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
Color Temperature
(Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Wielkość ekranu)
0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność w zależności od
Cool (Zimne)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
Auto (Automat.)∙ Pozycję Wielkość ekranu można dostosować w
4:3
16:9
32:9
1:1
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
oświetlenia otoczenia.
zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
szczegółowość obrazu.
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
∙ Pozycję Temperatura barwowa można
dostosować w trybie Dostosowanie.
każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i
Szybkość odświeżania ekranu.
∙ Włączenie funkcji Rozmiar ekranu 1:1 będzie
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync
» PIP/PBP
» Luneta Optix
Ustawiona opcja
WYŁ.
DisplayHDRTrue Black 400∙ Dla pozycji DisplayHDR można ustawić opcję
Peak 1000 nits (Szczyt. 1000
nitów)
True Black 400 lub Szczytowe 100 nitów.
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI™ 1 ∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować w każdym
HDMI™ 2
DP
Type C
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć Przycisk
ON (WŁ.)
trybie.
nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest
opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania
energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat
„No Signal” (Brak sygnału).
14
Page 15
PIP/PBP
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja PIP (ang. Picture in Picture) umożliwia
PIPSource
(Źródło)
PIP Size
(Rozmiar
okna PIP)
Location
(Pozycja)
Display Switch
Audio Switch (Przełacznik audio)
PBPMode 1 (Tryb 1)
Mode 2 (Tryb 2)
Customize (Dostosuj)
Source 1
(Źródło 1)
Source 2
(Źródło 2)
Display Switch
Audio Switch (Przełacznik audio)
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
Small (Małe)
Medium (Średnie)
Large (Duże)
Left Top (Górna
lewa)
Right Top (Górna
prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize (Dostosuj)
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
jednoczesne wyświetlenie kilku źródeł wideo na
jednym ekranie. W tym samym czasie można
wyświetlić jeden program na pełnym ekranie i jeden
lub kilka innych w dodatkowych oknach.
∙ PBP (ang. Picture by Picture) to podobna funkcja,
która umożliwia wyświetlenie na ekranie dwóch
źródeł sygnału obok siebie.
∙ Pozycja Przełączanie obrazu umożliwia przełączanie
między głównym i dodatkowym źródłem sygnału.
∙ Jeśli dostępny jest tylko jeden sygnał wejściowy,
pozycje Przełączanie obrazu i Przełacznik audio
zostaną wyszarzone.
∙ Można dostosować współczynnik podziału okien,
wybierając tryb 1/2/Dostosuj.
∙ Włączenie funkcji PIP/PBP będzie miało wpływ na:
Up (W górę)
Down (W dół)
Left (W lewo)
Right (W prawo)
OFF (WYŁ.)∙ Wszystkie ustawienia Przycisk
Brightness (Jasność)
Game Mode (Tryb Gra)
Smart Crosshair (Inteligentny celownik)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
PIP/PBP Mode (Tryb PIP/PBP)
Refresh Rate
Info. On Screen
Night Vision (Funkcja Night Vision)
Optix Scope (Luneta Optix)
KVM
nawigacji można dostosować w
Menu OSD.
Settings (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język)繁體中文∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka, należy
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych
będzie więcej języków)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out 5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania OSD można
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można dostosować w każdym
nacisnąć przycisk OK.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym. Wybrane
przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet
względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po
wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język
nie zostanie zmienione.
trybie.
dostosować w każdym trybie.
16
Page 17
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Power Button
(Przycisk zasilania)
Info. On ScreenOFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są wyświetlane po prawej
HDMI™ 2.1Console (Konsola)∙ W celu uzyskania maksymalnej rozdzielczości dla
HDMI™ CECOFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer Electronics
Type C PD Charge
(Ładowanie PD
typu C)
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie przycisku
Standby (Gotowość)∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie przycisku
ON (WŁ.)
PC
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Ta funkcja umożliwia ładowanie urządzeń przez port
ON (WŁ.)
NO (NIE)
zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
stronie ekranu.
pozycji HDMI™ 2.1 należy ustawić opcję PC.
Control) obsługuje konsole Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S i różne urządzenia
audio-wideo zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji WŁ.:
• Monitor będzie włączał się automatycznie, gdy
włączone zostanie urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać się do trybu
oszczędzania energii, gdy monitor zostanie
wyłączony.
• Jeśli podłączona jest konsola Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™ lub Xbox Series X|S, dla pozycji
Tryb Gra i Tryb Pro automatycznie ustawione
zostaną tryby domyślne, które będzie można później
dostosować do własnych preferencji.
USB typu C.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można
zastosować w każdym trybie.
17
Page 18
MSI OLED Care
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Pixel Shift
(Przesunięcie
pikseli)
Panel Protect (Ochrona panelu) ∙ W celu utrzymania wysokiej jakości obrazu
Protect Notice
(Powiad. o ochronie)
Static Screen
Detection
(Wykryw. statycz.
ekr.)
Slow (Wolna)∙ Funkcja Przesunięcie pikseli przesuwa piksele
Normal (Normalny)
Fast (Szybki)
Auto (Automat.)∙ Gdy wybrana zostanie opcja Automat., Powiad. o
Usage 16 hrs (Używ. >
16 godz.)
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu dla funkcji Wykrywanie
ON (WŁ.)
Starting in
(Rozpoczęcie
za)
Time required
(Wymagany
czas)
Reducing
Level (Poziom
redukcji)
50 s∙ W pozycji Starting in (Rozpoczęcie za) należy
100 s
120 s∙ W pozycji Wymagany czas należy określić czas
240 s
1-7∙ Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
na ekranie w regularnych odstępach czasu w
celu ograniczenia ryzyka wypalenia ekranu lub
retencji obrazu.
panelu po upływie 4 godzin użytkowania
monitora automatycznie włączona zostanie
funkcja ochrony panelu.
∙ Wykonanie funkcji ochrony może zająć kilka
minut.
∙ Do momentu ukończenia całego procesu
wskaźnik zasilania będzie migał na
pomarańczowo.
∙ W trakcie procesu nie wolno odłączać przewodu
zasilającego od monitora.
∙ W trakcie procesu można ponownie nacisnąć
przycisk zasilania w celu anulowania tej funkcji.
ochronie pojawi się po upływie 4 godzin ciągłego
korzystania z panelu.
∙ Gdy wybrana zostanie opcja Używ. > 16 godz.,
Powiad. o ochronie pojawi się po upływie
16 godzin ciągłego korzystania z panelu.
∙ Gdy funkcja Ochrona panelu zostanie
przerwana, Powiad. o ochronie pojawi się po
kolejnym włączeniu zasilania.
statycznego ekranu opcji WŁ.:
• Gdy wykryte zostanie dłuższe utrzymywanie
się statycznego obrazu, zmniejszona zostanie
jasność monitora w celu uniknięcia wypalenia
ekranu.
• Po wykryciu zmieniających się obrazów
przywrócone zostanie wcześniejsze
ustawienie jasności monitora.
określić czas utrzymywania się statycznego
obrazu na ekranie.
ustawienia zmniejszonej jasności po wykryciu
utrzymywania się statycznego obrazu przez
50/100 sekund.
∙ Poziom zmniejszenia jasności zależy od
ustawienia Poziom redukcji.
∙ Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
DisplayHDR.
18
Page 19
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Multi Logo
Detection (Wykryw.
wielu logo)
Taskbar Detection
(Wykryw. paska
zad.)
Boundary Detection
(Wykryw. granicy)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
∙ Ta funkcja nie działa, gdy monitor odbiera treści
VRR*Treść VRR**Wykryw. wielu logo
WŁ.TAKUstawiona opcja
WŁ.NIE
WYŁ.NIE
Reducing
Level (Poziom
redukcji)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing
Level (Poziom
redukcji)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing
Level (Poziom
redukcji)
1-2∙ Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
∙ Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
∙ Ta funkcja nie działa, gdy monitor odbiera treści
VRR*Treść VRR**Wykryw. paska zad.
WŁ.TAKUstawiona opcja
WŁ.NIE
WYŁ.NIE
1-3∙ Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
∙ Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
∙ Ta funkcja nie działa, gdy monitor odbiera treści
VRR*Treść VRR**Wykryw. granicy
WŁ.TAKUstawiona opcja
WŁ.NIE
WYŁ.NIE
1-3∙ Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
∙ Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie
opcja WŁ., po wykryciu logo uaktywniana będzie
funkcja zmniejszania jasności w strefach wielu
logo.
VRR (ang. Variable Refresh Rate).
WYŁ. i brak
możliwości wyboru
Regulowana
DisplayHDR.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie opcja
WŁ., po wykryciu pasków zadań uaktywniana
będzie funkcja zmniejszania jasności w strefach
pasków zadań.
VRR (ang. Variable Refresh Rate).
WYŁ. i brak
możliwości wyboru
Regulowana
DisplayHDR.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie
opcja WŁ., po wykryciu granic, takich jak litery,
kolumny i pionowe linie, uaktywniana będzie
funkcja zmniejszania jasności w strefach granic.
VRR (ang. Variable Refresh Rate).
WYŁ. i brak
możliwości wyboru
Regulowana
DisplayHDR.
19
Page 20
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
OLED Panel Info. (Inf. o panelu OLED)∙ Wyświetlanie informacji o MSI OLED Care.
* Funkcja HDMI™ VRR (ang. Variable Refresh Rate) synchronizuje się z funkcją
Adaptive-Sync (WŁ./WYŁ.). Stan włączenia/wyłączenia VRR można sprawdzić w funkcji
Adaptive-Sync.
** Gdy dla pozycji VRR ustawiona zostanie opcja WŁ., skaler monitora będzie wykrywał
wysyłanie treści VRR przez kartę graficzną.
20
Page 21
Dane techniczne
MonitorMPG 491CQP QD-OLED
Rozmiar49 inch
Krzywizna1800R
Typ paneluQD-OLED
Rozdzielczość 5120x1440 (DQHD)
Współczynnik proporcji32:9
Jasność SDR: 250 nitów (typowa)
Współczynnik kontrastu1500000:1
Szybkość odświeżania 144Hz
Czas reakcji ∙ 0,03 ms (GTG)
∙ 0,1 ms (Tr+Tf)
Złącza We/Wy ∙ Złącze HDMI™ x2
∙ DisplayPort x1∙ Port USB typu C x1∙ Port USB 2.0 typu A x2∙ Port USB 2.0 typu B upstream x1∙ Gniazdo słuchawek x1
Kąty widzenia178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB99,28% / 146,11%
Wykończenie
powierzchni
Kolory wyświetlacza1,07 mld (10 bitów)
Opcje zasilania monitora100–240 VAC, 50–60 Hz, 3 A
Zużycie energii (typowe)Włączenie < 270 W
Regulacja (wysokość)Od 0 do 100 mm
Regulacja (nachylenie)Od -5° do 20°
Regulacja (obrót)Od -30° do 30°
Blokada KensingtonTak
Antyrefleksyjne
Gotowość < 0,5 W
Wyłączenie <0,3 W
21
Page 22
MonitorMPG 491CQP QD-OLED
Montaż VESA ∙ Typ płytki: 100 x 100 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Wymiary (S x G x W)1195 x 328 x 410 mm
Waga Netto10,3 kg
Brutto16 kg
Warunki
otoczenia
Działanie ∙ Temperatura: Od 0℃ do 40℃
∙ Wilgotność: Od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: Od 0 do 5000 m
Przechowywanie
∙ Temperatura: Od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
22
Page 23
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Domyślny tryb standardowy
Standard Rozdzielczość
QHD2560x1440przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
WQHD3840x1080przy 60 HzV VV
przy 100 HzVVV
przy 144 HzV VV
DQHD5120x1440przy 60 HzV V V
przy 100 HzV V V
przy 120 HzV V V
przy 144 HzV V V
Rozdzielczość
sygnału wideo
720PVVV
1080P przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
2160Pprzy 30 HzV
przy 60 HzV
przy 120 HzV
2560x1080P przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
HDMI™ VRR* dla PS5V
HDMI™ 2.1 - PC
HDMI™DPUSB-C
23
Page 24
StandardRozdzielczość
QHD2560x1440przy 60 HzV
przy 120 HzV
WQHD3840x1080przy 60 HzV
przy 100 HzV
Rozdzielczość
sygnału wideo
720PV
1080P przy 60 HzV
przy 120 HzV
2160Pprzy 30 HzV
przy 60 HzV
przy 120 HzV
2560x1080P przy 60 HzV
przy 120 HzV
HDMI™ VRR* dla PS5V
HDMI™ 2.1 - konsola
HDMI™DPUSB-C
StandardRozdzielczość
Full HD1920x1080przy 60 HzVVV
QHD2560x1440przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
WQHD3840x1080przy 60 HzVVV
DQHD5120x1440przy 60 HzVVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
720PVVV
1080P przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
2160Pprzy 30 HzVV
przy 50 HzVV
przy 60 HzVV
przy 120 HzVVV
Tryb PIP (Brak obsługi HDR)
HDMI™DPUSB-C
24
Page 25
StandardRozdzielczość
QHD2560x1440przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
Dla pełnoekranowej
funkcji PBP
StandardRozdzielczość
QHD2560x1440przy 60 HzVVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
Dla pełnoekranowej
funkcji PBP
720PVVV
1080P przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
2160Pprzy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
3840x1440przy 60 HzVVV
1280x1440przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
720PVVV
1080P przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
2160Pprzy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
2560x1440przy 60 HzVVV
Tryb PBP 1 (Brak obsługi HDR)
HDMI™DPUSB-C
Tryb PBP 2/niestandardowy (Brak
obsługi HDR)
HDMI™DPUSB-C
* Funkcja HDMI™ VRR (ang. Variable Refresh Rate) synchronizuje się z funkcją
Adaptive-Sync (WŁ./WYŁ.).
25
Page 26
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
26
Page 27
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
27
Page 28
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
28
Page 29
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów
długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na
światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. ∙ Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego
dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia
oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów
częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w
oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
29
Page 30
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom,
które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii
informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
30
Page 31
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
31
Page 32
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.