MSI MPG 272URX QD-OLED 26.5"" 3840x2160px 240Hz 0.03 ms [GTG] User guide [pl]

Page 1
Seria MPG
Monitor OLED
MPG 272URX QD-OLED (3CD7)
Podręcznik użytkownika
Page 2
Spis treści
Wprowadzenie .................................................................................................................... 3
Zawartość opakowania .................................................................................................3
Instalacja podstawy monitora .....................................................................................4
Regulacja monitora .......................................................................................................5
Przegląd monitora ........................................................................................................6
Podłączanie monitora do komputera .........................................................................9
Navi Key (Przycisk nawigacji) .................................................................................... 10
Przycisk skrótu ............................................................................................................ 10
G.I. ................................................................................................................................ 12
Gaming (Gry)............................................................................................................... 13
Professional (Profesjonalny) ..................................................................................... 15
Image (Obraz) ............................................................................................................. 15
Input Source (Źródło wejścia) ................................................................................... 16
PIP/PBP ........................................................................................................................ 17
Navi Key (Przycisk nawigacji) .................................................................................... 18
Settings (Ustawienie) ................................................................................................. 18
MSI OLED Care ........................................................................................................... 20
Wersja
V1.0, 2025/01
2
Page 3

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Monitor MPG 272URX QD-OLED
Dokumentacja
Akcesoria
Kable
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju i modelu.
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie powinien być używany z innymi produktami.
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Wspornik
Podstawa ze śrubami
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Przewód zasilający
Kabel USB upstream (do portu USB typu B upstream)
Kabel DisplayPort (opcjonalny)
Kabel Ultra High Speed HDMI™ (opcjonalny)
3
Page 4

Instalacja podstawy monitora

1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do wgłębienia w monitorze.
2. Wciśnij stojak wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do zabezpieczenia na miejscu.
3. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śruby w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
3
1
Ważne
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
4
Page 5

Regulacja monitora

Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
-5° 20°
110 mm
30° 30°
90° 90°
5
Page 6

Przegląd monitora

1
2
7 8 9
15
11 13
10
12
15
3
4
6
14
6
5
Page 7
Power LED (Dioda LED zasilania)
1
Świeci na biało po włączeniu monitora. Przy braku sygnału wejściowego dioda LED zmienia kolor na pomarańczowy. Świeci na pomarańczowo po przełączeniu monitora do trybu gotowości.
Otwór do prowadzenia kabli
2
Przycisk makr
3
Uaktywnianie aplikacji MSI Gaming Intelligence.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
4
Power Button (Przycisk zasilania)
5
Blokada Kensington
6
Gniazdo słuchawek
7
Złącze HDMI™
8
Obsługa HDMI™ CEC, 3840 x 2160 przy 240Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI™ 2.1.
Ważne
Aby zapewnić optymalną wydajność i zgodność, do podłączania tego monitora należy używać wyłącznie certyfikowanych kabli HDMI™ z oficjalnym logo HDMI™. Więcej informacji można znaleźć na stronie
https://www.hdmi.org/resource/cables.
Złącze HDMI™
9
Obsługa 3840 x 2160 przy 240Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI™ 2.1.
Ważne
Aby zapewnić optymalną wydajność i zgodność, do podłączania tego monitora należy używać wyłącznie certyfikowanych kabli HDMI™ z oficjalnym logo HDMI™. Więcej informacji można znaleźć na stronie
https://www.hdmi.org/resource/cables.
DisplayPort
10
Obsługa 3840 x 2160 przy 240Hz zgodnie ze specyfikacją DisplayPort 2.1.
7
Page 8
Port USB 2.0 typu C
11
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o parametrach do 20V/4,9A (98W).
Ważne
Aby umożliwić odbiór wyjściowego sygnału wideo przez monitor, kabel i źródło sygnału USB-C muszą obsługiwać tryb DisplayPort Alternate.
Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream
12
Do kabla USB typu upstream.
Ważne
Wyjęty z opakowania kabel USB typu upstream należy podłączyć do komputera i monitora. Po jego podłączeniu będzie można zacząć korzystać z portów USB typu A downstream w monitorze.
Port USB 3.2 Gen 1 typu A
13
Gniazdo zasilania
14
Wentylator
15
Wentylator na obudowie jest używany do konwekcji powietrza i zabezpiecza sprzęt przed przegrzaniem. Wentylatora nie należy przykrywać. Zdejmij folię ochronną.
Do monitora
USB typu C Power
Delivery
5V/3A (15W)
9V/3A (27W) 12V/3A (36W) 15V/3A (45W)
20V/4,9A (98W)
Do komputera
8
Page 9

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
C
A
B
Ważne
Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć folie ochronne z panelu wyświetlacza i otworów wentylacyjnych, aby zoptymalizować działanie i zapobiec przegrzaniu urządzenia.
9
Page 10

Konfiguracja w menu OSD

W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Navi Key (Przycisk nawigacji)

Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
Wybór menu i elementów funkcji
Dostosowywanie wartości funkcji
Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
Uaktywnianie menu ekranowego (OSD)
Przechodzenie do podmenu
Potwierdzanie wyboru lub ustawienia

Przycisk skrótu

● Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (W górę), Down (W dół), Left (W lewo) lub Right (W prawo).
● Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
10
Page 11

Menu OSD

Ważne
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
Night Vision (Funkcja Night Vision)
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature (Temperatura barwowa)
Luneta Optix
PIP/PBP
AI Vision
sRGB, Adobe RGB, Display P3
11
Page 12

G.I.

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
KVM Auto (Automat.) ● Zezwalanie na automatyczne przełączanie
Upstream
Type C
Smart Crosshair Icon
(Ikona)
None (Brak) ● Dzięki algorytmowi AI funkcja ta zwiększa
między źródłami sygnału wejściowego USB monitora, takimi jak klawiatury, myszki lub inne urządzenia USB.
● Można także wyznaczyć port typu upstream lub USB typu C jako jedyne źródło sygnału USB.
widoczność celownika w grze.
● Można wybrać kolor i położenie celownika.
Optix Scope (Luneta Optix)
Color (Kolor)
Position (Pozycja)
Reset (Resetuj)
Scope Size (Rozmiar lunety)
Scope Ratio (Współ­czynnik lunety)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
White (Biały)
Red (Czerwony)
Auto (Automat.)
Small (Małe) ● Po włączeniu funkcji Luneta Optix centralny
Medium (Średnie)
Large (Duże)
x1,5
x2
x4
punkt zostanie powiększony.
● Z funkcji Smart Crosshair i Luneta Optix można korzystać jednocześnie.
● Włączenie funkcji Luneta Optix będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync
» PIP/PBP » Wielkość ekranu
1:1/ 24,5”
Ustawiona opcja WYŁ.
Ustawiona opcja Automat.
12
Page 13

Gaming (Gry)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Game Mode (Tryb Gra)
Night Vision (Funkcja Night Vision)
AI Vision OFF (WYŁ.) ● Funkcja AI Vision poprawia jakość obrazu dzięki
Refresh Rate Location
Premium Color (Kolor premium)
User (Użytkownika)
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
OFF (WYŁ.) ● Funkcja ta optymalizuje jasność tła i jest
Normal (Normalny)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
ON (WŁ.)
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Left Top (Gór­na lewa)
Right Top (Gór­na prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Customize (Dostosuj)
● Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
● Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i zastosować tryb.
zalecana podczas grania w gry FPS.
optymalizacji kontrastu obrazu i jasności tła.
● Uaktywnienie funkcji AI Vision ma wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Funkcja Night Vision Brak możliwości wyboru
Pozycja można ustawić w menu OSD. Naciśnij
OK przycisk, aby potwierdzić i zastosować lokalizację pozycji Szybkość odświeżania.
● Monitor ten działa zgodnie z Szybkość odświeżania ekranu ustawioną w systemie operacyjnym.
13
Page 14
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Alarm Clock (Budzik)
Adaptive-Sync OFF (WYŁ.) ● Funkcja Adaptive-Sync zapobiega rozchodzeniu
DSC OFF (WYŁ.) ● Funkcję DSC (ang. Display Stream Compression)
Location (Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:00 00:01-99:59
30:00
45:00
60:00
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
Left Top (Gór­na lewa)
Right Top (Gór­na prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Customize (Dostosuj)
● Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk OK, aby uaktywnić timer.
● Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu lub ponownym podłączeniu do zasilania należy ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
się obrazu.
● Włączenie funkcji Adaptive-Sync będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» PIP/PBP » Luneta Optix » Wielkość ekranu
1:1/ 24,5”
można włączyć lub wyłączyć.
● Więcej informacji na temat taktowania DSC można znaleźć we wstępnie ustawionych trybach wyświetlania dla tabel taktowania włączania/wyłączania DSC.
● Uaktywnienie funkcji DSC ma wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» PIP/PBP » Wielkość ekranu
16:10
Ustawiona opcja WYŁ.
Ustawiona opcja Automat.
Brak możliwości wyboru
14
Page 15

Professional (Profesjonalny)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Pro Mode (Tryb Pro) Eco ● Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
User (Użytkownika)
Anti-Blue (Anty niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
sRGB
Adobe RGB
Display P3
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
Image Enhancement (Poprawianie obrazu)
OFF (WYŁ.) ● Funkcja Niski światła niebieskiego chroni oczy przed
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ● Pozycja Poprawianie obrazu koryguje krawędzie obrazu
Weak (Słabe)
Medium (Średnie)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
wyświetlić podgląd efektów trybu.
Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i zastosować tryb.
Ustawienie domyślne „Eco” spełnia wymagania
standardu „Niskiej Emisji Światła Niebieskiego” jednostki certyfikującej TÜV Rheinland.
● Włączenie funkcji sRGB, Adobe RGB, Display P3 będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Temperatura
barwowa
» Niski światła
niebieskiego
» Kontrast
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.
● Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji Anty niebieski wymagane będzie włączenie funkcji Niski światła niebieskiego.
● Monitor ten jest urządzeniem o niskiej emisji światła niebieskiego, która jest zapewniana bez konieczności dostosowywania ustawień w menu OSD.
w celu ich wyostrzenia.
Brak możliwości wyboru

Image (Obraz)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Brightness (Jasność) 0-100 ● Dostosuj odpowiednio jasność w zależności od
Contrast (Kontrast) 0-100 ● Dostosuj odpowiednio kontrast w celu
Sharpness (Ostrość) 0-5 ● Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
oświetlenia otoczenia.
zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
szczegółowość obrazu.
15
Page 16
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Color Temperature (Temperatura barwowa)
Screen Size (Wielkość ekranu)
DisplayHDR True Black 400 ● Dla pozycji DisplayHDR można ustawić opcję
Cool (Zimne) ● Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization (Dostosowa­nie)
Auto (Automat.) ● Pozycję Wielkość ekranu można dostosować w
4:3
16:9
16:10
1:1
24,5”
Peak 1000 nits (Szczyt. 1000 nitów)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
wyświetlić podgląd efektów trybu.
● Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i zastosować tryb.
● Pozycję Temperatura barwowa można dostosować w trybie Dostosowanie.
każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i Szybkość odświeżania ekranu.
● Włączenie funkcji Wielkość ekranu 1:1/ 24,5” będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync » Luneta Optix
» PIP/PBP
Ważne
Pozycja Wielkość ekranu 1:1 odnosi się do wyświetlania zawartości w oryginalnej rozdzielczości. Po ustawieniu natywnej rozdzielczości monitora opcja ta zostanie wyłączona.
True Black 400 lub Szczyt. 1000 nitów.
Ustawiona opcja WYŁ.

Input Source (Źródło wejścia)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
HDMI™ 1 ● Pozycję Źródło wejścia można dostosować w każdym
HDMI™ 2
DP
Type C
Auto Scan (Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.) ● W poniższych przypadkach można użyć Przycisk
ON (WŁ.)
trybie.
nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
● Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania energii.
● Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
16
Page 17

PIP/PBP

1. poziom menu
OFF (WYŁ.) Funkcja PIP (ang. Picture in Picture) umożliwia
PIP Source
PBP Mode 1 (Tryb 1)
2./3. poziom menu Opis
(Źródło)
PIP Size (Rozmiar okna PIP)
Location (Pozycja)
Display Switch
Audio Switch (Przełacznik audio)
Mode 2 (Tryb 2)
Customize (Dostosuj)
Source 1 (Źródło 1)
Source 2 (Źródło 2)
Display Switch
Audio Switch (Przełacznik audio)
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
Small (Małe)
Medium (Średnie)
Large (Duże)
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Górna prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Customize (Dos­tosuj)
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
PBP (ang. Picture by Picture) to podobna
Pozycja Display Switch umożliwia przełączanie
Jeśli dostępny jest tylko jeden sygnał wejściowy,
Można dostosować współczynnik podziału
Włączenie funkcji PIP/PBP będzie miało wpływ
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync » Luneta Optix
» HDMI™ CEC
» DisplayHDR » DSC » PIP: Wielkość ekranu
» PBP: Wielkość ekranu
jednoczesne wyświetlenie kilku źródeł wideo na jednym ekranie. W tym samym czasie można wyświetlić jeden program na pełnym ekranie i jeden lub kilka innych w dodatkowych oknach.
funkcja, która umożliwia wyświetlenie na ekranie dwóch źródeł sygnału obok siebie.
między głównym i dodatkowym źródłem sygnału.
pozycje Display Switch i Przełacznik audio zostaną wyszarzone.
okien, wybierając tryb 1/2/Dostosuj.
na:
Ustawiona opcja WYŁ.
Ustawiona opcja WYŁ. i brak możliwości wyboru
Brak możliwości wyboru
1:1/ 16:10/ 24,5”
Ustawiona opcja Automat. i brak możliwości wyboru
17
Page 18

Navi Key (Przycisk nawigacji)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Up (W górę) Down (W dół) Left (W lewo) Right (W prawo)
OFF (WYŁ.) ● Wszystkie ustawienia Przycisk
Brightness (Jasność)
Game Mode (Tryb Gra)
Smart Crosshair
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
PIP/PBP Mode (Tryb PIP/PBP)
Refresh Rate
Info. On Screen
Night Vision (Funkcja Night Vision)
Optix Scope (Luneta Optix)
KVM
nawigacji można dostosować w Menu OSD.

Settings (Ustawienie)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Language (Język)
Transparency (Przezroczystość)
OSD Time Out 5~30s ● Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania OSD
繁體中文
Polski
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia Türkçe
(Wkrótce dostępnych będzie więcej języków)
0-5 Pozycję Przezroczystość można dostosować w
Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka,
należy nacisnąć przycisk OK.
● Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym. Wybrane przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie zmienione.
każdym trybie.
można dostosować w każdym trybie.
18
Page 19
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
RGB LED (LED RGB)
Power Button (Przycisk zasilania)
Info. On Screen OFF (WYŁ.) ● Informacje o stanie monitora są wyświetlane
HDMI™ CEC OFF (WYŁ.) ● Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer
Type C PD Charge (Ładowanie PD typu C)
Power LED (Dioda LED zasilania)
Reset (Resetuj) YES (TAK) ● Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
OFF (WYŁ.) ● Włączanie lub wyłączanie podświetlenia LED
MSI - Mystic Light
RGB Brightness (Jasność RGB)
OFF (WYŁ.) ● Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie przycisku
Standby (Gotowość) ● Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ● Ta funkcja umożliwia ładowanie urządzeń przez
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ● Diodę LED zasilania można włączyć lub
ON (WŁ.)
NO (NIE)
RGB.
zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
po prawej stronie ekranu.
Electronics Control) obsługuje konsole Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S i różne urządzenia audio-wideo zgodne z funkcją CEC.
Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji WŁ.:
Monitor będzie włączał się automatycznie,
gdy włączone zostanie urządzenie CEC.
● Urządzenie CEC będzie przełączać się do trybu oszczędzania energii, gdy monitor zostanie wyłączony.
● Jeśli podłączona jest konsola Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™ lub Xbox Series X|S, dla pozycji Tryb Gra i Tryb Pro automatycznie ustawione zostaną tryby domyślne, które będzie można później dostosować do własnych preferencji.
port USB typu C.
wyłączyć.
● Podczas korzystania z funkcji Ochrona panelu wskaźnik LED zasilania będzie migał na pomarańczowo, aż proces zostanie ukończony.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można zastosować w każdym trybie.
19
Page 20

MSI OLED Care

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Pixel Shift (Przesunięcie pikseli)
Panel Protect (Ochrona panelu) ● W celu utrzymania wysokiej jakości obrazu
Protect Notice (Powiad. o ochronie)
Static Screen Detection (Wykrywanie statycznego ekranu)
Slow (Wolna) ● Funkcja Przesunięcie pikseli przesuwa piksele
Normal (Normalny)
Fast (Szybki)
Auto (Automat.) ● Gdy wybrana zostanie opcja Automat., Powiad.
Usage 16 hrs (Używ. > 16godz.)
OFF (WYŁ.) ● Po ustawieniu dla funkcji Wykrywanie
ON (WŁ.)
Starting in (Rozpoczę­cie za)
Time required (Wymagany czas)
Reducing Level (Poziom redukcji)
50 s ● W pozycji Starting in (Rozpoczęcie za) należy
100 s
120 s ● W pozycji Wymagany czas należy określić czas
240 s
1-7 ● Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
na ekranie w regularnych odstępach czasu w celu ograniczenia ryzyka wypalenia ekranu lub retencji obrazu.
panelu po upływie 4godzin użytkowania monitora automatycznie włączona zostanie funkcja ochrony panelu (krótki czas).
● Wykonanie funkcji ochrony może zająć kilka minut.
● Do momentu ukończenia całego procesu wskaźnik zasilania będzie migał na pomarańczowo.
● W trakcie procesu nie wolno odłączać przewodu zasilającego od monitora.
● W trakcie procesu można ponownie nacisnąć przycisk zasilania w celu anulowania tej funkcji.
o ochronie pojawi się po upływie 4godzin ciągłego korzystania z panelu.
● Gdy wybrana zostanie opcja Używ. > 16godz., Powiad. o ochronie pojawi się po upływie 16godzin ciągłego korzystania z panelu.
● Gdy funkcja Ochrona panelu zostanie przerwana, Powiad. o ochronie pojawi się po kolejnym włączeniu zasilania.
statycznego ekranu opcji WŁ.:
● Gdy wykryte zostanie dłuższe utrzymywanie się statycznego obrazu, zmniejszona zostanie jasność monitora w celu uniknięcia wypalenia ekranu.
● Po wykryciu zmieniających się obrazów przywrócone zostanie wcześniejsze ustawienie jasności monitora.
określić czas utrzymywania się statycznego obrazu na ekranie.
ustawienia zmniejszonej jasności po wykryciu utrzymywania się statycznego obrazu przez 50/100sekund.
● Poziom zmniejszenia jasności zależy od ustawienia Poziom redukcji.
● Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/ DisplayHDR.
20
Page 21
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Multi Logo Detection (Wykryw. wielu logo)
Taskbar Detection (Wykryw. paska zad.)
Boundary Detection (Wykryw. granicy)
V-Split Detection (Wykrywanie V-Split)
OLED Panel Info. (Inf. o panelu OLED) ● Wyświetlanie informacji o MSI OLED Care.
OFF (WYŁ.) ● Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing Level (Poziom redukcji)
OFF (WYŁ.) ● Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu ON (WŁ.)
Reducing Level (Poziom redukcji)
OFF (WYŁ.) ● Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing Level (Poziom redukcji)
OFF (WYŁ.) ● Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing Level (Poziom redukcji)
1-4 Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
1-4 Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
1-4 Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
1-4 Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie opcja WŁ., po wykryciu logo uaktywniana będzie funkcja zmniejszania jasności w strefach wielu logo.
● Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/ DisplayHDR.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie opcja WŁ., po wykryciu pasków zadań uaktywniana będzie funkcja zmniejszania jasności w strefach pasków zadań.
● Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/ DisplayHDR.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie opcja ON (WŁ.), po wykryciu granic, takich jak litery i kolumny, uaktywniana będzie funkcja zmniejszania jasności w strefach granic.
● Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/ DisplayHDR.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie opcja ON (WŁ.), podczas wykonywania wielu zadań naraz lub grania w gry z podziałem ekranu uaktywniana będzie funkcja zmniejszania jasności wzdłuż pionowych granic.
● Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/ DisplayHDR.
21
Page 22

Dane techniczne

Monitor MPG 272URX QD-OLED
Rozmiar
Krzywizna
Typ panelu
Rozdzielczość
Współczynnik proporcji
Jasność
Współczynnik kontrastu
Szybkość odświeżania
Czas reakcji
Złącza We/Wy
Kąty widzenia
DCI-P3*/sRGB
Wykończenie powierzchni
Kolory wyświetlacza
Opcje zasilania monitora
Zużycie energii (typowe)
Regulacja (wysokość)
Regulacja (nachylenie)
Regulacja (obrót)
Regulacja (pivot)
Blokada Kensington
26,5 cal
Płaski
QD-OLED
3840x2160 (UHD)
16:9
SDR (typowe): 250 nitów
Szczytowa w trybie HDR: 1000 nitów
1500000:1
240Hz
0,03 ms (GTG)
1 x Gniazdo słuchawek
1 x DisplayPort
2 x Złącze HDMI™
1 x Port USB 2.0 typu C
1 x Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream
2 x Port USB 3.2 Gen 1 typu A
178° (w poziomie), 178° (w pionie)
98,4% / 138,2%
Antyrefleksyjne
1,07 mld (10 bitów)
100 ~ 240 V, 50/60 Hz, 2,7 A
Włączenie < 230W Gotowość < 0,5W Wyłączenie <0,3W
Od 0 do 110mm
Od -5° do 20°
Od -30° do 30°
Od -90° do 90°
Tak
22
Page 23
Monitor MPG 272URX QD-OLED
Montaż VESA
Wymiary (S x W x G)
Waga Netto
Brutto
Warunki otoczenia
Działanie
Przechowy-
wanie
Typ płytki: 100 x 100 mm
Typ śruby: M4 x 10 mm
Średnica gwintu: 4 mm
Skok gwintu: 0,7 mm
Długość gwintu: 10 mm
610,31 x 532,03 x 241,9 mm
8,1 kg
11,36 kg
Temperatura: Od 0℃ do 40℃
Wilgotność: Od 20% do 90%, bez kondensacji
Wysokość: Od 0 do 5000m
Temperatura: Od -20℃ do 60℃
Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
23
Page 24

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Funkcja HDMI™ VRR (ang. Variable Refresh Rate) synchronizuje się z funkcją Adaptive-Sync (WŁ./WYŁ.). Stan włączenia/wyłączenia VRR można sprawdzić w funkcji Adaptive-Sync.
Tryb standardowy (DSC wł.)
Standard Rozdzielczość HDMI™ DP USB-C
QHD 2560x1440 przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V V
UHD 3840x2160 przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V
przy 180Hz V V V
przy 240Hz V V V
Rozdzielczość sygnału wideo
HDMI™ VRR V
720P V V V 1080P przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V V
2160P przy 30Hz V
przy 60Hz V przy 120Hz V
Tryb standardowy (DSC wył.)
Standard Rozdzielczość HDMI™ DP USB-C
QHD 2560x1440 przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V V
UHD 3840x2160 przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V
przy 180Hz V V
przy 240Hz V V
Rozdzielczość sygnału wideo
HDMI™ VRR V
720P V V V 1080P przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V V
2160P przy 30Hz V
przy 60Hz V przy 120Hz V
24
Page 25
Tryb PIP (Brak obsługi HDR)
Standard Rozdzielczość HDMI™ DP USB-C
QHD 2560x1440 przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V V
UHD 3840x2160 przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V V
Rozdzielczość sygnału wideo
720P V V V 1080P przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V V
2160P przy 30Hz V V
przy 50Hz V V przy 60Hz V V
przy 120Hz V V V
Tryb PBP 1 (Brak obsługi HDR)
Standard Rozdzielczość HDMI™ DP USB-C
Rozdzielczość sygnału wideo
Dla pełnoekra­nowej funkcji
PBP
720P V V V
960x2160 przy 60Hz V V V 2880x2160 przy 60Hz V V V
Tryb PBP 2/niestandardowy (Brak obsługi HDR)
Standard Rozdzielczość HDMI™ DP USB-C
Rozdzielczość sygnału wideo
Dla pełnoekra­nowej funkcji
PBP
720P V V V
1920x2160 przy 60Hz V V V
Wielkość ekranu 16:10 (Brak obsługi HDR)
Standard Rozdzielczość HDMI™ DP USB-C
QHD+ 2560x1600 przy 60Hz V V V
przy 120Hz V V V
przy 144Hz V V V
przy 240Hz V V V
25
Page 26

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
Brak obrazu.
Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy
są włączone.
● Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
● Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
● Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
● Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
● Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
● Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
Dostosuj jasność i kontrast.
Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
● Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
26
Page 27

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.
Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
● Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
● Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V.
● Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
● Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240V, 20A (maks.).
● Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
● Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
● Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Warunki otoczenia
● Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
● Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
● Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
● Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
● Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze przechowywania powyżej 60°С lub poniżej -20°С, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40°С.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą.
27
Page 28
Do czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
● W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym lub elektrycznym.
● W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać sprawdzone przez personel serwisu:
Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
28
Page 29

Certyfikat TÜV Rheinland

Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
● Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu wzroku.
● Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego patrzenia na ekran.
Należy robić 20-minutowe przerwy co 2godziny.
Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez
co najmniej 20sekund.
● Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała.
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Flicker Free (Braku Migotania)
● Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia oczu.
● Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które określają minimalne normy dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.
Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie częstotliwości 0–3000Hz przy różnych ustawieniach jasności.
● Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/ MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
29
Page 30

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy.
● Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na
zakłócenia, które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
30
Page 31
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem: https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania
Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia
Łatwy demontaż i recykling
Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu
Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje
Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
● Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
● Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
● W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
● Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@ msi.com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
31
Page 32
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”, charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™ stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
32
Loading...