MSI MPC 865 PRO, MPC 865 Quick Installation Manual

Page 1
1
Version 1.0
multi-lingual
G52-B6269X1
Quick Installation Guide
Page 2
2
Trademarks
About this Manual
This manual is designed to provide the user a quick reference for barebone setup. As MPC865 is shipped out in a barebone, we assume you need the infor­mation regarding how to assembly the system, such as CPU, RAM, FDD, HDD..., etc. Based on this assumption, we make this manual of quick installation guide. Please follow the description step by step to assembly the components. If you have any question in assembling the system, you can contact your dealer or our technical support.
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s manual, please contact your place of purchase or local distributor.
Revision History
Revision Revision History Date
V 1.0 First Release December 2003
Page 3
3
NOTE: This manual is written just for system assembly. For complete information about the system, please refer to the user’s manual in CD.
CONTENTS
English.......................................................................................................4
French (FRANÇ AIS)..........................................................................................................16
German (DEUTSCH)..........................................................................................................28
Spanish (ESPAÑ OL)...........................................................................................................40
Italian (ITALIANO)................................................................................................................52
Russian ( ) ...........................................................................64
Polish (POLSKI)...................................................................................................................76
Chinese (繁體中文)..............................................................................................................88
Simplified Chinese (?蔨いゅ)..................................................................100
Japanese (、鬣ササy)....................................................................................112
???????
Page 4
4
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions first.
2. Keep this User’s Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/230V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electri­cal shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
l The power cord or plug is damaged. l Liquid has penetrated into the equipment. l The equipment has been exposed to moisture. l The equipment has not work well or you can not get it work according
to User’s Manual.
l The equipment has dropped and damaged. l The equipment has obvious sign of breakage.
12. DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED, STORAGE TEMPERATURE ABOVE 600 C (1400F), IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 5
5
overview
This product is shipped out as a bare bone. Some components are equipped
while some are optional. See the following for the standard and optional items:
This manual provides you with the information of system setup. Before assembling your system, please be prepared for the installation tools and appro­priate items. If you are not clear about the items, contact your dealer for the information.
Installation Tools
Screws
You will find two types of screws in the package.
Screw Driver
Gloves
Type 1
Type 2
Fastening HDD
Fastening CD-ROM
Standard Mainboard, Power Supply, Case, Cables, Cooler, Remote Controller, Card Reader, CD, Manual
Optional TV-Tuner Card MS-8606
Page 6
6
Checking the Items
Before starting the assembling, check the items you need.
HDD Module CPU
CPU Cooler
CD-ROM Module
DDR DIMM
Attention!!!
The chassis and devices shown on the installation photos are for your reference only. The actual products may vary in chassis color, front bezel and other component.
S-ATA Cable
Installation Flowchart
Start
Remove Cover
Install HDD
Install CPU& Cooler
Install Optical Drives
Install RAM
Replace Cover
Page 7
7
Removing Cover
Use your hand or a screw driver to unscrew the three thumb screws on the back panel.
Remove the chassis cover. First pull the cover backward and then lift it up to remove.
Page 8
8
Installing hdd
Locate the bracket. Remove the screws to take out the bracket.
Insert the HDD module into the bracket.
Use Type 2 screws to secure the HDD to the bracket. Remember to fasten the screws on both sides.
Note: The system supports both IDE and S­ATA HDD.
front panel
Page 9
9
Replace the HDD into the chassis.
Make sure that the HDD bracket fits prop­erly with the chassis.
Page 10
10
Screw the HDD to the chassis.
Page 11
11
Installing CPU
Put the CPU onto the socket. Make sure the pins are completely embedded into the socket. The CPU can only fit in the correct direction. Close the lever to complete the installation.
Locate the CPU socket and four holes around it. Pull the lever away from the socket and raise it up to a 90-degree angle.
Page 12
12
Installing CPU cooler
Connect the power cord to CPUFAN1.
Screw the cooler to the chassis.
Note: Read the instructions on the cooler be­fore you start the installation.
Align the cooler with four holes around the CPU socket and position it onto the CPU.
Connect the power cord to CPUFAN2.
Page 13
13
(For IDE HDD) Connect the IDE HDD cable and power cord to the HDD.
(For S-ATA HDD) Connect one end of the S-ATA cable to the mainboard.
Connect the S-ATA cable and power cord to the HDD.
Page 14
14
Installing CD-ROM
Insert the CD-ROM into the chassis. Connect the CD-ROM cable and power cord.
Use Type 1 screws to secure the CD-ROM to the chassis. Remember to fasten the screws on both sides.
is the CD-ROM positioning point.
Page 15
15
Installing DIMM
Replacing the chassis cover and screw it firmly to the chassis.
Note: Check the AC power voltage switch on the back panel. Select the voltage that is appropriate to the country you are in.
The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Insert the DDR DIMM vertically into the slot.
Note: The DIMM has only one notch on the center of module. It will only fit in the right direction.
Page 16
16
Instructions de sécurité
1. Lisez toujours les instructions de sécurité en premier.
2. Conservez le Manuel de l’utilisateur pour référence.
3. Conservez cet appareil à l’abri de l’humidit.
4. Posez cet appareil sur une surface plane stable avant de l’installer.
5. Les ouvertures du boîtier servent à la convection de l’air et à protéger l’appareil contre une surchauffe. NE BLOQUEZ PAS LES OUVERTURES.
6. Vérifiez la tension de l’alimentation électrique secteur et réglez correctement entre 110 et 230V avant de relier l’appareil au secteur.
7. Placez le cordon d’alimentation de sorte que personne ne marche dessus. Ne posez rein sur le cordon d’alimentation.
8. Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant d’insérer une carte ou un module.
9. Prenez note de toutes les mises en garde et avertissement sur l’appareil.
10. Ne versez aucun liquide dans les ouvertures, cela pourrait abîmer l’appareil ou créer un risque d’électrocution.
11. Si l’une des situations suivantes survient, faites vérifier l’appareil par un réparateur.
l Le cordon d’alimentation ou la prise est abîmée. l Du liquide est entré dans l’appareil. l L’appareil à été exposé à de l’humidité. l L’appareil ne fonctionne pas correctement et vous n’arrivez pas à le
faire fonctionner en suivant les recommandations du Manuel de l’utilisateur.
l L’appareil est tombé ou a été abîmé. l L’appareil est visiblement cassé.
12. NE LAISSEZ PAS CET APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT SANS REGU­LATION THERMIQUE. UNE TEMPERATURE DE STOCKAGE SUPERIEURE A 600 C (1400 F) RISQUE D’ABIMER L’APPAREIL.
ATTENTION : Risque d’explosion si la pile est remplacée de manière incorrecte. Remplacez uniquement avec une pile identique ou de type équivalent recommandée par le fabricant.
Page 17
17
Aperç u
Ce produit est livré avec un équipement minimal. Certains composants sont inclus tandis que d’autres sont optionnels. Consultez le tableau ci-dessous pour une liste des composants standards et optionnels:
Ce manuel vous fournit les informations nécessaires à l’installation du système. Avant d’assembler votre système, préparez les outils et instruments nécessaires à l’installation. Si vous avez des doutes quant à certains éléments, contactez votre distributeur pour des informations.
Outils d’installation
Vis
Vous trouverez deux types de vis dans la boîte.
Tournevis
Gants
Type 1
Type 2
Fixation du disque dur
Fixation du CD-ROM
Standard Carte mère, alimentation, boîtier, câbles, radiateur,
télécommande, lecteur de cartes, CD, manuel
Option Carte tuner TV MS-8606
Page 18
18
Vérifier les éléments
Avant de commencer l’assemblage, vérifiez que vous avez tous les
éléments nécessaires.
Disque dur Processeur
Radiateur CPU
Lecteur de CD-ROMModule DIMM
DDR
Cable S-ATA
Organigramme de l’installation
Départ
Enlevez le couvercle
Installez le disque dur
Installez le processeur et le radiateur
Installez les disques optiques
Installez la mémoire
Remettez le couvercle
Attention !!!
Le boîtier et les périphériques montrés dans les photos d’installation sont uniquement pour votre référence. Les produits réels peuvent être différents en ce qui concerne la couleur du boîtier, le panneau avant et les autres compsants.
Page 19
19
Retirer le couvercle
Utilisez votre main ou un tournevis pour dévisser les trois vis de serrage sur le panneau arrière.
Retirez le couvercle du boîtier. Tirez d’abord le couvercle vers l’arrière puis levez-le pour le retirer.
Page 20
20
Installer le disque dur
Recherchez le support. Enlevez les vis pour retirer le support.
Insérez le disque dur dans le support.
Utilisez des vis de Type 2 pour fixer le disque dur sur le support. N’oubliez pas de serrer les vis de chaque côté.
Remarque : Le système prend en charge les disques durs IDE et S-ATA.
avant panneau
Page 21
21
Remettez le disque dur dans le boîtier.
Vérifiez que le support est bien inséré dans le boîtier.
Page 22
22
Vissez le disque dur sur le boîtier.
Page 23
23
Installer le processeur
Mettez le processeur sur le support. Vérifiez que les brochez sont complètement enfoncées dans le support. Le processeur ne peut rentrer que dans la bonne direction. Baissez le levier pour terminer l’installation.
Recherchez le support du processeur et les quatre trous alentour. Tirez le levier hors du support et levez-le à la verticale.
Page 24
24
Installer le radiateur du processeur
Alignez le radiateur avec les quatre trous autour du support du processeur et placez-le sur le processeur.
Reliez le cordon d’alimentation à la prise CPUFAN1.
Vissez le radiateur sur le boîtier.
Remarque : Lisez les instructions sur le radiateur avant de connecter l’installation.
Reliez le cordon d’alimentation à la prise CPUFAN2.
Page 25
25
(For IDE HDD) Connect the IDE HDD cable and power cord to the HDD.
(For S-ATA HDD) Connect one end of the S-ATA cable to the mainboard.
Connect the S-ATA cable and power cord to the HDD.
Page 26
26
Installer le lecteur de CD-ROM
Insérez le lecteur de CD-ROM dans le boîtier. Branchez le câble du lecteur de CD-ROM et le cordon d’alimentation.
Utilisez des vis de Type 1 pour fixer le CD­ROM sur le boîtier. N’oubliez pas de serrer les vis de chaque côté.
est le point de positionnement du lecteur de CD-ROM.
Page 27
27
Installer le module DIMM
Insérez le module DIM DDR verticalement dans l’emplacement.
Remarque : Le module DIMM n’a qu’une encoche près du centre du module. Il ne rentrera que dans la bonne direction.
L’ergot en plastique de chaque côté du mod­ule DIMM se fermera automatiquement.
Remettez le couvercle du boîtier et vissez­le fermement sur le boîtier.
Remarque : Vérifiez la position de l’interrupteur de tension d’entrée sur le panneau arrière. Choisissez la ten­sion correspondant à l’alimentation électrique dans votre pays.
Page 28
28
SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Lesen Sie immer zuerst die Sicherheitsanweisungen.
2. Heben Sie diese Benutzeranleitung für zukünftiges Nachlesen gut auf.
3. Halten Sie die Bauteile fern von hoher Luftfeuchtigkeit.
4. Legen Sie die Bauteile auf eine ebene stabile Oberfläche, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
5. Die Ö ffnungen im Gehäuse sorgen für eine ausreichende Belüftung der Bauteile und schützen diese vor Ü berhitzung. VERSCHLIESSEN SIE NICHT DIE Ö FFUNGEN.
6. Stellen Sie sicher, welche Netzspannung korrekt ist und stellen Sie 110/ 230V entsprechend ein, bevor Sie das Gerät an die Netzspannung anschliessen.
7. Verlegen Sie das Nertzkabel so, dass niemand darauf treten kann. Legen Sie nichts auf das Netzkabel.
8. Ziehen Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie zusätzliche Karten oder Module installieren möchten.
9. Alle Vorsichtsmassnahmen und Warnungen der Bauteile sollten beachtet werden.
10. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Gehäuseöffnungen. Dieses kann zu Beschädigungen des Gerätes und zum elektrischen Schlag führen.
11. Falls eine der folgenden Situationen auftritt, lassen Sie das Gerät von einem Fachmann überprüfen:
l Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt. l Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen. l Das Gerät war hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt. l Das Gerät arbeitet nicht oder Sie können es trotz der Bedienungsanleitung. l Das Gerät ist heruntergefallen und beschädigt. l Das Gerät zeigt offensichtliche Anzeichen von Beschädigungen.
12. LASSEN SIE DAS GERÄT NICHT IN EINER HÖ HEREN UMGEBUNGSTEMPERATUR ALS 60 GRAD CELSIUS (140 GRAD FAHRENHEIT). ES KANN SONST BESCHÄDIGT WERDEN.
VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird. Ersetzen Sie diese nur durch denselben oder
einen vergleichbaren Typ, wie vom Hersteller empfohlen.
Page 29
29
ÜBERSICHT
Dieses Produkt wird in einer Grundausstattung ausgeliefert. Einige
Komponenten sind enthalten, während einige optional sind. Im Folgenden eine Liste von Standard- und Optionalbauteilen:
Diese Bedienungsanleitung enthält die Informationen für das System-Setup.
Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Systems beginnen, bereiten Sie bitte Installationswerkzeuge und die entsprechenden Bauteile vor. Wenn Sie sich über die Bauteile nicht im klaren sind, fragen Sie bitte ihren Händler für weitere
Informationen.
Installationswerkzeuge
Schrauben
In der Verpackung befinden sich zwei Typen von Schrauben.
Schraubendreher
Handschuhe
Typ 1
Typ 2
Festplattenbefestigung
CD-ROM Befestigung
Standard Mainboard, Netzteil, Gehäuse, Kabel, Kühler,
Fernbedienung, Kartenleser, CD, Bedienungsanleitung.
Optional TV-Tuner Karte MS-8606
Page 30
30
Überprüfung der Bauteile
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, prüfen Sie die Bauteile, die
Sie benötigen.
Festplatte CPU
CPU Kühler
CD-ROM LaufwerkDDR DIMM
Arbeitsspeicher
S-ATA-Kabel
Achtung !!!
Das Gehäuse und die Bauteile, die auf den Installationsfotos dargestellt werden, sind nur Muster. Die aktuellen Produkte können sich durch Farbe, Aussehen und durch andere Komponenten unterscheiden.
Installationsreihenfolge
Start
Gehäuse öffnen
Festplatte installieren
CPU & Kühler installieren
Optische Laufwerke installieren
Arbeitsspeicher (RAM) installieren
Gehäuse schliessen
Page 31
31
Ö FFNEN DES GEHÄUSES
Benutzen Sie die Finger oder einen Schraubendreher um die drei Rändelschrauben an der Rückwand zu entfernen.
Entfernen des Gehäusedeckels Ziehen Sie zuerst den Deckel nach hinten und heben Sie ihn dann an, um ihn zu entfernen.
Page 32
32
INSTALLIEREN DER FESTPLATTE
Entfernen Sie die Schrauben der Festplattenhalterung und nehmen Sie diese heraus.
Setzen Sie die Festplatte in die Halterung ein.
Benutzen Sie Schrauben des Typs 2, um die Festplatte in der Halterung zu befestigen. Vergessen Sie nicht die Schrauben auf beiden Seiten anzuziehen.
Anmerkung: Das System unterstützt beides, IDE- und S-ATA-Festplatten.
Frontabdeckung
Page 33
33
Setzen Sie die Festplatte wieder in das Chas­sis ein.
Stellen Sie sicher, dass die Festplattenklammern fest mit dem Chassis verbunden sind.
Page 34
34
Verschrauben Sie die Festplatte mit dem Chassis.
Page 35
35
INSTALLATION DER CPU
Setzten Sie die CPU in den Sockel ein. Stellen Sie sicher, dass alle Pins komplett im Sockel versenkt sind. Die CPU passt nur in der korrekten Richtung in den Sockel. Schliessen Sie abschliessend den Hebel wieder.
Finden Sie den CPU-Sockel mit den vier ihn umgebenen Löchern. Ziehen Sie den Hebel seitlich vom Sockel und heben Sie ihn in einem Winkel von 90 Grad an.
Page 36
36
INSTALLATION DES CPU-KÜ HLERS
Richten Sie den Kühler an den vier Löchern aus und positionieren Sie ihn auf der CPU.
Verbinden Sie das Stromkabel mit CPUFAN1.
Verschrauben Sie den Kühler mit dem Chassis.
Anmerkung: Lesen Sie die Anleitung des Kühlers, bevor Sie mit der Instal­lation beginnen.
Verbinden Sie das Stromkabel mit CPUFAN2.
Page 37
37
Schliessen Sie das S-ATA-Kabel und das Stromkabel an die Festplatte an.
(Für S-ATA-Festplatte) Schliessen Sie ein Ende des S-ATA-Kabels am Mainboard an.
(Für IDE-Festplatte) Schliessen Sie das IDE-Festplattenkabel und das Stromkabel an.
Page 38
38
INSTALLATION DES CD-ROM-Laufwerks
Setzen Sie das CD-ROM-Laufwerk in das Chassis ein. Schliessen Sie das CD-ROM-Kabel und das Stromkabel an.
Benutzen Sie Schrauben des Typs 1, um das CD-ROM –Laufwerk mit dem Chassis zu verschrauben. Vergessen Sie nicht, die Schrauben auf beiden Seiten anzuziehen.
ist der CD-ROM Positionspunkt.
Page 39
39
INSTALLATION DES DIMM ARBEITSSPEICHERS
Setzen Sie den DDR-DIMM-Arbeitsspeicher vertikal in den Slot ein.
Anmerkung: Das DIMM hat nur eine Nut in der Mitte des Moduls. Es passt nur in der korrekten Richtung.
Die Plastikclips auf jeder Seite des DIMM­Slots schliessen automatisch.
Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf und verschrauben Sie ihn fest mit dem Chassis.
A nm e r ku n g : P r ü fe n S ie de n Netzspannungswahlschalter auf der Rückwand. Wählen Sie die für Ihr Land entsprechende Netzspannung.
Page 40
40
Las instrucciones de seguridad
1. Siempre lea las instrucciones de seguridad primero.
2. Mantenga este manual de usuario para la referencia futura.
3. Mantenga este equipo ausente de humedad.
4. Ponga este equipo en una superficie plana confiable antes de instalarla.
5. Las aberturas en el recinto están para la convección del aire por lo tanto
protegen el equipo contra el recalentamiento. NO CUBRA LAS ABERTURAS.
6. Se cerciora de el voltaje de la fuente de energía y ajusta correctamente
110/230V antes de conectar el equipo con la entrada de la energía.
7. Coloque el cable eléctrico tal manera que la gente no pueda caminar en
él. No ponga cualquier cosa sobre el cable eléctrico.
8. Desenchufe siempre el cable eléctrico antes de insertar cualquier tarjeta
o el módulo de add/on.
9. Todas las precauciones y advertencias en el equipo deben ser notada.
10. Nunca vierta cualquier líquido en la abertura que podría dañar o causar
choque eléctrico.
11. Si se presentan cualesquiera de las situaciones siguientes, consiga el
equipo comprobado por un servicio técnico:
l Se daña el cable eléctrico o el enchufe. l El líquido ha penetrado en el equipo. l El equipo se ha expuesto a la humedad. l Cuando el equipo no fuciona bien o usted no puede conseguirle o
econtrarle palabra según el manual de Usuario.
l El equipo ha caído y ha dañado. l El equipo tiene muestra obvia de la fractura.
12. NO HAGA NINGÚ NA CONFIGURACIÓ N O PUERBA EN UN AMBIENTE NO AIRECONDICIONADO,EL ALMANCENAMIENTO DE MEMORIAS SE DAÑ ARÁ COUNDO EL TEMPERATURA ES MÁS ALTO DE 600 C(1400 F), ÉL PUEDE DAÑ AR EL EQUIPO.
PRECAUCIÓ N: Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituya solamente por el mismo o el tipo
equivalente recomendado por el fabricante.
Page 41
41
DESCRIPCIÓ N
Este producto se envía hacia fuera como fragmentos separados(artículos).
Se equipan algunos componentes mientras que algunos son opcionales. Vea el siguiente artículos estándares y opcionales:
Este manual provee de usted la información de la disposición del sistema. Antes de montar su sistema, por favor esté preparado las herramientas de la instalación y los artículos apropiados. Si usted no está claro sobre los artículos, tenga contacto con a su distribuidor para la información.
Instrumentos de la Instalación
Tornillos
Usted encontrará dos tipos de tornillos en el paquete.
Guantes
Destornillador de Tornillos
Tipo 1
Tipo 2
Fastening HDD
Fastening CD-ROM
Estándar Dispositivo primordial de almacenamiento de información y
formacon la tarjeta principal, fuente de alimentación, caso, cables, refrigerador, regulador alejado, lector de tarjetas, CD, manual
Opcional Tarjeta MS-8606 Del TV-Sintonizador
Page 42
42
Chequeo de los artículos
Antes de comenzar montar, chequea los artículos que usted necesita.
Módulo del HDD
CPU
Refrigerador de la CPU
Módulo del CD-ROMDDR DIMM Cable del
S-ATA
La atención!!!
Los chasis y los dispositivos demostrados en las fotos
que los procesos de la instalación están para su
referencia solamente. Los productos reales pueden variar
en el color del chasis, el bisel delantero y el otro
componente.
Los pasos de la Instalación
Comienzo
Quite la cubierta
Instale de Hdd
Instalan la CPU y del Refrigerador
instalación óptica
Instalaciónde las Impulsiones Del Ram
Substituya La Cubierta
Page 43
43
Uso de la cubierta del removedor
Use su mano o un destornillador para desatornillar.
Los tres tornillos de pulgar en el panel trasero. Quite tirón de la cubierta del chasis el primer la cubierta al revés y después levántelo hasta quitan
Page 44
44
Instalació n el hdd
Sitúe el soporte. Quite los tornillos a toman hacia fuera el soporte.
Inserte el módulo de HDD en el soporte.
Utilice los tornillos Type2 para apretar el HDD al soporte. Recuerde sujetar los tornil­los en ambos lados.
Nota: el sistema apoya en ambas IDE y S-TAT HDD.
delantero panel
Page 45
45
Substituya el HDD en el chasis.
Cerciórese de que el soporte de HDD quepa correctamente con el chasis.
Page 46
46
Apretar HDD con tornillos en chasis.
Page 47
47
Instalació nde CPU
Ponga la CPU sobre el zócalo. Cerciórese de que los pernos estén encajados totalmente en el zócalo. La CPU puede caber solamente en la dirección correcta. Cierre la palanca para terminar la instalación.
Localiza el zócalo de la CPU y cuatro agujeros alrededor de él. Tire de la palanca lejos del zócalo y levántela hasta un ángulo de los 90-degree.
Page 48
48
Instalació n del refrigerador de la CPU
Alinean el refrigerador con cuatro agujeros alrededor del zócalo de la CPU y lo colocan sobre el tornillo de la CPU.
Conecte el cable eléctrico con CPUFAN1.
El refrigerador al chasis.
Nota: Lea las instrucciones que está en el refrigerador antes de usted empenzar la instalación.
Conecte el cable eléctrico con CPUFAN2.
Page 49
49
Conecte el cable de S-ATA y el cable eléctrico con el HDD.
(Para SATA HDD) Conecta un extremo del cable de S-ATA con el dispositivo primordial de almacenamiento de información y forma con la tarjeta principal l.
(Para IDE HDD) Conecte el cable del IDE HDD y el cable eléctrico.
Page 50
50
Instalació n del CD-ROM
Inserte el CD-ROM en el chasis. Conecte el cable del CD-ROM y el cable eléctrico.
Utilice el tornillo type1 para apretar el CD­ROM al chasis. Recuerde apretar los tornil­los en ambas lados .
es el CD-Rom que coloca el punto.
Page 51
51
Instalació n de DIMM
Inserte el DDR DIMM verticalmente en la ranura.
Nota: el DIMM tiene solamente una muesca en el centro del módulo. Cabrá solamente en la dirección derecha.
El clip plástico en cada lado de la ranura de DIMM cerrará automáticamente.
Substituir la cubierta y los tornillos del chasis él firmemente al chasis.
Nota: Compruebe los voltajes de la corriente ALTERNA encienden (con.) el panel trasero. Seleccione el voltaje que es apropiado al país que usted esté.
Page 52
52
Istruzioni per la sicurezza
1. Leggere sempre le istruzioni per la sicurezza prima di iniziare ad operare.
2. Conservare il presente manuale per consultazioni future.
3. Tenere questa apparecchiatura lontana dall’umidità.
4. Posizionare l’apparecchiatura su una superficie stabile prima di iniziare.
5. Le forature sono per la corretta aerazione dell’apparecchiatura. NON COPRIRE O OSTACOLARE QUESTE FORATURE.
6. Assicurarsi che il voltaggio della presa di corrente sia 110/230V prima di collegarvi l’apparecchiatura.
7. Posizionare il cavo d’alimentazione in modo che non sia calpestato da chi passa. Non posizionare nulla sopra tale cavo.
8. Disinserire sempre il cavo d’alimentazione prima di aggiungere schede o espansioni di alcun tipo.
9. Leggere attentamente tutte le indicazioni sull’apparecchiatura.
10. Non versare alcun liquido sull’apparecchiatura perchè potrebbe causare danni o elettroshock.
11. Nel caso si verificasse una delle seguenti condizioni, contattare personale qualificato per la manutenzione.
l Il cavo d’alimentazione o la presa sono danneggiati. l Del liquido è penetrato nell’apparecchiatura. l L’apparecchiatura è rimasta a lungo esposta all’umidità. l L’apparecchiatura non funziona correttamente o non nel modo descritto
nel manuale.
l L’apparecchiatura è caduta e si è danneggiata. l L’apparecchiatura ha evidenti segni di danneggiamento.
12. NON LASCIARE L’APPARECCHIATURA IN UN AMBIENTE NON CORRETTAMENTE VENTILATO. UNA TEMPERATURA SUPERIORE AI 600C (1400F) POTREBBE DANNEGGIARE L’APPARECCHIATURA STESSA.
ATTENZIONE: in caso di errata sostituzione della batteria vi è pericolo di esplosione.Utilizzare solo lo stesso tipo di batteria o equivalente indicato dal produttore.
Page 53
53
Introduzione generale
Il prodotto è venduto così com’è. Alcuni accessori sono presenti ed altri
invece sono venduti separatamente. Vedere di seguito quali sono standard e quali opzionali:
Il presente manuale fornisce le istruzioni per la preparazione e l’installazione dell’apparecchiatura. Prima di iniziare l’assemblaggio, preparare gli strumenti necessari. Nel caso non si fosse sicuri su quali attrezzi utilizzare, contattare il proprio rivenditore.
Strumenti per l’installazione
Viti
Nella confezione troverete due tipi di viti.
Cacciavite
Guanti
Tipo 1
Tipo 2
Per fissare l’HD
Per fissare il CD-ROM
Standard Scheda madre, alimentazione, involucro, cavi, ventola, telecomando, lettore di card, CD,
manuale
Opzionali TV-Tuner Card MS-8606
Page 54
54
Controllare i pezzi
Prima di iniziare l’assemblaggio controllare di avere tutti i pezzi necessari.
Modulo HDD CPU
CPU Cooler
Lettore CD-ROMDDR DIMM Cavo S-ATA
Attenzione!!!
Lo chassis e le apparecchiature nelle foto sono solo per
uso illustrativo. Il prodotto finale in vendita potrebbe
differire nel colore, nella forma o in altri particolari.
Schema per l’installazione
Inizio
rimuovere l’involucro
installare l’HD
Installare la CPU e il cooler
installare i drive ottici
installare la RAM
Rimettere il coperchio
Page 55
55
Rimuovere l’involucro
Usare le mani o un cacciavite per svitare le viti a testa zigrinata nella parte posteriore.
Rimuovere il rivestimento esterno. Spingere indietro il rivestimento esterno e poi sollevarlo per rimuoverlo.
Page 56
56
Installazione dell’HD
Individuare il cassettino-porta-HD. Rimuovere le viti ed estrarre il cassettino­porta-HD.
Inserire l’HD nel cassettino-porta-HD.
Usare le viti di Tipo 2 per fissare l’HD al cassettino-porta-HD. Ricordarsi di avvitare le viti su entrambi i lati.
Nota: il sistema supporta sia HD IDE sia S-ATA.
pannello frontale
Page 57
57
Rimettere l’HD nello chassis.
Assicurarsi che il cassettino-porta-HD sia posizionato e fissato perfettamente all’interno dello chassis.
Page 58
58
Avvitare l’HD allo chassis.
Page 59
59
Installare la CPU
Posizionare la CPU nello zoccoletto. Assicurarsi che tutti i piedini siano perfettamente inseriti nello zoccoletto. La CPU può essere inserita solo nella direzione corretta. Riabbassare la levetta per completare l’installazione.
Localizzare lo zoccoletto della CPU e i quattro fori posizionati intorno. Alzare a 90 gradi la levetta dello zoccoletto.
Page 60
60
Installare il CPU Cooler
Allineare il cooler con i quattro fori intorno allo zoccoletto della CPU e posizionarlo sopra la CPU stessa.
Collegare il cavo d’alimentazione a CPUFAN1.
Avvitare il cooler allo chassis.
Not a: le gger e att en ta ment e le istruzioni sul cooler prima di iniziare l’installazione.
Collegare il cavo d’alimentazione a CPUFAN2.
Page 61
61
Connettere il cavo S-ATA e il cavo dell’alimentazione all’HD.
(Per HD S-ATA) Connettere un’estremità del cavo S-ATA alla scheda madre.
(Per HD IDE) Collegare il cavo dell’HD IDE e il cavo dell’alimentazione.
Page 62
62
Installare il CD-ROM
Inserire il CD-ROM nello chassis. Collegare il cavo del CD-ROM e il cavo dell’alimentazione.
Usare le viti di Tipo 1 per fisssare il CD-ROM allo chassis. Ricordarsi di avvitare le viti su entrambi i lati.
indica il luogo dove posizionare il CD-ROM.
Page 63
63
Installare le DIMM
Inserire le DDR DIMM negli slot verticalmente.
Nota: le DIMM hanno una sola tacca nella parte centrale. Si potranno incastrare correttamente solo verso destra.
Le clip di plastica ai lati degli slot delle DIMM si chiuderanno automaticamente.
Riposizionare l’involucro dello chassis e fissarlo saldamente allo chassis stesso.
Nota: controllare lo switch per il voltaggio AC sul pannello posteriore. Selezionare il voltaggio corretto in base al Paese in cui ci si trova.
Page 64
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6464
6464
64
Инструкция по
безопасностти
1. Всегда следует сперва ознакомится с инструкцией по безопасности.
2. Сохраняйте данное Руководство по эксплуатации для разрешения вопросов, которые могут возникнуть в будущем.
3. Храните оборудование в сухом месте.
4. Перед активизацией, поместите оборудование на плоскую поверхность.
5. Открытые полости служат для поступления воздушного потока и
предотвращения перегрева оборудования. НЕ БЛОКИРУЙТЕ ОТКРЫТЫЕ ПОЛОСТИ.
6. Перед тем как подстоединять оборудование к источнику электропитания, убедитесь что напряжение электроисточника составляет 110/230V.
7. Проложите сетевой шнур в месте где на него никто бы не наступал. Не кладите ничего на сетевой шнур.
8. Всегда отсоединяйте сетевой шнур прежде чем устанавливать на оборудование дополнительные карты и модули.
9. Вы должны ознакомится со всеми наклейкайми-предостереженияим на оборудование.
10. Избегайте попадания жидкости в открытые полости. Это может привести к повреждению оборудования или стать причиной удара электро током.
11. Если из ниже перечисленных ситуациях имеют место быть, то оборудование должно быть проверено техническим персоналом.
z Сетевой шнур или штепсельная вилка повреждены. z Попадание жидкости во внутрь оборудование. z Оборудование подвергается действию влажности. z Оборудование не функцианирует должным оборазом или вы не можете
активизировать оборудование в соответсвие с Руководством по эксплуатации.
z Если вы роняли оборудование или оно повреждено. z Оборудование имеет ясновыраженные следы поломки.
12. 12.
12. 12.
12. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ОБОРУДОВАНИЕ В НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕЙ СРЕДЕ,
ТЕМПЕРАТУРА ХРАНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ СОСТАВЛЯЕТ 60
00
00
0
С (140
00
00
0
F). НЕ СЛЕДВОНИЕ ЭТОМУ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Существует опасность взрыва, если батарейка была заменена неправильно. Замену следует осуществлять только на тот же или эквивалентый тип
рекомендуемый производителем.
Page 65
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6565
6565
65
ОБОЗРЕНИЕ
Оборудование поставляется как «Бэйр боне» Некоторые компоненты в
ходят в состав комплектующих, некоторы компоненты являются опциональными. Ознакомтесь со следующим списком стандартных и опциональных предметов.
В данном Руководстве по эксплуатации содержится информация по
установке оборудованием. Предже чем приступить к сборке системы, ознакомтесь с инсталяционным инструментом и соответствующих предметов. Если вам не понятны предметы, то для получения более полной информации
вам следует связаться с поставщиком.
Инсталяционные инструменты
Шурупы
В упаковку входят два типа шуропов
Перчатки
Тип 1
Тип 2
Для фиксации
HDD
Для фиксации
CD_ROM
Стангдартные Основная плата, Источник питания, Сумка,
Провода, Куллер, Пульт Д\У, Card Reader, CD,
Руководство по эксплуатации.
Опциональные (Карта настройки ТВ) TV-Tuner Card MS-8606
Отверка
Page 66
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6666
6666
66
Свертесь с наличием предметов
Прежде чем приступить к сборке, свертесь с наличием предметов
..
..
.
Модуль HDD
CPU
CPU куллер
Модуль CD-ROMDDR DIMM Шнур S-ATA
Схема установки
Начало
Снять корпус Установка HDD
Установка CPU и
куллера
Инсталяция оптических в драйверо
Установка
RAM
Установить крышку корпуса на место
Внимание!!!
Шины и устройство показаные в данном руководстве служат только для вашего ознакомления. Реальный продукт может иметь другой цвет, другое переднее гнездо и другие компоненты.
Page 67
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6767
6767
67
Демонтаж корпуса
По средством рук или отвертки удалите три шурупа на задней панели.
Удаление боковой панели Сперва потяните боковую панель назад и затем поднемите ее вверх.
Page 68
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6868
6868
68
Инсталяция HHD
Определите расположение консоля. Удалите шурупы для извлечение консоля.
Установите модуль HDD в консоль.
По средствам шурупа тип 2 зафиксируйте положение HDD в консоле. Помните, что с ледует закрутить шурупы на обоих соронах.
Примечание: Система поддерживает
IDE и S-ATA HDD.
передняя панель
Page 69
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6969
6969
69
Установите HDD в шасси.
Убедитесь, что консоль HDD установлен на шасси соответствующим оборазом.
Page 70
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7070
7070
70
Зафиксируйте положение HDD на шасси по средстаом шурупа.
Page 71
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7171
7171
71
Инсталяция CPU
Установите CPU в разъем. Убедитесь что контакты полностью вошли в разъем. CPU войдет в разъем только при правильной установке. Установите рычаг обратно.
Установите нахождение разъема CPU и четырех отверстей вокруг него. Оттяните рычаг от разъема и полнемите его на 90 градусов.
Page 72
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7272
7272
72
Установка куллера CPU
Выравнейте куллер по четырем отверстиям вокруг CPU и установите его на CPU.
Подсоедините сетевой шнур к CPUFAN1.
Закрепите куллер на шасси.
Примечание: Перед тем как
инсталировать куллер, ознакомтесь
с предписаниями в интсрукцие.
Подсоединиете сетевой шнур к CPUFAN2.
Page 73
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7373
7373
73
Подсоедините провод S-ATA провод и сетевой шнур к HDD.
(Для SATA HDD) Подсоедините один конец провода S-ATA к основной плате.
(Для IDE HDD) Подсоедините IDE HDD провод и сетевой шнур.
Page 74
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7474
7474
74
Инсталяция CD-ROM
Установите CD-ROM на шасси. Подсоедините провод CD-ROM и сетевой шнур.
Используя шуруп тип 1 зафиксируйте положение СD-ROM на шасси. Помните, что следует закрутить шарупы на обоих сторонах.
Место расположения CD-ROM.
Page 75
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7575
7575
75
Инсталяция DIMM
Пластиковый клип на обеих сторонах разъема DIMM защелкнутся автоматически.
Установитете панель оборатно иУстановитете панель оборатно и
Установитете панель оборатно иУстановитете панель оборатно и
Установитете панель оборатно и
зафиксируйте ее на шассизафиксируйте ее на шасси
зафиксируйте ее на шассизафиксируйте ее на шасси
зафиксируйте ее на шасси
соответствующем образом.соответствующем образом.
соответствующем образом.соответствующем образом.
соответствующем образом.
Примечание: Убедитесь что напряжение АС переключено на задней панели. Выберите наряжение в сети соответствующие вашей стране.
Установите DDR DIMM в разъемУстановите DDR DIMM в разъем
Установите DDR DIMM в разъемУстановите DDR DIMM в разъем
Установите DDR DIMM в разъем
вертекально.вертекально.
вертекально.вертекально.
вертекально.
Примечание: DIMM имеет только один паз в центре модуля. Инсталяция может быть осуществлена только при правильной установке.
Page 76
76
Instrukcja Bezpieczenstwa
1. Zawsze najpierw przeczytaj instrukcje bezpieczenstwa.
2. Trzymaj instrukcje obslugi do wgladu.
3. Trzymaj sprzet z dala od wilgoci.
4. Polóz sprzet na wzglednie plaskiej powierzchni zanim go ustawisz.
5. Otwory na obudowie sluza do cyrkulacji powietrza, która chroni sprzet przed przegrzaniem. NIE ZAKRYWAJ TYCH OTWORÓW.
6. Sprawdz czy jest napiecie w zasilaczu i dostosuj je odpowiednio 110/ 230V przed podlaczeniem sprzetu do gniazdka.
7. Umiesc przewód tak, aby nie mozna bylo po nim deptac. Nie umieszczaj niczego na przewodzie.
8. Zawsze wyjmuj przewód zasilania z sieci przed podlaczeniem dodatkowych kart lub modulów.
9. Wszystkie uwagi i ostrzezenia dotyczace sprzetu powinny byc przestrzegane.
10. Nigdy nie wlewaj cieczy do otworu, mogloby to spowodowac zniszczenie lub porazenie pradem.
11. Jezeli wystapi któras z ponizszych sytuacji oddaj sprzet do sprawdzenia specjalistom:
l Przewód zasilania lub wtyczka sa zniszczone. l Ciesz przedostala sie do sprzetu. l Sprzet mial stycznosc z wilgocia . l Sprzet nie dziala prawidlowo lub nie mozna go uruchomic wedlug
instrukcji obslugi.
l Sprzet zostal upuszczony lub zniszczony. l Sprzet ma widoczne uszkodzenia.
12. NIE ZOSTAWIAJ SPRZETU W NIEKLIMATYZOWANYM OTOCZENIU, W TEMPERATURZE POWYZEJ 60°C, MOZE TO SPOWODOWAC USZKODZENIE SPRZETU.
UWAGA: istnieje niebezpieczenstwo wybuchu w przypadku niewlasciwie wymienionej baterii. Wymieniaj tylko na taka sama lub jej zamiennik polecany przez producenta.
Page 77
77
Wprowadzenie
Ten produkt jest dostarczany w podstawowym wyposazeniu. Czesc
komponentów jest dolaczona, a inne sa opcjonalne. Ponizej opis wyposazenia standardowego i opcjonalnego:
Niniejsza instrukcja dotyczy instalacji systemu. Przed przystapieniem
do skladania systemu nalezy miec przygotowane stosowne narzedzia. Jezeli masz jakies watpliwosci, co do wyposazenia, skontaktuj sie ze sprzedawca
sprzetu.
Narzedzia
Wkrety
Opakowanie zawiera dwa rodzaje wkretów.
ubokret
Rekawice
Typ 1
Typ 2
Mocujace HDD
Mocujace CD-ROM
Standardowe plyta glówna, zasilacz, skrzynka, kable, wentylator, pilot, czytnik karty, CD, instrukcja
Opcjonalne Karta TV MS-8006
Page 78
78
Sprawdzenie wyposazenia
Przed rozpoczeciem skladania, sprawdz potrzebne wyposazenie.
Modu HDD CPI
Wentylator CPU
Modu CD-ROMDDR DIMM Kabel S-ATA
Uwaga!!!
Korpus i urzadzenia pokazane na zdjeciach sluza tylko orientacji. Dostarczone produkty moga róznic sie kolorem korpusu, wygladem frontu i innych czesci.
Przebieg instalacji
Start
Zdejmij obudow
Zainstaluj HDD
Zainstaluj CPU i wentylator
Zainstaluj drajwery optyczne
Zainstaluj RAM
Zalóz obudowe
Page 79
79
Zdejmowanie obudowy
Reczne lub przy pomocy srubokretu odkrec trzy sruby z tylnego panelu.
Zdejmij pokrywe korpusu. Najpierw pociagnij pokrywe do tylu, a nastepnie podnies.
Page 80
80
Instalacja HDD
Zlokalizuj kieszen. Usun wkrety, aby wyjac kieszen.
Wlóz modul HDD do kieszeni.
Uzyj wkretów Typ 2 aby zamocowac HDD w kieszeni. Pamietaj o zamocowaniu srub z obu stron.
Pamietaj: System podtrzymuje zarówno IDE, jak i S-ATA HDD.
przedni panel
Page 81
81
Umiesc ponownie HDD w korpusie.
Upewnij sie czy kieszen z HDD jest wlasciwie umieszczona w korpusie.
Page 82
82
Przykrec HDD do korpusu.
Page 83
83
Instalacja CPU
Wlóz CPU do gniazda. Upewnij sie, ze piny sa wlasciwie umocowane w gniezdzie. CPU moze byc zamocowane tylko w jednym polozeniu. Opusc dzwignie, aby zakonczyc instalacje.
Zlokalizuj gniazdo CPU i 4 otwory wokolo. Pociagnij dzwignie do siebie i ustaw ja pod katem 90° w stosunku do gniazda.
Page 84
84
Instalacja wentylatora CPU
Dopasuj wentylator do 4 otworów wokól gniazda CPU.
Podlacz kabel zasilajacy do CPUFAN1.
Przykrec wentylator do korpusu.
Pamietaj: Przeczytaj instrukcje na wentylatorze zanim rozpoczniesz instalacje.
Podlacz przewód zasilajacy do CPUFAN2.
Page 85
85
Podlacz kabel S-ATA I przewód zasilajacy do HDD.
(Dla SATA HDD) Podlacz jeden koniec kabla S-ATA do plyty glównej.
(Dla IDE HDD) Podlacz kabel IDE HDD I kabel zasilania.
Page 86
86
Instalacja CD-ROM
Wlóz CD-ROM do korpusu. Podlacz przewód CD-ROM i przewód zasilania.
Uzyj wkretów Typ 1 do zamocowania CD­ROM do korpusu. Pamietaj o przykreceniu srub z obu stron.
jest punktem usytuowania CD­ROM.
Page 87
87
Instalacja DIMM
Wlóz DDR DIMM pionowo do otworu.
Pamietaj: DIMM ma tylko jeden otwór posrodku modulu, który pasuje tylko we wlasciwym polozeniu.
Plastikowe zaciski z kazdej strony otworu DIMM zamkna sie automatycznie.
Zalóz ponownie obudowe i mocno dokrec ja do korpusu.
Pamietaj: Ustaw przelacznik na tylnej scianie obudowy na odpowiednie w twoim kraju napiecie.
Page 88
88
安全守則
1. 請仔細閱讀安全守則。
2. 請保存本使用手冊供日後參考。
3. 請勿讓設備受潮。
4. 請將本設備放置在穩固的平面上安裝。
5. 外殼上的開口為通風之用以保護設備不致過熱,請勿堵塞開口。
6. 請確認電源的電壓,在將設備接上電源之前,請將電壓適當調整成 110/230V。
7. 請將電源線安置於不受踐踏處。電源線上勿壓置任何物品。
8. 在安裝任何外接卡或模組之前,請先拔下電源線。
9. 請留意設備上所有的注意與警告。
10.勿讓液體進入開口,否則會造成損壞或短路。
11.如果出現下列任何狀況,請將設備送予維修人員檢查:
電源線或插頭損壞
液體滲入設備中
設備受潮
設備運作不正常或是無法依照使用手冊運作
設備墜地並受損
如果設備有可見的裂痕
12.勿將此設備留置在無空調、儲存溫度超過 60℃(140℉)的環境 中,否則設備可能會受損。
注意:電池安裝錯誤可能會有爆炸的危險。只能以相同
或製造商推薦的同類款式替換。
Page 89
89
概述
本產品出廠時為準系統,有些週邊為標準配備,有些則需使用者選購
或自購。以下表列出標準或選購的週邊:
本手冊內容敘述安裝硬體時所需的相關資訊。開始安裝前請準備所需 的安裝工具及相關元件,如果您對相關元件的規格不甚清楚,請先洽詢經銷 商產品出廠時為準系統。
安裝工具
螺絲
包裝內有二種螺絲:
螺絲起子
防靜電手套
第一型螺絲
固定硬碟用
固定CD-ROM 用
標準配備 主機板、電源供應器 、機殼、連接纜線、 CPU 風
扇、遙控器、讀卡機、驅動程式及軟體光碟、使用 手冊
選購配備 TV 卡(MS-8606)
第二型螺絲
Page 90
90
注意!!!
安裝步驟中所使用機殼外觀及週邊配備的照片僅供參 考,實際產品的機殼外觀、面板及配件會因為您所購買 的機型不同而有所不同。
安裝流程
開始
打開機箱外蓋
安裝硬碟
安裝CPU 及風扇
安裝光碟機
安裝記憶體模組
裝回機箱外蓋
硬碟 CPU
CPU 風扇
光碟機記憶體模組
SATA 資料傳輸線
檢查項目
安裝前,請先確認您所需要的元件:
Page 91
91
打開機箱外蓋
您可以徒手或使用螺絲起子將背板的三顆 螺絲鬆開。
打開機箱外蓋。 先將外蓋向後推移,再水平向上即可打開 機箱外蓋。
Page 92
92
安裝硬碟
找出圖中所示的硬碟固定架,鬆開螺絲, 取下硬碟固定架。
將硬碟置於固定架。
前面板
上視圖
側視圖
使用第二型螺絲將硬碟鎖在硬碟固定架 上。請您記得二邊都要用螺絲鎖好。
注意: 系統可支援 IDE或 SATA 兩種硬 碟 。
Page 93
93
將硬碟固定架放回機箱。
確認硬碟固定架的金屬片抵住機箱上的 固定片。
Page 94
94
將硬碟固定架鎖好並固定於機箱 上。
Page 95
95
安裝CPU
將CPU 插入CPU 插座。確認 CPU上所有的 針腳都完全插入CPU插座中。 CPU要插入 CPU 插座時有特定的方向 ,插入時若有阻 力,請再次確認方向性,請勿用力強行插 入。 關上拉桿即可完成CPU 安裝。
找出CPU 插座及圖示中的四個螺絲孔。將 CPU 插座的拉桿拉起,與主機板呈90度垂 直。
Page 96
96
安裝CPU風扇
將CPU 風扇置於CPU 上,對準 CPU 插座旁 的四個螺絲孔。提醒您在 CPU 上塗一些散 熱膏以增加散熱效果。
將 CPU 風扇的一條電源線接到主機板上的 CPUFAN1。
將 CPU 風扇固定於主機板上。
注意: 固定 CPU 風扇前,請先閱讀風扇 上的指示。
再將CPU 風扇的另一條電源線接到主機板 上的CPUFAN2 。
Page 97
97
(For IDE HDD) 接上硬碟的電源線及資料傳輸線。
(For SATA HDD) 接上一端SATA 資料傳輸線。
接上SATA 硬碟的電源線及SATA 資料傳 輸線。
Page 98
98
將光碟機置於光碟機固定架中。 接上光碟機的電源線、資料傳輸線及音源 線。
使用第一型螺絲將光碟機鎖在光碟機固定 架上。請您記得二邊都要用螺絲鎖好。
為光碟機的安裝定位點。
安裝光碟機
Page 99
99
將記憶體模組垂直插入插槽中。
注意: 記憶體模組在靠近中央的地方有 一個防呆設計的凹槽,只有依照正確的 方向才能將記憶體模組插入插槽中。
記憶體模組完全插入插槽時,二端的塑膠 扣具會自動將記憶體模組扣上。
裝上外蓋並將螺絲鎖上。
注意: 檢查背板上的電壓開關,依據當 地的電力標準,將開關切換至適當的位 置 。
安裝記憶體模組
Page 100
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
100
安全指导安全指导
安全指导安全指导
安全指导
1. 务必请仔细通读本安全指导。
2. 务必请妥善保管本手册,以备将来参考。
3. 请保持本设备的干燥。
4. 在使用前,宜将本设备置于稳固的平面上。
5. 机箱的开口缝槽是用于通风,避免机箱内的部件过热。
请勿将此类开请勿将此类开
请勿将此类开请勿将此类开
请勿将此类开
口掩盖或堵塞。口掩盖或堵塞。
口掩盖或堵塞。口掩盖或堵塞。
口掩盖或堵塞。
6. 在将本设备与电源连接前,请确认电源电压值,将电压调整为110/230V
7. 请将电源线置于不会被践踏到的地方,并且不要在电源线上堆置任何物
件。
8. 插拔任何扩展卡或模块前,请都将电源线拔下。
9. 请留意手册上提到的所有注意和警告事项。
10. 不得将任何液体倒入机箱开口的缝槽中,否则会产生严重损坏或电路瘫
痪。
11. 如果发生以下情况,请找专业人员处理:
z 电源线或插头损坏 z 液体渗入机器内 z 机器暴露在潮湿的环境中 z 机器工作不正常或用户不能通过本手册的指导使其正常工作 z 机器跌落或受创 z 机器有明显的破损迹象
12.
请不要将本设备置于或保存在环境温度高于请不要将本设备置于或保存在环境温度高于
请不要将本设备置于或保存在环境温度高于请不要将本设备置于或保存在环境温度高于
请不要将本设备置于或保存在环境温度高于 60
(140
℉)
下,下,
下,下,
下,
否则否则
否则否则
否则
会对设备造成伤害。会对设备造成伤害。
会对设备造成伤害。会对设备造成伤害。
会对设备造成伤害。
注意:注意:
注意:注意:
注意:如果电池换置不当,会产生爆炸的危险。请务必使用同一型 号的或者相当类型的且为制造商推荐的电池。
Loading...