Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 26
Wersja
V1.0, 2020/10
Spis treści
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
MonitorMPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Dokumentacja
Akcesoria
Kable
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Karta rejestracyjna
Karta gwarancyjna
Podstawa ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Pokrywa podstawy
Śruby do wspornika do montażu naściennego
Przewód zasilający
Uchwyt na kabel myszy
Kabel HDMI (opcjonalny)
Kabel DisplayPort (opcjonalny)
Kabel audio typu Y (do gniazd audio w monitorze)
(opcjonalny)
Kabel USB typu upstream (do portu USB typu B upstream)
(opcjonalny)
Wprowadzenie
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj zaczepy podstawy
do monitora. Przykręć podstawę za pomocą śrub.
2. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
3. Dopasuj zaczepy w celu założenia pokrywy podstawy.
4. Przed postawieniem monitora dostosuj kąt podstawy i upewnij się, że zespół
podstawy został prawidłowo zainstalowany.
Ważne
⚠
∙
Przed instalacją podstawy należy w razie potrzeby wykręcić śruby z wgłębienia w
monitorze.
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
1
3
Wprowadzenie
4
2
Page 5
Regulacja monitora
O
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
∙
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
100mm
O
O
-5
20
30
O
Wprowadzenie
30
5
Page 6
Przegląd monitora
Wprowadzenie
6
1
2
3
4
7891112138
6
5
TYPE-C
10
Page 7
Uchwyt do powieszenia słuchawek
1
Przycisk makr
2
Uaktywnianie aplikacji OSD do gier.
Navi Key (Przycisk nawigacyjny)
3
Przycisk zasilania
4
Otwór do prowadzenia kabli
5
Blokada Kensington
6
Gniazdo zasilania
7
8
Port HDMI
DisplayPort
9
Port USB typu C
10
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o
parametrach do 5 V/3 A (15 W). Obsługuje on tylko przesyłanie sygnałów
wideo i nie zapewnia funkcji transmisji danych.
Gniazdo słuchawek
11
Port USB 3.2 Gen 1 typu A
12
Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream
13
Do kabla USB typu upstream.
WAŻNE
⚠
Wyjęty z opakowania kabel USB typu upstream
należy podłączyć do komputera i monitora. Po
jego podłączeniu będzie można zacząć korzystać z
portów USB typu A downstream w monitorze.
Do monitora
Do komputera
Wprowadzenie
7
Page 8
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel HDMI/DisplayPort do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje źródło sygnału.
A
C
Wprowadzenie
8
B
Page 9
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Navi Key (Przycisk nawigacyjny)
Monitor wyposażony jest w przycisk nawigacyjny, wielokierunkowy element sterowania
pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
W górę/W dół/W lewo/W prawo:
∙ Wybór menu i elementów funkcji ∙ Dostosowywanie wartości funkcji ∙ Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
∙ Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) ∙ Przechodzenie do podmenu ∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Przycisk skrótu
∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu funkcji Game Mode (Tryb
gry), Screen Assistance (Wsparcie ekranowe), Alarm Clock (Budzik) i Input Source
(Źródło sygnału), przesuwając przycisk nawigacyjny w górę, w dół, w lewo lub w
prawo.
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
Konfiguracja w menu OSD
9
Page 10
OSD Menus (Menu OSD)
Gaming (Gry)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Game Mode
(Tryb Gry)
Night Vision
(Widzenie w
ciemnościach)
Response Time
(Czas
odpowiedzi)
User (Użytkownika)∙ Można dostosować wszystkie
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta optymalizuje jasność
Normal (Normalna)
Strong (Mocna)
Strongest (Najmocniejsza)
A.I.
Normal (Normalna)∙ Pozycję Czas odpowiedzi można
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
elementy.
∙ Naciśnij przycisk w górę lub
w dół, aby wybrać i wyświetlić
podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ
trybu.
tła i jest zalecana podczas
grania w gry FPS.
dostosować w każdym trybie.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT
pozycja Czas odpowiedzi
zostanie wyszarzona.
∙ Po wyłączeniu funkcji MPRT
należy ustawić dla pozycji Czas
odpowiedzi opcję Szybki.
OSD Menus (Menu OSD)
10
Page 11
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
MPRT OFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie
ON (WŁ.)
Zero Latency
(Brak
opóźnienia)
Refresh
Rate (Częst.
odświeżania)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Zero Latency (Brak
ON (WŁ.)
Location
(Lokalizacja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Górny lewy∙ Pozycję Częstotliwość
Górny
prawy
Dolny lewy
Dolny prawy
Customize
(Dostosuj)
można dostosować jasności.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie
będzie można włączyć pozycji
HDCR i Jasność, które zostaną
wówczas wyszarzone.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT
pozycja Czas odpowiedzi
zostanie wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji
Adaptive Sync opcji WŁ. należy
ustawić dla funkcji MPRT opcję
WYŁ.
∙ Po ustawieniu dla funkcji MPRT
opcji WŁ. funkcja PIP/PBP
zostanie wyłączona.
∙ W przypadku ustawienia 1:1
dla pozycji Rozmiar ekranu
ustawiona zostanie opcja
Automatyczny.
opóźnienia) jest domyślnie
włączona.
∙ Funkcja Brak opóźnienia skraca
czas przesyłania sygnału.
odświeżania można dostosować
w każdym trybie.
∙ Domyślna lokalizacja pozycji
Częstotliwość odświeżania to
Górny lewy. Lokalizację można
ustawić w menu OSD. Naciśnij
OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować lokalizację pozycji
Częstotliwość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z
częstotliwością odświeżania
ekranu ustawioną w systemie
operacyjnym.
OSD Menus (Menu OSD)
11
Page 12
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Alarm Clock
(Budzik)
Screen
Assistance
(Wsparcie
ekranowe)
Optix Scope
(Zakres Optix)
Location
(Lokalizacja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
None (Brak)∙ Pozycję Wsparcie ekranowe
Icon (Ikona)
Position
(Pozycja)
Reset
(Resetuj)
Scope Size
(Rozmiar
zakresu)
Scope Ratio
(Współczynnik
zakresu)
OFF (WYŁ.)X
ON (WŁ.)
Górny lewy∙ Pozycję Budzik można
Górny
prawy
Dolny lewy
Dolny prawy
Customize
(Dostosuj)
Mały∙ Ustawienie domyślne to WYŁ.
Średni
Duży
x1,5
x2
x4
dostosować w każdym trybie.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij OK
przycisk, aby uaktywnić timer.
∙ Domyślna lokalizacja pozycji
Budzik to Górny lewy.
Użytkownik może wybrać
preferowaną lokalizację.
można dostosować w każdym
trybie.
∙ Ustawienie domyślne pozycji
Wsparcie ekranowe to Brak.
∙ Po włączeniu funkcji Optix Scope
(Zakres Optix) punkt centralny
będzie powiększany. Można
wprowadzić bardziej dokładne
regulacje za pomocą ustawień
„Scope Size” (Rozmiar zakresu)
i „Scope Ratio” (Współczynnik
zakresu).
∙ Z funkcji Screen Assisance
(Wsparcie ekranowe) i Optix
Scope (Zakres Optix) można
korzystać jednocześnie.
∙ Po włączeniu funkcji Optix Scope
(Zakres Optix) funkcje PIP/PBP,
Adaptive Sync, Zero Latency
(Brak opóźnienia) i MPRT
powinny zostać wyłączone.
∙ Po włączeniu funkcji Optix
Scope (Zakres Optix) dla funkcji
Screen Size 1:1 (Rozmiar ekranu
1:1) należy ustawić opcję Auto
(Automatyczny).
OSD Menus (Menu OSD)
12
Page 13
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Adaptive-SyncOFF (WYŁ.)∙ Funkcja Adaptive-Sync
ON (WŁ.)
zapobiega rozchodzeniu się
obrazu.
∙ W przypadku sygnału
DisplayPort lub HDMI funkcja
jest domyślnie włączona i
można ją włączać/wyłączać w
każdym trybie, przy dowolnej
rozdzielczości, źródle sygnału
i częstotliwości odświeżania
ekranu.
∙ Po włączeniu funkcji Adaptive
Sync funkcja MPRT zostanie
wyłączona.
∙ Po włączeniu funkcji Adaptive
Sync funkcja PIP/PBP zostanie
wyłączona.
∙ W przypadku ustawienia 1:1
dla pozycji Rozmiar ekranu
ustawiona zostanie opcja
Automatyczny.
Professional (Zaawansowane)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Pro Mode
(Tryb Pro)
User (Użytkownika)∙ Tryb domyślny to User (Użytkownika).
Reader (Czytnik)
Cinema (Kino)
Designer
(Projektant)
sRGB
Anti-Blue (Ochrona
przed niebieskim
światłem)
Movie (Film)
∙ Można dostosować wszystkie elementy.∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać
i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
Low Blue
Light (Niski
poziom światła
niebieskiego)
Office (Biuro)
OFF (WYŁ.)∙ Ustawienie domyślne to WYŁ.
ON (WŁ.)
∙ Funkcja Low Blue Light (Niski poziom światła
niebieskiego) chroni oczy przed działaniem
światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Low
Blue Light (Niski poziom światła niebieskiego)
ustawia bardziej żółtawą temperaturę
barwową obrazu.
∙ Pozycję Low Blue Light (Niski poziom światła
niebieskiego) można dostosować w każdym
trybie.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Pro Mode (Tryb Pro)
opcji Anti-Blue (Ochrona przed niebieskim
światłem) wymagane będzie włączenie
funkcji Low Blue Light (Niski poziom światła
niebieskiego).
OSD Menus (Menu OSD)
13
Page 14
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDCROFF (WYŁ.)∙ Pozycję HDCR można dostosować w każdym
ON (WŁ.)
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie można
ON (WŁ.)
Image
Enhancement
(Poprawa
obrazu)
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawa obrazu koryguje krawędzie
Weak (Słaba)
Medium (Średni)
Strong (Mocna)
Strongest
(Najmocniejsza)
trybie.
∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu poprzez
wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Po włączeniu funkcji HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
∙ Funkcji HDCR i MPRT nie można włączyć
jednocześnie.
dostosować jasności.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie będzie można
włączyć pozycji HDCR i Jasność, które zostaną
wówczas wyszarzone.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja Czas
odpowiedzi zostanie wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive Sync opcji
WŁ. należy ustawić dla funkcji MPRT opcję
WYŁ.
∙ Po ustawieniu dla funkcji MPRT opcji WŁ.
funkcja PIP/PBP zostanie wyłączona.
∙ W przypadku ustawienia 1:1 dla pozycji
Rozmiar ekranu ustawiona zostanie opcja
Automatyczny.
obrazu w celu ich wyostrzenia.
∙ Pozycję Poprawa obrazu można dostosować w
każdym trybie.
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
OSD Menus (Menu OSD)
14
0-100∙ Pozycję Jasność można
0-100∙ Pozycję Kontrast można
0-5∙ Pozycję Ostrość można
dostosować w trybie
Użytkownika, RTS, RPG i
Czytnik.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT
lub HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
dostosować w każdym trybie.
dostosować w każdym trybie.
∙ Pozycja Ostrość poprawia
wyrazistość i szczegółowość
obrazu.
Page 15
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Rozmiar
ekranu)
Cool (Zimna)∙ Ustawienie domyślne pozycji
Normal (Normalna)
Warm (Ciepła)
Customization
(Niestandardowa)
Auto (Automatyczny)∙ Pozycję Rozmiar ekranu
4:3
16:9
21:9
1:1
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
Temperatura barwowa to
Normalna.
∙ Naciśnij przycisk w górę lub
w dół, aby wybrać i wyświetlić
podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ
trybu.
∙ Pozycję Temperatura barwowa
można dostosować w trybie
Niestandardowa.
można dostosować w
każdym trybie, przy dowolnej
rozdzielczości i częstotliwości
odświeżania ekranu.
∙ Ustawienie domyślne to
Automatyczny.
∙ Jeśli po ustawieniu 1:1
włączona zostanie funkcja PIP
lub PBP, dla pozycji Rozmiar
ekranu ustawiona zostanie
opcja Automatyczny.
∙ Jeśli po włączeniu funkcji
MPRT wybrana zostanie opcja
1:1, funkcja MPRT zostanie
wyłączona.
∙ Po wybraniu opcji 1:1
dla funkcji Adaptive Sync
ustawiona zostanie opcja WYŁ..
Input Source (Źródło sygnału)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI1 ∙ Pozycję Źródło sygnału można dostosować
HDMI2
DP
Type C (Typu C)
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć
ON (WŁ.)
w każdym trybie.
przycisku nawigacyjnego w celu wybrania
źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Auto Scan”
(Autoskanowanie) ustawiona jest opcja
„OFF” (WYŁ.), a monitor jest w trybie
oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest
komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
OSD Menus (Menu OSD)
15
Page 16
PIP/PBP
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja PIP (ang. Picture
PIPSource (Źródło)HDMI1
HDMI2
DP
Type C (Typu C)
PIP Size
(Rozmiar PIP)
Location
(Lokalizacja)
Display Switch (Przełączanie obrazu)
Audio Switch
(Przełączanie
audio)
PBP (X2)Mode 1 (Tryb 1)X
Mode 2 (Tryb 2)
Source 1 (Źródło 1) HDMI1
Source 2 (Źródło 2) HDMI1
Display Switch
(Przełączanie
obrazu)
Audio Switch
(Przełączanie
audio)
Mały
Średni
Duży
Górny lewy
Górny prawy
Dolny lewy
Dolny prawy
Customize
(Dostosuj)
HDMI1
HDMI2
DP
Type C (Typu C)
HDMI2
DP
Type C (Typu C)
HDMI2
DP
Type C (Typu C)
X
HDMI1
HDMI2
DP
Type C (Typu C)
in Picture) umożliwia
jednoczesne wyświetlenie
kilku źródeł wideo na
jednym ekranie. W tym
samym czasie można
wyświetlić jeden program
na pełnym ekranie i
jeden lub kilka innych w
dodatkowych oknach.
∙ PBP (ang. Picture by
Picture) to podobna
funkcja, która umożliwia
wyświetlenie na ekranie
dwóch źródeł sygnału obok
siebie.
∙ Funkcja PIP/PBP jest
domyślnie wyłączona.
∙ Pozycja Przełączanie
obrazu umożliwia
przełączanie między
głównym i dodatkowym
źródłem sygnału.
∙ Po wybraniu pozycji
Przełączanie audio
ustawienie pozycji Źródło
audio zostanie zmienione
na Cyfrowe.
∙ Jeśli dostępny jest tylko
jeden sygnał wejściowy,
pozycje Przełączanie
obrazu i Przełączanie audio
zostaną wyszarzone.
∙ Jeśli pozycja Przełączanie
obrazu zostanie wybrana
w trybie PBPx3 lub PBPx4,
źródło będzie zmieniać
się zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
OSD Menus (Menu OSD)
16
Page 17
Navi Key (Przycisk nawigacyjny)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
W górę/W dół/W
lewo/W prawo
OFF (WYŁ.)∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
Brightness
(Jasność)
Game Mode
(Tryb Gry)
Screen Assistance
(Wsparcie
ekranowe)
Alarm Clock
(Budzik)
Input Source
górę jest Tryb Gry.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
dół jest Wsparcie ekranowe.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
lewo jest Budzik.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
prawo jest Źródło sygnału.
∙ Wszystkie ustawienia przycisku
nawigacyjnego można dostosować w Menu
OSD.
(Źródło sygnału)
PIP/PBP Mode
(Tryb PIP/PBP)
Refresh Rate
(Częst.
odświeżania)
Information on
Screen (Informacje
na ekranie)
Night Vision
(Widzenie w
ciemnościach)
Optix Scope
(Zakres Optix)
Setting (Ustawienia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język) 繁體中文∙ Domyślnym językiem fabrycznym jest
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce
dostępnych będzie
więcej języków)
angielski.
∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
języka, należy nacisnąć OK przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie
języka ma priorytet względem domyślnych
ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla
pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język
nie zostanie zmienione.
OSD Menus (Menu OSD)
17
Page 18
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out
(Czas
wyświetlania
menu OSD)
RGB LED
(Podświetlenie
LED RGB)
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Information
on Screen
(Informacje na
ekranie)
HDMI CECOFF (WYŁ.)∙ Ustawienie domyślne to WYŁ.
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można dostosować
5-30∙ Pozycję Czas wyświetlania menu OSD można
OFF (WYŁ.)∙ Pozycję Podświetlenie LED RGB można
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji OFF (WYŁ.) naciśnięcie
Standby
(Tryb oczekiwania)
OFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są wyświetlane
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
NO (NIE)
w każdym trybie.
dostosować w każdym trybie.
włączyć lub wyłączyć.
∙ Ustawienie domyślne to WŁ.
przycisku zasilania spowoduje wyłączenie
monitora.
∙ Po ustawieniu opcji Standby (Tryb
oczekiwania) naciśnięcie przycisku
zasilania spowoduje wygaszenie panelu i
podświetlenia.
po prawej stronie ekranu.
∙ Funkcję Informacje na ekranie można
włączyć lub wyłączyć. Ustawienie domyślne
to WYŁ.
∙ Funkcja HDMI CEC (ang. Consumer
Electronics Control) obsługuje Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch™ i różne
urządzenia audio-wideo zgodne z funkcją
CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI CEC opcji
ON (WŁ.):
• Monitor będzie włączał się automatycznie,
gdy włączone zostanie urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać się do
trybu oszczędzania energii, gdy monitor
zostanie wyłączony.
• Jeśli podłączona jest konsola Sony
PlayStation® lub Nintendo® Switch™,
dla pozycji Game Mode (Tryb gry) i Pro
Mode (Tryb Pro) automatycznie ustawiona
zostanie opcja User (Użytkownika)
(domyślna), którą będzie można później
dostosować do własnych preferencji.
przywrócenie początkowych ustawień
domyślnych menu OSD, można zastosować w
każdym trybie.
OSD Menus (Menu OSD)
18
Page 19
Dane techniczne
ModelMPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
Rozmiar34 calowy
Krzywizna1000R
Typ paneluVA
Rozdzielczość3440 x 1440 (QHD+)
Współczynnik proporcji
Jasność (nity)400
Współczynnik kontrastu3000:1
Częst. odświeżania165Hz
Czas odpowiedzi1 ms
MPRT1 ms
Interfejs wejściowy
Złącza We/Wy
Kąty widzenia178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB92,7% / 117,8%
Wykończenie powierzchniAntyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza1,07 mld (8 bitów + FRC)
Typ zasilaniaWewnętrzne źródło zasilania
Zużycie energii (typowe)
Wartości znamionowe systemu100~240 VAC, 50/60 Hz, 2A
Regulacja (nachylenie)-5°~20°
Regulacja (wysokość)0~100mm
Regulacja (obrót)-30°~30°
Blokada KensingtonTak
21:9
∙ Port HDMI x2∙ DisplayPort x1∙ Port USB typu C x1
∙ Port USB 3.2 Gen 1 typu A x2∙ Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream x1∙ Gniazdo słuchawek x1
Włączenie < 160W
Tryb oczekiwania < 0,5 W
Wyłączenie < 0,5 W
Dane techniczne
19
Page 20
ModelMPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
∙ Typ płytki: 100 x 100 mm∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
Montaż VESA
Wymiary (S x W x G)795,3 x 422,5 x 315,6 mm
Waga 9,17 kg (netto)/12,9 kg (brutto)
Działanie
Warunki
otoczenia
Przechowywanie
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
∙ Temperatura: od 0℃ do 40℃∙ Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: 0~5000m
∙ Temperatura: od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
20
Page 21
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Rozdzielczość
640 x 480 przy 60HzVV
640 x 480 przy 67HzVV
640 x 480 przy 72HzVV
640 x 480 przy 75HzVV
720 x 400 przy 70 HzVV
800 x 600 przy 56HzVV
800 x 600 przy 60HzVV
800 x 600 przy 72HzVV
800 x 600 przy 75HzVV
1024 x 768 przy 60HzVV
1024 x 768 przy 70HzVV
1024 x 768 przy 75HzVV
1280 x 720 przy 60HzVV
1280 x 960 przy 60HzVV
1280 x 1024 przy 60HzVV
1152 x 864 przy 75HzVV
1440 x 900 przy 60HzVV
1680 x 1050 przy 60HzVV
1920 x 1080 przy 60HzVV
1920 x 1080 przy 120HzVV
2560 x 1080 przy 60HzVV
2560 x 1080 przy 120HzVV
2560 x 1440 przy 60HzVV
2560 x 1440 przy 120HzVV
3440 x 1440 przy 50HzVX
3440 x 1440 przy 100HzVX
3440 x 1440 przy 120HzXV
3440 x 1440 przy 144 HzXV
3440 x 1440 przy 165HzXV
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
HDMIDP / typu C
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
21
Page 22
Rozdzielczość sygnału
wideo
480pVV
576pVV
720pVV
1080pVV
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
HDMIDP / typu C
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
22
Page 23
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
23
Page 24
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Instrukcje bezpieczeństwa należy przeczytać uważnie i dokładnie.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.∙ Należy zachować podręcznik użytkownika dostarczony w opakowaniu do
wykorzystania w przyszłości.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Przed wykonaniem ustawień urządzenie należy umieścić na stabilnej płaskiej
powierzchni.
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V. Nie należy usuwać z wtyczki bolca uziemienia. Urządzenie musi być
podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Wentylator na urządzeniu jest używany do konwekcji powietrza i zabezpiecza
produkt przed przegrzaniem. Wentylatora nie należy przykrywać.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ UWAGA: Maksymalna temperatura działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
∙ Przewód zasilający należy umieścić tak, aby nikt przypadkiem na niego nie nadepnął.
Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
∙ Aby uniknąć przewrócenia się monitora, należy przymocować go do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy monitor i utrzyma go na miejscu.
Ważne
⚠
Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest wyposażony
w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
Instrukcje bezpieczeństwa
24
Page 25
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom światła niebieskiego)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI
oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV
Rheinland dotyczącym niskiej emisji światła
niebieskiego w celu zadbania o komfort widzenia
i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o
zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu
złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło
niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego
przez co najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból
ciała.
∙ Należy korzystać z trybu Reader (Czytnik)/Anti-Blue (Ochrona przed niebieskim
światłem) lub włączyć opcjonalną funkcję Low Blue Light (Niski poziom światła
niebieskiego).
pod kątem migotania ekranu widocznego i
niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego
przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów,
które określają minimalne normy dla różnych
zakresów częstotliwości. Zestaw testów został
opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które
zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „Brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Anti Motion Blur
(Korekcja rozmycia ruchu)/MPRT. (Dostępność funkcji Anti Motion Blur (Korekcja
rozmycia ruchu)/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
25
Page 26
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały
jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej
opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych
klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały
wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie
generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i,
jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
26
Page 27
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, obowiązującej od 13 sierpnia 2005 roku, zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część
odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają
obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne
użycie części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go
wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych
produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy przejść do
witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
27
Page 28
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.